Translation 3

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 3
Gyakorlati tanacsok Ebben a feladatban a kézvetitéi készs¢get mérjtik. A feladat kériilbeliil 250 szavas angol nyelvii cikk magyarra forditdsa. Ez azt jelenti, hogy tartalmaban és stilusdban is maradéktalanul vissza kell adni a széveget. A kulesok kézétt mindegyik széveghez taldl egy-egy forditasi mintat a 83-87. oldalakon Hogyan dolgozzon? © Olvassa végig az egész. széveget, probilja nagy vonalakban megérteni a cikk mondanival6jait. Ehhez ne hasznAljon sz6tart, © Olvassa el a szdveget még egyszer és kézben hizza alé azokat a szavakat, amelyeket késObb meg akar nézni a sz6térban. © Mondatrél mondatra haladva forditsa le a szOveget, a szétérban megnézett szavakat ne irja ki kilén lapra, hanem a feladatlapon a sz6hoz kapesolva irja fel a jelentést. igy nem szakad el a szdvegt6l, a szdtérban taldlhaté szamos jelentés és drnyalat kézill a leginkébb odaill6t tudja kivalasztani © Figyeljen az dsszetett mondatok tagoliséra, a {%- és mellékmondatokra. * Ne feledje, hogy a sziveg nem egymiéstél fliggetlen mondatok halmaza, tehat az angol széveg dsszefiiggéseit a magyar forditasnak is tiikréznie kell. © Azeredeti sziveg tagolisit (bekezdéseit) drizze meg a sajat forditdsdban is. ® Ha befejezte a forditést, nézze At egy magyar olvasb szemével. Ellenérizze, hogy a szdveg kénnyen olvashaté, érthetd legyen, és a gondolatok kapesolédjanak egyméshoz. Az elkésziilt szdveget ellendrizze helyesirasi szempontbdl is. © Legalabb egy forditésndl hasznélja a vizsgin szokdsos mintayalaszlapot, amit a 69-70, oldalon talél. Erre a feladatra kériilbeliil 50 — 55 percet szanjon. 62 Ertékelés: Kommunikativ érték: a vizsgiz6 a szdveget Inyegi tartalmi veszteség_nélkiil leforditotta, forditésdban nincs a szbveg nagyobb gondolati egységeit vagy egészét befolyasolé félreforditds vagy kihagyas. Maximilis pontszém: 5 x 3 pont = 15 pont Sziveghiiség: a forditott szdveg részleteit tekintve is hiven tlikrdzi az eredetit, a forditdsban nincs (4ltaléban) mondatrész vagy sz6 szintil, a szOveg egészét nem befolyasolé félrefordités vagy kihagyds. Maximélis pontszAm: 5 x 2 pont = 10 pont Altalénos benyomas: a létrehozott széveg milyen benyomdst kelt a magyar olvaséban. Maximdlis pontszém: 5 x pont = 5 pont Maximilisan elérheté pontszim 30. 63 Bl Translate the following text into Hungarian. CLEVER THIEVES Man’s best friend is smarter than many people think, say researchers in Germany. Although dogs can’t quite read our minds, they seem to know what we can see. Joseph Call and his colleagues in Leipzig tested dogs to see if they behave differently when they are being watched. Researchers placed treats* in front of the dogs, and forbade each animal to eat the food. As long as the person remained in the room, the dogs rarely went for the food. But if the person left the room, the dogs scoffed** the treat within five seconds. They tested the dog’s behaviour in greater detail. In tests on six dogs, they found that the dogs stole twice as much food when the person was not looking directly at them. If someone was keeping an eye on the dog, then in 75 per cent of cases the dog would take an “indirect” approach — wandering around the room before cating it. If the human was distracted by a computer game, the figure dropped to 24 per cent. This may mean that dogs are able to figure out what humans can see, suggests Call. It’s a far cry from the belief that all dog behaviour is governed by automatic, learned responses. Instead, dogs may have flexible minds that can piece together past experiences and rules to produce solutions to new problems. “treats: inyencfalat **scoffed: mohon felfal 66

You might also like