Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 14

Scene 1: G. Laruja: Tunay nga!

Walang kaparis ang katamaran ng


May dalang pala ang dalawang lalaki at magsisimula mga katutubo dito! Mga wala silang modo at walang
maghukay sa isang libingan. Malakas ang ulan. utang na loob!

Lalaki #1: Bakit naman kasi kailangan pang hukayin ito? Guevarra: Ah mga ginoo, tayo’y nasa tahanan ng isang
Patay na nga'y ipinahuhukay pa. katutubo. Mag-ingat naman tayo sa ating mga sinasabi.

Lalaki #2: Sumunod ka na lamang. Babayaran din Damaso: At bakit? Palagay ni Santiago ay hindi siya
naman tayo pagkatapos gawin ito eh. Diba tayo’y katutubo hindi ba? Ano naman kung sabihin natin ang
nangangailangan ng salapi? Kaya tapusin na natin itong katotohanan hinggil sa mga Indio?
gawaing ito.
Sibyla: Iyong winika Reverencia, na dalawampung taon
Lalaki #1: Diba’t ang utos sa atin ay ilipat ito sa libingan ka sa San Diego bago lumisan? Hindi ka ba nawili roon?
ng mga Tsino? Masyadong itong mabigat at pagkalakas-
lakas ng ulan! Damaso: Hindi! Nakasasama ng loob ang aking paglisan
sa San Diego. Para ko nang sariling anak ang mga tao
Lalaki #2: Sige, itapon nalang natin sa ilog. roon.

Itinuloy nila ang paghuhukay at nang makuha na ang G. Laruja: Nasaan na kaya ang may-ari ng tahanang ito?
bangkay ay itinapon ito sa ilog. Nais ko na siyang makita.

Lalaki #1: Huy, papaano na? Diba't ang utos sa atin ay Damaso: Balewala iyan. Hindi kinakailangan ang
sunugin din ang krus na nakabaon dito? Eh umuulan, pagpapakilala sa tahanang ito. Ang mahalaga ay mabait
paano natin iyan susunugin? si Santiago.

Lalaki #2: Gunggong ka talaga. Kita mong umuulan G. Laruja: Paniguradong hindi siya ang lumikha ng
tapos susunugin. Hayaan mo na iyan diyan, bukas ko na pulbura.
susunugin iyan. Babayaran pa rin naman tayo sapagkat
ang mahalaga ay nahukay na natin ang bangkay at Victorina: Kayo naman ginoo. Mga Tsino ang kumatha
naitapon sa ilog. ng pulbura sapagkat hindi iyon kakayanin ng isang
pobreng tulad niya.
Scene 2:
Ang hapunan kina Kapitan Tiyago. Hiwalay ang mga Damaso: Tsino? Mga hangal! Naimbento ng isang
babae sa mga lalaki. Pransiskanong tulad ko ang pulbura noong ika-pitong
siglo!
Damaso: Makikita mo, ilang buwan ka pa lamang dito,
masasabi mong ako ay tama. Magkaiba ang Tiyago: Magandang gabi po sa inyo mga ginoo at mga
pamamahala kung ika’y nasa Madrid at iba naman dito binibini! Magandang gabi po Inyong Reverencia.
sa Pilipinas. (Magmamano sa mga pari) Ikinararangal kong ipakilala
sa inyo, si Don Juan Crisostomo Ibarra y Magsalin, anak
G. Laruja: Pero--- ng yumaong si Don Rafael Ibarra. Kararating niya
lamang mula Europa sapagkat pitong taon siyang nag-
Damaso: Hindi man ako turuan ng retorika o mga teorya aral doon.
ay kilala ko ang mga Indio. Hindi ko pa lubos natatalos
ang Tagalog datapwat pinakukumpisal ko na ang mga Crisostomo: Aba, si Padre Damaso! Ang kura sa aming
babae. Dalawampung taon na akong naglilingkod dito sa bayan! Ang matalik na kaibigan ng aking ama! (Akmang
San Diego, ngunit nang ako’y lumisan ay mga makikipagkamay)
matatandang babae lamang ang naghatid sa akin.
Damaso: Ikinagagalak kong makilala ka, subalit hindi ko
G. Laruja: Pahintulutan ninyo akong--- naging kaibigan kailanman ang iyong ama.

Damaso: Naniniwala ako, tulad ng aking paniniwala sa Guevarra: Binata, ikaw ba ang anak ni Don Rafael?
Ebanghelyo. Napakatamad ng mga Indio!
Crisostomo: Ako nga po. (Yuyukod)
Guevarra: Paumanhin sa inyo, tila interesante ang
inyong pinapaksa. Talaga bang mula’t sapul ay tamad Guevarra: Maligayang pagdating. Nakilala ko at madalas
na ang mga katutubo? O di kaya’y tama ang sabi ng nakasama ang iyong ama. Masasabi kong isa siyang
isang Espanyol na bintang lamang iyan upang ilihim ang kagalang-galang at tapat na mamamayan ng Pilipinas.
sarili nating katamaran?
Crisostomo: Ginoo, napawi ang inyong mga papuri sa
Damaso: Inggit lamang iyan! Tanungin ninyo si Ginoong aking ama nang dahil sa duda ko sa kaniyang
Laruja. Tanungin ninyo kung tamad at mangmang ang pagkamatay. Ako na mismong anak niya ay walang
mga katutubo dito! kaalam-alam sa mga pangyayari.
Babae: Nakahanda na ang mesa! (aalis ang mga tao Tiyago: Huwag ka na munang umalis. Paparating na si
upang pumunta sa hapag-kainan) Maria Clarang sinundo ng kaniyang Tiya Isabel.

Scene 3: Crisostomo: Ako po ay paririto bukas bago umalis. May


Uupo sana sa kabisera si Padre Damaso at Padre mahalaga pa po akong bibisitahin ngayon. (Aalis siya)
Sibyla.
Damaso: Nakita ninyo? Sukdulan ang kahambugan!
Sibyla: Ikaw muna, Padre Damaso. Akala mo na agad kung sino! Iyan ang masamang
impluwensya ng pagpapadala ng mga kabataan sa
Damaso: Hindi na, ikaw muna Padre Sibyla. Europa! Marapat na yang ipagbawal ng pamahalaan!

Sibyla: Ika’y mas nakatatanda sa akin at nakahihigit sa Scene 4:


awtoridad kung kaya’t marapat na ikaw ang umupo dito. Naglalakad sa kalye si Crisostomo at hahawakan siya sa
balikat ni Tenyente Guevarra.
Damaso: Ako ang pinakamatanda? Hindi! Ikaw nga ang
kura ng distritong ito. Guevarra: Hijo, mag-iingat ka. Matuto ka sa nangyari sa
iyong ama.
Sibyla: Kung iniuutos niyo'y, susunod ako.
Crisostomo: Paumanhin po sa inyo. Palagay ko po ay,
Damaso: Hindi ko iniuutos sa iyo. lubos ninyong kilala ang aking ama. Maaari ninyo po
bang ikwento kung papaano, saan, at kailan siya
Sibyla: Tenyente Guevarra, para sa iyo ang silyang ito. pumanaw?

Guevarra: Ah, hindi na. Ayos na ako dito sa aking Guevarra: Hindi mo pa rin alam?
pwesto.
Crisostomo: Itinanong ko na po kay Don Santiago at
Crisostomo: Don Santiago, hindi po ba kayo sasabay sa kaniyang ipinangakong sasabihin ito bukas sa akin.
amin? Kayo po ba'y may alam ukol sa nangyari sa aking ama?

Tiyago: Huwag na kayong tumayo. (Pipigilan si Guevarra: Gaya ng alam ng lahat, pumanaw ang iyong
Crisostomo sa pagtayo dahil kulang ang mga upuan) ama sa bilangguan. (Mapapaatras sa gulat si
Ang hapunang ito’y pasasalamat sa Mahal na Birhen Crisostomo at matatagalan bago makapagsalita muli)
dahil sa inyong pagdating. Hoy, dalhin na ang tinola!
Talagang nagpaluto ako ng tinola para sa inyo. Matagal Crisostomo: Bi-bilangguan? Kilala ninyo po ba talaga
na siguro kayong hindi nakatitikim nito. ang aking ama? Bakit naman siya mabibilanggo?
Tenyente, mawalang-galang na, subalit may tamang
Magagalit si Padre Damaso dahil hindi niya gusto ang oras para sa pagbibiro at pagseseryoso ng mga bagay-
mga lamang nakuha niya sa tinola. Nakay Crisostomo bagay.
ang magagandang mga parte. Magagalit si Padre
Damaso at tila padabog kung kumain. Guevarra: Hindi ako nagbibiro hijo. Makinig ka sa aking
mabuti. Ikukwento ko ang mga pangyayari habang tayo’y
G. Laruja: Don Crisostomo, sa iyong pitong taong naglalakad.
pananatili sa Europa ay maaaring nalimutan mo na itong
Pilipinas? Maglalakad sila patungo sa kwartel.

Crisostomo: Ah, hindi po. Tila ang aking sariling bayan Guevarra: Alam ng lahat na ang iyong ama ang
nga ang nakalimot sa akin. Isang taon akong walang pinakamarangya sa probinsya. May mga nagmamahal
balita sa mga pangyayari dito. Wari’y ako’y isang sa kaniya at may mga naiinggit din. Ilang buwan
dayuhang mangmang sa kung kailan at papaano matapos kang pumunta sa Europa, hindi ko maunawaan
pumanaw ang aking ama! kung bakit nagkaroon siya ng problema kay Padre
Damaso. Kinasuhan siya nito ng ‘di pangungumpisal.
Damaso: Walang kwentang aksayahin ang pera sa mga Totoo iyon ngunit dati silang matalik na magkaibigan.
ganiyang maliliit na bagay. Iwinawaldas mo ang salapi
para lamang masabing ika’y nakapunta sa ibang mga Crisostomo: Tenyente, naniniwala ba kayong sa
nasyon. (Mapapatunganga si Crisostomo) pamamagitan ng pangungumpisal ay mapapatawad ng
Diyos ang ating mga kasalanan? Ang kailangan natin ay
Crisostomo: Senyores, huwag kayong magtaka sa pagsisisi at hindi pag-aabuloy sa simbahan o kaya’y
aming dating kura. Ganiyang-ganiyan din ang trato ninya pagtatapat sa isang paring sumusumpang hindi ito
sa akin noong bata pa ako, at mukha ngang hindi siya sasabihin kanino man. Ito ay dulot lamang ng takot na
nagbago. Bayaan ninyo akong magpaalam, senyores, masunog sa impyerno.
senyoras. Marami pa akong aasikasuhin para bukas.
(Kukuhanin ang isang kopita ng alak) Viva Espanya! Guevarra: Isang dating artilyerong mangmang ang
Viva Pilipinas! nagtatrabaho bilang isang kolektor ng buwis sa inyong
probinsya noong mga panahong iyon. Isang araw, may
mga batang nambubuska sa kaniyang kamangmangan
at paulit-ulit sinasambit ang “ba-be-bi-bo-bu”. Hindi siya
nakapagpigil at binato ng baston ang isang batang agad Crisostomo: Kamusta ka naman? Matagal-tagal din
tumumba. Pinagsisipa niya pa ito at walang naglakas- tayong hindi nagkita.
loob umawat sa kaniya. Dumating ang iyong ama at
ipinagtanggol ang bata. Nagkapisikalan at nawalan ng Maria Clara: Mabuti naman ikaw?
balanse ang dating artilyero. Tumama ang ulo nito sa
isang bato at tuluyang nalagutan ng hininga. Dito na Crisostomo: Ayon, mabuti naman din at medyo pagod sa
nakialam ang hustisya. Nabilanggo ang iyong ama at byahe. (tatahimik saglit)
nagsilabasan ang mga lihim na kaaway. Inulan siya ng
mga paninirang puri tulad ng “erehe” at “subersibo”. Maria Clara: Lagi mo ba akong iniisip? Nakapagbyahe
Nakiusap ako sa kanila at sinubukang kumbinsihing kang maigi, marami kang nakitang mga siyudad at
isang mabuting tao ang iyong ama. Ngunit ang napala magagandang babae roon!
ko lamang ay mga pambabatikos, at binansagan pang
“chiflado”. Magaling ang naging manananggol ng iyong Crisostomo: Ikaw na si Maria Clara ay kayang
ama. Malulutas na sana ang lahat at malapit na siyang makalimutan sa kabila ng karikitan nito? Ang isa bang
mapawalang-sala, ngunit, ang kaniyang sama ng loob at binatang tulad ni Don Juan Crisostomo Ibarra y Magsalin
kapanglawan ang kumitil sa kaniyang buhay sa ay kayang di tumupad sa isang pangako? Sa isang
bilangguan. (Makikipagkamay kay Crisostomo) Hijo, sagradong pangako? Naalala mo pa ba noong, yumao
itanong mo na lamang ang ibang detalye kay Kapitan ang aking ina? Ipinatong mo sa aking balikat ang iyong
Tiyago. Buenos noches. Ako’y aalis na. kamay na kay tagal mong ayaw ipahawak sa akin. At
sinabi mong ako’y nawalan ng ina, samantalang ika’y
Crisostomo: (makikipagkamay) Kutsero! Sa Fonda de hindi nagkaroon. Hinawakan ko noon ang kamay ni ina,
Lala nga. at iyong kamay, at isinumpang mamahalin, paliligayahin,
at aalalahanin ka. Walang araw noong ako’y nasa
Scene 5: Europang hindi kita inisip Maria.
Uupo sa silya si Crisostomo at mag-iisip isip. Nasa baba
si Maria Clara, katabi ni Padre Damaso at Padre Sibyla. Maria Clara: Hindi ako nakapaglakbay nang gaya mo
Inaayos naman ni Donya Victorina ang kaniyang buhok. Crisostomo. Wala akong ibang alam kundi ang Maynila,
Kinabukasan, maaga nagsimba si Maria Clara at Tiya Antipolo, at ang iyong bayan. Ngunit lagi kitang naiisip
Isabel. simula noong ika’y lumisan. Hindi kita nilimot kahit pa
noong ako’y nasa kumbento. Naalala ko ang mga
Maria Clara: Tiya, hayo na, umuwi na tayo. paglalaro natin. Na kahit magkagalit ay kaagad ding
magbabati. Naparurusahan pa kita noon, subalit hindi ko
Isabel: Saglit lamang hija, katatapos lamang ng misa. nilalakasan ang pitik sapagkat ako’y nahahabag sa iyo.
Naalala mo noong, tayo’y nagtungo sa isang batis sa
Pagkauwi nila, tatahiin ni Maria Clara ang isang kaluping lilim ng mga kawayan? Bigla ka na lamang naglaho at
seda at nagpapagpag naman ng alikabok si Tiya Isabel pagbalik mo'y may dala-dala kang koronang gawa sa
habang nag-aayos ng mga papeles si Kapitan Tiyago. mga dahon at bulaklak ng suha. Ngunit kinuha ng iyong
ina ang korona at ipinukpok sa isang bato upang ihalo sa
Tiyago: Maria, sa paningin ko'y may punto nga ang gugong ipinaliligo sa ating ulo. Natawa ako subalit
mediko. Marapat kang magbakasyon sa probinsya. Ika’y masama ang iyong loob. Dahil doon, hindi mo ako
namumutla at nangangailangan ng sariwang hangin. kinausap at buong araw naging seryoso. Nang pauwi na
Ano sa palagay mo? Sa Malabon, o sa San Diego? tayo noon, kumuha ako ng dahon ng sambong na
Kayo’y aalis ngayon ng iyong Tiya Isabel. Kuhanin mo tumutubo sa tabi ng daan, at ibinigay sa’yo sapagkat tirik
ang iyong mga gamit sa kumbento at magpaalam na sa ang araw. Napangiti ka noon, hinawakan ang aking
iyong mga kaibigan. Hindi ka na muling babalik doon. kamay at, bati na ulit tayo.
Mga ilang araw pa ay magtutungo tayo sa Malabon
sapagkat wala na ang ninong mo sa San Diego. Crisostomo: (bubuksan ang kalupi at kukuhanin ang
isang papel na may ilang tuyong dahon) Hayan ang mga
Isabel: Pinsan, sa San Diego mas mahihiyang ang iyong dahon mo ng sambong. Itinago ko pa rin kahit gaano pa
señorita. Mas maganda ang ating tahanan doon at katagal na iyon.
malapit na rin ang pista.
Maria Clara: (kukuhanin ang liham sa kaniyang bulsa)
Tiyago: Ah, sabagay. Naroon si Don Crisostomo! Huy. Bawal mo itong hawakan. Ito ay isang liham ng
pamamaalam.
Napatakbo si Maria Clara sa silid ng mga santo sa kaba
at nahagkan si San Antonio Abad sa kaniyang tuwa. Crisostomo: Iyan ba ang liham na ibinigay ko sa iyo
Pumasok ang kaniyang Tiya Isabel at napayakap siya noong papaalis na ako?
rito habang pinaulanan ito ng mga halik.
Maria Clara: May iba pa ba kayong liham na ibinigay
Isabel: Ikaw bata ka, ano bang nangyayari sa iyo? senyor?
Halina't aayusan na kita.
Crisostomo: At ano naman ang mga nakasulat sa liham
Magtutungo sa asotea si Maria Clara at Crisostomo. na iyan?
Makahulugan ang kanilang pagtititigan.
Maria Clara: Nako! Purong kasinungalingan lamang! Sepulturero: Huwag po kayong magalit. Hindi ko po siya
inilipat sa libingan ng mga Tsino. Inihulog ko po siya sa
Crisostomo: Hala oo nga pala! May tungkulin pa akong ilog.
marapat gawin. Kailangan kong magbalik sa aming
bayan. Todos los Santos na bukas. Crisostomo: Isa kang kapuspalad! (Kukwelyuhan niya ito
at bibitawan din, aalis)
Maria Clara: Humayo ka na, hindi kita pipigilan. Ialay mo
ang mga bulaklak na ito sa puntod ng iyong mga Sepulturero: Ito talagang mga Kastilang ‘to. Ilibing mo
magulang. Magkita tayong muli sa loob ng ilang araw! man o hindi ang isang bangkay ay hahampasin ka pa rin
ng baston.
Scene 6:
Pupunta si Crisostomo sa libingan ng kaniyang mga Scene 7:
magulang. Magkakasalubong si Crisostomo at Padre Salvi.

Crisostomo: Dito po kaya? Doon? Subalit hinukay nila Crisostomo: (kukwelyuhan ang Padre) Ikaw! Anong
ang lupa? ginawa mo sa aking ama?!

Matanda: Dito nga iyon. Tanda ko pang may isang bato Salvi: N-nagkakamali kayo! Wala po akong ginagawa sa
sa tabi at maikli ang hukay. Tanungin natin ang inyong ama!
sepulturero kung ano ang nangyari sa krus.
Crisostomo: Anong wala?! Ipinatapon mo ang kaniyang
Crisostomo: Nasaan po ang krus sa puntod na ito? bangkay sa ilog!

Sepulturero: (aalisin ang salakot bilang paggalang) Isang Salvi: W-wala! Nakatitiyak a-ako! Ang aking pinalitang
malaking krus? kura, si Padre Damaso! (Bibitawan siya ni Crisostomo at
mapapasapo sa ulo)
Crisostomo: Opo ayun nga po.
Scene 8:
Sepulturero: Iyong may dibuho't may taling uway? Sa simbahan.

Crisostomo: Ayun nga po tama! Tasyo: Oh Basilio, Crispin, sasabay ba kayo sa pag-uwi
sa akin mamaya? May malinamnam na hapunang
Sepulturero: Sinunog ko ang krus. ihahanda ang iyong ina.

Crisostomo: S-sinunog? At bakit ninyo naman Basilio: Kakalembangin ko pa po ang kampana


susunugin? hanggang alas-diyes. Inaantay ko rin po ang aking
sahod upang ipagkaloob kay ina.
Sepulturero: Aba, yon ang utos ng matabang kura!
Tasyo: O sige, mag-iingat kayo sa kampanaryo ah. Lalo
Crisostomo: Sino ang matabang kurang ito? na kapag kumikidlat. May bagyo pa naming paparating.

Sepulturero: Sino? Yung namamalo. Basilio at Crispin: Opo. (Lalabas ng simbahan si


Pilosopo Tasyo)
Crisostomo: (mapapa-sapo sa ulo) Ang hukay, kailangan
ninyong maalala kung nasaan. Filipo: Nakita ba ninyo sa sementeryo ang anak ni Don
Rafael?
Sepulturero: Wala na po diyan ang bangkay.
Tasyo: Nakita ko siyang bumaba sa karwahe.
Crisostomo: A-anong sabi ninyo?
Filipo: Siguro’y nangilabot siya nang mapaghulong
Sepulturero: Ang nariyan sa hukay ay isang babaeng nawawala ang bangkay ng kaniyang ama!
inilibing ko isang linggong nakaraan.
Tasyo: Nawawala? Subalit kasama ako sa mga
Crisostomo: Nahihibang ka na ba? Wala pang isang nakipaglibing sa yumao.
taon ang---
Teodora: Pilosopo Tasyo, galing kayo sa simbahan hindi
Sepulturero: Marami nang buwan ang nakalipas mula ho ba? Siguro’y ipinagpamisa ninyo ang inyong
nang ipag-utos ng matabang kurang hukayin ko ang yumaong asawa? (Iiling si Pilosopo Tasyo) Sayang! May
bangkay at ilipat sa libingan ng mga Tsino. Ngunit kasabihang hanggang alas-diyes ng umaga bukas ay
napakalakas ng ulan noong gabing iyon at dahil mabigat makatitigil ang mga kaluluwa sa mundo, naghihintay ng
ang kaniyang katawan… mga dalangin ng buhay upang sila’y mahatulan sa
Purgatoryo.
Crisostomo: Anong ginawa mo? (Galit na)
Filipo: Doray, alam mo namang hindi naniniwala sa
Purgatoryo si Pilosopo Tasyo.
Basilio: Isang linggo na po naming hindi nakikita si ina!
Tasyo: Ako’y may alam ukol sa kasaysayan ng (Kakaladkarin ng sakristan mayor si Crispin at
Purgatoryo, ngunit ang aking punto ay hindi dapat ito sasampalin si Basilio. Tatakas si Basilio at habang
gawing katuwiran ng mga simbahan upang makalikom tumatakas siya ay susubukang paputukan ng mga
ng salapi. Ang mga indulhensyang sinasabi nila ang guardia civil nang 2 beses)
magliligtas daw sa atin mula sa Purgatoryo o habang-
buhay na paghihirap. Ang sabihin nila, iyon ang Scene 10:
ginagamit nila upang makamit ang kanilang mga Sa tahanan nina Sisa.
kagustuhan. (Kikidlat ng malakas at mapapa-krus si
Donya Teodora) Bueno, kung gusto niyo pang malaman Tasyo: Oh Sisa, nasaan na ang iyong mga anak?
ang ibang detalye hinggil sa Purgatoryo, magtungo
lamang kayo sa aking tahanan at basahin ang mga aklat Sisa: Maaantala sila sa pag-uwi Pilosopo Tasyo.
doon. Paparating na ang bagyo, ako’y uuwi na. Nakagagalak isiping nakababasa na si Crispin at dala ni
Basilio ang kaniyang sahod.
Scene 9:
Sa kampanaryo, naroon si Crispin at Basilio. Tasyo: Gayon ba? Ipagtira mo naman ako ng piso!
(Pabiro)
Basilio: Hilahin mo na ang lubid Crispin. (Tutunog ang
kampana) Scene 11:
Mapapa-idlip saglit si Sisa sa kakahintay sa kaniyang
Crispin: Kung nasa bahay sana tayo kasama si ina, hindi mga anak.
ako matatakot. (Bubuntong-hininga) Doon, walang
nagsasabi sa aking ako’y isang magnanakaw. Kung Basilio: Ina! Ina! Buksan ninyo ang pinto! (Bubuksan ni
alam lang ni inang ako’y pinapalo rito, hindi papayag Sisa ang pinto at pasuray-suray si Basilio)
iyon! (Hihilahin ni Basilio ang lubid ng kampana) Kuya,
kung pwede lamang na ako'y magkasakit at alagaan ni Sisa: Anak! Nasaan si Crispin?
ina. Hindi ako pababalikin noon dito sa kumbento. Kuya,
dapat magkasakit ka rin upang magkasama tayo! Basilio: Huwag po kayong mag-alala, naiwan po sa
kumbento si Crispin. (Niyakap siya ni Sisa at napansing
Basilio: Wag Crispin. Mamamatay tayo sa gutom at duguan ang kaniyang noo)
malulungkot si ina.
Sisa: Bakit ka may sugat?! Ikaw ba'y nahulog kung
Crispin: Kuya, bayaran mo na kasi ang sabi nilang saan?!
ninakaw ko upang di nila tayo tawaging magnanakaw!
Pakiusap kuya! Basilio: Kinuha po ng Sakristan Mayor si Crispin at
sinabihan akong alas-dyes na uuwi. Nauna na po akong
Basilio: Nababaliw ka na ba? Tatlumpu’t dalawang piso umalis sa kaniya. Binaril po ako ng mga sundalo sa
ang ninakaw mo sabi ng Sakristan Mayor! bayan at nadaplisan ang aking noo. Huwag ninyo po
itong sasabihin kanino man, sabihin ninyo nalang po ay
Crispin: Bale, tatlumpu’t dalawang kamay ang katumbas nahulog ako mula sa isang punungkahoy!
non! Marami nang mabibili roon. Sana nga ninakaw ko
nalang talaga! Sisa: B-bakit naman naiwan si Crispin?

Basilio: Crispin! Basilio: Pinagbintangan po siya ng Sakristan Mayor na


kinuha ang tatlumpu’t dalawang piso ng kura.
Crispin: Huwag kang magalit kuya. Sabi ng kura,
papatayin niya raw ako kapag hindi ko nailabas ang Sisa: Pinagbintangan nila ang marangal kong si
salapi. Kung kinuha ko talaga iyon, mailalabas ko. Crispin?! Dahil ba tayo’y maralita?! Bakit ba kailangan
Mabuti pa nga'y ninakaw ko iyon at mamatay upang nating sapitin ang lahat ng ito?!
makabili kayo ng mga pagkain at damit ni ina!
Basilio: Ina, huwag na po kayong mag-alala.
Sakristan Mayor: Basilio! Wala sa kumpas ang
pagkalembang mo sa kampana! Minumultahan kita ng Sisa: Kumain ka na Basilio. May hinanda akong tuyo
dalawang real! At ikaw naman Crispin, hindi ka aalis dito diyan.
sa kumbento hangga’t hindi mo inilalabas ang ninakaw
mo! Basilio: Tubig, gusto ko lamang po ng tubig ina.

Basilio: Ngunit may pahintulot po kami! Inaantay po kami Sisa: Sige magpahingalay ka na pagkatapos anak.
ni ina nang alas-otso!
Babangungutin si Basilio at magigising.
Sakristan Mayor: Hindi! Alas-dyes kayo uuwi!
Sisa: Anak?! Anong nangyari sa iyo?!
Crispin: Bawal pong maglakad ng alas-nuwebe. Malayo
pa po ang aming tahanan! Basilio: (umiiyak) Ina, sabihin po ninyong panaginip
lamang iyon!
Sisa: Oo anak panaginip lamang iyon ha, kalimutan mo Sisa: Senyor, kami man ay mga dukha, hindi naman
na iyon. namin uugaliing magnakaw ng kahit ano.

Basilio: Ayoko na pong magsakristan ina! Mabuti pa GC #1: Kung gayon, sasama ka sa amin. Kung hindi ay
pong puntahan ninyo sa kumbento si Crispin, kuhanin itatali ka namin. Lilitaw din ang magnanakaw mong mga
niyo na rin po ang aking sahod at sabihing hindi na po anak.
ako magsa-sakristan. Magiging pastol na lamang po ako
kina Don Crisostomo. Maganda yon diba po ina? Sisa: Sige, hayaan ninyo lamang akong mauna
maglakad ng kaunti.
Sisa: At ano pa nga ba ang isasagot ko kundi oo.
GC #2: Dito ka lamang sa gitna naming dalawa.
Scene 12: Subukan mo lamang tumakas, pati hininga mo’y
Si Sisa ay pupunta sa kumbento at hahanapin si Crispin. malalagot. Lakad, bilis!

Sisa: Maaari po bang makausap ang kura? Scene 14:


Nakarating na sila sa bayan. Tatakas si Sisa.
Babae #1: May sakit.
GC #1: Hoy! Bumalik ka dito! Punyeta! Habulin mo iyon!
Sisa: Ah, si Crispin ho, nasaan? (tatakbo ang GC #2)

Babae #1: Wala sa bahay nyo? GC #2: Hoy! Pagbabayaran mo ang lahat ng ninakaw
mo!
Sisa: Si Basilio ang naroon at narito naman si Crispin.
Scene 15:
Babae #1: Aba, narito nga. Ngunit tumakas siya Babalik si Sisa sa kanilang tahanan kahit wala sa sarili.
matapos magnakaw ng maraming mga bagay.
Umagang-umaga'y pinaparoon ako ng kura sa kwartel. Sisa: Crispin! Basilio! (tatahimik saglit upang makinig at
Siguro’y nasa inyo na ang mga guardia civil upang lalakasan pa ang boses) Crispin!! Basilio!! (maglalakad-
dakpin ang mga bata. (parang mababaliw si Sisa) lakad at makikita sa isang kawayan ang kamiseta ni
Basiliong may bahid ng dugo) Basilio… Anak… (iiyak)
Babae #2: Tingnan mo nga, isa kang mabuting ina Ang anak ko! Nasaan na kayo?! Nakita ba ninyo? Nakita
datapwat nagmana sa ama ang iyong mga anak! Baka ba ninyo ang aking mga anak?! Crispin! Basilio!
mas labis pa ang ugali ng mga iyon kaysa sa iyong
asawa! (Iiyak at manghihina si Sisa) Huwag kang mag- Scene 16:
eskandalo dito. May sakit ang kura. Doon ka Magkausap si Crisostomo at Maria Clara sa may
maghihimutok sa lansangan! (Itutulak siya palayo at bintana.
aalis na si Sisa)
Crisostomo: Bukas, bago magbukang-liwayway,
Scene 13: matutupad ang iyong kagustuhan. Ihahanda ko na
Matatanaw ni Sisa ang 2 guardia civil malapit sa mamayang gabi ang mga bagay-bagay.
kanilang tahanan. Sinunog nito ang kanilang tahanan.
Maria Clara: Gagawan ko na ng liham ang aking mga
GC #1: Hoy! Ikaw! Magsabi ka ng totoo, kundi itatali ka kaibigan upang sila’y magsidalo. Pakiusap, gawan mo
namin sa punungkahoy at babarilin! ng paraan upang hindi dumating ang kura.

GC #2: Ikaw ba ang ina ng mga batang magnanakaw? Crisostomo: Bakit? Anong problema?

Sisa: I-ina ng mga magnanakaw?! Maria Clara: Palagay ko’y binabantayan ninya ako. Hindi
ko gusto ang kaniyang mga tingin. Isang araw ay,
GC #1: Nasaan na ang salaping ibinigay sa iyo ng mga itinanong ninya sa akin kung akin bang napapanaginipan
anak mo? ang mga liham ni ina. Para bang, nasisiraan siya ng bait!
Gumawa ka ng dahilan upang hindi siya dumalo!
Sisa: A-ang sa-salapi…
Crisostomo: Hindi maaaring hindi natin siya imbitahin,
GC #2: Pumalag ka at ika’y masasaktan! subalit dahil mukang ayaw mo talaga, sige. Gagawa tayo
ng paraan upang hindi siya makasama sa bangka.
GC #1: Naparito kami upang hulihin ang nakatatanda (darating si Padre Salvi)
subalit siya’y nakatakas. Saan mo siya itinatago?
Salvi: Hindi ba kayo giniginaw sa simoy ng hangin dito?
Sisa: Mga senyor, matagal ko nang hindi nakikita ang
aking anak na si Crispin. Hinahanap ko siya sa Crisostomo: Maganda ang gabi at masarap ang simoy
kumbento kanina subalit wala siya roon. ng hangin.

GC #2: Ibigay mo na ang salapi at kayo’y makalalaya na.


Maria Clara: Ah, may gagawin pa ako. Crisostomo,
Inyong Reverencia, paalam na po. (aalis) Scene 18:
Nakarating na sila sa kanilang patutunguhan. Ang mga
Crisostomo: Oo nga po pala Inyong Reverencia, dahil binata ay mangingisda para sa pagkaing handa.
napag-usapan namin kanina ang pista, kayo po ay
aming inaanyayahang dumalo sa isang piknik. Leon: (Ihahagis ang lambat sa tubig at magugulat)
Buwaya! (magkakagulo)
Salvi: At saan naman ito gaganapin?
Iday: At ano ang dapat nating gawin?!
Crisostomo: Doon po sa may batis kalapit ng gubat. Nais
po ng mga dalagang ganapin ito sa may puno ng balete, Leon: Kailangang may humuli sa kaniya! Gumagalaw
kung kaya’t maaga kaming gigising upang hindi ang mga tulos ng kawayan. Isa yang pumapalag na
maabutan ng init ng araw. buwaya!

Salvi: Tinatanggap ko ang inyong imbitasyon. Ibig kong Isabel: At sino naman ang huhuli sa kaniya?!
dumulog upang patunayang hindi ako nagtatanim ng
galit. Pasalamat kayo at libreng-libre ako. Sinang: Dapat mahuli ang buwaya at itali sa ating
bangka! Marahil ay kinain na niya ang mga isdang dapat
Scene 17: mahuhuli natin!
Maglalakad papunta sa mga bangka ang mga binata at
dalaga. Maria Clara: Hanggang ngayon ay hindi pa ako
nakakakita ng buhay na buwaya.
Isabel: Gigisingin ninyo ang mga tulog pa. Manahimik
nga kayo. Hindi kami ganiyan kaingay noong kami’y mga Crisostomo: Dalhin ninyo ang patalim!
dalaga pa.
Tatalon sa tubig si Elias at pagkalitaw niya ay naitali na
Sinang: Siguro ay di kayo gumigising nang maaga tulad ang buwaya. Hinila niya ito papunta sa pampang.
namin. (hahagikgik) Tatalian ni Elias ang nguso nito ngunit papalag ito at
mahihila siya muli patungo sa tubig. Sisisid si
Maria Clara: Kayo? Ano sa tingin ninyo ang dapat kong Crisostomo at paglitaw niya ay patay na ang buwayang
gawin? may laslas sa tiyan at lalamunan.

Sinang: Kunwari ay nagtatampo ka! Magpasuyo ka at Elias: Salamat! Utang ko sa inyo ang aking buhay!
huwag mo siyang pansinin!
Lahat: Mabuhay si Crisostomo! Isang bayani! (tahimik
Iday: Huwag ka namang masyadong mahigpit! lamang si Maria Clara)

Sinang: Wag kang tonta! Paghigpitan mo siya! Marapat Isabel: Hindi kasi tayo nagsimba kung kaya’t nangyari
na laging sumunod ang binata habang siya’y nanliligaw ito!
pa. Kapag siya’y naging asawa mo na ay ipapagawa na
noon ang lahat ng kaniyang nais! Crisostomo: Mga senyora at senyorita, wala naman
pong napahamak sa atin. Tanging ang buwaya lamang
Victoria: At paano mo naman nalaman iyan ha Sinang? ang nautas.

Maria Clara: Shh manahimik kayo, nariyan na sila. Scene 19:


(darating ang mga binata at biglang inosente na ulit ang Pupunta si Crisostomo sa bahay ni Pilosopo Tasyo.
mga dalaga)
Tasyo: Aba, ikaw pala’y nariyan!
Victoria: Mukang tahimik ang lawa. Siguro ay mabuti ang
panahon. Crisostomo: Paumanhin po at mukang abala kayo.

Isabel: Dapat pala’y nagsimba muna tayo bago umalis! Tasyo: May kaunti lamang akong isinusulat. May
maitutulong ba ako sa iyo hijo?
Crisostomo: Huwag kayong mag-alala, tayo ay
sasamahan ng dating seminaristang si Albino upang sa Crisostomo: Malaki po. Kayo po noon ang hinihingian ng
bangka na tayo mag-misa. (sasakay na sila sa bangka) payo ng aking ama. May nais po akong gawin at gusto
kong matiyak na maganda ang magiging resulta nito.
Elias (bangkero): Tapakan ninyo ang mga pasak dyan. Nais ko pong magpagawa ng isang paaralan alang-
May limang butas ang bangka. alang sa aking irog. Sino po ba ang marapat kong
kunsultahing mga tao ukol sa usaping ito?
Isabel: Butas?! Hindi pa naman ako marunong
lumangoy! (medyo magkakagulo ang mga dalaga) Tasyo: Ang inyong plano ay matagal na ring pangarap
ng isang siraulong tulad ko. Mabuti pa’y huwag niyo na
Elias: Hindi papasukan ng tubig iyang bangka kung akong hingan ng payo kailanman.
tatapak ninyong maigi ang mga pasak dyan.
Crisostomo: Sabihin man nilang kayo’y nasisiraan ng Tasyo: Masdan mo ang mga halaman. Sa tuwing
isip, hindi ako sumusunod sa mga panuntunan nila. humahangin ay yumuyukod sila. Kung hindi sila yuyukod
ay mapuputol ang kanilang mga sanga. Kasalanan ba
Tasyo: Baka nga ako ang baliw at sila ang matitino. Ang nila iyon? Sa pagsunod na iyon ay tutubo muli ang
payo ko’y kumonsulta ka sa kura, sa gobernadorcillo, at kanilang mga butong mahuhulog sa lupa.
sa kung sinu-sino pang may mga sinasabi sa bayan.
Bibigyan nila kayo ng masasama, hangal, at walang Crisostomo: May maasahan kaya ako sa sakripisyong
kabuluhang mga payo, subalit, hindi ninyo sila iyan? Sila kaya’y maniniwala sa akin? Tutulungan ba nila
kailangang sundin. Magkunwari lamang kayong akong maipagawa ang paaralang magiging kaagaw ng
sumusunod sa kanila. kumbento sa edukasyon ng kabataan? Papaano kung,
sila’y magkunwaring tinutulungan ako, at magpakalilo rin
Crisostomo: Simple, ngunit mahirap gawin ang inyong sa dulo?
payo. Papaano kaya kung, ituloy ko ang aking plano
nang hindi inililihim ang katotohanan? Tasyo: Lahat ng mga plano ay nasisimula sa takot at
pagdududa. Ngunit ang takot na ito ang magpapalakas
Tasyo: Walang may gusto sa katotohanan hijo. Ang sino ng kalooban ng iba sa hinaharap.
mang nagsasabi ng katotohanan ay agad pinatatalsik ng
mga kura. Crisostomo: Ako’y naniniwala sa inyo. Hindi ako
nabigong bibigyan ninyo ako ng mabuting payo!
Crisostomo: Wala naming panganib sa aking tahimik na Maraming salamat. Bueno, ako’y lalakad na.
pamumuhay. Siguro’y labis lamang ang inyong
pangamba at pagkabagabag. Kumbinsido akong walang Scene 20:
hahadlang sa aking mga plano. Pag-uusapan ni Crisostomo at Senyor Juan ang
pagpapagawa ng paaralan.
Tasyo: Pumayag man ang gobernadorcillo ngayon ay
maaari niya agad bawiin iyon bukas. Walang inang Senyor Juan: Ayusin ninyo ang trabaho niyo! Hindi tayo
papayag manatili sa paaralan ang kaniyang anak. makapagtatrabaho bukas dahil sa makalawa na ang
pista at seremonya!
Crisostomo: Tutol ako sa inyong sinasabi. Papanig sa
akin ang bayan. Papanig sa akin ang gobyerno. Crisostomo: Senyor Juan, maraming salamat talaga sa
tulong na ibinigay ninyo sa pagpapagawa ng paaralang
Tasyo: Gobyerno! Ang gobyerno ay bingi at bulag. Sila ito.
ay sunud-sunuran lamang sa utos ng mga prayle! Sila ay
mga brasong taga-patupad lamang. Ang mga kura ang Senyor Juan: Oo naman! Walang anuman Don
utak at totoong makapangyarihan! Crisostomo. (kakausapin ang isang lalaking
manggagawa) Sapat na siguro ang tatlong mahabang
Crisostomo: Sobra naman ata iyan. Mabuti nga at hindi troso para sa isang derik. Don Crisostomo, makakaasa
dumaraing ang ating bayan tulad ng ibang mga lupain. kayong maraming mag-aambag para sa paaralang ito.
Magpasalamat tayo sapagkat mayroon tayong mga
mabubuting pinuno at relihiyon. Scene 21:
Pista ng San Diego, nakikinig sa sermon si Crisostomo.
Tasyo: Hindi dumaraing ang inang bayan sapagkat ito’y May lalaking lalapit sa kaniya at bubulong.
walang tinig. Ito’y hindi makalaban sapagkat wala itong
lakas. Ito’y naghihirap dahil hindi natin nakikita ang Elias: Mag-iingat ka sa paghuhugos ng panulukang-bato
nagdurugo nilang mga puso! sa pagbubukas ng paaralan. Huwag kayong lalapit sa
bato at manatili sa tabi ng kura. Maaaring mapahamak
Crisostomo: Pilosopo Tasyo, ako’y nagtungo rito hindi ang inyong buhay sa paglapit ninyo sa bato. (maiiwang
para makipagtalo sa ganiyang usapin kundi humingi ng nagtataka si Crisostomo. Hahanapin niya sana ang
payo. nagbabala sa kaniya ngunit nawala na ito.)

Tasyo: Kung hindi mo sila hahagkan at susundin, hindi Scene 22:


mo maisasakatuparan ang iyong mga plano. Sa pagbaba ng derik, medyo mag-aalinlangan lumapit
dito si Crisostomo. Hinuhulugan nila ang hukay ng
Crisostomo: Hagkan at sundin?! Nakalimutan niyo na ba buhangin at apog bilang paggalang.
ang aking sumpang ipaghihiganti ko ang aking ama?!
Alkalde: Ikaw na, Senyor Ibarra.
Tasyo: Hijo, kung hindi mo kalilimutan ang sumpang
iyan, wala kang magagawang mabuti. Marami pang Crisostomo: Iabot ninyo sa akin ang isang timba at
maaaring gawin upang makatulong sa ating mga ihanap ninyo ako ng ibang kutsara. (maiiwan siyang
kababayan. mag-isa malapit sa hukay)

Crisostomo: Kung gayon, may maipapayo pa ba kayong Biglang maririnig ang isang pagsabog. Magiging
ibang paraan? maalikabok at magkakagulo ang mga tao. Matutuod sa
pwesto si Padre Salvi at Maria Clara. Si Crisostomo ay
manantiling nakatayo sa pwesto at masisindak sa
bangkay na nakahandusay sa kaniyang paanan habang parehas nagkaroon ng mga kaaway dahil matindi kung
hawak pa rin niya ang kutsara. May sugat sa ulo ang magalit!
bangkay.
Crisostomo: Kilala mo ang aking mga kaaway?
Alkalde: Buhay pa ba kayo?! Por dios! Magsalita kayo!
Elias: Kilala ko ang isa, iyong namatay kanina. Siya ang
Crisostomo: Kunin na ninyo ang kahabag-habag na nag-alok na magpagawa ng derik at hindi humingi ng
bangkay na ito… (mahihimatay si Maria Clara) malaking bayad sa paggawa noon. Agad akong nagduda
at kayo’y binalaan.
Alkalde: Kakasuhan ang namamahala sa konstruksyong
ito. Crisostomo: Maaaring may nalaman pa tayo sa kaniya
kung siya’y nanatiling buhay.
Padre Damaso: Panginoon, sundin ang loob mo…
Elias: Kung siya’y nabuhay, maaari rin siyang makatakas
Senyor Juan: Sabi ko na nga ba, kaya alanganing sa bulag na hukom ng mga tao. Diyos na ang kaniyang
bumaba sa hukay si Don Crisostomo! Patugtugin ang naging hukom. Nang bumagsak na ang lahat at waring
banda! Hindi bubuhayin ng lungkot ang bangkay! dudurugin na ang sino mang naroroon, hinawakan ko
ang taong iyon at siya’y nabagsakan habang ako’y
Crisostomo: Huwag niyo nang ipakulong ang gumawa nanatiling buhay!
nito. Hindi rin maibabalik ng pagkakabilanggo ang buhay
ng taong ito. Crisostomo: Kung gayon, kayo ang…

Alkalde: Oh sige, sige. Datapwat hindi na niya mauulit Elias: Maliksi kong napigil ang salarin sa pagtakas dahil
ito. nakita ko ang kaniyang krimen!

Tasyo: Masamang simula, hmp! Crisostomo: Sino ba talaga kayo? Nakapag-aral ba


kayo? Papaano ninyo nalalaman ang ganitong mga
Scene 23: bagay?
Pupunta sa bahay nina Crisostomo si Elias.
Elias: Minabuti kong manalig sa Diyos sapagkat matagal
Elias: Iniligtas ninyo ang buhay ko senyor. Kalahati pa nang nawala ang pananalig ko sa mga tao. Bueno, ako’y
lamang ang naibabayad ko sa aking utang na loob sa may patutunguhan pa. Huwag ninyong kalilimutan ang
inyo. Ngunit ako’y naparito upang humingi ng isang aking bilin sa inyo. Mag-ingat kayo alang-alang sa ating
pabor. bayan.

Crisostomo: At ano naman iyon? Crisostomo: Kailan ko kayo matatagpuang muli?

Elias: Kapag natuklasan ng mga awtoridad ang misteryo, Elias: Kailan mang inyong nais, may utang na loob pa rin
huwag ninyong sasabihing kayo’y binigyan ko ng babala. ako sa inyo.

Crisostomo: Hindi kayo dapat mag-alala sa akin. Alam Scene 24:


kong pinaghaha-hanap kayo! Sa isang tanghalian, dadarating si Padre Damaso at
uupo sa tabi ng alkalde.
Elias: Senyor, hindi ho ito para sa aking kabutihan kundi
para sa inyo. Ako naman po’y hindi natatakot kanino Alkalde: Ah Inyong Reverencia, pinag-uusapan namin
man. kung sino ang mga tumulong kay Senyor Ibarra
maisagawa ang proyektong paaralan.
Crisostomo: Anong ibig mong iparating?
Damaso: Bueno, ako’y walang alam sa arkitektura.
Elias: Para po sa inyong kabutihan, marapat isipin ng Tinatawanan ko lamang ang mga arkitekto at ang mga
inyong mga kaaway na kayo’y may tiwala sa kanila at mangmang na lumalapit sa kaniya! Pagmasdan ninyo
walang alam sa mga nangyayari. ang simbahan. Ako ang nag-disenyo ng plano niyan at
naging perpekto ang pagkakagawa! Kilala niyo naman
Crisostomo: A-ako? May mga kaaway? ang mga Indio, kaunting kaalaman lamang ay
napakataas na kaagad ng tingin sa sarili!
Elias: Lahat tayo ay may mga kaaway, mula sa
pinakamahirap hanggang sa pinakamayaman. Batas ng Alkalde: Subalit makinig kayo Inyong Reverencia---
buhay ang pakikipag-away.
Damaso: Sa buhay na ito, tumatanggap ng kaparusahan
Crisostomo: Hindi pala kayo isang bangkero o ang magulang ng ganiyang mga ahas. Sila’y namamatay
magbubukid lamang! sa bilangguan. Ang ibig kong ipakahulugan ay, wala
silang lugar dito. (Itutumba siya ni Crisostomo at
Elias: Kayo ay may mga isinasagawang mga mapapahiga sa sahig)
magagandang proyekto, subalit alalahanin ninyo ang
nakaraan. Ang inyong ama, ang inyong lolo, pare-
Crisostomo: Lumayo kayo! Huwag kayong lalapit kung Consolacion: Ano?! Hindi ka man lang
ayaw ninyong mamatay! (ilalabas niya ang isang kutsilyo magmamagandang gabi?!
at ilalapit sa leeg ni Padre Damaso) Kayong mga hindi
nagsisikibo, pabayaan ninyo ako ngayon! Siya’y aking Alperes: Katulong! Kunin ang babaeng ito, bigyan ng
iniiwasan ngunit pilit siyang inilalapit sa akin ng Diyos. damit at gamutin. Pakainin, bigyan ng higaan, at
Diyos ang hahatol sa kaniya! Nakita ninyo? Alagad ng pakisamahang maigi. Bukas, siya’y dadalhin si bahay ni
Diyos ng kapayapaan, may bibig na puno ng kabanalan Senyor Ibarra.
at relihiyon, subalit ang puso’y puno ng kasamaan! Hindi
mo kilala ang aking ama! Itinuring ninya kayong mga Consolacion: Anong nangyari sa iyo?
kaibigan, at ano ang inyong iginanti sa kaniya? Sinira
ninyo ang kaniyang dangal, nilapastangan, at Alperes: Dudurugin talaga kita! Timping-timpi na ako
pinagtaksilan! At hindi pa talaga kayo nakuntento, pati sa’yong punyeta ka!
ang kaniyang anak ay inuusig ninyo! Kay tagal ko nang
pinagtiisan ang lahat ng ito, at matutuklasan pang Consolacion: Duwag! Hindi mo kayang lumapit!
walang laman ang kaniyang puntod! (akmang
sasaksakin si Padre Damaso ngunit pipigilan ni Maria Alperes: Pag nahagip kita, hinding-hindi ka maililigtas ng
Clara. Siya’y matutulala, bibitawan ang kutsilyo at si Diyos! (magkakapisikalan na)
Padre Damaso, tatakpan ng panyo ang kaniyang muka
at tatakbo papalayo. Mahihimatay si Padre Damaso) Scene 27:
Sa bahay nina Kapitan Tiyago, pupunta doon si
Scene 25: Crisostomo matapos siyang mapalaya sa
Sa bahay nina Kapitan Tiyago, umiiyak si Maria Clara. ekskomulgado.

Tiyago: Maria, hindi ka muna makikipagkita kay Don Isabel: Crisostomo, mabuti naman at ika’y nakabalik na.
Crisostomo hangga’t di siya napapatawad ng kura.
Crisostomo: Oo nga po, at balita ko ring bumuti na ang
Isabel: Santiago, anong balita mula sa kumbento? (di pakiramdam ni Maria Clara sa aking gamot na ipinadala
agad magsasalita si Kapitan Tiyago) Diyos ko, magsalita ko kay Sinang.
ka anong nangyari?!
Isabel: Oo, bumuti na nga ang kaniyang pakiramdam at
Tiyago: Nagkatotoo na ang kinatatakutan ko. Wala na bumaba na ang kaniyang lagnat. Naroon siya sa salas
ang lahat! Inutusan ako ni Padre Damasong sirain ang kung nais mo siyang makausap.
aking pangako kay Don Crisostomo, kundi ako’y
maparurusahan sa lupa at sa kabilang-buhay! Ibig Crisostomo: (magugulat at masasaktan siyang makita si
niyang pagsaraduhan ko ng pintuan si Don Crisostomo, Maria Clara kasama si Linares) Maria, ‘di ko inakalang
subalit ako’y may utang sa kaniyang sikwenta mil na ganito na pala kabuti ang iyong pakiramdam. Kadarating
agad kong babayaran kung aking sisirain ang aming ko pa lamang upang ika’y makausap.
pangako sa isa’t isa. Ano ba ang mas mabuting mawala
na lamang, ang aking sikwenta mil, o ang aking buhay at Linares: Ginoo, paumanhin kung di ko kaagad nasabing
kaluluwa? Maria, nabanggit sa akin ni Padre Damasong ako’y magtutungo rito. May ipapaliwanag pa naman
padating na ang kamag-anak niya mula Espanya na sana ako sa’yo. ‘Di bale na, tiyak namang magkikita pa
iyong magiging kasintahan. tayong muli.

Isabel: Nahihibang ka na ba Santiago?! Hindi kasing-dali Crisostomo: Makaparirito pa ba ako bukas Maria?
ng pagpapalit ng damit ang pagpapalit ng kasintahan!
Maria Clara: Kailan man ay maaari kang pumarito. Ikaw
Tiyago: Yan din ang aking naiisip Isabel, ngunit ano ang ay tatanggapin pa rin. (aalis na si Crisostomo)
nais mong gawin ko? Patatalsikin nila ako mula sa
simbahan at parurusahan ako sa kabilang buhay! Crisostomo: (pabulong) Talagang babae nga…

Isabel: Subalit pinahihirapan mo naman ang damdamin Scene 28:


ng iyong anak! Nagpunta sa itinatayong paaralan si Crisostomo.

Scene 26: Senyor Juan: Don Crisostomo! Maligayang pagbabalik!


2 araw nakakulong sa kwartel si Sisa at pinapunta siya Sa loob lamang ng dalawang araw ay pantay-tao na ang
ni Donya Consolacion. dingding ng paaralang ito!

Consolacion: Ang sabi ko sumayaw ka! Ganito oh ano Crisostomo: Mabuti ‘yan. Unti-unti nang
isa ka bang tonta?! Sayaw! (lalatiguhin niya ang paa ni naisasakatuparan ang aking mga plano. (mapapansin
Sisa) Ayan kaya mo naman palang sumayaw eh! niya si Elias at babatiin nila ang isa’t isa) Ah, Senyor
(naunawaan siya ni Sisa at nagsimulang sumayaw) Juan, maaari ko bang tingnan ang listahan ng mga
trabahador dito?
Alperes: (sisipain ang pintuan at papasok, hahablutin
niya si Sisa) Senyor Juan: Oo naman, walang problema. Kukuhanin
ko lamang at agad akong magbabalik.
kamag-anak. Pinaratang niya sa akin ang aking
Elias: Ginoo, kung mabibigyan ninyo ako ng ilang oras, nakaraan at siya’y hinamon kong patunayan iyon.
maglakad-lakad kayo sa may dalampasigan mamayang Nagawa niya iyon at ako’y nabilad sa kahihiyan. Isang
hapon. Sasakay tayo sa aking bangka at mayroon akong matandang lalaki ang hindi umalis kahit na siya’y
nais sabihin sa inyo. (aalis) pinagmalupitan ko. Siya pala ang aming amang nagtiis
magpaka-alila para lamang di mawalay sa amin. Sa tindi
Senyor Juan: Heto na ang listahan Don Crisostomo. ng kahihiyan, nawalan ng kasintahan ang aking kapatid
at tuluyan naming tinalikdan ang karangyaan. Napag-
Crisostomo: Maraming salamat senyor. (aalis) Wala rito pasiyahan naming mag-aamang mangibang-bayan.
ang ngalan ni Elias… Hindi nagtagal, sa pagsalaysay ng aming ama ng
nakaraan, siya’y yumao na rin. Nagkasakit ang aking
Scene 29: kapatid nang malamang ikakasal na sa iba ang kaniyang
Mamamangka sa lawa sina Crisostomo at Elias. kasintahan. Hindi ko man lang siya nalibang. Isang araw
ay bigla na lamang siyang naglaho. Anim na buwan ko
Elias: Ginoo, pakinggan ninyo ang daing ng mga inuusig. siyang hinanap, at malalaman ko nalang na isa na
Humihingi sila ng reporma tulad ng pagbawas sa siyang bangkay sa may dalampasigan ng Kalamba.
kapangyarihan ng mga guardia civil at patuloy nilang Mula noon ay nagpagala-gala na lamang ako sa mga
pang-aabuso. Pati na ang pagbibigay ng pagkakataong probinsya.
mangatwiran ng mga inabuso at inapi. Marapat na ring
putulin ang pang-aabuso ng mga prayle sa Crisostomo: Naniniwala ako sa inyong pananaw ukol sa
pamamalakad ng simbahan. hustisya, ngunit isang utopya! Saan naman tayo kukuha
ng ganoon karaming salapi at matutuwid na mga
Crisostomo: Elias, maaaring lalong mapasama ang opisyal?
Inang Bayan kung babaguhin pa ang mga ito. Paminsan-
minsan, kailangang gumamit ng dahas upang Elias: Ano ba ang silbi ng mga kura? Diba’t ituwid ang
mabigyang-lunas ang ating bayang may sakit. mga pagkakamali? Kaysa parusahan sila, dapat nilang
itama ang mali!
Elias: Hindi ang ating bayan ang may sakit, kundi ang
institusyon ng mga Kastila. Crisostomo: Imposible ang hinihingi ng bayan. Kailangan
nating hintayin ang tamang pagkakataon.
Crisostomo: Kung pagmamasdan talagang maigi ang
iyong pangangatwiran, iisipin ng lahat na ika’y nakapag- Elias: Hintayin? Pagdurusa ang paghihintay!
aral.
Crisostomo: Maaari nating maipatupad ang mga
Elias: Hindi ko kailangan ng pag-aaral, dahil ang lahat ng repormang ito sa pamamagitan ng edukasyon kung kaya
aking natutunan ay mula sa aking nakaraan. nga’t ako’y nagpagawa ng isang paaralan.

Crisostomo: Maaari mo bang isalaysay? Elias: Nasaan ang kalayaan sa edukasyon? Kung
walang pakikipaglaban, walang kalayaan. Kung walang
Elias: Ang aking lolo, marahas ng pinarusahan dahil siya kalayaan, walang liwanag!
ang napagbintangang nagsunog ng tindahan ng
kaniyang amo. Nagdadalang-tao noong mga panahong Crisostomo: Hindi maitatama ng pagkakamali ang isa
iyon ang aking lola. Pilit nanlilimos bilang pantustos para pang pagkakamali!
sa kaniyang panganganak. Subalit walang nagbigay,
kung kaya’t napilitan siyang ibenta ang kaniyang sariling Elias: Salamat sa pakikinig Ginoo. Para sa inyong
katawan. Sa bigat ng mga pangyayari, nagbigti ang kabutihan, hinihiling kong kalimutan niyo na ako mula
aking lolo, sa harap mismo ng walang muwang ninyang ngayon at huwag magpahalatang kilala niyo ako
anak. At naparusahan ang aking lola sapagkat hindi niya sakaling tayong muling magkita.
ipinaalam sa mga awtoridad ang dahilan ng pagkamatay
ng kaniyang asawa. Nilatigo siya kahit pa siya’y Scene 30:
nagdadalang-tao muli. Ang panganay na anak niya ay Pupunta si Elias sa bahay ni Crisostomo.
naging isang tulisan, at ang bunso ay naglayas matapos
pumanaw ng aking lola. Ang bunso ay ang aking ama. Crisostomo: Ah, kayo pala Elias. Nakaligtaan kong
Nadakip ang panganay na tulisan, pinutol-putol ang itanong sa iyo kung anong ngalan ng Kastilang
katawan at ikinalat sa lalawigan, hindi na muling pinagtrabahuhan ng iyong lolo.
matatagpuan pa. Naging negosyante ang bunsong anak,
nagkaroon ng kasintahang mayaman, at nang malaman Elias: Ginoo, hindi ukol sa akin ang aking sadya rito.
ang nakaraan nito, nasakdal, at nabilanggo. Kambal ang Kuhanin ninyo ang inyong mga mahahalagang papeles
isinilang ng babae. Isang lalaki, ako, at isang babae. at tumakas na! Sunugin ninyo ang lahat ng papeles na
Namatay sa panganganak ang aming ina, lumaki kami makapagpapahamak sa inyo at magtago na kayo sa
sa piling ng aming lolong nangangasiwa sa hacienda. isang ligtas na pook! Nagkaroon ng malaking sabwatan.
Nag-aral ako ng kolehiyo at pumasok sa kumbento ang Ibinibintang ito sa inyo at may mga binayarang tao.
aking kapatid. Malapit nang ikasal ang aking kapatid Maaaring may pag-alsang maganap sa gabing ito!
noon, hanggang sa nagkaroon ng alitan bunga ng aking
pagmamataas. Nasuklam sa akin ang isang malayong Crisostomo: Panginoon!
Lahat: Sunog! Sunog! (kumalat na ang apoy sa bahay ni
Elias: Tumakas na kayo! Iligtas ninyo ang inyong sarili Crisostomo)
alang-alang sa ating Inang Bayan!
Scene 34:
Crisostomo: Saan naman ako tatakas?! Hinihintay ako ni Sa bahay nina Kapitan Tiyago, nasa asotea si Maria
Maria Clara ngayong gabi! Clara. Nakita niyang biglang pumanik sa hagdan ng
asotea si Crisostomo.
Elias: Sa Maynila, sa bahay ng isang awtoridad upang di
masabing kabilang kayo sa sabwatan at utak ng kilusan! Maria Clara: Crisostomo! (yayakapin)

Crisostomo: Kung gayon, tulungan ninyo akong ayusin Crisostomo: Ako nga. Itinakas ako mula sa bilangguan
ang mga papeles ni ama, baka iyon ang ng isang kaaway, si Elias! Sumumpa ako sa harap ng
makapagpahamak sa akin! Tingnan ninyo ang mga bangkay ng aking inang paliligayahin kita. Hindi naman
pirma! siya ang iyong ina kung kaya’t maaari kang magkulang
sa sumpa. Pumarito ako para sabihin sa iyong bago ako
Elias: (hawak ang isang papel, mahinang magsasalita) umalis, pinatatawad na kita! Mahal na mahal kita Maria,
Sino si Don Eibarramendia? sana’y lumigaya ka. Paalam!

Crisostomo: Siya’y lolo ko sa tuhod! Maria Clara: Crisostomo! Ika’y isinugo ng Diyos upang
sagipin ako mula sa kawalan ng pag-asa. Pakinggan mo
Elias: Isa ba siyang Kastila? muna ako bago ka lumisan!

Crisostomo: Oo eh ano naman yon sayo?! Crisostomo: Naparito ako upang bigyan ka ng
katahimikan at hindi ng anupaman.
Elias: Kilala mo ba, si Don Eibarramendia?! Siya ang
tampalasang sumira sa buhay ng lolo ko noon! Maria Clara: Kaya kong ibigay ang katahimikan sa aking
Pinaghahanap ko na siya mula noon! Kayo’y sarili! Maniwala kang lagi kitang iniibig! Ipinagtapat sa
ipinagkaloob sa akin ng Diyos, ikaw ang magbabayad akin ng isang tao ang ngalan ng aking tunay na ama.
para sa aming kasawian! (hahablutin ang 2 punyal at Ipinagbawal sa aking ibigin ka, maliban kung patatawarin
mabibitawan din ito) Anong gagawin ko…? (tatakbo ka sa ginawa mong pananakit sa aking ama.
papalayo)
Crisostomo: May katibayan ba? Kailangan mo ng
Scene 31: katibayan!
Papunta si Crisostomo sa bahay nina Kapitan Tiyago.
Maria Clara: Basahin mo ang mga liham na iyan. Isinulat
Maria Clara: (sasalubungin sana si Crisostomo) iyan ng aking ina noong siya’y nagdadalang-tao sa akin.
Crisostomo! (biglang maririnig ang putukan ng mga baril) Matatatap mo riyan kung gaano niya ako isinumpa at
hinangad na mawala sa kaniyang katawan, dahil ibang
Isabel: Tulisan! Tulisan! (uuwi na si Crisostomo) tao ang aking ama! Ano pa ba ang aking magagawa?
Makahihingi ba siya ng tawad sa kaniyang ginawa sa
Scene 32: iyong ama? Maihihingi ba kita ng tawad sa iyong
Naghanda ng isang maleta si Crisostomo. Kinuha ang pananakit sa kaniya? Wala akong magawa kundi
mga salapi, alahas, larawan ni Maria Clara, isang magtiis, at ilihim ang aking pagkatao. Ngayong nalaman
punyal, at 2 rebolber. Tatlong malakas na kalabog sa mo ang aking kasaysayan, magagawa mo pa bang
pinto ang maririnig. ngumiti sa akin nang ganiyan?

GC #1: Buksan ang pinto sa ngalan ng Hari! (binuksan ni Crisostomo: Ngunit nabalitaan kong ikakasal ka na raw--
Crisostomo ang pinto)
Maria Clara: Oo, hiningi ng aking ama ang sakripisyong
Crisostomo: Bakit ninyo ako dinarakip? ito alang-alang sa pag-ibig at pag-kalinga niya sa aking
hindi naman niya tungkulin. Nagbabayad lamang ako
GC #2: Sasabihin namin sa inyo sa kwartel. Hindi ka upang matiyak ko ang kapayapaan ng kaniyang buhay.
namin igagapos kung hindi ka tatakas.
Crisostomo: Subalit, papaano na tayo?
Scene 33:
Bumalik sa tahanan ni Crisostomo si Elias upang Maria Clara: Isinusumpa kong tapat pa rin akong iibig sa
kuhanin ang kaniyang mga papeles pati na ang larawan iyo. Hindi maangkin ng ibang tao ang aking puso pagkat
ni Maria Clara. Nang makita niyang dumarating ang mga nasa iyo na ito. Crisostomo, ano nang mangyayari sa
guardia civil, agad siyang tumalon sa bintana. iyo?

Katulong: Saglit lamang ho, kukunin lang ho namin ang Crisostomo: Ako’y tumakas at mamaya lamang ay
mga papeles ni Don Crisostomo. (nakapasok na ang malalaman na nila iyon.
mga guardia civil)
Maria Clara: Sige na, lumisan ka na! Paalam na! (huling
yakap)
Maria Clara: Mahal pa ba ninyo ako?
Scene 35:
Nasa bangka na muli si Crisostomo at Elias. Damaso: Anak ko!

Elias: Ginoo, pakinggan po ninyo ang aking plano. Maria Clara: Tulungan ninyo ang aking ama upang hindi
Itatago ko kayo sa tahanan ng aking kaibigan sa matuloy ang kasal! Maaari akong magpakasal kanino
Mandaluyong. Dadalhin ko sa inyo ang lahat ng salapi man noong buhay pa si Crisostomo, subalit ngayong
ninyong nailigtas ko at ibinaon sa paanan ng isang puno wala na siya, bakit pa ako mabubuhay at magtitiis?!
ng balete sa puntod ng inyong lolo. Aalis kayo sa bayang Kumbento o sementeryo na lamang ang aking
ito--- pagpipilian!

Crisostomo: Ako’y mangingibang-bayan? Damaso: Patawad anak, ayaw ko lang namang maging
masaklap ang iyong kapalaran sa piling ng lalaking iyon.
Elias: Magiging mapayapa ang buhay ninyo roon. May Anak, inihanap kita ng mapapangasawa dahil mahal kita
mga kaibigan kayo sa Espanya, marangya kayo, madali bilang iyong ama.
ninyong mailalakad ang inyong kapatawaran doon.
Maria Clara: Mahal mo pala ako’y huwag mo akong
Crisostomo: Elias, ang aking pamilya ang sanhi ng hayaang magdusa habambuhay. Patay na siya. Ibig ko
inyong kasawiang-palad. Sumama ka sa akin at tayo’y na rin ang mamatay o maging madre.
mamuhay bilang magkapatid sa Espanya!
Damaso: Huwag ang kumbento! Hindi mo alam kung
Elias: (iiling) Hindi ko kayang iwan ang aking Inang ano ang lihim na misteryong nakakubli sa mga pader ng
Bayan, kahit pa tila yata walang kabuluhan ang mga kumbento! Mas iibigin ko pang maging mapanglaw ka sa
sakripisyo ko para sakaniya. mundong ito kaysa sa kumbento! Hindi ka isinilang para
maging kabiyak ng Diyos! Maniwala ka sa akin anak,
Crisostomo: Papaano ako? Bakit mo ako pinaaalis sa darating ang panahong malilimutan mo rin si Crisostomo
sarili kong bayan? at iibigin si Linares. Maria, maawa ka, huwag ang
kumbento.
Elias: Dahil kayo ay marangya. Hindi kayo isinilang
upang maghirap sa bayang tulad nito. Naalala niyo ba Maria Clara: Ang kumbento o kamatayan!
noong kinwento ko sa inyo ang daing ng mga
sawimpalad? Isang buwan lamang ang lumipas at nag- Damaso: Diyos ko! Ako’y pinarurusahan Mo! Ayokong
iba na agad ang inyong pananaw ukol doon. mamatay ka! Sige, gawin mo na ang iyong nais!

Crisostomo: Maligaya pa ako noon Elias. Walang Scene 37:


ganitong mga pangyayari. Bulag ako noon, ngunit Hinahabol ni Basilio si Sisa sa plasa.
namulat na ako ngayon sa kanser ng ating lipunan.
Basilio: Ina! Ina ako ito si Basilio! (lalong bibilisan ni Sisa
Sa kanilang pagsasagwan, may makasalubong silang ang pagtakbo) Ina! (yayakapin niya si Sisa)
bangkang pampatrolya.
Sisa: Basilio anak ko!
Elias: Kaya ba ninyong magsagwan? Sisisid ako sa tubig
at sila’y ililigaw ko. Sikapin ninyong makatakas. Basilio: Ina, magbabalik ako, kukuha lamang ako ng
mga halaman upang gamutin kayo. (aalis)
Crisostomo: Elias, huwag--- (may putok ng baril)
Pagkabalik ni Basilio ay patay na ang kaniyang ina.
Elias: Magkita na lamang tayo sa Noche Buena sa
libingan ng inyong lolo. Iligtas ninyo ang inyong sarili. Basilio: Ina? Ina… (darating ang isang lalaki)

Scene 36: Elias: Ikaw ba ang kaniyang anak? (tatango si Basilio)


Magkausap si Padre Damaso at Maria Clara. Anong balak mo sa kaniya?

Damaso: Nagulat ka ano? Ako ba’y hindi mo inaasahan? Basilio: Ililibing ko po siya!
Galing ako mula sa probinsya upang dumalo sa inyong
kasal. (magmamano si Maria Clara) May sakit ka ba Elias: Sa sementeryo?
anak? Ika’y namumutla at napakalamig ng iyong kamay!
(iiyak si Maria Clara) Bakit ka lumuluha? Kayo ba’y nag- Basilio: Wala po akong salapi at hindi papayag ang
away ni Linares? kura…

Maria Clara: Ayaw kong makarinig ng tungkol sa kaniya Elias: Makinig ka sa akin, baka ako’y pumanaw na bago
ngayon! mag umaga. Dalawampung hakbang mula rito, kumuha
ka ng mga kahoy na panggatong mula roon. Tabunan
Damaso: Anak, huwag ka nang lumuha. Nasasaktan mo ang bangkay namin ng iyong ina, at sunugin
ako. Magtapat ka lamang kung bakit ka nalulungkot. hanggang maging abo. At saka, maghukay ka rito kapag
walang taong dumating. Matatagpuan mo ang maraming
salapi, gamitin mo iyon sa iyong pag-aaral. Sige na,
kumuha ka na ng panggatong. (aalis si Basilio at
mamamatay si Elias)

Isa nang madre si Maria Clara, pupunta siya sa


kampanaryo at magpapakamatay.

~WAKAS~

You might also like