Professional Documents
Culture Documents
Relación de Michoacán, A Spanish Colonial History of The Purépecha People of Michoacán
Relación de Michoacán, A Spanish Colonial History of The Purépecha People of Michoacán
Relación de Michoacán, A Spanish Colonial History of The Purépecha People of Michoacán
Page 1 of 55
---
Introduction
settings. The writers and compilers of historical archives are often men of power, who tend to
take a stereotyped and non-critical view of gender, particularly for gender identities and
experiences that differ from their own. Taking such documents as a source, simplified and
further compounded in colonial settings, in which the effort to assimilate native peoples to the
beliefs and customs of their conquerors can lead to the erasure of native cultures and their
systems of gender relations. While these limitations must be acknowledged, the archival record
can nevertheless provide important historical context that, alongside other sources of information
such as archaeological artifacts and ethnographic accounts, can aid in the interpretation of the
social structures within these societies. My interest is in gender relations among the pre-Hispanic
peoples of West Mexico – the states of Jalisco, Nayarit, Colima, Zacatecas, and Michoacán.
This essay will analyze representations of gender in both the text and illustrations of the
written based on interviews with the noblemen of this society. Although representations of
women are rare within the Relación de Michoacán, common themes emerge which shed light on
the social construction of gender within Purépecha society, as viewed through the lens of
1
Full title: Relacion de las çerimonias y rrictos y poblaçion y gobernaçion de los yndios de la provinçia
de Mechuacán hecha al yllustrisimo señor don Antonio de Mendoça, virrey y governador desta Nueva
España por su majestad (or, in English, Chronicle of the Ceremonies and Rites and Population and
Governance of the Indians of the Province of Michoacán Made for the Most Illustrious Sir Antonio de
Mendoza, Viceroy and Governor of This New Spain, for His Majesty).
Sarah Loomis
Page 2 of 55
Spanish colonial government. Gender in Purépecha society was expressed in the body through
dress, labor, and familial ties. Embodiment of gender identity served to maintain gender roles
and the systems of differential social status which they supported. Even in instances where
embodied and status-driven gender binaries are violated, such as the historical tale of Tariacuri’s
daughter beheading an enemy nobleman, the use of gender stereotypes and symbolism to outline
the exceptionalism of this gender nonconforming character ultimately reinforces the gender roles
For this project, I chose to examine the Relación de Michoacán, an illustrated codex
discussing life in Michoacán both during and prior to the time of Spanish conquest. “Codex” (pl.
“codices”) is an inclusive term for the diverse handwritten manuscripts that document the
indigenous cultures of Mesoamerica, especially those with painted illustrations of events and
customs (Florescano 2017; Noguez 2017). In a few precious instances, these books were written
and illustrated prior to the Spanish conquest. These are typically religious texts kept by priests to
languages, these can provide great insights into ancient civilizations, but the majority were
destroyed during the Spanish conquest, due to their associations with indigenous idolatries. The
majority of surviving codices, then, were written during the Spanish conquest and colonization
of the Americas.
Some colonial documents were written by indigenous people themselves, while others
were written by Spanish officials and clerics. Indigenous people “produced histories, tribute lists,
maps, and genealogies to legitimize their power and fight against the encroachment of Spaniards,
Sarah Loomis
Page 3 of 55
other indigenous groups, and even other members of their own families” (Afanador-Pujol 2015:
4). Although these documents represent indigenous perspectives, their political goals and the
influence of Spanish colonialism on indigenous societies distance these accounts from the
original pre-Hispanic beliefs and practices of these societies. These concerns are compounded in
documents written by Spanish authors. These authors generally produced ethnographic accounts.
Their descriptions of indigenous customs, beliefs, history, and government were used to “gain
useful information for [Spanish] religious, economic, personal, and political enterprises”
(Afanador-Pujol 2015: 4), such as land dispute and inheritance negotiations, colonial
governance, and Catholic conversion. Despite the self-serving interests of these documents, they
were generally written based on in-person observations of and discussions with indigenous
peoples, providing opportunities for indigenous informants to make their own voices and
interests heard. In many cases, indigenous artists were also hired to illustrate the manuscripts.
The Relación de Michoacán is one such document. It was created circa 1540 at the
request of the first viceroy of New Spain, Antonio de Mendoza. Its author is unknown, but
believed to be the Franciscan friar, Jerónimo de Alcalá (Afanador-Pujol 2015). The document
was created as a means of preserving indigenous knowledge and history. The information
contained in the Relación was provided by the Purépechas, also known as the Tarascans, the
historical figures, gods, and titles referring to indigenous social groups. Following these are
descriptions of the governmental structure, rulers, military strategies, and ceremonial customs of
the Purépecha Empire. Finally, the document includes a firsthand account by Don Pedro
Cuiniarangari of the conquest of the empire by the Spaniards, ending with the execution of the
The Relación de Michoacán is a “small book, approximately 20.5 x 14.5 cm” (Afanador-
Pujol 2015: 2). It was handwritten and illustrated on “European handmade linen-fiber paper”
(Afanador-Pujol 2015: 2). Like other codices of the early Spanish colonial period in Mexico, the
document was illustrated by indigenous artists. The current form of the document totals 139
pages in length, with 44 hand-painted illustrations. It was, however, originally longer. Parts were
removed prior to its binding and conservation in the Royal Library of the Monastery of San
Lorenzo de El Escorial, Spain, where it has resided from the sixteenth-century to the present day.
Based on the description of the document that its author gives in the Prologue, the entirety of a
section on religious ceremonies has been removed, most likely to prevent indigenous people
from replicating them after conversion to Christianity. The section describing Purépecha customs
and history has been rearranged, and may also have had pages removed. Following this ill-
advised editorial work, the document was bound in a “fine honey-colored leather cover, which
bears the monastery’s emblem” (Afanador-Pujol 2015: 3). Over time, an added text on the
indigenous calendar system, multiple page-numbering systems, and several restoration efforts
Rather than viewing the original document, still housed in the monastery library in Spain,
I viewed a facsimile copy, accompanied by thorough annotations, that was available for study at
Harvard’s Tozzer Library. The facsimile reproduced the appearance of the original as closely as
possible. It was a small, but thick volume. The pages were yellowed, almost apricot-colored in
places. The paper was thick, stiff, and rough. All the stains, rips, and other imperfections of the
original had been reproduced, including areas that had been painted over in white and rewritten
on, areas that show ink through from the other side of the page, and page numbering that had
been added in pencil. The text was handwritten with several different “hands” identifiable, each
Sarah Loomis
Page 5 of 55
responsible for a lengthy segment of the book. There were wide spaces between lines of writing
and at the margins. Paragraphs were long, so in many places entire pages were taken up by
blocks of text, but where paragraph breaks do occur they were marked by a long graceful line to
the edge of the page. Seals representing the Royal Library of San Lorenzo were stamped in
several places throughout the text. Chapter titles were in larger, thicker ink, often accompanied
by illustrations. The illustrations were drawn in ink, with color washes added on top. Often a
border outlined the illustration. A few areas had been whited out and re-drawn. Only on the
frontispiece (Plate 1) has an unwanted part been drawn over without whiting out – a leafy screen
drawn over the figure of a politically contentious individual (Afanador-Pujol 2015: 25). Some
pages had been intentionally left blank for illustrations, but never filled. The cover was the least
convincing part of the reproduction. It was made of deep reddish-brown imitation leather on
cardboard. An ornate pattern had been stamped onto both the front and back covers and colored
black. The spine has the title (Relación de Michoacán) in gilded lettering on a patch of darker
brown. The front inside cover has identifying information for the Harvard library system while
back inside cover has a certification of authenticity describing this as the 19th reproduction copy
of this text. Overall, it seemed to faithfully reproduce many of the details that are suggestive of
the context in which the Relación was written. I was especially pleased with the detailed, full-
color illustrations (all of which can be found in Appendix A, referenced with Plate numbers
throughout this essay; see also images of the cover, handwritten text, and overall reproduction in
Appendix B).
I was drawn to this document for a number of reasons. Firstly, the Relación is “one of the
earliest surviving illustrated manuscripts from colonial Mexico” (Afanador-Pujol 2015: 2),
ethnographic format provides in-depth information about Purépecha culture and history that
allows insight into the role that gender played in this society. Moreover, through its interviews
with indigenous nobility and illustrations by indigenous artists, it privileges indigenous voices,
although it is not free from biases introduced by the translation and commentary of its Spanish
author. The illustrations were especially compelling to me, since they represent an unmediated
The illustrations of the Relación were not given official attribution, but were likely
created by Purépecha painter-officials known as carariecha (sing. carari). These artists were
kept on retainer by Purépecha nobility. Since carariecha were full-time artists and attached to
noble families, they were both skilled at their work and knowledgeable about the histories of
royal families. Politically, their allegiance was to these families who paid for their living
expenses and materials. The illustrations, then, were designed to reflect noble priorities and self-
perceptions. In order to suit the tastes of both their noble benefactors and the Spanish colonial
officials that the nobles wished to influence, the carariecha used a combination of indigenous
and European artistic conventions. Spanish friars and colonial officials introduced European
artistic works and techniques to the new world through imported prints, books, and paintings.
These images “were often used to educate indigenous pupils in the Christian doctrine”
(Afanador-Pujol 2015: 35) and other aspects of European culture and history. Through this
religious and cultural instruction, indigenous artists became familiar with European artistic
conventions, copying many images onto the walls of newly built convents and using them as
models for images in manuscripts for their noble Purépecha and Spanish clients. The indigenous
illustrations also share many artistic conventions with pre-Hispanic and colonial indigenous
Sarah Loomis
Page 7 of 55
artwork from across Mesoamerica, where there was a long history of using such works to keep
Despite the indigenous input in the authorship and illustration of the Relación, its
those involved in its creation. The Relación was written by and for Spanish colonial leaders in
order to reify colonial power structures. It reproduces common 16th-century European stereotypes
about both women and indigenous people. The interests of the Franciscan friar who acted as
primary author were to represent indigenous gods and worship in a way that encourages them to
be replaced by Christian beliefs and morality. Indigenous immorality – idolatry, human sacrifice,
drunkenness, warfare, and the like – are emphasized and exaggerated. The section of the book
exploring indigenous mythology, cosmology, and religious ceremonies was removed from the
book before it was bound and conserved. Beyond this, it is likely that many features of
indigenous beliefs and practices had already been changed through contact with Christianity.
Syncretic processes were very common in the conquest and colonial periods, creating hybrid
cultures where the delineation between traditional and newly-introduced features was not always
clear. The set of viewpoints represented in interviews with indigenous noblemen was also
somewhat limited. The Purépecha interviewed for the text and creating the illustrations were
adult male nobility who privileged adult, male, and noble interests at the expense of women,
children, and commoners. Finally, it has been noted that colonial codices often include a
discrepancy in gender representation between Spanish authored texts and the indigenous
illustrations and oral histories that inspired them. The Relación includes only a Spanish
translation of the original interviews. Comparison between the text and the illustrations reveals
that, in this case, women are more frequently mentioned in the text than they are shown in the
Sarah Loomis
Page 8 of 55
illustrations, though in both cases, men take center stage in the histories and customary practices
of Purépecha society.
Gendered Bodies
While gender is not an explicit topic within the Relación, men and women are both
discussed frequently in the text and shown in the illustrations. From these representations, it is
clear that social roles within Purépecha society were highly gendered. Distinctions between the
genders were highlighted in the illustrations through many physical aspects, including manners
of dress, posture, action, and role within the scene. This gender embodiment was also
emphasized in the ways that bodily control is exercised in gendered ways, particularly in the
control of sexuality, labor, and procreation. Representations of gender are interwoven with other
aspects of identity, such as age and status, to provide specific social roles and accompanying
social expectations to all the members of society, with these roles and expectations made clearly
visible to members of the society and, through the illustrations of the Relación, to European
frequently preserved within the archaeological record – artistic representations of bodies, items
of adornment, items created and experienced by the body, and, of course, human bodies
themselves. Through these objects, archaeologists seek to understand the limits of human
embodiment - “its physical bounds, the social discourses which define it, and experiences of
bodily practices” (Bulger and Joyce 2013: 68). The body “plays an essential role in the process
of identification, as well as serving as the primary instrument of experience” (Bulger and Joyce
Sarah Loomis
Page 9 of 55
2013: 68). Our bodies both structure our individual experiential identities and the ways in which
Embodiment is particularly significant for discussions of gender, given that primary and
secondary sexual characteristics are an easily identifiable means by which to assign gender to
others, as well as providing sensations and experiences that can become unifying and defining to
cultural understandings of gender (Canary, Emmers-Sommer and Faulkner 1997). Yet, gender is
not primarily biological. Gendered bodies are also socially structured through specific types of
dress, labor, experiences, and beliefs, all culturally created, yet capable of leaving marks on the
body. These, alongside the wide variety of individual body types and personalities within a given
biological range, allow for the construction of non-binary and non-conforming gender identities.
Societies vary in their response to gender variation. Some provide third-gender categories
through which non-binary genders can be recognized, others accommodate or restrict them as
variations on a binary pattern, and still others condemn them harshly. Gender constructions
within binary categories similarly vary in the social roles to which they are assigned and the
Conventions of dress, labor, family ties, and morality in Purépecha society are primarily
based on binary gender, alongside age and status. Each of these factors is made visible and
enforced through physical embodiment. Adherence to these gender roles enables the
maintenance of social class for both individuals and families. It is especially important to note
that the value of women’s labor, reproduction, and reputation enhance the status of their
gender among the Purépecha, though they vary significantly based on other social categories
such as age, status, and title. Women wear knee-length skirts, often depicted with colorful striped
or plaid patterns to emphasize the fine weaving of the cloth. These colors and patterns are
opposed to the plain white, gray, or brown clothing that makes up all but the most ceremonial
garments of men. Throughout Mesoamerica, spinning and weaving were traditionally considered
women’s work, making the display of fine cloth an important indication of a woman’s skill,
industriousness, and, based on the quality of the material, wealth. Women’s breasts are usually
left bare, although they may wear shawl-like garments that cover their shoulders and upper
torsos. Their hair is grown out and worn loose around the shoulders, as opposed to the shorter
haircuts generally worn by men. These three elements make women easily distinguishable at a
glance. The consistency of representation for women is distinct from the variety of clothing worn
by men, suggesting the more limited range of social roles played by women in this society.
For men, dress is differentiated by status and title, with certain classes and professions
wearing specific attire. Loincloths are the most frequently depicted clothing items for men.
Lower class men, along with slaves, war captives, and criminals, may also be depicted naked as a
show of lowly status and shame. Noblemen wear loose-fitting robes. While lower-class men
wear close-cut hairstyles, noblemen may wear their hair long, sometimes braided, and often
religious titles distinguish themselves with alternate clothing or hairstyles. The high priest or
petamuti is particularly recognizable. He wears a white garland (possibly of the white heron or
robe, sandals, a turquoise-encrusted gourd on his back, a tweezer-shaped pendant on his chest,
Sarah Loomis
Page 11 of 55
lip plug, bracelets, and red-painted sideburns, also carrying a staff with a stone point and feather-
and-shell decorations. In war, men wear loincloths or layered cotton armor, and may carry
including earspools, lip plugs, and bracelets. These symbols of office were gifted by the
paramount ruler, who would redistribute them upon the death of a municipal leader (Afanador-
Pujol 2015: 80-81), as shown in the upper left corner of Plate 10. Noble women are often shown
with elongated earlobes in which they wear earrings or thin bars. They also occasionally wear
bracelets. Both these accoutrements fulfill the same purpose as symbols of high status and
authority. Nobility, when in disgrace, are stripped of the symbols of rank and authority that
served as extensions of their physical body – their lip plugs, earspools, breastplates, and fine
clothing. This is clearly shown in Plate 7, which shows a scene of the capture of prisoners in war.
In the center of the illustration, the insignia of the captives are piled, where they act as both a
symbol of shame for the captives and the spoils of war for the victors. The captives themselves
are shown naked, bound, and guarded by their captors. The stripping of insignias is further
shown in Plate 9, which depicts the violent administration of justice through disfigurement. One
individual is punished for sorcery by having his eyes gauged out and his mouth lacerated.
Another pair has their ears lacerated as punishment for adultery. These disfigurements are not
only punishments in themselves, but prevent the wearing of earspools and lip plugs, tying the
physical symbol of their shame to an inability to display badges of status and authority.
Items of clothing and jewelry in the illustrations of the Relación de Michoacán not only
allow the gender of figures to be recognized, but also represent a character’s social status, titles,
and professions, showing the ways in which these social categories intersect with gender. For
Sarah Loomis
Page 12 of 55
both men and women, items of dress act as symbols of status and authority. By signaling both
gender and status through dress, Purépecha people displayed important facets of their identity
and social roles, setting expectations for their behavior and social interactions that could be
easily recognized by others within their society. For the Spanish colonists that formed the
audience for the Relación, recognition of gender and status were important to facilitating social
Gendered Labor
Illustrations in the Relación de Michoacán go beyond typifying the dress associated with
each gender. The narrative scenes show the Purépecha as actors within the historical events and
customary activities of pre-Hispanic Purépecha life. The posture, action, and role within the
scene of each of these figures highlight other aspects of gender roles within this society. Men are
the main actors in these scenes, with women usually appearing as background characters, if they
are shown at all. Men are engaged in a wide variety of activities. In fact, several of the
illustrations depict lists of occupations and governing positions that men can perform (Plates 2,
3, and 4). Men are most frequently shown, however, in leadership roles or as warriors. Women
are most often shown carrying children or baskets of food, suggesting childcare and the
preparation and serving of food as the central tasks for women. Undetailed men and women are
also frequently depicted as making up audiences for ceremonies, important historical events, and
The activities of figures within these scenes are representative of the types of labor
expected for each gender within Purépecha society. The labor divisions echo those seen
complementary, with tasks divided between men and women to form mutually dependent
relationships (Carmack et. al. 1996; Kellogg 2005; Brumfiel 2013). Men labored in the public
sphere, acting as warriors, rulers, diplomates, priests, and merchants. Women played primarily
household roles, where they were responsible for preparing and serving food, spinning thread,
weaving cloth, child care, and the sale of small items in local markets. Both men and women
played roles in agricultural activities, collecting wild food items, making crafts, and bearing
loads. Although their tasks within these larger activities were distributed by gender, they varied
A similar distribution of labor is present in the Relación de Michoacán. Men are shown in
positions of authority, particularly as officials and priests. In the lists of titles and professions
shown in Plates 2 and 3, men are also shown to be engaged in a variety of crafting, agricultural,
mercantile, hunting, and war-making activities. In other illustrations, men are often shown as
warriors. Men are also shown administering punishments, traveling by foot or in canoes, building
temples, carrying loads on their backs, conducting ceremonies, and performing sacrifices.
Women are shown more infrequently. Their activities include weeping for the dead, being given
away in marriage, sweeping a path, carrying children, and carrying food. Their roles in scenes
are more passive, less central, and generally part of larger groups of people. They sometimes
kneel and sometimes stand, while men either stand or, if they are of high status, sit on stools.
There are a few activities that both men and women participate in, often together. These include
marriage, dancing, eating, drinking, discussion, and witnessing important events. Social activities
provide opportunities for people of all genders to interact and participate. Both men and women
are also pictured as sacrificial and corporal punishment victims, as well. Only men appear among
the seized and bound captives, however, perhaps because the capture of an enemy warrior is a
Sarah Loomis
Page 14 of 55
more significant status boost for his captor than the capture of a woman. Many important
activities are not shown at all, such as the preparing of food, the spinning and weaving of cloth,
collecting water or firewood, crafting, and agricultural activities (shown in the profession lists,
but not as part of the narrative scenes). All of these everyday activities are outside the purview of
religious and political events that are the main focus of the Relación, but are important economic
and survival activities, so their gender distribution would have a great impact on gender
Beyond this distribution of everyday activities, special events also emphasized gender
divisions in society. Marriages are especially representative of this. They emphasize the
complementarity of Mesoamerican households, in which both a husband and wife are necessary
to make a complete functioning social unit. In many Mesoamerican societies, marriage was
required to reach adulthood and full personhood (Bassie-Sweet 202: 169-170; Carmack et. al.
1996: 445). Among the Maya, men could not hold political and religious offices until they had
married (Bassie-Sweet 2002: 170). For the Purépecha during the colonial era, it was one of the
“two prerequisites for reaching the age of majority” (Afanador-Pujol 2015: 24), alongside land
Gendered labor activities have a major impact on conceptions of gender and the
interrelation of the genders (Canary, Emmers-Sommer, and Faulkner 1997). The separation of
genders by their major tasks ensures that interaction occurs mainly within a single gender, with
the exception of cooperation between members of a family unit. Gendered labor thus ensures
closer connections within the family and more separation between the genders in the public
sphere. The tasks assigned to each gender further become the basis for conceptions of gender
identity – the types of skills, enjoyments, responsibilities, and personalities associated with each
Sarah Loomis
Page 15 of 55
gender. Finally, gendered distribution of labor can reflect and create structures of power and
status in society, based on how different types of labor are valued and on how value – in terms of
property, leisure time, social capital, and access to the labor of others – is distributed. For the
Purépecha, these factors tended to favor men, who benefitted from the innate value and labor of
their wives. The value of women’s labor was not only in the work they performed however, but
also in the reproductive labor that conceived children and other familial ties in Purépecha
society.
These relationships are embodied through marriage ceremonies, sexuality, and procreation. Most
important, however, are the familial ties that are created through these activities, which allow
power to pass from one person to another. In this way, marriage, sexuality, and reproduction are
Purépecha marriages may be initiated in several ways (Alcalá 1970: 36-44). Most often,
it is at the request of the groom, but a ruler may also decide to give a female relative to a lesser
noble as a means of earning his loyalty, or else the marriage may result from a mutual agreement
by the couple or from social pressures when a couple is known to have had sexual relations.
Nobility marry only other Purépecha nobility, usually from their relatives, in order to maintain
titles and bloodlines. The male relatives of the couple send each other messages to arrange the
marriage and negotiate a dowry. On the day of the marriage, the wife and her dowry are sent to
the house of the husband. For lower-class couples, this is a simple, quiet affair. Among nobles,
the wedding is officiated by a priest. The woman is given new clothes and jewelry. She is
Sarah Loomis
Page 16 of 55
accompanied by her relatives and other women to carry her dowry and household goods to her
new home. Noble husbands throw a feast and give gifts of clothing, blankets, and jewelry to all
For both noble and lower-class marriages, the couple are advised to live morally and be
good spouses. For both spouses, their duties are not to quarrel, to bathe each other, to be
productive, to prevent vice and adultery, and to make a home together. Wives are additionally
told to prepare food and make blankets for their husband, to give blankets and favors as gifts to
visitors, and to avoid talking to other men and visiting their houses to commit adultery. The
husband is told to be a teacher to his wife and raise her up, to farm a seed-plot and support her, to
be loyal to her male relatives, and to treat his wife gently even if she commits adultery and he
leaves her.
If a woman does not make blankets for her husband or if he feels mistreated, then he may
leave her. If the couple quarrels or does not have a house together, then the high priest may
separate them, for not being good spouses to each other. If a woman commits adultery, then her
husband may leave her or he may tell the high priest and have her killed. Since polygamy is
accepted among the Purépecha, a man may take a second wife if he is unsatisfied with his first,
and only is punished for adultery if he sleeps with another man’s wife, for which he may be
disfigured or killed and have his property and insignias taken from him.
Illustrations of marriage (Plates 11 and 12) emphasize the status and authority, labor,
goods, and exchange involved. The noble marriage is pictured by the priest and a noble man
leading a noble woman to her new house, with both this exchange and her dowry laid out before
witnesses. Meanwhile, a young man is admonished by an older and more powerful (based on his
size and dress) male relative. The second illustration, showing the marriage of lower class
Sarah Loomis
Page 17 of 55
people, depicts a man’s second marriage, for which is customary for the husband to gather wood
for the temple and the woman to sweep the road in order to symbolize their life together, each
performing customary work for their gender and thereby promoting a blessed and successful
marriage.
Marriage practices and duties are thus highly gendered, with men having the greatest
power in both initiating and breaking the marriage. The physical act of the exchange of wives,
dowry, gifts, feasts, clothing, jewelry, and household goods symbolize the familial ties, new
household, and exchange of status and wealth that are being created in the act of marriage.
Marriage is implicitly connected to sexual activity, since adultery and premarital sex are major
concerns. This sexual control allows certainty of parentage and inheritance when children are
born.
Similarly, the illustrations show marriages (Plates 11 and 12), incidents of drunkenness from
which adultery will result (Plate 26), the violent punishment of adulterers (Plate 9), and the
murderous seduction of a nobleman (Plate 43), but does not show any overt sexual acts.
Sexuality, then, is understood primarily through its impacts on marriage, reproduction, and
morality. This understanding of sexuality appealed to the Spanish, whose Catholic views on
sexuality held a similar moral valence. It also promoted control of sexuality and reproduction,
especially for women. This prevented disputes over access to women as both laborers and sexual
partners, and over inheritance of properties and titles, with their implicit relevance for the
The text of the Relación makes frequent reference to the importance of familial relations
in the distribution of power in Purépecha society. One of the images illustrates these familial ties
Sarah Loomis
Page 18 of 55
through a European-style family tree (Plate 44), with the founder of the lineage literally forming
the roots of the tree. This illustration only depicts male members of the royal lineage, yet it
continuance of Purépecha power structures. This is further emphasized through the individuals
included and excluded on the tree. The chart “portrayed only those men who succeeded their
fathers, uncles, or brothers on the throne, ignoring their numerous siblings. In this way, the tree
functions as a dynastic list rather than a full-fledged genealogy of the Uanacaze [ruling] family”
(Afanador-Pujol 2015: 147). The contemporary branches to the time of the writing of the
Relación display only a few select heirs as candidates for the Purépecha rulership. Although not
depicted on the tree itself, the choice of which royal relatives to portray was partially dependent
on the level of status of their mothers, which privileged them in the line of succession and also in
attaining the necessary social status to have input in the illustration of the Relación. Spanish
records indicate that the mother of the heir apparent, as represented by the Relación had been
christened and possibly married to the previous ruler under the auspices of the Catholic Church.
This Christ-sanctioned marriage would have provided additional legitimacy to the heir produced
by this woman in the eyes of the colonial officials. The importance of both male and female
status and family ties in the inheritance of royal titles serves as an illustration of the importance
of familial ties to the furthering of power structures in Purépecha society at large. Family
structure becomes the basis for social structure, with marriage, sexuality, and inheritance
embodying gendered social structures and their inherent social status dimensions.
Gender roles were a central factor in the organization of Purépecha dress, labor, and
families, with implications for the distribution of status within society. Yet, in exceptional cases,
deviation was permitted, especially for divine and heroic figures in oral histories. For instance,
one of the historical narratives of the Relación tells of one of the daughters of the ruler Tariacuri
who, during a time of war, was sent to the temple of the enemy, where celebrations and sacrifices
were underway. There, she seduced a nobleman by dancing with him and enticed him to follow
her home. Drawing him away from the main road, she attacked and beheaded him (Plate 43).
This story presents a strange mixture of traits within the Purépecha gender system. Her actions
are introduced similarly to scenes in which a ruler sends his son off to war. Tariacuri “dressed
her with many adornments” (Alcalá 1970: 227), just as he might gift a noble warrior with
jewelry as a show of favor. He then, “told her to go to Coringuaro and let herself be killed [a
term for entering a battle], for if she were a man she would die anyway in war and be cast aside”
(Alcalá 1970: 227). In this way, she is explicitly commanded to engage in combat, so that her
fate might compare with that of men in times of war. Yet, her manner of doing so is very
different from the open battles waged by men, instead using trickery and seduction, hallmarks of
that she conceals her knives in her blanket, a symbol of sexual relations, since a couple would
Having lured the man to a secluded place, where they laid down to sleep, she “held her
skirts very tight and cut them off at the knee so that she would be able to move quickly” (Alcalá
1970: 231). In doing so, she destroys a symbol of her femininity and enables herself to take on
masculine actions of quick movement and bloodshed. She symbolically realized this alternative
gender construction when she “untied the knives which were wrapped in the blanket, and took
Sarah Loomis
Page 20 of 55
one in one hand. … She drew the knife with a lightninglike motion, cut off his head, and did it
all so quickly that he was unable to cry out” (Alcalá 1970: 231). The story ends in the following
way:
“Carrying the head by the hair, she took it to her village at the edge of which there was an
altar where they usually placed captives which they brought back from the wars. She put
the head there… Then she went home to Tariacuri and reported to him what had
happened. Everybody rejoiced and Tariacuri said to her: ‘Now you have given food to the
gods; let the Coringuaros blame whomever they wish, it makes no difference to us. Let
In placing the head on a sacrificial altar used for war captives and, in so doing, “giving food to
the gods”, the unnamed woman’s actions are explicitly compared to the taking and sacrificing of
war captives as a man would do and her actions are implied to be sanctioned by the gods. Indeed,
the juxtaposition of Tariacuri’s final statements suggest the enemies might attribute her actions
to a warrior or god, since they would be so unexpected of a woman. The woman’s actions are
thus depicted as exceptional and compared to those of a male warrior, while at the same time
The story draws on pre-conceptions of femininity and masculinity shared by both the
Purépecha and the Spanish. Indeed, the tale and its depiction in the illustrations of the Relacion
(Plate 43) bear a striking resemblance to the biblical tale of Judith and Holofernes, which was
frequently illustrated by European artists of the Renaissance and Baroque periods, and thus may
have been familiar to the Purépecha of the 16th century (Appendix B, Figure 5). In this story,
Judith, a Jewish woman, seduces the Assyrian general Holofernes, plies him with alcohol, and,
when he passes out, decapitates him, thus saving her home city of Bethulia. While heroic, the
Sarah Loomis
Page 21 of 55
murderous seductress also presents a warning to men to beware of the seduction and deceit of
attractive women. In this way, even figures that subvert conventional gender representations can
At the same time, the accepted indigenous symbols of embodied gender are carefully
subverted by Tariacuri’s daughter within this narrative. She uses the dress and jewelry that
symbolize beauty, wealth, and status to seduce a nobleman, discarding her feminine skirt in the
moment when her deceit is revealed. Rather than performing feminine actions, she performs the
labor of a male warrior in killing an enemy noble and sacrificing his head to the gods. She also
twists expected marital expectations through her murderous seduction of the nobleman. Through
all of these actions, she also takes on greater status within her own society in the way that a
successful male warrior would. Her actions thus highlight both the boundaries of masculine and
feminine identity in Purépecha society and their connections to status and physical embodiment.
Conclusion
The Relación de Michoacán serves as a narrative and visual archive through which
gender systems among the Purépecha people of Spanish colonial Michoacán can be examined.
Gender in Purépecha society was expressed in the body through dress, labor, and familial ties.
Embodiment of gender identity served to maintain gender roles and the systems of differential
social status which they supported. By signaling both gender and status through dress, Purépecha
people displayed important facets of their identity and social roles, setting expectations for their
behavior and social interactions that could be easily recognized by others within their society.
Gendered distribution of labor within Purépecha society similarly served to reinforce gendered
social spheres, with women performing labor in the home and men in the public arena. Familial
Sarah Loomis
Page 22 of 55
ties are embodied through marriage ceremonies, sexuality, and procreation, which allow wealth
and status to be distributed and inherited through familial lines. As with labor, these family
structures are strongly gendered in a way that privileges men. Even in instances where embodied
and status-driven gender binaries are violated, such as the historical tale of Tariacuri’s daughter
beheading an enemy nobleman, the use of gender stereotypes and symbolism to outline the
exceptionalism of this gender nonconforming character ultimately reinforces the gender roles
that define Purépecha society. Visual and embodied expressions of gender thus serve to strongly
differentiate male and female roles, while upholding systems of power that benefit male nobility.
As a document created through collaboration with Purépecha nobleman, the Relación both
documents and upholds a vision of Purépecha society in which male noblemen are the arbiters of
gender and status, as expressed in the physical control of the gendered and classed bodies within
their society.
Works Cited:
Afanador Pujol, Angélica Jimena. (2015). The Relación de Michoacán (1539-1541) and the
Alcalá, Jerónimo de. (2001). [c. 1540]. Relación de Michoacan: Relaçión de las Çeremonias y
Yllustrísimo Señor Don Antonio de Mendoça, Virrey y Gobernador Desea Nueva España
Del Carmen Hidalgo Brinquis, Vicenta Cortés Alonso, Benedict Warren, Francisco
Miranda, Juan José Batalla Rosado, and Gerardo Sánchez Díaz, eds. Colección Thesaurus
Alcalá, Jerónimo de. (1970). [c. 1540]. The Chronicles of Michoacán. Eugene R. Craine and
Reginald C. Reindorp, trans. and eds. Norman, OK: University of Oklahoma Press.
Bassie-Sweet, Karen. (2002). Corn Deities and the Male/Female Principle. In Ancient Maya
Gender Identity and Relations. Westport, Connecticut: Bergin & Garvey. Pp. 169-190.
Canary, Daniel J., Tara M. Emmers-Sommer, and Sandra Faulkner. (1997). Sex and Gender
Carmack, Robert M., Janine L. Gasco, and Gary H. Gossen. (1996). The Legacy of
Florescano, Enrique. (2017). Presentación. In Códices. Xavier Noguez, ed. Mexico City:
Noguez, Xavier. (2017). Introducción. In Códices. Xavier Noguez, ed. Mexico City: Secretaría
Kellogg, Susan. (2005). Weaving the Past: A History of Latin America’s Indigenous Women
from the Prehispanic Period to the Present. Oxford: Oxford University Press.
Appendix A:
Plate 1: Frontispiece - "Presentation of the manuscript to the Viceroy Don Antonio de Mendoza”
Sarah Loomis
Page 26 of 55
Plate 10: "Concerning the deaths of the chiefs and how they were replaced"
Sarah Loomis
Page 33 of 55
Plate 13: "The death of the Cazonci [ruler] adn the burial ceremony"
Plate 15: "The speeches of the chief priests and the presentation made to the Cazonci [ruler]"
Sarah Loomis
Page 36 of 55
Plate 16: "Concerning the dreams and omens of these people before the Spaniards came"
Sarah Loomis
Page 37 of 55
Plate 17: "How Montezuma, Master of Mexico, sent a request for help to the Cazonci [ruler] Zuanga"
Sarah Loomis
Page 38 of 55
Plate 18: "How the Cazonci [ruler] and other lords tried to drown themselves”
Sarah Loomis
Page 39 of 55
Plate 20: "How the Masters of the Chichimecas took the daughter of a fisherman and married her"
Sarah Loomis
Page 40 of 55
Plate 21: "Lord Caricaten asked Zurumban for help against Tariacuri, for he was surrounded on his
island"
Plate 22: "How Quariacuri warned Tariacuri and he was able to capture the priest Naca in an ambush"
Plate 23: "How Tariacuri had Naca cooked and eaten by his enemies"
Sarah Loomis
Page 41 of 55
Plate 24: "Zurumban ordered the destruction of the houses of Tariacuri's people, and the lords who were
the cousins of Tariacuri were shot and his sisters were sacrificed”
Plate 25: "Concerning the marriage of Tariacuri with the daughter of the Master of Coringuaro, and she
was a bad woman"
Plate 26: " How the friends of Tariacuri's wife came and got drunk with her, and Tariacuri's grief over
his wife's infidelity"
Sarah Loomis
Page 42 of 55
Plate 28: "How the brothers-in-law of Tariacuri, through his first wife from Coringuaro, sent a message
asking for rich plumages, gold, silver, and other things"
Plate 30: "Tariacuri sent a message for his son Curatame, and they disagreed"
Plate 31: "Tariacuri advises his nephews and son that they are to be Masters"
Sarah Loomis
Page 44 of 55
Plate 32: "Concerning the Islanders who sent a principal called Zapivatame to place himself under the
orders of Tariacuri, and how he was imprisoned”
Plate 33: "Curatame sent for Hiripan and Tangaxoan, who were doing penance in a cave"
Sarah Loomis
Page 45 of 55
Plate 34: "Tariacuri gave a part of his God Curicaveri to his nephews and his son, then tried to shoot
them because of some temples they made"
Plate 35: "Tariacuri ordered Hiripan and Tangaxoan to kill his son Curatame because he was a
drunkard, and they killed him while he was drunk"
Sarah Loomis
Page 46 of 55
Plate 36: In dreams the goddess Xaratanga appears to Tangaxoan and the god Curicaveri to Hiripan
Plate 37: "The people of the village of Yzipamucu asked the people of Coringuaro for help"
Sarah Loomis
Page 47 of 55
Plate 38: "Tariacuri sent his nephews to warn and advise a brother-in-law not to get drunk. While
returning, a strange thing happened to Hiripan connected with a tree on the mountain"
Plate 39: "Tariacuri showed his nephews and his son how to carry on the war"
Sarah Loomis
Page 48 of 55
Plate 40: "How Hiripan, Tangaxoan, and Hiquagage conquered the entire province"
Plate 41: "Speeches and reasoning of the chief priests regarding the history of their ancestors"
Sarah Loomis
Page 49 of 55
Plate 42: "One of Tariacuri's sons called Tamapucheca was captured, and his father ordered him killed"
Plate 44: "The Masters who followed Hiripan, Tangaxoan, and Hiqugage
Sarah Loomis
Page 51 of 55
Appendix B:
Additional Images
Figure 2: Reproduction of the Relación de Michoacán at the Museo Nacional de Antropología (National
Anthropology Museum) in Mexico City
Sarah Loomis
Page 53 of 55
Figure 4: A typical page of handwritten text from the Relación (Alcalá 2001)
Sarah Loomis
Page 55 of 55