Professional Documents
Culture Documents
Traducción Especial Extra Aniversario
Traducción Especial Extra Aniversario
ヒロトくんと磯貝さんが出会ってほしい。(はんりさん)
I would like for Hiroto-kun and Isogai-san to meet. (Hanri-san)
Hiroto: え?
eh?
Hiroto: お客さん ここゲイバーって知らんと入ったん?
You came in here not knowing this was a gay bar?
Isogai: うん
yeah
なんかもう酔ったし暗かったし。
I was already kind of drunk and it was dark.
Hiroto: アホやねえ…
that’s so stupid...
そしたら注文キャンセルしよか?
then would you like to cancel your order?
無理せんでええんよ…
you don’t have to force yourself...
Isogai: やー大丈夫大丈夫
nah, it’s fine it’s fine
何枚かオレ周りにゲイの知り合い多いから慣れてるし
I have a few gay friends so I’m used to it
Page
Hiroto: そうなん?
oh really?
慣れてるて
used to it?
Isogai: 俺の友達がさ…ノーマルだし普通にモテる奴だったんだけど
You know, my friend... he was originally normal and was popular with girls but
Isogai: ある日突然男の子にほホレちゃって
one day he just suddenly fell in love with a guy.
挙句アメリカまで追っかけてって向こうで結婚しちゃったんだよね…
He ended up following him to America and they got married over there...
Hiroto: へえーっ
hmmm
Hiroto: まあ~情熱的~♡
wow~ how passionate~♡
Isogai: でさ、その相手の子のお兄さんがかなりの変わり者でさ
and then, his partner’s older brother is quite an eccentric person
面白い奴だからオレ気に入ってんだけど
but he’s really interesting so I like him
Isogai: そいつまで男にホレられて今いっしょに暮らしてんの…
That guy also fell in love with a guy and right now he’s living with him....
な?多いだろ?
see? I know I lot of them don’t I?
Hiroto: へえーじゃ兄弟して男にホレられちゃったんや
hmm so then both brothers fell in love with guys
因果やね~
it’s like fate~
しかも受け入れて…
and they both accepted it...
Isogai: だろ?特にその兄の方なんて男となんか絶対ない!…って感じだったのに
right? Especially since that older brother is the type you’d never think would be with a
guy!
人生わかんない
you never know what will happen in life
Hiroto: ん?どっかで似たようーな話…
hm? I feel like I’ve heard this story before...
Page
Hiroto: そうゆうたら僕の友達にも似たような子おるわ
now that you mention it, my friend has a similar story
Hiroto: 学校の先輩にホレちゃったんやけどその人ガッチガチのノンケでな
he fell in love with his senpai at school who was totally straight
Hiroto: もう何年もずーっと片思いしててんけど最近一緒に暮らしはじめて…
and for years it was completely one sided but just recently they started living together...
Isogai: へー?
hmm?
Hiroto: でもな 相手の人そりゃもう変わり者やし乱暴者やし…
but his partner is a really eccentric person and violent...
Hiroto: なによりすごいホモフォビアやったから
and on top of that he’s extremely homophobic
僕 応援しつつも難しいやるなあて思ててん…
even though I cheered him on I thought it was a difficult thing...
Hiroto: まーそれがなんとかなってしもうたんやから…
but well it all worked out in the end so...
ゲイの一念岩をも通すやで……
I guess gay faith really can move mountains......
Hiroto: ボクものぞみを捨てたらあかんて思いました…
I thought he’d just have to give up hope...
Isogai: ……
Isogai: ホモフォビア…
homophobic...
Isogai: それは…
that’s...
なかなかの話……
quite a story......
Page
Isogai: ホモフォビアだった男を落とすって凄いな
taking down a homophobic guy is quite a feat
どうやったのか興味あるよ
I’m interested in how he did it
Hiroto: どうって… …そりゃ何年もかかって落としたんよ
how... ... well it took many years
一途な子ォやし…
he’s a very earnest kid...
Isogai: それだけ?
that’s it?
Hiroto: え
eh?
Isogai: だって相当なことだよ
I mean his partner
時間かけたら解決するようなことじゃなくない?
that’s not just something that can be settled by the passage of time is it?
Hiroto: そ
we-
Hiroto: そりゃまあ…
well I guess...
Hiroto: きっかけはあったて…聞いてるけど…
I hear he did... have a certain opportunity...
Isogai: どんなどんな?
oh what’s that what’s that?
Hiroto: ん~
nnnn~
Hiroto: 仕方ないなァお客さん…
well I guess I’ll have to tell you sir...
ここだけの話やで…
but this story doesn’t leave here...
あのな…僕が「魔法のおクスリ」をな…
I umm... secretly came into the possession...
Hiroto: こそっと入手したったんや…
of a “magical drug”...
Isogai: ほほう…
hohoo....
なにそれめっちゃ興味ある…
what’s that? I’m really interested...
魔法のクスリ…
a magical drug...
Page
Hiroto: どんな不感症でもトロトロになっちゃう不思議なおクスリでな…
a miracle drug that will turn even the most sexually frigid person into a puddle...
まあ色々あって先輩さんは
and well a lot happened but senpai-san
Hiroto: 適量以上をガブのみしはってな…
ended up gulping down a lot more than a normal dose...
うすめてはあってんけど…
it was watered down though...
Hiroto: …それはもう大変なことになってしまったと聞いています…
...I hear it really was a troublesome situation...
Hiroto: その後別のイミで本当に大変なことになりましたが結果オーライゆうことで…
and after that it became a troublesome situation for another reason but in the end it
ended up alright...
Isogai: ホモフォビアを肉体から落とすとは…えげつない魔法!!
Making homophobia disappear from the flesh... that’s some dirty magic!!
それ女の子にも効く?
would it work on girls too?
Isogai: 俺にも売ってよ
sell some to me
Hiroto: あかん
no way
Isogai: 何で
why?
Hiroto: 一見さんには売られへん
I can’t sell it to a first time customer
Isogai: まさか違法とか?
is it illegal or something?
Hiroto: ちゃいます
NO!
Hiroto: 合法です!まともなラブサプリです!
it’s legal! it’s a normal love supliment!
sfx: バン
slam
Souichi: おい!!磯貝!!
Hey!! Isogai!!
Page
Hiroto: えっ
eh!?
Hiroto: 先輩さん!?
senpai-san!?
Isogai: あ宗一くん
ah souichi-kun
Isogai: ここここ
over here over here
Hiroto: !?
Souichi: おい
hey
なんだよ こんなとこに呼び出して
why did you ask me to come to this sort of place
Souichi: お前外の看板ちゃんと見たか!?
did you even look at the sign board outside!?
Isogai: だって出張の夜って寂しいんだもん
but business trip nights are lonely
Hiroto: ?
Isogai: 一緒に飲もうよ!
let’s drink together!
Souichi: はあ!?
huh!?
Souichi: すぐ来いって言うから何かと思えば…
when you told me to come right away I wondered but...
Souichi: お前…ここがどういう店か解って…
did you... know what this place was...?
Hiroto: え
eh?
え
eh?
Isogai: ごめんごめんオレも入ってから気付いてさ
sorry sorry, I only realized after I came inside
Page
Souichi: よりによってなんでお前と…
why do I have to drink with you...
Souichi: こーゆー店で飲まなきゃならんのだ…
in THIS TYPE of place of all places...
Souichi: いつまであの脅しが通用すると思うなよ…
don’t think that threat is going to work forever...
Isogai: 解った解った
I know I know
会計してくるから外で待ってて…
Just let me pay the tab and you can wait outside...
Souichi: いつかころす
I’ll kill you some day
Sfx: バタン
slam
Isogai: あ…じゃあお会計…
ah... then the tab...
Hiroto: あ…あのう…
ah... ummm....
Hiroto: お客さんさっきの彼と…知り合いなん…?
sir, do you ... know him...?
Isogai: はい
here
Isogai: あっ
ah
実はそうなんですよ
actually that’s right
Isogai: もしかして…さっき俺達が話してたことって同一人物の話かな
could it be... that were were talking about the same person just now
オレも途中でもしかして?とは思ったんだけど…
I thought we might be part of the way through...
Hiroto: そーなんや…
I see...
こんな偶然あうんやねえ……
these sort of coincidences really do happen......
Isogai: ん…
hmm...
Isogai: けど…驚いたよ…
but... I’m surprised...
Page
Isogai: まさか森永くんが最初宗一くんにクスリ使ったとは…
I never thought morinaga-kun would have used a drug on Souichi-kun to begin with...
Isogai: そのクスリの出どころが君だってこと……
Does Souichi-kun know......
宗一くんは知ってるの?
that you’re where the drug came from?
Hiroto: ちょっ…
woah...
ちょやめてえな……!!
please no......!!!
Hiroto: そんなんしられたら僕殺されるし…
if you do that then I’ll be killed...
センパイさんだけやなく
not just by senpai-san
Hiroto: エンゼルくんにもボコボコにされちゃう…!!
Angel-kun would beat me too...!!
知り合いにバラしたって〇〇たら…!
Isogai: …だったら…
...then...
Hiroto: きゃー
kya-
Isogai: さっきの薬俺にも売って♡
sell me some of that medicine♡
Part 2
ヒロト君にもらったあの薬をまた宗一兄さんが飲んでしまっったら…見てみたいで
す!(骨さん他)
I would like to see what would happen if Souichi drank that drug gotten from hiroto-kun
again!(kotsu-san and others)
Morinaga: !
Morinaga: ちょっと先輩!!
wait senpai!!
Morinaga: 磯貝さんと連れ立って帰宅ってどういうことですか!!
why is Isogai-san coming home with you!!?
Souichi: 知らねーよ
I don’t know
出張でこっちに来てるからって呼び出されたんだよ
he came here on a business trip and called me out
Isogai: やー おじゃましまーす
hey~ sorry for the intrusion
Isogai: 飲みに付き合ってもらおうと思って♪
I thought I’d ask him out to drink with me♪
Morinaga: え
eh?
飲んで来たんですか!?
you came here after drinking!?
Isogai: それがさー
well about that
宗一くんが店が気に入らないって出てきちゃって…
Souichi-kun didn’t like the store and left...
Souichi: あたりまえだろ…
of course I did...
あんな店…
that kind of store...
Isogai: わがままなんだから☆
Since he’s so selfish☆
Morinaga: 磯貝さん
Isogai-san
Page
Morinaga: 出張のたび先輩呼び出すのやめてくださいよ
please stop calling senpai out every time you come here on a business trip
つか仕事で来てるなら仕事だけやってて下さいよ!!
if you came here for work then you should just do work!!
Morinaga: オレが留守にしたのをいいことに!!
just leaving me home alone!!
Isogai: え~~~いいじゃん仕事きっちりやってんだし
eh~~~ it’s fine if I do my work properly isn’t it
あとは自由だろ
I’m free after that
Morinaga: つか帰って下さい!!
please go home!!
Souichi: オレ、疲れたし風呂入ってくっから…
I’m tired I’m going to go take a bath...
Isogai: まーまーせっかく来たんだからお茶くらい出してよ
now now, since I came all the way here you can at least get me some tea
Morinaga: 嫌です
I don’t want to
Isogai: お茶飲んだら帰るって~~
after I drink some tea I’ll go~~
Morinaga: …ったく…
...geez...
Morinaga: お茶飲んだら帰って下さいね…ホントに…
after you drink please go home... seriously...
Isogai: 解った解った
I know I know
Souichi: おい森永タオルがもうねーぞ
hey Morinaga there aren’t anymore towels
Souichi: 今のでラスト…
this is the last one...
Page
Morinaga: え?
eh?
いやありますよ
no there are more
Morinaga: たたんで俺の部屋に置いて…
I folded them and left them in my room...
Isogai: ……
Hiroto: 今それしかないんよ…
right now that’s all I have...
Hiroto: 原液やしスポイト2~3滴で充分やから
in undiluted so just 2-3 drops from the dropper will be plenty
Hiroto: お願いやから変な使い方せんといてよ~
I’m begging please don’t use it for anything weird~
Isogai: ……
Morinaga: お茶挿れときましたから…
I got you some tea...
飲むでしょ?
would you like to drink?
Souichi: おう
sure
Isogai: ……
Isogai: ……
Page
Morinaga: 磯貝さん結構あっさり帰りましたね…
isogai-san went home quite easily...
Souichi: そーだな
yeah
何しに来たんだあいつ
what did he come here for
まったく…
really...
Morinaga: 油断しないで下さいね先輩
you shouldn’t be so negligent senpai
Morinaga: 磯貝さんのことだから何か企んでますよきっと
It’s Isogai-san so he’s definitely plotting something
sfx: は~
sigh
Souichi: …お前はお前で気にし過ぎだけどな…
... you’re just worrying too much...
Morinaga: えーそんなことないです
eh that’s not true
Morinaga: 先輩まだ作業するんです?
you’re still going to work more senpai?
Souichi: ああ
yeah
もう少し…
a little more...
Souichi: これだけ呼んで…
just need to read this...
Souichi: お前はもう寝ていいぞ
you can go ahead and go to bed
Morinaga: そうですか?
really?
じゃあコーヒーだけ挿れておきますね
then I’ll put on some coffee
Page
ん…
nn...
sfx: クラ
dizzy
Souichi: ……?
Souichi: あれ…?何か...
huh...? I’m kinda...
Souichi: ちょっと…クラクラする…ような…?
a little... dizzy...?
Souichi: 疲れかな…?
am I tired...?
Souichi: ん
nnn
sfx: ピリリリピリリ
riiing riiing
phone: 磯貝
isogai
Souichi: げっ…
geh...
Souichi: …ハイ
...yes
Isogai: あっ宗一くん?さっきはごめんねー
Ah, Souichi-kun? Sorry about before
おじゃましちゃって!!
I bothered you guys!!
Souichi: 何のようだよ
what do you want
Isogai: いやー今何してるのかと思って…
I was just wondering what you’re doing now...
Souichi: え?何って…別に…実験の資料読んだり…
eh? what I’m doing? ... nothing really... reading experiment data...
Page
Morinaga: ちょっとセンパイ!
wait senpai!
Souichi:!
Morinaga: 磯貝さんですかっ!?
is that isogai-san!?
でなくていいですって!
you don’t have to answer!
sfx: ピ
hang up
Souichi: おいっ
hey!
Souichi: 又 お前は人のケータイ勝手に…
You’re messing with my cellphone again...
Morinaga: どーせ大した用じゃありませんよ!
it’s not anything important anyway!
Morinaga: あの人はいっつもオレ達のことからかって…
he’s always making fun of us...
Morinaga: 嫌がらせして遊んでるだけなんですから…!!
he just harasses us and plays with us...!!
Souichi: ……
Morinaga: …え?
...eh?
センパイ!?
senpai!?
Morinaga: なに!?
what!?
Morinaga: ど、どーかしました?
wh-what’s wrong?
Page
…いや…
...nothing...
なんか…さっきから……妙に…クラクラして……
it’s just... since a little while ago...... I’ve been feeling... kind of... dizzy.......
Morinaga: !?
Morinaga: え?か…風邪…ですかね……?
Eh? Is it... a cold......?
Souichi: わからん…
I don’t know...
Souichi: …でも…そういや少し熱っぽいかも…?
...but... now that you mention it I might have a slight fever...?
Morinaga: ね…熱計ってみます?
sh... should I take your temperature?
今日はもう休んだ方がいいですよ…
you should just go to bed for today...
Morinaga: な…
su-...
なんか……
suddenly......
Morinaga: なんか急にセンパイからフェロモンが…!?
suddenly there are pheromones coming from senpai...!?
Souichi: そうだな……
yeah...
Page
Morinaga: つかまって…
hold onto me...
Morinaga: 歩けます?
can you walk?
Souichi: 大丈夫だってそこまでじゃ…
it’s fine it’s not that bad...
Souichi: あ
ah
Souichi: わっ
wah
Morinaga: 大丈夫です…
are you...
か…
ok...?
Morinaga: あ…
ah...
Page
あの…
umm...
Morinaga: え…
er...
っと…
rm....
Morinaga: こ…これは…っ
thi-... this...
わざとじゃな……っ
isn’t on purpose...
Souichi: あ
ah
Morinaga: !
Morinaga: えっ!?
eh!?
Morinaga: !?
Souichi: う…っん
uh...nn
Morinaga: セ…
se...
先輩……
senpai......
Souichi: ……!?
Page
sfx: ピリリ
riiiing
Morinaga: !?
Souichi: い…
i-...
Souichi: 磯貝…
isogai...
Morinaga: また!?
again!?
Morinaga: 出なくていいですって!!
you don’t have to answer!!
Morinaga: もう
geez
Souichi: うっせ…
shut up...
あいつ出ねーと後が怖えーんだよ…
if I don’t answer he’ll be scary later...
Souichi: もしもし…
hello...
Isogai: あっ宗一くん?何度もごめんねー
ah, souichi-kun? sorry for calling so much
Souichi: でめ…
you...
…何だってんだよ…
...what do you want...
Isogai: いやー宗一くん体調どうかな?って思って…
well I was just wondering how you’re feeling souichi-kun?...
Souichi: は…?体調?
huh...? how I’m feeling?
なんでそんな…
why would you....
Isogai: ほらー今日ムリにつき合せちゃったから~~~~~~
well, because I forced you to go out with me today~~~~
Souichi: べつに…
not really...
Page
Souichi: そんな用…なら…
if it’s that... then...
Morinaga: 貸してっ
give it to me
Souichi: あ
ah
Morinaga: 磯貝さんッ先輩疲れてるみたいでっ
isogai-san, senpai seems to be tired
Morinaga: 熱もあるみたいだから!
and he seems to have a fever~
今日はもう遠慮して下さい!
so please stop for today!
Morinaga: マジで!!
seriously!!
Isogai: あ…
ah...
もし…
hel-...
sfx: ピ
hang up
Morinaga: ……
Souichi: …お前…
...you...
Morinaga: …先輩…
...senpai...
Souichi: あ……
ah.....
Page
Souichi: ……っ
もり…
mori...
Morinaga: …磯貝さんのことなんか…
...please don’t worry...
気にしないで下さい…
about isogai-san...
sfx: ピリリ
riing
Morinaga: !!
Morinaga: ったく!!
damn it!!
Page
Morinaga: センパイ…
senpai...
……
Morinaga: センパイ…
senpai...
Souichi: あ…
ah...
Morinaga: 今日は…
today....
Page
Morinaga: いいよね……
it’s ok isn’t it......?
Souichi: あ……
ah......
Isogai: 効きはじめるまで
it starts taking effect
2時間強か……
after 2 hours huh......
参考にしまーす
I’ll take that into consideration
phone: …は現在電波の電源が入っておりま
... right now the phone you are trying to reach is turned off
Isogai: オレどっちょかつーと森永くんの味方だと思うんだけどなー
I actually think I’m on morinaga-kun’s side
感謝されてもいいレベルなんだけどなー
so much he should be thankful
Part 3
森永君と兄さんが熱い夜を過ごした後の翌日が休日というシチュエーションで、2人
の休みの日の1日を克明に描いてほしいです。(SA さん)
I would like to see a situation where after Morinaga-kun and Nii-san have a passionate
night together the next day they have a day off, please write a detailed story about
what they do on that rest day. (sa-san)
Souichi: ……ん……
......mm......
Morinaga: あっ…
ah...
先輩
senpai
Morinaga: 目ェ覚めした?
you’re awake?
Morinaga: おはようございます♡
good morning
Souichi: !?
Page
Morinaga: 朝ごはんできてますよっ
breakfast is ready
Morinaga: あ…しんどいならここに持って来ましょうか?
ah... if you’re tired then I can bring it here?
Souichi: え…っ
eh...
いや…
no...
Souichi: 別に…
I’m not really...
Souichi: えっと…
uhhh...
Souichi: ……
Souichi: ……!!
Page
Souichi: きっ…昨日のオレはなんかおかしかった…
so-... something was weird about me yesterday...
Souichi: 急に力が入らなくなって…
I suddenly felt weak...
わけがわからないくなって…
and didn’t know what was going on...
Souichi: そうだ…あれに似てた…
that’s right... it was similar to that...
あいつの…前のアパートで…
at his... old apartment...
Souichi: アレを飲んだ…あの時の感じに…
like the feeling... when I drank that...
Souichi: まさか…
could it be...
Souichi: いや…しかし…
no... but...
へんなもん飲んだ覚えも飲まされた覚えもないし…
I don’t remember drinking or being made to drink anything weird...
Souichi: 何かに盛られた…?
was it in something...?
Souichi: どのタイミングで…
just when...
Souichi: ……
Souichi: 磯貝…?
isogai...?
いや…そんな…なんのために…?
no... that’s... for what reason...?
だったら森永…?いや…でも…
then morinaga...? no... but..
Morinaga: センパーイ♡まずはコーヒーどうぞ♡
senpai♡
Morinaga: パンは何枚食べますかあ?
how many pieces of bread would you like?
Souichi: !
Page
Souichi: も…っ持って来なくていいって!!
you... you don’t have to bring it here!!
Souichi: フロ入ったら…リビング行くから…
after I take a bath... I’ll come to the living room...
Morinaga: あ…そうですか?
ah... really?
Morinaga: じゃあ あっちで用意しておきますね♡
then I’ll get things ready in there♡
Souichi: でも…
but...
絶対おかしかったしな…
it definitely was weird...
Souichi: ……
Morinaga: あの…
umm...
今日お休みで良かったですね♪
isn’t it good that today is a day off♪
Souichi: あ?
ah?
Souichi: まあ…って何で…?
I guess... wait why...?
Page
Morinaga: だって…昨日オレ歯止めがきかなくて…
because... yesterday I wasn’t able to hold back...
ついはげしめに…
and I was quite rough...
Souichi: ……
Sfx: カ~
blush
Morinaga: あ…
ah....
Souichi: そういうこといちいち口にだすんじゃねえよ!この下衆野郎!!
Don’t talk about those thing all the time! you low-life!!
Morinaga: あっあっ体 大丈夫かなって思ったんです!!
ah, ah, I was just wondering if you’re body was feeling ok!!
sfx: しくしく
sob
Morinaga: あの
umm
先輩
senpai
Page
Morinaga: ベッドカバー一式洗いたいんで先輩の部屋のもはがしてきてもらえます?
I’d like to wash all of the bed covers so would you bring me the ones from your room
too?
Souichi: おっ
oh
Souichi: おお
sure
Souichi: はい
here
よろしく。
thanks
Morinaga: あっすみません
ah thank you
Souichi: ……
Souichi: それにしても…
still...
Souichi: よく動くよな…
he moves really well...
Page
Souichi: しかも上機嫌…
and he’s really in a good mood...
Souichi: こいつの性格からして…
with this guys personality...
Souichi: もし…また一服盛ったんだとしたら…
if I was drugged again...
Souichi: もう少し態度に出るんじゃねーかな…
he would probably show in his attitude more...
Souichi: っつか…
so....
Souichi: おい
hey
Morinaga: えっ
eh?
Souichi: なんか手伝うことあるか
is there anything I can help with
Morinaga: ありがとうございます♡
thank you♡
Morinaga: でも先輩体しんどくないの…?
but isn’t your body tired...?
Souichi: うっうるせえ
sh- shut up
Souichi: 別に平気だ
I’m fine
Morinaga: あっあっ解りました!
ah, ah, ok!
じゃあ午後から買い出し行くんで付き合って下さい
then I’m going shopping this afternoon so please come with me
Page
Morinaga: 先輩夜なに食べたいですか?
what would you like to eat tonight senpai?
Souichi: ん
nn
なんでもいいけど……
anythings fine......
Morinaga: あえて言うなら
if you had to say then...
Souichi: …じゃあ魚
...then fish
あーなんかさっぱりしたもんがいいかな…
Morinaga: じゃあムニエルにしよっかな~
then let’s have meuniere~
Morinaga: きのこと野菜もたっぷり入れて…
I’ll put lots of mushrooms and vegetables in it...
レモンかけて
and put lemon on it
Souichi: …美味そう
...sounds good
Morinaga: じゃあ決まりで
then that’s what we’ll have
Page
Souichi: しかしおめーすぐメニューが出てくるあたりすげーな
you’re really good with coming up with menus
Morinaga: へへ
hehe
ひとりくらし長かったですからねー
it’s because I lived alone for so long
Morinaga: それに料理ってやりはじめると楽しーですよ♡
and I really enjoy making food♡
Morinaga: 汁ものはもずくのみそ汁にしますね♪
for soup I’ll make mozuku miso soup♪
Souichi: ふーん…そんなもんか……
hmm... is that so......
Souichi: ホント…
he’s really...
Souichi: ずっと上機嫌…
in a constant good mood...
Souichi: ……
Souichi: こいつがこんだけ上機嫌なら…
if he’s in such a good mood then...
Morinaga: いっぱいかっちゃいましたねー
we bought a lot didn’t we
Souichi: …ま、もうどーでもいいか…
...well, it doesn’t matter...
Souichi: 証拠もねーしな……
I don’t have any proof anyway......