Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Сторінка 51.

한국의 초• 중등 교육기관에는 어떤 것이 있을까?

Які заклади початкової та середньої освіти є в Кореї?

한국의 초등교육 기관으로는 초등학교가 있고, 중등교육 기관으로는 중학교, 고등학교 가 있다.
각 학년은 1 학기와 2 학기의 두 개 학기로 운영되며, 매년 3 월에 1 학기가 시작 된다.
초등학교와 중학교 교육은 의무교육으로서 한국 국민이라면 꼭 받아야 한다.

У Кореї існує початкова освіта, яка включає початкову школу, та середня освіта, яка включає
середню школу та старшу школу. Кожен навчальний рік складається з двох семестрів - першого та
другого, які починаються у березні кожного року. Навчання в початковій та середній школі є
обов'язковим для всіх громадян Кореї.

Слово Переклад
기관 Механізм, орган, заклад
초등학교 Початкова школа
중등교육 Середня освіта
중학교 Середня школа, дев’ятирічна школа
고등학교 Старша школа
각 Всякий, кожний
학기 Семестр
운영되다 Керуватися, вестися, експлуатуватися
매년 Кожен рік
의무교육 Обов’язкова освіта
국민 Народ, нація, громадянин

초등학교 입학은 만 6 세부터 가능하다. 자녀가 만 6 세가 되면 지역의 주민센터에서 취학


봉지서를 받아 자녀의 초등학교 입학을 준비한다. 자녀의 입학을 미루거나 앞당기고 싶은
경우에는 주민센터에 미리 신청서를 제출하면 된다.

Вступ до початкової школи можливий з 6 років. Якщо дитина стає 6-річною, то підготовлюється
до вступу до початкової школи з отриманням документа "Сумка для школяра" в місцевому центрі
мешканців. Якщо ви хочете відкласти або прискорити вступ своєї дитини до школи, ви можете
звернутися в центр мешканців заявою заздалегідь.

Слово Переклад
입학 Вступ до школи
가능하다 Можливий
자녀 Діти
주민센터 Мешканець
취학 Вступ до школи
봉지 Пакет, сумка
준비하다 Готувати, підготовляти
미루다 Відкладати, враховувати
앞당기다 Тягнути вперед, наближатися вперед, переносити на більш ранній строк
경우 Приклад, здоровий глузд
미리 Заздалегідь
신청서 Заява
Пропонувати, вносити
제출하다 Подавати

초등학교는 6 년 과정으로 국• 공립 초등학교와 사립 초등학교로 구분된다. 정부에서는 집과


학교 사이의 거리를 고려하여 집에서 멀지 않은 곳에 있는 국• 공립 초등학교로 배정한다. 사립
초등학교의 수는 국• 공립 초등학교에 비해 매우 적어서 희망자 중 추첨을 통해 다니게 되는
경우가 많다.

Початкова школа складається з 6 років навчання і поділяється на державні та приватні школи.


Уряд призначає державні школи неподалік від місця проживання, зважаючи на відстань між
домом та школою. Кількість приватних шкіл набагато менша, ніж державних, тому часто потрібно
проводити жеребкування серед бажаючих для навчання в цих школах.

Слово Переклад

과정 Процес, навчальний план, курс

공립 학교 Державна/муніципальна школа

사립 학교 Приватна/недержавна школа

구분되다 Розділятися, поділятися

정부 Уряд

거리 Вулиця, відстань

고려하다 Обмірковувати, враховувати

배정하다 Розподіляти

비하다 В порівнянні з чимось

희망자 Бажаючий

추첨 Лотерея, жеребкування

통하다 Бути проведеним, бути зрозумілим; протікати

중학교는 3 년 과정으로 일반 중학교와 특수목적 중학교가 있다. 일반 중학교가 대부분이며


학생들은 초등학교와 마찬가지로 대체로 집에서 가까운 곳에 있는 일반 중학교에 배정된다.
특수목적 중학교는 예술, 체육, 외국어 등의 분야에 대한 교육이 특화되어 있다.

Середня школа складається з 3 років навчання і поділяється на загальну середню школу та


спеціалізовану середню школу. Більшість учнів навчається в загальній середній школі, і зазвичай
їм призначають школу, розташовану неподалік від дому. Спеціалізована середня школа
спрямована на надання освіти в певних галузях, таких як мистецтво, спорт, іноземні мови та інше.

Слово Переклад

일반 Спільний, простий, звичайний/простий народ

특수목적 Спеціальний, спеціалізований, особливий


대부분 Більшість, більша частина

마찬가지로 Все одно, подібно, таким же чином

대체로 В цілому, в основному

가까운 Близький

배정되다 Розподілений

예술 Наука і техніка/мистецтво

체육 Фізична культура, спорт

분야 Галузь, сфера, область

특화되다 Спеціалізуватися

고등학교는 3 년 과정으로 일반계 고등학교, 전문계 고등학교, 특수목적 고등학교 등 으로


구분된다. 일반계 고등학교에는 고입선발고사나 학교별 입학시험을 치른 후 진학한다. 전문계
고등학교는 직업 교육을 강조하는 학교이고, 특수목적 고등학교는 과학, 외국어 등의 분야를
집중 교육하는 학교이다.

Старша загальноосвітня школа триває протягом 3 років і поділяється на загальноосвітні,


професійні та спеціалізовані школи. У загальноосвітніх школах учні здійснюють вступний відбір
через загальнодержавний вступний іспит або іспити в окремих школах. Професійні школи
надають акцент на професійну освіту, а спеціалізовані школи зосереджуються на навчанні в
окремих сферах, таких як наука, іноземні мови тощо.

Слово Переклад
일반계 Загальний, простий
전문계 Спеціальний, професійний
특수목적 Спеціалізований
고입 Вступ до старшої школи
선발 Відбір
입학시험 Вступні іспити
치르다 Здійснювати, зазнавати
진학하다 Продовжувати навчання
강조하다 Підкреслювати, відмічати
집중 Концентрація, централізація, акцентування

알아두기

Запам’ятай!

외국인 자녀의 한국 학교 생활 - Навчання дітей іноземців у школах Кореї.


외국인 자녀를 한국 학교에 입학시킬 때는 임대차 계약서를 제출하거나 주변에 사는 이웃의
확인을 통해 주거사실을 확인하는 절차를 꼭 거쳐야 한다.

학교에서 교장 선생님이나 담임 선생님이 보내주는 가정통신문은 잘 읽어 보아야 하는데


학교에서 부모에게 전달하는 중요한 내용이 들어 있기 때문이다. 또한, 초등학생의 부모는 수업
준비물. 숙제 등을 기록한 알림장도 매일 살펴보아야 한다.

При вступі іноземної дитини до школи в Кореї необхідно пройти процедуру підтвердження факту
проживання, подавши договір оренди або підтвердивши це через перевірку сусідів. Важливо
уважно читати листи, які надсилають директор або класний керівник додому, оскільки вони
містять важливу інформацію для батьків від школи. Крім того, батькам учнів початкових класів
необхідно щоденно перевіряти записи в щоденнику з домашніми завданнями та необхідно
дивитися на дошку оголошень, де записуються домашні завдання тощо.

You might also like