Professional Documents
Culture Documents
Outline of The Report : Report Writing (Week 6 Clinical Int.)
Outline of The Report : Report Writing (Week 6 Clinical Int.)
Outline of The Report : Report Writing (Week 6 Clinical Int.)
)
Outline of the Report (Raporun ana hatları)
1. Identifying information
2. Chief Complaint or Concern (2. Baş Şikayet veya Endişe)
(In the client’s language)
- Referral source and reason (Yönlendirme kaynağı ve nedeni)
3.History of present illness. (Mevcut hastalığın tarihi.)
-Symptoms, treatments, conflicts. (Belirtileri, tedavileri, çatışmaları.)
4. Medical history.
Conditions, medications, treatments, treaters, nutrition. (Koşullar, ilaçlar, tedaviler, tedavi ediciler,
beslenme.)
10. Psychometric data base (when applicable). Summary of findings. (Psikometrik veri tabanı
(varsa). Bulguların özeti.)
- Use a title for the report—for example, (Rapor için bir başlık kullanın—örneğin,)
“Psychological Evaluation” or “Case Closing Summary.” ("Psikolojik Değerlendirme" veya "Vaka Kapanış
Özeti".
)
-Always choose those favored by your practice setting. (Her zaman uygulama ortamınız tarafından tercih
edilenleri seçin.)
Choose a word describing the discipline or activity: (Disiplini veya etkinliği tanımlayan bir kelime
seçin:)
Olma, Kapanış, Eğitimsel, Entelektüel, Kişilik, Ekolojik, Bireyselleştirilmiş, Davranışsal, Tedavi, Yönetim, Yaşam Yönetimi)
-And then choose a word describing the kind of document: (Ve sonra belge türünü tanımlayan bir
kelime seçin:)
- Observations of the client during a clinical interview. (Klinik görüşme sırasında müşterinin gözlemleri.)
-Collateral interviews with friend/spouse/parents/family/relatives/caregiver/interpreter/etc.(
Arkadaş/eş/ebeveyn/aile/akraba/bakıcı/tercüman/vb. ile teminat görüşmeleri.)
- Testing: List each test or questionnaire separately by its full name, and use
abbreviations/acronyms in the body of the report (Test: Her testi veya anketi tam adıyla ayrı ayrı listeleyin
ve raporun gövdesinde kısaltmalar/kısaltmalar kullanın)
Give the client’s address, phone number, case number (if any), and name of current
therapist/physician/referrer/case manager (as appropriate). (Müşterinin adresini, telefon numarasını,
vaka numarasını (varsa) ve mevcut terapistin / doktorun / sevk edenin / vaka yöneticisinin adını (uygun olduğu şekilde)
verin.)
-Gender/Sex
Specify the client’s gender or sex
Age
For adults, give age in years.
For a child use 9 years and 3 months, 9 3/12, 9:3, or 9¢3¢¢, not the ambiguous 9.3 years.
For birth order, client is the third of a sibship of four/client is third of four children.
Marital Status
Be consistent in reporting marital status for males and females. Give number and duration of
marriages, separations/divorces. (Erkekler ve kadınlar için medeni durumu bildirmede tutarlı olun. Evliliklerin,
ayrılıkların / boşanmaların sayısını ve süresini verin.)
-Occupation (Meslek)
Specify whether the client is employed/unemployed/underemployed, working full- or part-
time, a student, retired, etc. And describe other occupations, previous occupations, etc., not
simply jobs held. (Müşterinin istihdam edilip edilmediğini / işsiz / eksik istihdam edildiğini, tam veya yarı zamanlı
çalışıp çalışmadığını, bir öğrenci, emekli vb. Olup olmadığını belirtin. Ve diğer meslekleri, önceki meslekleri vb. tanımlayın,
kapsamalıdır.)
mevcut durum.)
Effects of the complaint on the functioning of the patient. (Şikayetin hastanın işleyişi üzerindeki
etkileri.)
Symptoms.
Diseases/disorders with known psychological aspects: e.g., thyroid disorders, mitral valve
prolapse, AIDS, diabetes, cancer of the pancreas, alcohol abuse, hepatitis (interferon
treatment), (Bilinen psikolojik yönleri olan hastalıklar / bozukluklar: örneğin, tiroid bozuklukları, mitral kapak
prolapsusu, AIDS, diyabet, pankreas kanseri, alkol kötüye kullanımı, hepatit (interferon tedavisi),)
Drug treatment, use, and abuse, especially street/illegal/illicit drug use. (Uyuşturucu tedavisi,
kullanımı ve kötüye kullanımı, özellikle sokak/yasadışı/yasadışı uyuşturucu kullanımı.)
-Psychiatric History
Psychological difficulties in the past, and treatment(s)/professional help sought.
Current and past medications/therapies/treatments received, effects of/response
to/treatments, side effects, condition on discharge(s) from treatment, involvement with other
agencies/treaters. (Geçmişte yaşanan psikolojik zorluklar ve aranan tedavi(ler)/profesyonel yardımlar. Mevcut ve
geçmiş ilaçlar/tedaviler/tedaviler, tedavilerin etkileri/yanıtları/tedavileri, yan etkileri, tedaviden taburcu olma durumu,
diğer/uzmanlaşmış)
Parents’ Qualities
Ages or birth dates/dates of death; cause of death (if deceased); client’s age and
reaction to death and its consequences (if applicable). (Yaşlar veya doğum tarihleri/ölüm tarihleri; ölüm
nedeni (ölmüşse); müşterinin yaşı ve ölüme tepki ve sonuçları (varsa).)
General physical and mental health during client’s childhood; present health; chronic or
severe illnesses, disabilities. (Danışanın çocukluğunda genel fiziksel ve ruhsal sağlık; mevcut sağlık; kronik veya
ciddi hastalıklar, sakatlıklar.)
Personality characteristics, manner of relating to client, disciplinary methods, client’s
perception of parents’ influences. (Kişilik özellikleri, danışanla ilişki kurma biçimi, disiplin yöntemleri, danışanın
ebeveynlerin etkilerine ilişkin algısı.)
Composition of family during patient’s childhood and youth. (Hastanın çocukluğu ve gençliği sırasında
ailenin bileşimi.)
Delivery: (doğum)
Natural, prepared, unprepared, difficult, uneventful, easy. (Doğal, hazırlıklı, hazırlıksız, zor, olaysız,
kolay.)
Normal duration/prolonged (specify hours’ duration). (Normal süre/uzun süreli (saatin süresini belirtin).)
Uncomplicated/complicated (specify difficulties).
Birth weight, Apgar scores, birth defects.
Exposure to toxins, drugs, alcohol, diseases, other insults pre-, peri-, postnatally. (Toksinlere,
ilaçlara, alkole, hastalıklara, doğum öncesi, peri-, doğum sonrası diğer hakaretlere maruz kalma.)
Postnatal difficulties, weight gain, eating, sleeping, daily routines. (Doğum sonrası zorluklar, kilo
alımı, yeme, uyku, günlük rutinler.)
Milestones: Timing of crawling, sitting up unaided, walking, toilet training, speech and
language acquisition; delays in development, loss of previously acquired skills (specify);
immature behavior patterns. (Kilometre Taşları: Emeklemenin zamanlaması, yardımsız oturma, yürüme, tuvalet
eğitimi, konuşma ve dil edinimi; gelişimdeki gecikmeler, daha önce edinilen becerilerin kaybı (belirtin); olgunlaşmamış
davranış kalıpları.)
diğerleri (belirtin).)
Educational supports/placement:
Special education (life skills, learning support for learning/intellectual/pervasive develop-
mental/social and emotional/visual/hearing/other disability/disorder), classroom aide/
Therapeutic Support Staff (Eğitim destekleri/yerleştirme: Özel eğitim (yaşam becerileri, öğrenme için öğrenme
desteği/entelektüel/yaygın gelişim- zihinsel/sosyal ve duygusal/görsel/işitme/diğer engellilik/bozukluk), sınıf yardımcısı/
Educational program:
Academic, technical/vocational, General Equivalency Diploma, college preparatory, etc.
Extracurricular activities:
Athletics, social service, music, scholarly, religious, political, special interests (specify),
other (specify).
Other aspects: Favorite subjects, peer and teacher relationships, position in peer group,
aspirations. (Ders dışı etkinlikler: Atletizm, sosyal hizmet, müzik, bilimsel, dini, siyasi, özel ilgi alanları (belirtin), diğer
(belirtin). Diğer yönleri: Favori konular, akran ve öğretmen ilişkileri, akran grubundaki konum, özlemler.)
kaygıları olan sosyal olarak bilinçli bir birey için yeterli ve normatifti.)
gösterir.)
Representativeness/ Validity
-Client refused no test items/questions, worked persistently/was most cooperative and
helpful, and had no interfering emotions such as anxiety or depression, test findings/ results
of this evaluation are felt to be representative of her/his
minimal/usual/optimal level of functioning. (Temsiliyet/Geçerlilik -Müşteri hiçbir test maddesini/sorusunu
reddetmemiş, ısrarla çalışmış/en işbirlikçi ve yardımsever olmuş, anksiyete veya depresyon gibi engelleyici duyguları
olmamış, bu değerlendirmenin test bulguları/sonuçlarının kendisini temsil ettiği hissedilmiştir. minimal/normal/optimal
işleyiş seviyesi.)
görüşme sırasında değişti / değişmedi. Ebeveyn, görüşme sırasında denetçiye rol aldı ve rol verdi (belirtin).)
hakim olamama.)
Playing Observed
Child played eagerly/willingly/unenthusiastically/not at all with same- age/younger/older
peers.
Child showed eager/expected/limited/no approach to and interest in toys/materials.
Toys/materials actually used were ... (specify).
Mode of play was incorporative/extrusive/intrusive/other (specify).
Manner of play was constructive/disorganized/mutual/parallel/distractible/disruptive/other
(specify).
Child was tractable/intractable to discipline, such as . . . (specify). (Oyun Gözlemleme Çocuk
hevesle/isteyerek/hevessizce/aynı yaşta/genç/yaşlı yaşıtlarıyla hiç oynamadı. Çocuk oyuncaklara / malzemelere istekli /
beklenen / sınırlı / hiç yaklaşım ve ilgi göstermedi. Aslında kullanılan oyuncaklar / malzemeler ... (belirtin). Oyun modu
birleştirici/ekstrüzyonif/müdahaleci/diğerdi (belirtin). Oyun tarzı yapıcı / dağınık / karşılıklı / paralel / dikkat dağıtıcı /
For an Adolescent:
- Attend to any limited spontaneity that is excessive but not inappropriate/abnormal for the
adolescent’s age and the evaluation/evaluator.
- Rarely understood instructions, required much repetition/elaboration, needed to have
instructions repeated often, became confused, required restructuring of my questions in a
manner to make them more concrete and simplistic, required elaboration of the standard
instructions before comprehending the nature of the tasks, required excessive time and
repetition to understand what was required of him/her. (Bir Ergen için: - Ergenin yaşı ve
değerlendirici/değerlendirici için aşırı fakat uygunsuz/anormal olmayan sınırlı kendiliğindenliğe dikkat edin. - Nadiren
anlaşılan talimatlar, çok fazla tekrar/detaylandırma gerektiriyordu, talimatların sık sık tekrarlanması gerekiyordu, kafam
karıştı, sorularımın daha somut ve basit hale getirecek şekilde yeniden yapılandırılmasını gerektirdi, görevlerin doğasını
anlamadan önce standart talimatların detaylandırılmasını gerektirdi, kendisinden ne istendiğini anlamak için aşırı zaman ve
tekrarlama gerektirdi.
görüşmenin örtük konuşma kurallarına ve prosedürlerine iyi yanıt veren, saygılı ve işbirlikçi davrandı.)
faktörler) müşteri/hasta/tüketici/vb.)
Ethical Issues
-Respect the client.
•• Clarify not only the way your report’s information will be shared, but also the limits on
confidentiality, since what the client reveals may require you by law to report abuse or other
situations/conditions, or to issue warnings. (Etik Konular -Müşteriye saygı gösterin. •• Yalnızca raporunuzun
bilgilerinin paylaşılma şeklini değil, aynı zamanda gizlilik sınırlarını da netleştirin, çünkü müşterinin ifşa ettiği şey, yasalar
gereği kötüye kullanımı veya diğer durumları / koşulları bildirmenizi veya uyarılarda bulunmanızı gerektirebilir.)
•• Keep the client’s long-term best interests in mind in shaping your work. Respect his/her
confidentiality, and edit your report’s content with this in mind.
•• Inform the client of the implications, and discuss these with her/him, before asking for
consent. Understand and remember the limits of your competence.
•• Competence depends on the fit between the demands of the tasks and your resources.
Competence may vary with your understanding of the client’s age, sex, gender identity,
ethnicity, culture, national origin, religion, sexual orientation, language, socioeconomic
status, locale, etc. (İşinizi şekillendirirken müşterinin uzun vadeli en iyi çıkarlarını göz önünde bulundurun. Kişinin
gizliliğine saygı gösterin ve raporunuzun içeriğini bunu göz önünde bulundurarak düzenleyin. •• Onay istemeden önce
müşteriyi sonuçlar hakkında bilgilendirin ve bunları onunla tartışın. Yetkinliğinizin sınırlarını anlayın ve hatırlayın. ••
Yetkinlik, görevlerin talepleri ile kaynaklarınız arasındaki uyuma bağlıdır. Yeterlilik, müşterinin yaşı, cinsiyeti, cinsel kimliği,
etnik kökeni, kültürü, ulusal kökeni, dini, cinsel yönelimi, dili, sosyoekonomik durumu, yerel yeri vb. Hakkındaki
yorumlayın.)
•• Tests and interviews are only a sample of the universe of behaviors the client is capable of
performing, not the whole range. Don’t draw extensive conclusions from selected data. ()
•• Being interviewed by a mental health professional is a unique relationship, and your
observations may not generalize to other settings and persons. Consider the context and
demand characteristics of the evaluation’s setting.
•• Use currently valid instruments, and maintain their security.
(Testler ve görüşmeler, müşterinin gerçekleştirebileceği davranışlar evreninin yalnızca bir örneğidir, tüm aralığın değil.
Seçilen verilerden kapsamlı sonuçlar çıkarmayın. () Bir ruh sağlığı uzmanı tarafından görüşülmek eşsiz bir ilişkidir ve
gözlemleriniz diğer ortamlara ve kişilere genellenmeyebilir. Değerlendirme ayarının bağlamını ve talep özelliklerini göz