Repàs de Pronoms Febles en Cada Frase, Poseu-Hi Els Pronoms Febles de PRIMERA PERSONA Que Hi Escaiguin I Digueu La Funció

You might also like

Download as rtf, pdf, or txt
Download as rtf, pdf, or txt
You are on page 1of 4

ACTIVITATS COMPLEMENTÀRIES

PRÀCTIQUES
LLENGUA CATALANA I LITERATURA 2 3a. AVALUACIÓ GRAMATICALS

ALUMNE/A

REPÀS DE PRONOMS FEBLES

1) En cada frase, poseu-hi (EN MAJÚSCULES) els pronoms febles de PRIMERA


PERSONA que hi escaiguin i digueu la funció.

1. No sé si em veuen o no EM veuen. (CD)


2. Vaig a banyar-
3. Cartegem- ?
4. Vaig trucar i obriren la porta.
5. Puc servir- l'entremès?
6. Veig els meus defectes = veig els defectes.
7. No toqueu el meu amic.

8. penso que tens raó.

2) Ídem amb la SEGONA PERSONA:

1. No sé si et veuen o no veuen.
2. Pentina'
3. odieu mútuament.
4. Et van picar i van fer- mal.

5. Podeu servir- el vi.


6. Tractarem bé les vostres coses = tractarem bé les coses.
7. menja força, el vostre fill?
8. equivoques.

3) Ídem amb els pronoms febles de TERCERA PERSONA gramatical:

1. ¿Ja porteu, els llibres que us vaig dir?


2. La llibreta, ja té.
3. Aquell si, que ha ben endevinada!
4. Són els músics que havien de venir? --Sí, són.
5. Són les veïnes del pis de dalt? - - N o són pas.
6. Qui ha portat això? = Qui ha portat?
7. Què fa, que tothom estigui enfadat?
8. Li he dit que posés això a 1'armari i no hi ha posat.
9. Es molt ric? Doncs no aparenta.
10. Ja no som, de veïnes.
11. Sembla que vulgui ploure; oi que sembla?
12. Ell m'ha escrit i ara jo responc.
13. Era oncle d'ells = era oncle.
14. tractarem el seu cas tan bé com sabrem.
15. Es lleva, es renta i pentina.
16. Ella tenia set i serví conyac.
17. Elles dues visitaven sovint (l'una a
l'altra).
18. Ell fuma un cigarret.
19. Ara penedeix de la malifeta.

20. diu que hi haurà crisi.

4) Ídem amb els pronoms ADVERBIALS:

1. Voleu bitllets? — Sí, compra' tres.


2. Potser falta una hora, o potser només falta mitja.
3. Que és, de babau!
4. Se ha fet molt, de ric, en poc temps.
5. Recorda't de nosaltres, eh?, recorda-te'
6. Véns de pescar? — Sí, ara vinc.
7. No facis això, perquè series castigat.
8. He estat a Girona però no conec la catedral.
9. Vés-te'
10. "Si eren tres tambors, venien de la guerra..."
11. Ja penses en allò? --Sí, ja penso.
12. Es sensible a la calor = és molt sensible.
13. Vaig cap a València. vols venir?
14. Ens va prometre que plegaríem a les sis, però no pleguem mai.
15. Jo no viatjo mai amb l'autobús. —Doncs jo viatjo sovint.
16. T'ha pegat amb el bastó? --Sí, que m' ha pegat.
17. Jugava molt amb les cosines, però ara no juga gaire.
18. Pels diners, no cal arriscar- la vida.
19. Estant a la presó, vaig escriure la carta en català, però van tornar-me-la dient-me
que no s' podia escriure.
20. Neteja la taula i no deixis res al damunt.
21. Camina a poc a poc = camina.
22. Caminava decidit? — Sí, que caminava.
23. Les flors, porteu-me-les vermelles = Porteu-me-les-
24. No veig gens.
25. Qui ha?

5) Les frases que transcrivim tot seguit tenen un defecte. Corregiu-lo:

1. Eren els teus cosins? --No ho eren. 2. Són els músics que havien de venir? --Sí,
ho són. 3. Són les veïnes del pis de dalt? --No ho són pas. 4. ¿Es la Maria o no

ho és, aquella que passa pel carrer? 5. Ja són les tres? --Sí, ja ho són ben bé.

6. Sembla la secretària de l'institut, Però no ho és.


6) Cada cláusula té un error gramatical. Corregiu-lo:

1. Si ell ha dit que el telefonis, telefona'l. 2. La teva germana diu que la truquis.

3. Aquella proposta no el va interessar gaire. De fet, és un home abúlic: no l'inte-

ressa res. 4. Puc donar-lis un bon consell. 5. Venim a demanar-lis permís. 6. Els hi

demanaré un préstec, als veïns. — Jo també vaig demanar-los-hi diners. 7. Va agradi'ls-

hi molt la festa. 8. Després de córrer tant, encara els hi va escapar el tren.

7) Traduïu del castellà al català:

1. No lo veo (el reloj). 2. No lo veo (eso). 3. Lo conozco bien (el problema).

4. Lo conozco bien (lo que me dices). 5. Dámelo (aquello). 6. Dámelo (aquél).

8) A sota de cada pronom hi, indiqueu-hi la funció sintàctica que exerceix:

1. Demà passat hi pujarem tots plegats. 2. No donis aquests papers a la Lurdes; no

els hi donessis pas! 3. S'ha casat de curt; ara s'hi casen moltes núvies. 4. En-

cara no m'has portat els llibres; no hi penses mai. 5. Abans se'l veia tot content;

ara no se l'hi veu gens. 6. Vine sempre abans de dinar; però vine-hi sempre, eh!

7. És sensible a les crítiques. — Sí, ja veig que hi és molt sensible. 8. No s'hi

pot fer res, per a apagar aquest foc. 9. Amb nosaltres, no hi enraonen mai. 10. Jo

sempre hi escric, en català.

9) Completeu les frases amb els pronoms febles adients bo i analitzant-los


com fem en el primer exemple:
1. —Vol passar-me aquest full? — L ' hi passo de seguida
2. —Vol passar-me aquesta carpeta? - passo de seguida.
3. -Vol passar-me aquests fulls? — passo de seguida.

4. —Vol passar-me aquestes carpetes? - passo de seguida.

5. –Vol passar-nos aquest full? — passo de seguida

6. — Vol passar-nos aquesta carpeta? — passo de seguida.

7. — Vol passar-nos aquests fulls? — passo de seguida.

8. —Vol passar-nos aquestes carpetes? — passo de seguida.

9. —Vol passar-nos allò? — passo de seguida.


10) De cada dues, una de les frases següents té la combinació ELS HI
incorrecta. Corregiu les que estiguin malament (tornant a escriure, a
sota, les combinacions de verb i pronoms febles escaients):
1. Ja has donat els llibres al teu company? --Si, ja els hi he donats.

2. Si et demanen el regle, deixa'ls-hi.

3. Presentareu els treballs a la professora = Els hi presentareu.

4. La taca que s'han fet, qui els hi traurà?

5. Voleu que porti els plats a l'aigüera? —Prou, porta'ls-hi.

6. Ja has corregit els exercicis als alumnes? O encara no els hi has corregits?

7. Oi que duu els mitjons al garró? — Sí, que els hi duu.

8. Que s'enduguin les bates per al col·legi, però ara no els hi posis.

9. Quan eren a Viladrau, jo els hi enviava la correspondència.

10. Això, els hi donaré per pocs calés.

11. A mi no m'hi agrada, el dibuix, aquí. A vostès els hi agrada?

12. Si no volen més cervesa, no els hi donis (o no els en hi donis).

You might also like