The document repeatedly lists different payment platforms and services followed by "nao abre" or "nao termina", meaning "does not open" or "does not finish" in Portuguese. Specifically it mentions Pan, c6, banqi, Keypay, BTG, and Inter repeatedly with the negative status descriptors over many lines of text.
The document repeatedly lists different payment platforms and services followed by "nao abre" or "nao termina", meaning "does not open" or "does not finish" in Portuguese. Specifically it mentions Pan, c6, banqi, Keypay, BTG, and Inter repeatedly with the negative status descriptors over many lines of text.
The document repeatedly lists different payment platforms and services followed by "nao abre" or "nao termina", meaning "does not open" or "does not finish" in Portuguese. Specifically it mentions Pan, c6, banqi, Keypay, BTG, and Inter repeatedly with the negative status descriptors over many lines of text.