Professional Documents
Culture Documents
Protesting Politics of "Death and Darkness" in Malawi
Protesting Politics of "Death and Darkness" in Malawi
Protesting Politics of "Death and Darkness" in Malawi
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Indiana University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Journal of Folklore Research
Protesting Politics of
"Death and Darkness" in Malawi
205
that through him and in him Malawi came to be. For instance, one
song sung by the Women's League from Rumphi district said:
BaNgwazi wandabike
Chiuta wakawasola
In these songs, Banda became the father and founder of the Malaw
nation, a God-sent Messiah much like Moses or Jesus in the Bib
Furthermore, the songs vilified all dissenters as rebels and even just
fied the harsh punishment such individuals received. Such punishme
included death, detention without trial, or mysterious disappearan
The lucky ones escaped into exile.
Compositions by choirs, popular bands, and poets were expected t
give similar homage to Banda, praising and worshipping him and/o
vilifying his opponents. It was a serious sin of ingratitude not to mentio
Banda's achievement in public speeches or songs, just as it was a mor
error to mention his mistakes. These dances and songs were perform
at almost all public engagements that involved Banda or party functi
aries. And they were not necessarily new; many times they were old son
belonging to different song and dance traditions that had been reworded
and injected with Banda's name and achievements.
For instance, the wedding chant "Zonse zimene zamatikitiki" (Ever
thing is for Matikitiki) was transformed to "Zonse zimene za Kam
Banda" (Everything is for Kamuzu Banda). Tifawas a British curren
in Malawi during colonial days; a rich person or those pretending t
be so would be called "Mr. Matiki." The chant "Everything is f
Matikitiki" comes from the fact that rich people often show off th
money at wedding celebrations. To underscore the idea that every?
thing in the country belonged to Banda as father and founder of
nation, party functionaries not only changed the chant to "Zonse zim
In fact, Banda made March 3, the day when the country was sup?
posed to honor those that died fighting for independence, the most
dreaded holiday in Malawi. By the 1970s, many people realized the
contradictions between the political ideals that were fought for in
the struggle for independence and the reality they got. Because
Banda's dictatorship had made martyrdom meaningless, the holiday
was enforced rather than celebrated. The Malawi Young Pioneers
(MYP) and party militants patrolled townships and streets on the day
to ensure "proper" observance. This meant not undertaking house?
hold chores and refraining from entertainment; for instance, clothes
could not be washed, nor cards played even inside a private home. If
an individual were arrested on this day he or she would not be charged
or tried and would be released the following year on the eve of the
holiday.4 In consequence, people spent more time worrying about
whether they would make it through the day without being arrested
than they spent reflecting on the sacrifices of the martyrs. Each indi?
vidual was a potential martyr of his own. The subdued mood across
they also became the means for critical commentary on Banda. Oral
poetry and songs were especially used for these ends, not only be?
cause they may provide a poetic license to criticize,6 but also because
of the possibilities the genres provide to embed criticism in meta?
phor and thus elude censorship.
For example, Malawian poets Jack Mapanje and Steve Chimombo
both incorporated oral traditions into their poetry not just to enrich
it, but also to obscure meaning while trying to comment on the harsh
sociopolitical realities surrounding them. According to Roscoe and
Msiska, oral traditions "are plastic and malleable, readily figurative
and symbolic, sufficiently stable to be swiftly understood, and yet
unstable enough to be conveniently misconstrued" (1992:12). Thus
they present a useful mode to speak out against dictatorship and to
challenge Banda's story of reality. Nevertheless, these traditions were
recognizable by those in Banda's regime; consequently, they did not
ensure immunity. They did, however, offer a veil of protection and an
important opportunity for resistance to circulate without overt, offi?
cial suppression.
Jack Mapanje, for instance, adopted the role of an imbongi (praise
singer) to taunt and mock Banda's loss of vision and purpose, and to
underscorce his self-indulgence and ignorance. By using a rhetorical
question or statement, Mapanje engages in "subverted praise" in which
Banda is a blind paramountcy engaged in a carnival and believes he will
become a god (Mapanje 1981). Mapanje's recourse to oral poetry tradi?
tion is not incidental but deliberate, and it is anticipated in his M. Phil,
thesis (1974). Mapanje sees traditional literature and modes of thought,
particularly riddling, as a source of metaphor and inspiration. He ar?
gues that the riddle by its rebellious nature helps awaken the audience
into realizing that things are not what they appear to be. In other words,
Riddles push the audience into seeing the relationships between the
verbal world and the world behind it. [And] herein lies the role of the
riddle challenger, if taken seriously, as a poet. Riddling is an intellectual
process of creating symbols and metaphors. (Vail and White 1991:285)
Often my torturer became the audience. And because I had not been
charged, I found it necessary to invent mechanisms by which I could
defend myself. Sometimes I created imaginary courts where I insisted
on my being acquitted. Sometimes I would stand Banda and his
henchpersons in the opposite corner of my cell and start talking to them,
often mocking and taunting them until I wore them out or they were
too exhausted to talk back! . . . Storytelling became the adopted cul?
ture in Mikuyu Prison, particularly before I was moved from isolation
cell. (Mapanje 1995:18)
Equally popular among the adult audience, his songs are still avail?
able on audiotapes sold on the streets in Malawi. Like Mapanje and
Chimombo, Mkandawire sought to narrate and comment on the
political situation around him at a time when it was extremely dan?
gerous to do so. He too finds oral traditions viable to interrogate the
political establishment and challenge its assumptions.
This paper examines two of Mkandawire's songs, "Kayuni Njuwi" and
"Ulanda Wera," released in 1988 and 1991, respectively. The context of
these songs is very much as described above by Tiyambe Zeleza; when
Mkandawire wrote them, open criticism of Banda or his regime was
impossible. However, by 1992, when Banda was close to ninety years old,
growing resentment against him led to open challenge. The church and
individuals called for democratic reforms, challenging his singular au?
thority.9 Due to his age, it was obvious that Banda himself was no longer
running the show; the powers behind the scenes were more noticeable.
It was at this time that the many songs in Banda's praise were used in?
stead to ridicule him and turn praise to pro-democracy activists. Wambali
Mkandawire's songs, then, can be said to presage the protests in popular
song that characterized the campaign for democracy.
"Kayuni Njuwi" was released in 1988 and was probably the most
popular song on the album Timtamande. Though eventually banned
from the radio, it was also performed by Wambali Mkandawire in con?
certs. In the song, Mkandawire adapts a popular folk story, Sikusinja
and Gwenembe10 and casts his story within it. In the folk story, twin
brothers, Sikusinja and Gwenembe, are returning from a far place
where they had gone to work as migrant laborers. Sikusinja has earned
a lot of wealth that he is carrying home, while Gwenembe wasted his
earnings on pleasure and therefore has nothing to carry. During the
journey Gwenembe attacks Sikusinja and picks up his wealth. Sikusinja
pleads with him simply to take the goods and spare his life, but to no
avail. After Gwenembe murders his brother, a bird that witnessed the
event follows him along the road singing a song about it. Gwenembe
is worried that this bird will reveal the murder if it gets to his village,
so he kills it. But the bird reappears and continues to sing its song.
He kills it a second and third time, but each time it reappears?even
after being ground into small pieces and thrown into a river.
Gwenembe lies to his relatives when he gets home, saying that his
brother had been killed on the way by a wild animal, and he uses
Sikusinja's clothes dipped in blood as evidence of the accident. When
When the villagers hear the bird's story and quiz Gwenembe, he
confesses to killing his brother. In brief, all his efforts to suppress and
destroy the truth fail. The moral lesson is that one cannot destroy the
truth; one can only suppress it for some time.
Wambali Mkandawire's "Kayuni Njuwi" makes repeated allusions
to this folktale, as excerpts in English translation reveal:
Kachenjerekete Kachenjerekete Ka
What is it saying?
(Chorus)
Zachisoni,
Anzanga zimene ndaona. [10]
Kodi mwamva ?
It is sad,
What I have seen. [10]
Have you heard?
That issue has just ended,
Because the case has involved the chief.
Zachisoni, [20]
Ana akufa, asanaba
Maliro osayika, aku
Ndamva mwazi kuf
Kodi mayi ukandip
Ndamva uthenga kuchokera kwa mbalame. [25]
Mwakhetsa, mwakhetsa,
Mwazi wa munthu wosalakwal
It is sad, [20]
Children die bef
Their bodies are
I've heard their
Mother, why did
I've heard a message from the bird. [25]
You have spilled, you have spilled,
The blood of an innocent person!
Kachenjerekete Kachenjerekete Ka (4 times)
(Bird's whistle)
Ako papo
serious crash. The car was then pushed down a slope, and the scen
was abandoned. Police officers came to retrieve the bodies and the
tern of the bodies was done at Mwanza District Hospital, but ten years
later, in 1993, photographs of the accident were destroyed along with
the postmortem results. The car was also scrapped at Police Head?
quarters yard in Lilongwe.15
How then does this story become implied in Wambali Mkan?
dawire's song? First are the efforts to cover up the murders. "Go away
bird" (line 1) refers to these efforts, which include (a) bribing the
policemen who killed the four gentlemen as a way to buy their si?
lence ("Commission of Inquiry" 1995:45), and (b) bashing the car
used in the staged accident to make the accident theory credible.
These efforts to suppress evidence of the murder were similar to
Gwenembe's attempt to kill the bird to destroy the testimony against
him. In addition, the death of McWin Kamwana, who was Inspector
General of Police at the time of the murder, removed a key witness,
since he was the one who assembled and instructed the team that
later arrested and killed the four.16
bination of a bird's whistle and the lines "You have spilled,/ You have
spilled/ The blood of an innocent person" (lines 29-30). In Wambali
Mkandawire's song, the narrative persona recounts a story heard from
the bird that witnessed the murder; the bird challenges the chief to
tell the truth (line 19). Thus, the birds in the traditional narrative
and in Mkandawire's song both witness a murder that they later tes?
tify to, confronting the perpetrator with the truth. Finally, the title of
the song, "Kayuni Njuwi," refers to a guilty conscience. Kayuni (bird)
represents the truth that refuses to be destroyed, and njuwi refers to
the "guilty conscience."
In addition to drawing on metaphorical narrative elements,
Mkandawire attempts to veil his criticism by using ambiguous terms.
For instance, by using the word amalume (uncle) he avoids making
the Mwanza victims direct referents. Amalume can refer to any male
relative or any male person; it avoids designating a specific relation?
ship between the song's narrative persona and the victim of the crime.
The term "chief is also ambiguous, for it is not a direct reference to
the president: any leader of a group of people can be referred to as
chief.
Wavunda Mwamlowe,
Yaliyali he iya we (2 times)
Tawana waku Mlowe,
Tikulira waPhanana.
Mwamlowe is suffering,
Yali yali he iya we (2 times)
We, the children of Mlowe,
We're crying for Phanana.
in exile.25 Chirwa and his wife Vera were abducted from Zambia in
1981, then tried for treason and sentenced to death. The sentence
was commuted to life imprisonment following international pleas for
clemency. When Mkandawire's song was released in 1991, Chirwa was
still serving a life sentence; he died in prison in November of the
following year. In this song, Chirwa protests Jumbe's slave trade ac?
tivities at Nkhota-kota; by implication, however, he decries Banda's
enslaving of his own people by his autocratic leadership. When people
such as Orton Chirwa fought against injustice, they were arrested,
tortured, or killed. Chirwa here represents all those who stood up
against Banda.
The next part of the song refers to Chilembwe (line 10), an his?
torical figure who died in 1915, long before Banda ruled in Malawi.
Chilembwe was killed while fighting against the exploitation of
Malawians by the British government; his efforts are regarded as the
beginning of the struggle for nationalism in Malawi. This man pro?
tested the colonial government's enlisting Malawians for the First
World War and was subsequently hunted down from Chiradzulu
through Thyolo to Mulanje. His death left the people of Malawi with
no one to speak for them against British imperialism in Zomba (lines
10-14), the capital of the colonial government.
Though seeming to refer to an event in the past, however, the
hunting of Chilembwe by the colonial forces becomes a metaphor
for the hunting of Banda's enemies by secret service agents and MYP
in Malawi. For example, Attati Mphakati was sent a letter bomb in
Zimbabwe, Mkwapatira Mhango was firebombed in Lusaka, Zambia,
and Orton Chirwa was lured to Zambia where he was abducted into
These ideas show just how much Chisiza understood the prob
lems that would beset newly independent nations. And as Secretary
General of the MCP, his ideas clearly set him on a direct collisio
course with Banda, who had already begun to show that he wanted
be listened to but not spoken to. So when Wambali Mkandawir
alludes to Dunduzu, he calls to mind the dangers Malawi had bee
warned about and that were then manifest in Banda; he reminds lis
teners of a prophecy fulfilled in Banda's leadership.
Finally, Wambali Mkandawire indicated in an interview that the
"uuu uuu" he hums four times at the end of the song (line 18) repr
sents the four Mwanza accident victims.27 He could not mention their
University of Minnesota
Minneapolis-St. Paul
Notes
4. In 1986, while living with relatives in Nyabadwe, Blantyre, I was having tea
at four o'clock in the afternoon with a friend of the family who had come to visit
from Ndirande township. As we were chatting a young man came into the house
to report that our guest's wife had been arrested when she was seen putting
baby diapers on the laundry lines outside their house. Our guest rushed to the
Ndirande police station where there were hundreds of others arrested from the
same township. It took hours of pleading with the police to secure the release of
his wife. The primary reason she was released was because she was breast?
feeding the baby. Otherwise, she would have spent a year in jail like the rest.
5. See "Sewero la Mbiri ndi Moyo wa M'busaJohn Chilembwe" (A Play of the
Life and Work of Rev. John Chilembwe). The play was broadcast on the radio
every March 3 until 1993.
6. Leroy Vail and Landeg White explain how in sub-Saharan Africa various
forms of oral poetry (including songs) are licensed by a freedom of expression
that violates normal conventions, a license whereby leaders or people in author?
ity such as chiefs and headmen, husbands, fathers, employers, officials and poli?
ticians, and even Life Presidents could be criticized by subordinates (1991:43).
In the case of Malawi, Vail and White use songs by women to suggest a muted
criticism against Banda, where the songs would suggest that Banda is already
aware of some wrong somewhere in the country while in effect he wasn't (287).
My suggestion, however, is that such songs in most instances drew Banda's atten?
tion to situations where someone other than himself was accused of wrong?
doing; these women in effect would be reporting on lesser mortals who had
failed to serve them as expected, but not attacking Banda himself. Eventually,
women found that the surest way of asking for favors from Banda was by asking
for them in song.
7. Napolo refers to a mythical snake that is believed to inhabit the inside of
Zomba Mountain and every so often migrates down the hills to Lake Chilwa,
which lies in the valley below. This journey follows the path of a river; hence the
floods that cause destruction and desolation in their wake. Napolo is also associ?
ated with landslides and earthquakes in the country. Most recently, Napolo has
been linked to AIDS due to the destructive nature of the disease.
made an open call for a referendum in April that would enable people to choose
between single-party rule and multi-party democracy. He was arrested and
charged with sedition. In May, labor riots turned political when striking workers
at a cloth manufacturing plant in Blantyre demanded political reforms. These
developments were a clear indication of a growing popular uprising against
Banda's dictatorship. Banda bowed to this pressure in October 1992 when he
ordered a national referendum.
10. The story of Sikusinja and Gwenembe circulates in the country as a folktale
In the Aarne-Thompson tale type index it corresponds to AT type 780, The Sing?
ing Bone, in which an instrument made from a murdered man's bones reveal
that he has been killed and secretly buried by his brother. The motif of the
repeated incarnation of the murdered bird echoes elements of AT 715A (Th
Wonderful Cock) or AT 720 (My Mother Slexv Me; My Father Ate Me. The Juniper Tre
(Hasan El-Shamy, personal communication). John W. Gwengwe published the
story as a play (1969).
11. Gwengwe 1969:44-45. Translation mine.
12. These are Dick Matenje (Minister and MP), Aaron Gadama (Minister and
MP), Twaibu Sangala (Minister and MP), and David Chiwanga (MP).
13. "Commission of Inquiry into the Mwanza Accident Report" (Blantyre,
Malawi, January 1995).
14. While the issue of who was to succeed Banda was never for public debat
or speculation, rumors at this time were rife that Banda indicated he was tire
and wanted to go back to the United Kingdom to rest. He wanted to leave Tembo
to act as president. But Matenje, being Secretary General of the Party, wanted t
act because that is what the constitution provided for in the event of a vacanc
in the president's office before elections. He is said to have opposed Tembo
nomination, supported by Gadama and Sangala. The Commission of Inquiry
did not confirm or deny this rumor.
15. By this time, the Alliance for Demoncracy (AFORD) and the United Demo
cratic Front (UDF), though only pressure groups, called on Banda's governmen
to tell the nation what happened to the four politicians. The UDF even tried t
obtain a court order to force Banda to institute an inquiry into the accident. Th
courts refused to grant the application. However, the attempt suggested that onc
AFORD or UDF took power they would institute such an inquiry. So the destruc?
tion of the remaining evidence was imperative. Indeed, President Muluzi insti
tuted an inquiry almost immediately after taking power in 1994.
16. While McWin Kamwana died from natural causes, his death prevented th
nation from ever getting definitive answers about the accident. Hence, the feel?
ing that death got rid of a key witness to the murders.
17. "Move to dispel 'false rumours, unsubstantiated speculation': Ex-Minister
?Full Government Statement," Daily Times, 25 May, 1983 (front page). The state?
ment insisted on the accident theory without elaborating what the rumors o
unsubstantiated speculations were.
18. "Report on the Mwanza Murders," The Nation, 23 August, 1993 (front page)
Also see "Commission of Inquiry" 1995.
19. Wambali Mkandawire, interview by author, Blantyre, Malawi, February 21,
1998.
References Cited
Chisiza, Dunduzu K.
1961 Africa: What Lies Ahead. New Delhi: Indian Council for Africa.
Gwengwe, John W.
1969 Sikusinja ndi Gwenembe. Limbe: Malawi Publications and Literature
Bureau.
Mapanje, Jack
1974 "The Use of Traditional Literary Forms in Modern Malawian Writi
English." M. Phil. Thesis, University of London.
1981 Of Chameleons and Gods. London: Heinemann.
1995 "Orality and the Memory of Justice." Leeds African Studies Bulletin
21.
Mkandawire, Wambali
1988 "Kayuni Njuwi." In Timtamande. Cassette tape. Cape Town: Krakatoa
Music Works.
Msiska, Mpalive-Hangson
1995 "Geopoetics: Subterraneanity and Subversion in Malawian Poetry." In
Essays on African Writing: Contemporary Literature 2, ed. Abdulrazak
Gurnah, 73-99. Oxford: Heinemann.
Roscoe, Adrian, and Mpalive-Hangson Msiska
1992 The Quiet Chameleon: Modern Poetry from Central Africa. London: Hans Zell.
Vail, Leroy, and Landeg White
1991 Power and the Praise Poem: Southern African Voices in History. Charlottesville:
University Press of Virginia; London: James Currey.
van Donge, Jan Kees
1998 'The Mwanza Trial as a Search for a Usable Malawian Past." In Democrati?
zation in Malawi: A Stocktaking, ed. Kings Phiri and Kenneth Ross, 21-
51. Blantyre: CLAIM.
Zeleza, Tiyambe
1995 "Totalitarian Power and Censorship in Malawi." Southern African Politica
and Economic Monthly 8/11:33-37.