Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

Marcadores del discurso(A1-C2)

Antes que nada Преди всичко

Ante todo me gustaría decir que Преди всичко бих искал/а да кажа, че

En cuanto a Що се отнася до

El problema de…..es un un tema muy controvertido. Проблемът за..... е една много спорна
тема.

Unos dicen que…… a diferencia de otros que no comparten esta opinión o la comparten
parcialmente/en parte

Едни казват, че..........., за разлика от други, които не споделят това мнение или го споделят
отчасти.

Hay quienes dicen que Има хора, които казват, че

Pero esto es una verdad a medias Но това е половинчата истина/истина на половина

La verdad es que Истината е, че

En lo que se refiere a Що се отнася до

Con respecto a Що се отнася до

Acerca de Относно

Además Освен това

Asimismo Също така

Al mismo tiempo В същото време

Es decir Иначе казано

O sea Иначе казано

Cabe subrayar que Трябва да подчертаем, че

El problema radica en Проблемът се корени в

Si Ако/ дали

Dicho de otra manera Казано по друг начин

En otras palabras С други думи

En primer lugar На първо място

En segundo lugar На второ място

Paraempezar За да започна/започнем/ За начало

A modo de introducción me gustaría decir que Като въведение в темата бих искал да кажа, че

Para mí За мен

En mi opinión По мое мнение


A mi modo de ver Според моето виждане

A mi ver Според моето виждане

Yo creo que Аз мисля, че

Yo considero que Аз считам, че

Yo opino que Аз мисля, че

Sobre todo cuando se trata de Особено, когато става въпрос за

Supongamos que Да предположим, че

A mi entender Според моето разбиране

Ya que Тъй като

Puestoque Тъй като

Аsí que така че

Por este motivo Поради тази причина

Por esta razón Поради тази причина

A pesar de que въпреки че

Aunque въпреки че

Por un lado, От една страна,

Por otro lado, От друга страна,

Cabe resaltar que Трябва да изтъкнем, че

Cabe mencionar que Трябва да споменем, че

Por ejempo Например

Tal vez Може би

A lo mejor Може би

Quizá(s) Може би

Desde mi punto de vista От моя гледна точка

Unos piensan que....... a diferencia de otros que más bien consideran que Някои мислят, че..........
за разлика от други, които по-скоро считат, че….

Más bien По-скоро

Sin embargo Въпреки това

A diferencia de За разлика от

Que a su vez който (пък) от своя страна

Cabe señalar que трябва да посочим, че


Hay que notar que Трябва да се отбележи, че

Teniendo en cuenta Имайки предвид/Като се има предвид

Por esta razón Поради тази причина

Por este motivo Поради тази причина

Es por ello que Именно затова

Gracias a Благодарение на

Por culpa de по вина на

Empecemos por да започнем от

Mientras que докато

Por tanto Следователно

Por consiguiente Следователно

Por lo cual Ето защо

Porque защото

Dado que тъй като

A causa de поради

Debido a поради

En una palabra с една дума

Ora ..., ora Ту......, ту........

Ni,...ni.. Нито....., нито

Оbien….., o bien Или...., или

Más bien по-скоро

A saber а именно

En todo caso във всеки случай

Al fin y al cabo в края на крайщата

Es más Нещо повече

En resumen В резюме, Накратко, Като обобщение

En conclusión В заключение

Para concluir me gustaría decir que За да завърша,бих искала да кажа, че

Para terminarmi exposición За да завърша моето изложение

Es de notar que Трябва да отбележим, че

En resumidas cuantas В разюме, Накратко


Partiendo de Тръгвайки от

Entonces resulta que Тогава се оказва, че

El problema radica en Проблемът се корени в

Es por ello que Именно затова

A decir verdad Честно казано

Para ser franco/franca debo admitir que За да съм откровен, a /честен трябва да призная,
че

Me doy cuenta de que Давам си сметка, че

Por supuesto Разбира се

Digamos que Да кажем, че

Pase lo que pase Каквото и да става/се случва

No cabe duda de que Няма съмнение, че

No en vano la gente dice que Не напразно хората казват

Eso no significa que debamos/tengamos que Това не значи, че трябва да

Me limitaré a decir que Ще се огранича с това да кажа, че

Puede sacar provecho de Може да извлече поза от

Es un problema acuciante Належащ проблем е

Hay quienes lo dan por sentado Има хора, които го приемат за даденост

Hay quienes siempre van buscando excusas Има хора, които винаги си търсят извинения

Si intentamos cotejar Ако опитаме да сравним

Cualquiera puede cometer un error Всеки може да допусне грешка

Unos lo atrubuyen a Някои го приписват на

Asimismo cabe decir que una de las causas principales por las que... Също така трябва да кажем,
че една от основните причини, поради които …

Muchas veces .............suele confundirse con Много пъти.........обикновено се бърка с

Es un hecho archisabido Всеизвестен факт е

A juzgar por Ако съдим по

A veces rayando en понякога граничещ с

Virtudes добродетели

A cada cerdo le llega su San Martín Всеки си получава заслуженото

Cabeza de turco изкупителна жертва

Círculo vicioso Порочен кръг


En otras palabras С други думи

Por lo tanto Следователно

Indudablemente Несъмнено

Es un hecho irrefutable Неоспорим факт е

Innegablemente Несъмнено

Digan lo que digan Каквото и да казват

Hagan lo que hagan Каквото и да правят

Hay que reconocer que Трябва да се признае, че

(аun) a sabiendas de que(дори/макар и) знаейки, че

Para comprobar mi opinión voy a aducir ejemplos За да докажа мнението си, ще приведа
примери

Por desgracia За нещастие

Por suerte За щастие

Pero Но

A modo de ejemplo podríamos mencionar/señalar el hecho de queКато пример бихме могли да


споменем/посочим факта, че

Pero atengámonos al tema principal, a saber el de Но да се придържаме към основната тема, а


именно тази за

Yo comparto/no comparto esta opinión Аз споделям/не споделям това мнение

Por una parte……………….., pero por otra…………. От една страна...., но от друга..........

Como dice el refrán, no hay mal que por bien que no venga Както казва поговорката, всяко зло
за добро

La ocasión la pintan calva Птичето каца веднъж на рамото

Cría cuervos y te sacarán los ojos Храни куче да те лае

Como quien dice, sobre gustos no hay nada escrito Както се казва, вкус приятел нямa

Más vale tarde que nunca По-добре късно, отколкото никога

A Dios rogando y con el mazo dando Помогни си сам и ще ти помогне и Бог.

Con el paso del tiempo uno se va dando cuenta de que С течение на времето човек си дава
сметка, че

Lo sé a ciencia cierta Знам го със сигурност

Estoy convencido de que Убеден съм, че

Desde el prisma de mi propia experiencia puedo decir que От призмата на моя собствен опит
мога да кажа, че
No es oro todo lo que reluce. Не всичко е такова, каквото изглежда/Не всичко, което блести
е злато.

Es cuestión de punto de vista. Unos van a apoyar la afirmación, otros la van a descartar

Въпрос на гледна точка е. Едни ще подкрепят твърдението, други ще го отхвърлят.

Pero estas son las vicisitudes del destino Но това са превратностите на съдбата

Evitando los lugares comunes Избягвайки клишетата

Para no ser prolijo voy a decir solo que За да не съм многословен/на ще кажа само, че

Más vale tarde que nunca По-добре късно, отколкото никога

Piensen lo que piensen Каквото и да мислят

Por sorprendente que parezca Колкото и изненадващо да изглежда

Digan lo que digan Каквото и да казват

Querer es poder Да искаш означава да можеш

A la fuerza ni los zapatos entran Насила хубост не става

Palabra y piedra suelta no tienen vuelta Казана дума, хвърлен камък

Quien se pica, ajos come Гузен негонен бяга

A buenas horas, mangas verdes След дъжд качулка

Curarse en salud Да се презастраховам

No hay mal que por bien que no venga Всяко зло за добро

Del dicho al hecho hay mucho trecho Едно е да го кажеш, друго да го направиш

You might also like