Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 49

Pelajaran 1 : Ucapan salam pertama (초면인사)

< Ekpresi Dasar >

1.Apa kabar? Senang bertemu anda


처음 뵙겠습니다.만나서 반갑습니다
[Cheo-eum beob ket-seumnida.
Manaseo bankab-seumnida].

2. Apa kabar? Senang bertemu anda juga


처음뵙겠습니다.저도역시 만나서 반갑습니다.
[Cheo-eum boeb-ket-seumnida.
Jeo-do yeoksi manaseo bankab-seumnida]

3. Saya senang bertemu anda


만나서 반갑습니다.
[Manaseo Bankabseumnida]

4.Apakah boleh saya memperkenalkan diri?


[Je so-gae reul deuril kkayo?]
제 소개를 드릴까요?

5. Saya akan memperkenalkan diri


[Je so-gae reul deuri ket-seumnida]
제 소개를 드리겠습니다.

6.Saya harap kita bisa menjadi teman baik


우리 좋은 친구가 되었으면합니다.
[Uri joh-eun chin-gu ga doe-eoss-eu-myeon
hamnida]

1 KOREAN SENTENCES PART 2


7.Apa saya boleh mengetahui nama anda?
성함이어떻게 되시죠?
[Seongham-I eotteohke deosi-jyo?]

8.Berapa jumlah keluarga anda?


가족은몇 명입니까?
[Kajok-eun myeoch myeong imnikka?]

9. Anda berasal dari mana?


고향이 어디십니까?
[Gohyang-I eodi simnikka?]

10. Apa kebangsaan anda?


국적이 어디십니까?
[Guk-jeok I eodi simnikka?]

11. Mari saya kenalkan teman saya ,Sam


제 친구샘을 소개해 드리겠습니다.
[Je chingu Saem (sam) eul sogae-hae deuri ket-
seumnida]

12.Saya pikir ,saya pernah melihat anda sebelumnya


전에 한번 뵌 적이 있는 것 같습니다.
[Jeon-e han-beon boen jeok-i iss-neun keot kat-
seumnida]

2 KOREAN SENTENCES PART 2


Pelajaran 2 : Ungkapan Salam kepada orang yang
pertama kali bertemu
(처음 만난 사이의인사)

1.Kamu kelihatan tidak asing


친숙해 뵈는데요.
[Chinsok-hae boe-neundeyo}

2.Apa kita bertemu sebelumnya?


일전에 만나지 않았나요?
[Il-jeon-e man-na-ji anh-att-na-yo?]

3.Saya pasti pernah melihat anda di tempat lain


sebelumnya
예전에 당신은 만난 적이 있습니다.
[Yejeon-e dangsin-eun man-nan jeok-I iss-
seumnida}

4.Kita bertemu sebelumnya


전에 만난 적이 있습니다.
[Jeon-e man-nan jeok-i iss-seumnida]

5.Apa saya mengenalmu di tempat lain?


일전에 어디서 만난 것 같은데요.
[Iljeon-e eodiseo mannan keot kat-eun-deyo}

6.우린 여러번 당신의 얘기를 했었습니다.


[Urin yeoreobun dangsin-eui aeki-reul haess-eoss-
seumnida]

3 KOREAN SENTENCES PART 2


7.Apakah dia orang yang sering kamu ceritakan?
저분이 바로 당신이 말하던 사람인가요?
[Jeokbun-I baro dangsin-I malhadeon saram
inkayo?]

8. Saya tidak pernah melupakan wajah seseorang


저는 한번 본사람 은꼭 기억합니다.
[Jeoneun hanbeon bun-saram eun kkok ki-eok
hamnida]

9. Anda pasti salah mengenali saya


틀림없이 저를 다른 사람과 혼동하셨습니다.
[Teul-reom-eobs-I jeo reul dareun saram-gwa hun-
dongha-syeoss-seumnida]

10. Saya tidak terlalu mengingat nama anda


이름을 확실히듣지 못했습니다.
[Ireum-eun hwaksi-hideulji mot-haess-seumnida]

11. Saya minta maaf , saya tidak mengingat nama


anda
죄송합니다 만 성함을 잘 듣지 못했습니다.
[Jeongsonghamnida man seongham-eul jal deudji
mot-haess-seumnida]

12.Bagaimana saya bisa menghubungi kamu?


뭐라고 부를까요? [Mworigo bu-reulkkayo?]

13.Tolong panggil saya Minhyuk. Itu nama saya


민혁라고 불러 주세요.제 이름입니다.
[Minhyuk rago bul-reo juseyo. Je ireum imnida}

4 KOREAN SENTENCES PART 2


14. Boss saya sering berbicara tentang anda
사장님이 당신에 대해 자주 말씀하십니다. [Sajangnim-
I dangsin-e daehae jaju mal-sseumha simnida]

15. Aku sudah lama ingin melihat Anda untuk waktu


yang lama.
오래전 부터 한번 찾아뵙고 싶었습니다.
[Oraejeon buteo hanbeon chaj-a-beob-go sip-
eoss-seumnida]

Pelajaran 3 : Ungkapan/Salam kepada Orang yang


jarang ketemu (오랜만에 만난 사이의 인사)

1. Apa yang anda lakukan baru-baru ini?


최근까지 어떻게 지내셨습니까?
[Cheogun-kkaji eotteohke jinae syeoss-seumnikka?]

2.Senang bertemu denganmu disini!


당신을 이곳에서 만나다니요!
[Dangsin-eul i-got eseo mana-daniyo]

3.Saya sudah lama tidak melihat anda


오랜만에 뵙겠습니다.
[Oraen-man-e bwib-gett-seumnida]

4. Ini adalah waktu yang lama sejak aku melihatmu


terakhir
꽤 오랜만에 만나 뵙는군요.
[ggwae oraenman-e man-na beob neun gun-yo]

5 KOREAN SENTENCES PART 2


5. Saya belum melihat anda setahun ini
몇년 만에 만나 뵙는군요.
[myeoch-nyeon man-e-manna boebneun gun-yo]

6. Lama tidak berjumpa


참 오래간만이네.
[cham orae-ganman-i-ne]

7. Saya senang bertemu dengan anda


우연히 만나게 되어반갑군요.
[ u-yeonhi manna-ge doe-eo-ban-gab-gun-yo]

8. Anda adalah orang yang ingin saya lihat


그렇지않아도 당신을 만나고 싶었습니다.
[Geu-reoh-ji-ahn-a-do dangsin-eul man-na-go
sip-eoss-seum-ni-da]

9.Apa yang terjadi dengan Min?


민은 어떻게 됐습니까?
[Min-eun eotteohke dwaess-seumnida]

10.Tidak ada berita , tapi aku yakin dia baik-baik


saja
잘은 모르겠습니다.하지만 괜찮을겁니다.
[Jal-eun mo-reu-kett-seumnida. Hajiman
gwaenchanh-eul keob-nida]

11. Seberapa sering anda mendengar tentang dia?


얼마나 자주 그의 소식을 듣습니까?
[Eolmana jaju geu-eui so-sik-eul deut-seumnikka?]

6 KOREAN SENTENCES PART 2


12.Bagaimana perjalanan anda ke hongkong?
홍콩 여행은 어떠했습니까?
[Hong-khong yeo-haeng-eun eo-tteo-haett-
seumnikka?]

3. Sangat sulit tahu tentang anda


정말 몰라보겠는데요.
[Jeongmal mul-ra-bo-ket-neun-deyo]

14. Tiba-Tiba saya tidak ingat nama kamu


갑자기 이름이 생각나지 않네요.
[Kabjagi ireum-I saenggak-naji anh-neyo]

15. Apa yang membuat anda begitu sibuk?


무엇 때문에 그렇게 바빴습니까?
[Mu-eot ddaemun-e geu-reohke ba-bbatt-
sumnida?]

16. Saya berharap keluarga anda semuanya baik


당신 가족들 은 다 안녕하시지요
[Dangsin kajok-deul eun da annyeongha-siji-yo]

17. Tuan Hyunsik mengirim salam


현식씨 가 안부를 전하더군요.
[Hyunsik-ssi ga an-bu-reul jeon-hi-deo-gun-yo]

18. Saya kebetulan bertemu dengannya di kereta


kemarin
어제 기차 에서 우연히 그 사람을 만났습니다. [Eoje
kicha eseo u-yeonhi geu saram-eul man-natt-
seumnida]

7 KOREAN SENTENCES PART 2


Pelajaran 4: Mengenal satu sama lain (초면 대화)

1.Ayah saya adalah seorang pengusaha


제 아버지는 사업가이 십니다.
[Je abeoji-neun sa-eob-ka-I simnida]

2.Ayah saya menjalankan usaha toko buku


제 아버지는 서점을 운영하 십니다.
[Je abeoji-neun seo-jeob-eul un-yeong-ha
simnida]

3. Ayah saya bekerja untuk pemerintah


제 아버지는 공무원이 십니다.
[Je Abeoji-neun gong-mu-won-I simnida]

4. Ibu saya adalah seorang ibu rumah tangga


어머니는 가정주부이 십니다.
[Eomeoni-neun kajeong-jubu-I simnida]

5. Saya adalah anak paling tua di keluarga saya


저는 장남 입니다.
[Jeo-neun Jang-nam imnida]

6. Saya adalah anak Bungsu di keluarga saya


저는 막내 입니다.
[Jeo-neun Mak-nae imnida]

7. Berapa jumlah saudara anda?


형제가 몇 분이 십니까?
[Hyeong-je-ga myeoch bun-I simnikka?]

8 KOREAN SENTENCES PART 2


8. Berapa usia anda?
연세가 어떻게 되십니까?
[Yeonse-ga eo-tteohke doe simnikka?]

9. Saya baru berusia 25 tahun


이제 갓 이십오살이 되었습니다.
[Ije Kat i-sib-o sal-I doe-eossseumnida]

10. Dimana anda bekerja sekarang?


지금 어디서 근무하십니까?
[Jigeum eo-di-seo gun-mu-ha simnikka?]

11. Ini kartu nama saya


제 명함 입니다.
[Je Myeongham imnida]

12. Saya sudah lama ingin bertemu anda


오랜 전부터 한번 만나 뵙고싶었습니다.
[Oraen jeon-buteo hanbeon man-na boeb go sip-
eoss-seumnida]

13. Aku pernah mendengar banyak tentang Anda


당신에 대해서 는 얘기 많이 들었습니다.
[Dangsin-e daehae-seo neun yae-gi manh-i deul-
eoss-seumnida]

14. Apa kamu sudah bertemu dengan pacarnya


Eunji?
은지의 남자친구와 인사했나요?
[Eunji-eui Namjachingu -wa insa-haet-nayo?]

9 KOREAN SENTENCES PART 2


15. Aku bisa melihat kemiripannya
그러고 보니까 닮았네요.
[Geu-reo-go bo-ni-kka-dalm-ass-neyo]

16. Kamu kelihatan seperti Ayahmu


아버지를 훨씬 더 닮으셨네요.
[Abeoji-reul hwol-ssin deo dalm-eu-syeott-neyo]

17. Aku pergi untuk menyambutnya di bandara.


그 사람을 맞이하러 공항에 갔습니다.
[Geu saram-eul mat- i-ha-reo gong-hang-e katt-
seumnida]

18. Dunia yang kecil!


세상 참 좁군요!
[Sesang Cham Jom-gun-yo!]

19. Ini perjalanan pertama anda ke korea?


한국에 는 처음 오셨습니까?
[Hanguk-e neun cheo-eum o-syeott-seumnida?]

20. Apa kesan pertama Anda dari Seoul?


서울에 대한 첫인상이 어떻습니까?
[Seoul-e daehan cheot-insang-i eotteoh-
seumnikka?]

21. Apa yang membuat Anda sangat terkesan


dengan Korea?
한국에서 가장 인상적인 것은 무엇이었습니까?
[Hanguk-eseo kajang insang-jeok-in keot-eun mu-
eot-i-eoss-seumnikka?]

10 KOREAN SENTENCES PART 2


22.Apa anda pernah ke Indonesia?
인도네시아 에 가 보신 적 있습니까?
[Indonesia-e ga bo-sin jeok isseumnikka?]

23. Permisi , Boleh saya tau anda berasal dari


mana?
실례지만,고향이 어디 십니까?
[Sil-lye-jiman, go-hyang-i eodi simnikka?]

Pelajaran 5 : Ungkapan Perpisahan (작별 인사) <


Ekspresi Dasar>

1. Selamat malam
안녕히 주무세요.
[An-nyeong-hi jumuseyo]

2. Sampai jumpa nanti / sampai jumpa


다음에 뵙겠습니다.
[Daeum-e boeb-kett-seumnida]

3. Ayo tetap berkomunikasi


연락하고 지냅시다.
[Yeon-rak-ha-go ji-naeb-sida]

4. Saya akan bertemu Anda nanti


그때 뵙겠습니다.
[Geu-ddae boeb-kett-seumnida]

11 KOREAN SENTENCES PART 2


5. Semoga hari/waktumu menyenangkan
재미있는 시간 보내세요./즐거운 하루 되세요.
[Jaemi-issneun sigan bonae-seyo/ Jeul-geo-jn haru
deo-seyo]

6. Jaga dirimu
조심해서 가세요.
[Jo-sim-hae-seo ka-se-yo]

7.Terima kasih banyak. Tapi menurut saya, saya


lebih baik pergi
감사합니다만,이제 가야할 것 같습니다.
[Kamsahamnida-man , ije ka-ya-hal keot kat-
seumnida]

8. Permisi, saya harus pergi


실례합니다만,자리를 뜨고 싶군요.
[Sil-lye-ham-ni-da man , ja-ri-reul ddeu-go sip-
gun-yo]

9. Tolong datang dan temui kami kadang-kadang


조만간에 또 놀러 오십시오.
[Joman-gan-e ddo neul-reo o-sip-si-o]

10. Kami sangat menikmati perusahaan anda


와주셔서 즐 거웠습니다.
[Wa-ju-syeo-seo jeul geo-weott-seumnida]

11. Mungkin lain kali kita bisa berkumpul bersama


다음 기회에 모일 수 있겠죠.
[Daeum ki-hwi-e mo-il su iss-kett-jyo]

12 KOREAN SENTENCES PART 2


Pelajaran 6 : Perpisahan Umum (일반적 작별 인사)

1. Akan menemuimu nanti


다음에 또 봅시다.
[Daeum-e ddo boeb-si-da]

2. Tolong katakan halo kepada Jasmine


재스민 에게 안부전해 주세요.
[Jae-seu-min e-ge An-bu-jeon-hae juseyo]

3. Saya akan menemui anda


또 봅시다.
[Ddo bob-si-da]

4. Ini adalah waktunya mengaktakan selamat tinggal


그만 가야하겠습니다.
[Geuman ka-ya-ha-kett-seumnida]

5. Semoga perjalan anda menyenangkan


즐거운 여행 되시기바랍니다.
[Jeul-geo-un yeo-haeng doe-si-gi-ba-rab-nida]

6. Saya akan merindukan Anda


보고 싶을겁니다
[Bogo sip-eul-keob-nida]

7. Saya harap bisa melihat anda lagi


다시 뵙기를 바랍니다.
[Dasi boeb-gi-reul barab-nida]

13 KOREAN SENTENCES PART 2


8. Ayo sering bertemu
좀 더자 주만납시다.
[Jom deo-ja ju-man-nab-sida]

9.Tolong segera kembali


일찍 돌아 오세요.
[Il-jjik deul-a oseyo]

10.Santai saja
살펴가세요.
[Sal-pyeo-ga-seyo]

11. Ini waktunya pulang kerumah


집에갈 시간 입니다.
[Jib-e kal si-gan imnida]

12. Saya akan merindukan kalian semua


여러분 모두를 그리워하게 될겁니다
[Yeo-reobun mo-du-reul geuri-wo-ha-ge doel-
keob-nida]

13. Ingatkan aku kepada keluargamu


아무쪼록 가족들 에게 안부 부탁드립니다.
[A-mu-jjo-rok kajok-deul eo-ge an-bu bu-tak-deu-
rimnida]

14 KOREAN SENTENCES PART 2


Pelajaran 7 : Ungkapan Selamat tinggal sebagai
Tamu (손님으로서의 작별 인사)

1. Ah,sudah jam 9? Saya harus pergi


아,벌써 아홉시 입니까? 그만 가봐야 겠습니다.
[A,Beol-sseo A-hob-si imnikka?, Geuman ka-bwa-
ya kett-seumnida]

12. Saya harus pergi


그만 가 봐야 겠습니다.
[Geuman ga bwa-ya kett-seumnida]

13. Mohon maaf , saya harus pergi


죄송합니다만,그만 가 봐야 겠습니다.
[Joe-song-hamnida man , geuman ga bwa-ya kett-
seumnida]

14. Saya lebih baik pergi


이제 그만 일어서야 겠습니다.
[Ije geuman il-eo-seo-ya kett-seumnida]

15. Saya takut, saya tinggal terlalu lama


너무 늦은 것같습니다.
[Neomu neut-eun keot-kat-seumnida]

16. Saya harus pergi sekarang


이제 가봐야 겠습니다.
[Ije ka-bwa-ya kett-seumnida]

15 KOREAN SENTENCES PART 2


17. Saya pikir saya harus pergi
가봐야 할 것같 습니다.
[Ka-bwa-ya hal keot-kat seumnida]

18.Sekarang saya pergi


이제 가봐야 겠습니다.
[Ije ka-bwa-ya kett-seumnida]

19. Saya akan pergi sekarang


그럼 가보 겠습니다.
[Geu-reom ka-bwa kett-seumnida]

20.Saya terburu-buru
급히 가봐야 합니다.
[Geub-hi ka-bwa-ya hamnida]

21. Tolong biarkan saya pergi


그만 보내 주십시오.
[Geuman bo-nae-jusip-si-o]

22. Saya minta maaf , tapi saya harus pergi


미안합니다만,이제 그만 일어서야 하겠습니다.
[Mianhamnida man,ije geuman il-eo-seo-ya ha-
kett-seumnida]

23. Terima kasih , tapi saya sebaiknya pergi


감사합니다만,그만 가봐야 겠습니다.
[Kamsahamnida man , geuman ka-bwa-ya kett-
seumnida]

16 KOREAN SENTENCES PART 2


24. Saya minta maaf karna mengatakan ini , tapi
saya harus pergi
이런 말씀드려서 죄송합니다만, 이제 가야 겠습니다.
[I-reon mal-sseum-deu-ryeo-seo joesonghamnida-
man , ije ka-ya kett-seumnida]

25. Saya akan pergi secepat mungkin.


정말 서둘러 가봐야 겠습니다.
[Jeongmal seo-dul-reo ka-bwa-ya kett-seumnida]

26.Kami harus tiba dirumah jam 7


우리는 일곱시 까지 집에 도착해야 합니다.
[Uri neun Il-gob si kka-ji jib-e do-chak-hae-ya
hamnida]

27. Saya senang karna bertemu anda


당신을 알게 되었던 것을 기쁘게 생각합니다.
[Dangsin-e al-ge doe-eoss-deon keot-eul ki-bbeu-
ge saenggak-hamnida]

28. Saya sangat menikmati makannya


식사 정말 잘 먹었습니다.
[Siksa Jeongmal jal meok-eoss-seumnida]

29. Saya sangat menikmati makan malamnya


저녁식사 아주 맛있게 먹었습니다.
[Jeo-nyeok-siksa Aju mat-iss-ge meok-eoss-
seumnida]

17 KOREAN SENTENCES PART 2


30. Aku benar-benar memiliki malam yang
menyenangkan
오늘 저녁 정말 즐거웠습니다.
[Oneul Jeo-nyeok jeongmal Jeul-keo-weott-
seumnida]

31. Aku benar-benar menikmati malam ini.


오늘 밤은 정말 즐거웠습니다.
[Oneul Bam-eun Jeongmal Jeul-keo-weott-
seumnida]

32. Saya benar-benar menikmati


정말로 즐거웠습니다.
[Jeongmal-reo Jeul-keo-weott-seumnida]

33. Aku benar-benar menikmati acara ini setiap saat


파티의 순간순간이 정말 즐거웠습니다.
[Pa-ti-eui Son-gan-son-gan-i Jeongmal Jeul-keo-
weott-seumnida]

34. Terimakasih banyak untuk acara menakjubkan ini


멋진 파티 정말 고맙습니다.
[Meot-jin Pa-ti Jeongmal Gomab-seumnida]

35. Saya ingin mengundang anda ke rumah saya


나중에 저희 집으로 초대하고 싶습니다.
[Na jong-e Jeo-hui Jib-euro Chodae-hagi sip-
seumnida]

18 KOREAN SENTENCES PART 2


36. Selamat tinggal dan jaga diri
몸 건강히 잘 계세요.
[Mum geon-kang-hi Jal kyeseyo]

37. Saya menikmati berbicara dengan anda


얘기 즐거웠습니다.
[Yaegi Jeul-keo-weott-seumnida]

38. Saya akan sering menghubungi anda


종종 연락하 겠습니다.
[Jong-jong Yeon-rak-hak kett-seumnida]

Pelajaran 8 : Ungkapan Selamat Tinggal sebagai


Pemilik (Yang menerima tamu) (주인으로서의 작별
인사)

1. Bisakah kamu tinggal lebih lama?


좀 더계시다 가시면 안될까요?
[Jom deo-kye-si-da ka-si-myeon An-doel-kka-
yo?]

2. Kamu akan pergi sekarang?


지금 가신다는 말이세요?
[Jigeum Ka-sin-da-neun mal-i-seyo?]

3. Tolong jangan terburu-buru pergi


그렇게 서둘러 떠나지 마세요.
[Geurohke Seo-dul-reo ddeo-na-ji maseyo]

19 KOREAN SENTENCES PART 2


4. Maukah kamu tinggal untuk makan malam?
저녁 드시고가시지 그러세요.
[Jeonyeok deu-si-go-ga-si-ji Geureoseyo]

5.Maukah kamu tinggal untuk secangkir kopi?


커피 한잔 드시고 가시지 않으시겠어요?
[Keo-pi hanjan deu-sigo ka-siji anh-eu-si-
kesseoyo?]

6. Apakah malam ini kamu bersenang-senang?


오늘 밤 재미있으셨어요?
[Oneul Bam jaemi-iss-eu-syeosseoyo?]

7. Apakah hari ini menyenangkan?


오늘 즐거운 셨어요?
[Oneul jeul-geo-un syesseoyo?]

8. Bisakah kita bertemu lagi?


다시 만날 수 있을까요?
[Dasi man-nal su iss-eul-kkayo?]

20 KOREAN SENTENCES PART 2


Pelajaran 9 : Persiapan untuk Pertemuan (모임의
준비)

1. Persiapannya dalam perjalanan/proses


여러 가지 준비가 진행중이었습니다.
[Yeori ka-ji jun-bi-ga jin-haeng-jung-i-eoss-
seumnida]

2. Semuanya teratur
모든 게 질서정연 합니다.
[Mo-deun ke ji-seo-jeong-yeon hamnida]

3. Apakah kamu punya alasan terbaik untuk


berpakaian seperti ini?
말끔히 차려입은 특별한 이유라도 있습니까?
[Mal-ggeum-hi cha-ryeo-ib-eun teuk-byeol-han i-
yu-rado issseumnida?]

4. Apakah Anda yakin dia akan datang?


그 가틀림없이 옵니까?
[Geu ka-teul-rim-eobs-i eum-nikka?]

5. Kita harus yakin bos bisa datang ke pertemuan


상사가모임에 오는지 여부를 확인해야 합니다.
[Sangsaka-mo-im-e oneun-ji yeobureul hwak-in-
hae-ya hamnida]

6.Tolong siapakan ruang ini untuk saya


제 자리를 좀 마련해주세요.
[Je ja-ri-reul jom ma-ryeon-hae-juseyo]

21 KOREAN SENTENCES PART 2


7. Tolong tarik kursi itu kesini
의자를 이쪽으로 끌고 오세요.
[Eui-ja-reul i-jjeuk-e-ro kkeul-go oseyo]

8. Ayo beri tepuk tangan untuk tamu spesial kita


우리의 특별한 손님께 큰 박수를 부탁드립니다.
[Uri-eui teuk-byeol-han son-nim-kke kheun bak-
su-reul bu-tak-deu-rimnida]

9. Kami senang anda disini


와 주셔서 즐거웠습니다.
[Wa ju-syeo-seo jeul-keo-weott-seumnida]

10. Ayo kesini Bomi


보미 이리로 좀 오세요.
[Bomi i-rigo jom oseyo]

22 KOREAN SENTENCES PART 2


Pelajaran 10 : Di Pertemuan (모 임) < Ekspresi Dasar
>

1. Silahkan Duduk
자리에 앉아 주십시오.
[Ja-ri-e anj-a ju-sib-si-o]

2. Perkenalkan,Dokter Sungjae
성재 박사님을 소개합니다
[Seongjae baksa-nim eul so-gae-hamnida]

3. Berikan dia tepuk tangan


그 에게 큰박수 부탁드립니다.
[Geu ege kheun baksu bu-tak-deurimnida]

4. Giliran siapa?
누구 차례입니까?
[Nugu cha-ryeo-imnida?]

5. Anda selanjutnya
다음은 당신 차례입니다.
[Daeum-eun dangsin Cha-rye-imnida]

6. Tolong berikan pendapat anda


당신의 의견을 말씀해 주십시오.
[Dangsin-eui eui-kyeon-eul mal-sseum-hae ju-sib-
si-o]

7.Berikan perhatian anda sebentar


잠시 제게 주목해 주십시오.
[Jam-si je-ge ju-mok-hae ju-sib-si-o]

23 KOREAN SENTENCES PART 2


8. Saya merasa terhormat untuk berbicara di depan
Anda.
여러분 앞에서 연설하게 되어 영광입니다.
[Yeoreobun ap-e-seo yeon-seol-ha-ge doe-eo
yeong-gwang-imnida]

9. Biarkan saya beri satu contoh


제가 예를 하나 들겠습니다.
[Je-ga ye-reul hana deul-ket-seumnida]

10. Mari istirahat sejenak


잠깐 동안 쉽시다.
[Jam-kkan dong-an swib-sida]

11. Saya setuju dengan Anda


저도 당신과 동감입니다.
[Jeo-do dangsin-gwa dong-kam imnida]

12. Saya mendukung rencana tersebut.


저도 그 계획에 찬성합니다.
[Jeo-do geu kye-hwik-e chan-seong-hamnida]

13. Tolong tetap ditopik pembicaraan


주제와 관련된말만 해 주십시오.
[Ju-se-wa gwan-ryeon-doen-mal-man hae ju-sib-
si-o]

24 KOREAN SENTENCES PART 2


Pelajaran 11 : Selama Pertemuan (모임의 진행)

1. Tolong lewatkan
한장식 돌려주세요.
[Han-jang-sik deul-ryeo-juseyo]

2. Mari ke titik pembicaraan


본론으로 들어갑시다.
[Bun-reun-e-ro deul-eo-kab-sida]

3. Jangan mengubah topik pembicaraan.


화제를 바꾸 지마세요.
[Hwa-je-reul ba-kku jimaseyo]

4. Silahkan di catat
기록하세요.
[Ki-reok-haseyo]

5.Giliran siapa selanjutnya?


다음은 누구 차례입니까?
[Daeum-eun nu-gu cha-rye-imnikka?]

6. Mari kita bicara pada gilirannya.


차례대로얘기 합시다.
[Cha-rye-dae-ro-yae-gi hab-sida]

7. Ini giliran Anda


당신 차례입니다.
[Dangsin cha-rye-imnida]

25 KOREAN SENTENCES PART 2


8. Saya akan mendapatkan kesempatan untuk topik
pembicaraan
바로 요점만 말씀드리겠습니다.
[Baro yo-jeom-man mal-sseum-deu-ri kett-
seumnida]

9. Saya sangat senang untuk memberikan pendapat


saya ke anda
제의견을 알리게 되어 기쁩니다.
[Je-eui-kyeon-eul al-ri-ge doe-eo ki-bbeun-nida]

10. Seingat saya , dia Dokter Ilhoon


제 기억으로, 그는 일혼 박사일겁니다.
[Je ki-eok-eu-ro , geu neun ilhoon baksa-il keob-
nida]

11.Itu semua yang bisa saya pikir sekrang


지금 생각 나는 것은 그것 밖에 없습니다.
[Jigeum saenggak- naneun keot-eun geu-eot bakk-
e eobs-seumnida]

12.Apa yang ingin anda ingin ketahui?


또 뭐 알고 싶은 것이 있습니까?
[Ddo mwo al-go sip-eun keot-i issseumnida?]

13. Sampai sini ada pertanyaan?


여기까지 질문 없습니까?
[Yeogi-kkaji jil-mun eobs-seumnikka?]

26 KOREAN SENTENCES PART 2


14.Itu mengingatkan saya
그러니까 생각나는군요.
[Geureonikka saenggak-nanneun gunyo]

15. Saya tau bahwa itu benar


그 것이 사실이라는 것을알고 있습니다.
[Geu keot-i sa-sil-i-ra-neun keot-eul-al-go iss-
seumnida]

16. Bagaimana Anda menarik gagasan itu?


어떻게 그런 생각을해내 셨습니까?
[Eotteohke geu-reon saenggak-eul-hae-nae
syeoss-seumnikka?]

17. Itu masuk akal untuk saya


일리 가있는말 입니다.
[Il-ri ga-iss-neun-mal imnida]

18. Silakan dengar saya sampai akhir.


제 이야기를 끝까지 들어주세요.
[Je iyagi-reul kkeut-kkaji deul-eo-juseyo]

19. Saya akan menarik kembali perkataan saya


제가 한말 취소하 겠습니다.
[Jega han-mal chwi-so-ha kett-seumnida]

20. Saya tidak ingin terburu-buru mengambil


kesimpulan
성급하게 결론을 내리고 싶지 않습니다.
[Seong-geum-ha-ge kyeol-ron-eul nae-ri-go sip-ji
anh-seumnida]

27 KOREAN SENTENCES PART 2


21. Saya memiliki permasalahan yang sulit untuk
dipecahkan
제겐 해결하기 힘든 문제가 하나 있습니다.
[Je-gen hae-kyeol-ha-gi him-deun munje-ga hana
issseumnida]

22. Maaf , itu keluar dari topik pembicaraan


미안합니다.그 말은 주제를 벗어난 이야 기입니다.
[Mianhamnida. Geu mal-eun jukereul beoseo-nan
iyagi imnida]

23.Apa masalahnya disini?


여기는 대체 무엇이 문제입니까?
[Yeogi-neun dae-che mu-eot-i mun-je imnikka?]

24. Dia kehilangan muka (Malu) pada pertemuan


tersebut
그는 모임 에서 체면을 잃었습니다.
[Geuneun mo-im eseo che-myeon-eul ilh-
eossseumnida]

25. Mari kita mengakhiri pertemuan sampai jam 7


일곱시 까지는 회의를 끝냅시다.
[Ilgob si kkaji neun hoe-eui-reul kkeut naebsida]

26.Ayo istirahat untuk sesaat


잠깐만쉬고 합시다.
[Jamkkanman-swi-go habsida]

28 KOREAN SENTENCES PART 2


27. Ayo istirahat selama 10 menit
열분간 만 쉽시다.
[Yeolbun-gan man swibsida]

28. Istirahat ini akan segera habis


거의 휴식 시간이 다되어 갑니다.
[Geo-eui hyu-sik sigan-i da-doe-eo kamnida]

Pelajaran 12 : Membuat keputusan saat Pertemuan


(의사 결정)

1. Apakah ada pilihan kedua?


재청 있습니까?
[Je-cheong isseumnikka?]

2. Dewan Direktur menolak proposal


이사회는 그 제안을 부결시 켰습니다.
[Isa-hwi neun geu je an-eul bu-kyeol-si
khyessseumnida]

3. Ini Belum di tentukan


아직 결정되 지않 았습니다.
[Ajik kyeol-jeong-doe ji-anh-assseumnida]

4. Itu sudah keputusan bulat


그 것은 만장 일치로 결정되 었습니다.
[Geu keot-eun manjang ilchi-ro kyeol-jeong-doe
eossseumnida]

29 KOREAN SENTENCES PART 2


5. Apakah Anda sudah mengambil Keputusan?
결정하 셨습니까?
[Kyeol-jeong-ha syeossseumnikka?]

6. Anda berpihak dimana?


당신은 어느 편입니까?
[Dangsin-eun eo-neu pyeong-imnikka?]

7. Kamu setuju atau menentang?


당신은 찬성 입니까,반대입니까?
[Dangsin-eun cha-seong imnikka, Bandae
imnikka?]

8. Saya tidak menentang


저는 반대 하지않습니다.
[Jeoneun bandae haji-anh-seumnida]

9. Saya berpikir hal yang sama


저도 마찬 가지 생각입니다.
[Jeodo ma-chan kaji saenggak imnida]

10. Saya sepenuhnya mendukung ada.


저는 거기에 전적으로 찬성합니다.
[Jeoneun keok-ki-e jeon-jeok-eu-ro chan-seong-
hamnida]

30 KOREAN SENTENCES PART 2


[BONUS]

Percakapan Korea – Bertanya


tentang seseorang

민혁: 안녕하세요, 만나서 반갑습니다. 저는이민혁


입니다.
Minhyuk : Annyeonghaseyo, Man-na-seo Ban-
Kab-seum-ni-da. Jeo neun Lee Minhyuk Imnida
Halo, senang bertemu Anda. Saya Lee Minhyuk

장미 : 안녕하세요. 제 이름은장미입니다. 저도
만나서 반갑습니다.
Jangmi : An-nyeong-ha-se-yo, Je I reum-eun
Jangmi im-ni-da
Halo, Nama saya Jangmi. Senang bertemu
denga Anda juga

민혁 : 장미씨는 어디에 사세요?


Minhyuk : Jangmi ssi-neun eo-di-e-sa-se-yo?
Jangmi, Anda tinggal dimana?

31 KOREAN SENTENCES PART 2


장미: 저는부산에 살고 있습니다. 민혁씨는요?
Jangmi : Jeo-neun Bu-san-e sal-go iss-seum-
ni-da. Minhyuk-ssi-neun-yo?
Saya tinggal di Busan, Minhyuk sendiri (tinggal
dimana)?

민혁: 저는 강남에 살고 있습니다.


Minhyuk : Jeo-neun Gang-nam-e sal-go-iss-
seum-ni-da
Saya tinggal di Gangnam

장미 : 아 네. 민혁씨는 직업이 뭐예요?


Jangmi : Ah-Ne. Minhyuk-ssi-neun Jik-eob-I
mwo-ye-yo
Oh ya. Apa profesi Anda, Minhyuk?

민혁: 저는 기자 예요.
Minhyuk : Jeo-neun ki-ja ye-yo
Saya seorang jurnalis.

32 KOREAN SENTENCES PART 2


장미: 멋지네요. 저는 검사 이에요.
장미 : Meot-ji-ne-yo. Jeo-neun keom-sa i-e-yo
Mengagumkan. Saya seorang Jaksa

민혁: 만나서 반가웠어요, 장미씨.


Minhyuk : Man-na-seo ban-ka-woess-eo-yo
Senang bertemu Anda, Jangmi

장미: 저도요! 다음에 또 봐요.


Jangmi : jeo-do-yo! da-eum-e tto bwa-yo
Saya juga! Sampai Jumpa

33 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Apa kamu ingin
makan sesuatu?

현아: 배고픈데, 뭐 먹고 싶은거 있어요?


Hyuna : Bae-go-peun-de , mwo meok-go sip-
eun-keo iss-eo-yo?
Hyuna: Saya Lapar, apa kamu ingin makan
sesuatu?

민석: 좋은 생각이에요, 뭐 먹고 싶어요?


Minsuk : Joh-eun saeng-gak-i-e-yo, mwo
meok-go sip-eo-yo?
Minsuk: Ide bagus, apa yang ingin kamu
makan?

현나: 저는 돈가스나 부침개를 먹고싶은데, 민석


씨는 어떤게 더 좋아요
Hyuna : Jeo-neun Don-ka-seu-na bu-chim-
gae-reul meok-go-sip-eun-de , Minsuk ssi-
neun eo-ddeon-ke deo joh-a-yo?
Hyuna: Saya ingin makan Donkasu atau
Buchimgae , Minsuk mau pilih yang mana?

34 KOREAN SENTENCES PART 2


민석: 저는 부침개를 별로 안 좋아하는데, 돈가스는
먹고 싶어요.
Minsuk : Jeo-neun Bu-chim-gae-reul byeol-ro
an joh-a-ha-neun-de, don-ka-seu-neun
meok-go sip-eo-yo
Minsuk : Saya tidak terlalu menyukai Buchimgae
, tapi saya akan makan Donkaseu

현아: 좋아요. 제가 서울역 근처에 굔찮은 곳을


알고 있어요.
Hyuna : Joh-a-yo , Je-ga seo-eul-yeok gyon-
chanh-eun gos-eul algo iss-eoyo
Hyuna: Baiklah , saya tau tempat yang bagus di
sekitar Stasiun Seoul

민석: 좋아요, 어서 가요.


Minsuk : Joh-a-yo, eo-seo ka-yo
Minsuk: Baiklah, Ayo pergi

35 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Apa yang Kamu
lakukan di waktu luang?

수진: 여가시간에 무엇을 하세요?


Sujin : Yeo-gi-si-gan-e mu-eos-eul ha-se-yo?
Sujin : Apa yang kamu lakukan di waktu luang?

민주: 책도 읽고 등산 가는걸 좋아해요. 수진


씨는요?
Minju : Chaek-do ilg-go deung-san ga-neun-
keol joh-a-hae-yo.
Minju : Sujin ssi-neun-yo? Saya suka membaca
buku dan pergi hiking. Bagaimana denganmu?

수진: 저도 등산을 좋하하고 서핑하는 것도


좋아해요.
Sujin : Jeo-do deung-san-eul joh-ha-ha-go
seo-peong-ha-neun keos-do joh-a-hae-yo
Sujin : Saya juga suka Hiking dan juga suka
berselancar

36 KOREAN SENTENCES PART 2


민주: 저는 서핑을 한 번도 못해봤는데,
재미있어요?
Minju : Jeo-neun Seo-peong-eul han-beon-do
mos-hae-bwass-neun-de, Jae-mi iss-eo-yo?
Minju : Saya tidak pernah berselancar
sebelumnya, apa itu menyenangkan?

수진: 네, 정말 재미있너요. 이번 주말에 같이 서핑


한 번 하러 같이 갈래요?
Sujin : Ne, Jeong-mal Jae-mi-iss-neo-yo. I-
beon ju-mal-e kat-chi seo-peong han-beon
ha-reo kat-chi kal-rae-yo?
Sujin : Ya, Sangat menyenangkan. Mungkin kita
bisa pergi Berselancar bersama akhir pekan ini?

민주: 좋아요, 재미있을 것 같아요.


Minju : Jo-a-yo, Jae-mi-iss-eul keos kat-a-yo
Minju : Baiklah , kedengaran sangat
menyenangkan

37 KOREAN SENTENCES PART 2


수진: 좋아요, 토요일 아침여덟 시 쯤에 데리러
가도 되요?
Sujin : Joh-a-yo, To-yoi-il a-chim-yeo-dol si
jjeum-e deo-ri-reo ka-do doe-yo?
Sujin : Baiklah, Bisakah Aku akan menjemput
mu pada hari Sabtu jam 8 pagi?

민주: 괜찮아요, 정말 기대되요.


Minju : Gwaen-chan-a-yo , Jeong-mal ki-dae-
deo-yo
Minju : Tidak Masalah ,Aku sangat menungunya

38 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Apa
Pekerjaanmu?

지호 : 안녕하세요, 김하라 씨.
Jiho : An-nyeong-ha-se-yo, Kim Hara ssi
Jiho : Halo, (Ibu) Kim Hara

김하라: 안녕하세요, 오늘 좋아보이시네요.


Kim Hara : An-nyeong-ha-se-yo, O-neul
Joh-a-bo-i-si-ne-yo
Kim Hara : Halo, Kamu terlihat baik hari ini

지호: 감사합니다. 김하라씨는 무슨 일을 하세요?


Jiho : Kam-sa-hab-ni-da , Kim Hara ssi-neun
Mu-seun-il-eul ha-se-yo?
Jiho : Terima Kasih , (Ibu) Kim Hara apa
Pekerjaan mu?

39 KOREAN SENTENCES PART 2


김하라: 저는 영어 선생님 입니다. 당신은요?
Kim Hara : Jeo-neun Seon-saeng-nim Ib-ni-da
.Dang-sin-eun-yo?
Kim Hara : Saya Seorang Guru , Kamu?

지호 : 저는 요리사입니다.
Jiho : Jeo-neun Yo-ri-sa Ib-ni-da
Jiho : Saya seorang Koki

40 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Apa kamu
punya?

주현 :안녕하세요, 바나나가 있어요?


JooHyun : An-nyeong-ha-se-yo , Ba-na-na-ga
Iss-eo-yo?
JooHyun : Halo , Apa ada Pisang?

현식 : 네 , 있어요. 여기에 있어요.


Hyunsik : Ne, Iss-eo-yo. Yeo-gi-e iss-eo-yo
Hyunsik : Ada , Disana

주현 : 딸기도 있어요?
JooHyun : Ddal-gi – do Iss-eo-yo?
JooHyun : Apa ada Stroberi juga?

41 KOREAN SENTENCES PART 2


현식 : 미안해요 딸기는 없어요.
Hyunsik : Mi-an-hae-yo Ddal-gi – Neun
Eobs-eo-yo
Hyunsik : Maaf, Tidak ada Stroberi

주현 : 그래요 감사합니다
JooHyun : Geu-rae-yo , Kam-sa-ham-ni-da
Hyunsik : Baiklah , Terima kasih

42 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Kemana kamu
pergi?

남주 :안녕하세요, 어디에 가십니까?


Namjoo : An-nyeong-ha-se-yo, Eo-di-e ka-sib-ni-
kka?
Namjoo : Halo , Kemana kamu akan pergi?

지나 : 저는 은행에 갑니다.
Jina : Jeo-neun Eun-haeng-e kab-ni-da
Jina : Saya pergi ke Bank

남주: (당신은) 버스를 탑니까?


Namjoo : (Dang-sin-eun) Beo-seu-reul Tab-ni-kka?
Namjoo : Apa kamu akan naik Bus?

지나: 아니요, 저는 걸어 갑니다.


Jina : A-ni-yo, Jeo-neun Keol-eo kab-ni-da
Jina : Tidak, Saya akan berjalan

남주 : 그래요, 곧 봅시다.
Namjoo : Geu-rae-yo, Got Bob-si-da
Namjoo : Baiklah , Sampai ketemu nanti

43 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Memesan
Minuman

재현 : 어서 오세요, 무엇을 드릴까요?


Jaehyun : Eo-seo o-se-yo, Mu-eos-eul deu-ril-
kka-yo?
Jaehyun : Selamat Datang , Ingin (memesan)
apa?

혀진 : 맥주 한 잔이랑 콜라 한 병 주세요.
Hyeojin : Maek-ju han Jan-i-rang kheul-ra han
byeong ju-se-yo
Hyeojin : Tolong Satu Botol Bir dan Satu Botol
Cola

재현 : 네, 맥주는 카스가 괜찮으세요?


Jaehyun : Ne, Maek-ju-neun Kha-seu-ga
Gwaen-chan-eu-se-yo?
Jaehyun : Ya, Bir Cass (merek bir) tidak apa-
apa?

44 KOREAN SENTENCES PART 2


혀진 : 네, 괞찮습니다.
Hyeojin : Ne, Gwaen-chan-seub-ni-da
Hyeojin : Ya, Tidak apa-apa

재현 : 6000 원 입니다.
Jaehyun : Yuk-chon won im-ni-da
Jaehyun : (Harganya) 6000 Ribu Won

혀진: 여기 있습니다. 감사합니다.


Hyeojin : Yeo-gi iss-seub-ni-da. Kam-sa-ham-
ni-da
Hyeojin : Ini , Terima kasih

45 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Menonton Film
선미: 재씨, 영화보는 것 좋아해요
Sun-Mi : Jae-ssi Yeong-hwa-bo-neun keot
Joh-a-hae-yo?
Sun-Mi : Jae , Apa kamu suka menonton film?

재 : 네, 좋아해요
Jae : Ne, Joh-a-hae-yo
Jae : Ya , Suka

선미: 어떤 영화를 가장 좋아해요?


Sun-MI : Eo-tteon Yeong-hwa-reul ga-jang
Joh-a-hae-yo?
Sun-Mi : Film apa yang kamu suka?

재 : 저는 타이타닉을 좋아해요
Jae : Jeo-neun Ta-i-ta-nik -eul Joh-a-hae-yo
Jae : Saya suka Titanic

선미: 저도 그 영화를 좋아해요


Sun-Mi : Jeo-do keu yeong-hwa-reul Joh-a-
hae-yo
Sun-mi : Saya juga film itu
46 KOREAN SENTENCES PART 2
Percakapan Korea – Boleh saya
meminjam?

은리: 펜 좀 빌릴 수 있을까요?
Eun-ri : Pen Jom Bil-ril su iss-eul-kka-yo?
Eun-ri : Boleh saya meminjam Pena?

하은 : 물론이죠, 여기 있어요
Ha-Eun : Mul-lon-i-jyo,Yeo-gi iss-eo-yo
Ha-Eun : Tentu saja , Ini

은리: 고마워요, 펜이 잠깐 필요해서.


Eun-ri : Go-ma-wo-yo , Pen-I Jam-kkam pil-
yo-hae- uyo
Eun-ri : Saya hanya membutuhkan Pena ini
sebentar

하은: 괜찮아요. 저는 펜이 많으니까 가져도 되요.


Ha-eun : Gwaen-chan-a-yo. Jeo-neun Pen-I
manh-eu-ni-kka ka-jyeo-do doe-yo
47 KOREAN SENTENCES PART 2
Ha-Eun : Tidak apa-apa, kamu bisa
menyimpannya karna aku punya banyak

은리: 정말 친절하시네요.
Eun-ri : Jeongmal Chin-jeol-ha-si-ne-yo
Eun-ri : (kamu) sangat baik

48 KOREAN SENTENCES PART 2


Percakapan Korea – Apa ini?
윤지 : 안녕하세요, 도와드릴까요?.
Yoon-Ji : Annyeonghaseyo, do-wa-deu-reol-
kka-yo?
Yoon-Ji : Halo , Apa yang Bisa saya Bantu?

안현 : 네, 이거 뭐예요?
An-hyun : Ne, i-geo mwo-ye-yo?
An-hyun : Ya, Apa? (yang bisa dibantu)

윤지 : 그래요, 그거는 뭐예요?


Yoon-Ji : Geu-rae-yo , Geu geo-neun mwo-ye-
yo?
Yoon-Ji : Baiklah, Itu Apa?

안현 : 이것은 포크입니다.
An-hyun : I-keot-eun Po-kheu -ib-ni-da
An-hyun : Ini Garpu

윤지 : 알겠습니다. 감사합니다.
Yoon-ji : Al-gess-seum-ni-da. Kamsahamnida
Yoon-Ji : Saya mengerti, Terima kasih

49 KOREAN SENTENCES PART 2

You might also like