Professional Documents
Culture Documents
Untitled
Untitled
Untitled
Characters
The family
Annabel Coleman: -16, She is a rebellious teen, full of love and
passionate about music and her friends. She feels like the world
is against her.
Tess Coleman: -40, Anna and Harry’s mother. Therapist, writer,
strict and loving mother, strong, independent.
Harry Coleman: -10, Anna’s brother. Funny, cute, loving. He’s
obsessed with whales.
Ryan: -45, Tess’ fiancé. Kind, confident, straightforward,
assertive.
Grandpa: -60’s, Tess’ father. Funny, loving.
Grandma: -60’s, Tess’ mother. Fiercely opinionated, because she
really cares.
The Adults
Torrey: -42, Tess’ best friend, she is an event planner with her
own business.
Danielle: -28, works for a wedding magazine.
Luis: -30, works for Danielle as a photographer.
Min: -55, owner of a chinese restaurant
Yan: -35, Min’s daughter, co-owner of a chinese restaurant.
Pastor Bruno: -40, Tess and Ryan’s wedding pastor.
Dorothy: -45, t.v show host.
Marian: -42, Tess’ patient, insecure, a mother.
Susanna: -25, Tess’ patient
Iván: -36, Tess’ patient
Scene 1
Escenario oscuro.
1. Fondo de cuarto adolescente
(It’s almost 6am, Tess wakes up before the alarm clock rings,
turns on the light with one clap) Luces amarillas
Anna: (tosses and turns in her bed and covers her head with the
pillow) Mamá!!!, no otra vez, apaguen la música. The song stops.
Cater waiters: Here are the cake samples. (They leaves the trays
on the table)
Torrey: Claro que sí, amiga. Wedding crew, lets go(they leave the
stage)
Anna: (gets out of bed ready to go) What is the hurry? Mom, I want
a piercing in my ear, what do you think? It would go great with
this look.
Harry: (Harry laughs like crazy and dance around Anna) la, la, la,
la, la.
Luces apagadas.
2.0 Cortinilla
Scene 2
Luces sobre los dos espacios
3.0 Fondo dividido en dos, salón de clase, oficina
Anna: (hugs her two best friends, Jake, the guy Anna is into,
passes in front of them) I can’t believe it, it’s Jake.
Charlie: He is coming
Teacher B: Castigada.
Scene 3
5.0 Fondo de restaurante chino
Abuela: Estás más alta, eso sí, pero mi niño lindo de perfectas
pestañas está más hermoso que la última vez.
(Anna answers a call from her bandmate and friend Mary, meanwhile
everyone else sit on the table)
Tess: ¡Ahora!
Anna and Tess go to the corner of the restaurant, near the
bathrooms. Min follows them with two fortune cookies in a tray.
Tess: Yo jamás dije que era tonta, los dejo ensayar en el garaje.
Confused, Tess and Anna grab one cookie, Min now has a big smile
on her face.
Scene 4 - OPENING
As soon as they finish reading, their bodies shake.
Tess: ohhhh nooooo, I’m old. Estoy tan vieja que parezco un
guardián de tumbas.
Anna: Sí, sí, entiendo lo que dices, ¡un choque! Tú ve para allá y
yo por allá.
Anna and Tess spy the restaurant table to see if someone else from
the family has changed too.
Anna: Calmate Anna. Yan, creo que sabés muy bien lo que está
pasando.
Yan: What?, mom, mom. Come here, right now?... ¿les diste la
galleta de la fortuna?
Luces apagadas
Scene 5
7.0 Fondo de Colegio
Luces amarillas
Tess, Anna, Harry and Ryan are in front of Anna’s school. There is
a lot going on, we see a group of cheerleaders, a group of star
wars fans, a group of sporty teenagers.
Harry: Pero, pero mamá, me pueden pegar los niños más grandes.
Anna walks through the cheerleaders, Stacy aprochers Anna and puts
her shirt over her head. Anna trips and falls. Charlie and Anna
help her to stand up.
Anna: ¿es algo que debería hacer?, no, no, no, no, ¡no!, no creo
en el contacto físico con el género opuesto, ni con ningún género.
Y ustedes deberían seguir mi ejemplo.
Anna tries to answer, but she doesn’t know what to say. Teacher B
interrupts them.
Students: ¡Noooooooo!
Teacher B: Para hoy tenían que leer Hamlet, les haré una pregunta
a cada uno y de ahí saldrá su nota.
Derek: (acts like he knows the answer, but he has no clue) Hamlet,
es, es uno de los personajes principales, !es Hamlet!
Students: what?
Derek: Exacto
Teacher: 1.0
Students: Wow
Teacher B leaves the class. Everyone cheers for Anna and leaves
the class too. They start to do actions, like playing, eating and
walking. Anna, Mary and Charlie stay.
Anna: I do?
Mary and Charlie leave, Anna is frustrated. She sees them leave.
Scene 7
9.0 Fondo oficina de psicólogo
Luces blancas y amarillas
Ryan and Tess are in Tess’ office. Ryan wants to kiss Tess.
Ryan: What?
Tess: Llagas, llagas en mi boca. (he tries to kiss her again), no,
no, estoy pensando en ti.
Tess: mmmjummmm
Iván: (He's been sitting since they arrived) ¿él es por quién me
vas a abandonar una semana?
Tess: ¡Ian!
Iván: Es Iván
Iván: Es Iván.
Marian enters
Tess: Nada sucede entre ella y ese chico, sí así fuera, ¡ella no
estaría escribiendo al respecto! y su mejor amiga a lo mejor no le
habla porque le gusta el mismo chico. En vez de leer el diario de
su hija debería hablar con ella.
The crew moves around in a perfect balance, they have trays with
food and beverages.
Scene 8
10.0 Fondo de cielo de medio día
Luces amarillas
Anna: Dame tus manos. I love you, I love you, I love you.
Anna: No lo creo.
Tess: Odio esto, ¡no me quiero casar a los 15!, ¡ni siquiera es
legal!. Quiero mi habitación, quiero a mis amigas, mami. (She
cries over Anna’s shoulder)
Tess: Además, tengo que decirte algo, tuve una pelea con Torrey,
no sé si quiera seguir planeando tu boda.
Anna: parent teacher conference and the wedding reunion with the
pastor. Lo olvidé por completo, tengo que estar en la escuela de
Harry en 15 minutos y luego, cita con el pastor.
Tess: No, odio a Harry y ¿por qué tengo que reunirme con un pastor
si no es mi boda?.
Anna: Okey.
Oscuro
6.0 Cortinilla corta - School
Scene 9
11.0 Fondo salón de clases primaria Luces amarillas
In the classroom are the science, math and spanish teachers. Harry
is there too.
Science T: Nice to see you, please come in.
Tess sits fast far away from the teachers. She doesn’t look at
Harry.
Tess: Bueno, eso nos pasa a todos ¿no?, llegará el momento en que
se le pase.
Tess: let it be
Tess: Dude, estás más loco de lo que pensaba. Gracias profes, nos
vemos la próxima.
Tess and Harry leave, they kick each other's butts in funny ways.
Oscuro
12.0 Cortinilla corta - Sonidos de calle
Scene 10
13.0 Fondo de sala de casa
Luces naranjas, amarillas y rojas
Grandma, grandpa are sitting at the house dining table. Tess comes
in.
Ryan: Honey.
Tess: Hoooneeey, hey there, you, he he he…(to the Pastor) who are
you?
Pastor Bruno: Que bueno volver a verte, ¿la boda finalmente será
en el patio?
Tess: Yo dije
Tess: ¡no!
Tess: ¡no!
Ryan: Sé que da miedo, pero los votos son muy importantes para mi.
Quiero que está noche, cuando estemos enfrente de nuestras
familias y amigos, nos digamos palabras que nos salgan del
corazón.
Tess: (to the public) wow, de verdad la ama, eww. Eso es peor. (to
Ryan) gracias, gracias, ya me hice a la idea de lo que podría
decir.
Ryan: ¡ah!, casi lo olvido, tengo una sorpresa para ti. (Ryan
covers Tess’ eyes with his hand and leave the room, Pastor Bruno
leaves behind them)
Oscuro 12.0 Cortinilla corta - Sonidos de calle
Scene 11
14.0 Fondo dividido: estudio de televisión - Salón de clase
Luces morada, amarillas, verdes
On the classroom side the students start to arrive and they sit.
Anna comes across Stacy.
Anna: Stacy, quiero hablar contigo. ¿De dónde viene esté repentino
desprecio?, eramos mejores amigas desde sexto grado. Sé que me
involucré con mi música y tú con las porristas. Pero, ¿por qué
esto tiene que ser la tercera guerra mundial?
On the t.v studio side, Ryan arrives with Tess, her parents and
Harry, she still can’t see anything.
Ryan: ¿todavía tienes los ojos cerrados? (when he takes his hand
out of Tess' eyes, she's speechless) Estás en el “Show de
Dorothy”, tuvieron una cancelación de último momento. Te conseguí
la entrevista.
T.v assistant: Por este lado, por favor (Tess is resisting so much
that the t.v assistant has to drag her to the chair). Be careful,
right this way. (he sits her down in a fancy chair)
Tess: Yo no soy… (she tries to escape but the assistant sits her
down again)
Tess: What is this thing? wow, mi mamá está ciega “a través del
espejo… ¿se…ne…ctud sene…c…tud, seni…seni…? ¿qué?
We go back to the right side, the classroom
Stacy: ¡estoy tan contenta de que volvamos a ser amigas! (to the
teacher) Profe, Anna se está copiando de mi exámen.
Spanish T: Castigada.
Anna puts her head over the table. The rest finish up the text in
a movement sequence, deliver the tests to the teacher and leave
the classroom. Anna stays and the teacher falls asleep. Jake
enters the classroom.
Jake: No es mi problema.
Anna: ¿really?
Dorothy: Hi, welcome back… we’re here with Tess Coleman, to talk
about her new book… Doctora, cuéntenos sobre su nuevo libro.
Tess: por eso he estado deseando café todo el día, pensé que me
estaba muriendo.
We go back to the right side, the teachers now are sitting doing
work. The test are in a seat in front
Anna: (from outside the stage) ¿en serio vamos a ir hasta allá?
Jake: (from outside the stage) Los profes están tan atareados que
no lo van a notar. (They enter slowly, nobody notices them, Jake
looks for Anna’s test and hands it to her).
Anna: (Anna finishes her test, then she looks for Stacy's test),
Stacy, Stacy, aquí está. (erases all the answers and puts it back.
Jake sees everything)
Jake: Voy a ser muy honesto contigo, eres muy diferente a como yo
te imaginaba, vi lo que hiciste con el exámen de Stacy, quizás
tienes razón, eres muy joven para mi.
Scene 12
15.0 Fondo de cafetería
Luces amarillas, naranjas, rojas
Tess: Adoro está canción, ¿te parezco tonta si me gusta “baby, one
more time”?
Jake: No, ese cover es un clásico. (they start singing and at some
point they look at each other with love. Tess realices it)
Tess: La mía.
Jake and Tess hug strongly, Ryan enters to buy a coffee and sees
them. Tess realizes it and goes away running.
Scene 13
16.0 Fondo dividido: Comedor - Cuarto de Anna
Luces amarillas
The scene is divided in two, one side is the dining room and the
other side is Anna’s bedroom. Torrey is at Tess’ leaving room,
walking around full of worries.
Tess: Claro que sí, sí claro, ¿de quién más voy a hablar?, me
refería a que cada día descubro más el amor que siento por Ryan.
Lamento mucho la forma en que te hable, has sido mi mejor amiga
desde la universidad y no puedo hacer otra cosa más que amarte, lo
lamento.
They hug and Tess goes to the room, Anna is there full of anger.
Anna: ¿dónde estabas señorita?
Abuela: ¿Señorita?
Abuelo: ¿si cambio de cuerpo con Harry tengo que ser una morsa?
Anna: ¿quién?
Anna: No creo que eso sea lo único que te preocupa, ¿por qué no
podemos hablar de estás cosas?, ¿qué es lo que no te gusta de
Ryan?
Anna: Sí.
Anna: (putting a hand over his mouth) what are you doing?
Anna: ¿en qué estás pensando?, ¿cómo puedes creer que algo va a
pasar entre tu y alguien de su edad?
Scene 14
18.0 Fondo de fiesta con decoraciones blancas Luces de fiesta
The family is at the wedding, and the staff is doing wedding
stuff. Anna’s friends arrive at the place.
Mary: Ahí está Anna.
Charlie and Mary take Anna away by force without Tess notices
them.
Anna: No puedo.
Mary: Yeah
Mary: Anna, no me hagas hacer esto. (shows her the roll of tape)
Tess: No, así fue, y mira, sé que no es importante para ti, y que
ella solo es una niña en una estúpida banda…
Mary: Look, miss Coleman, mr dude, I really sorry, pero, ¿no nos
pueden prestar a Anna por solo 20 min?
Ryan: ¡Vayan!
Anna: ¿qué?
Ryan: Vayan.
Anna: Ryan.
Ryan: No.
Tess: Pero…
Scene 15
19.0 Fondo con el logo de la banda de Anna
Luces verdes, azules, rojas y moradas
Anna: Chicas, lamento decirles, que está noche el rock está fuera
de servicio.
Mary: ¿a qué te refieres?
Anna: Okay, okay, okay, lo intentaré, ¿qué tan difícil puede ser?
Anna: ¿tocan con notas? (Mary and Charlie look at each other with
horror) ¡Me refiero a que pensé que podríamos tocar en clave de
“rock”!
At the moment of the solo, Anna acts like playing the guitar, and
Tess hides behind the curtains and plays the real solo. They
finish the song and rock the audition.
Tess: ¿ganamos?
Anna and Tess exit the stage, everyone else stays till the lights
go off.
Scene 16
20.0 Fondo de cielo estrellado
Luces blancas y azules
The wedding is outside, the sky is full of stars. Everything is
ready for the official ceremony, Pastor Bruno is in the altar, and
Ryan is in the aisle waiting for Tess, the guests are sitting on
their respective chairs.
Anna: Está claro que no vamos a volver a ser nosotras mismas está
noche. Necesito que le digas a Ryan que necesito posponer la boda.
Tess walks over to Ryan, who is still waiting in the aisle. Ryan
is going to walk Tess to Pastor Bruno, but she stops him.
Anna: ¡yo estoy muy emocionada de estar aquí!, supongo que lo que
trato de decir es, Ryan, bienvenido a nuestra familia. Por la
novia y el novio.
Min walks towards them with two new fortune cookies on a tray, she
gives them to Harry and the grandpa.
Yan: Abuelo, Harry, ¡noooooooo! (she runs, tackles them and take
the cookies away
THE END