Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

ASTRONOMICZNY, JEDNOKANAŁOWY

PL EN
PROGRAMATOR CZASOWY WIFI www.schelinger.eu
PL EN

INSTRUKCJA OBSŁUGI | USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI | USER MANUAL


ASTRONOMICZNY PROGRAMATOR CZASOWY WIFI | ASTRONOMICAL WIFI TIME SWITCH ASTRONOMICZNY PROGRAMATOR CZASOWY WIFI | ASTRONOMICAL WIFI TIME SWITCH

ZASTOSOWANIE | APPLICATION 1 ZACISK „S” - sterowanie pracą odbiornika 1 „S” TERMINAL - controlling the operation
za pomocą zewnętrznego przycisku. L N 1 of the receiver with an external button.
PL Inteligentny, astronomiczny, jednokanałowy PROGRAMATOR WIFI -
RS-WIFI2 umożliwia zdalne wyłącznie i włączanie podłączonych urządzeń z THE GREEN STATUS LED of WiFi network:
2 ZIELONA DIODA LED - status WIFI:
S
2 2
każdego miejsca na świecie za pomocą aplikacji (dostępnej na Android i iOS) w
- pulsująca: oczekuje na połączenie - flashing fast: waiting to connection
telefonie/tablecie. Jedynym warunkiem jest stałe podłączenie programatora
do sieci WiFi z dostępem do Internetu. Programator posiada wiele przydatnych - świecąca: połączono - ON: connected to the WiFi network
funkcji (wymienionych poniżej), dzięki którym ma zastosowanie przy sterowa- - zgaszona: brak połączenia z WIFI 3
- OFF: problems with the WiFi network.
niu: oświetleniem na elewacjach budynków, parkingach, klatkach schodowych
i innych urządzeń elektronicznych. Programator posiada funkcję astronomicz- 3 CZERWONA DIODA LED - status pracy: 3 RED RELAY STATUS LED:
RS-WIFI 2
ną umożliwiającą sterowanie w zależności od wchodu i zachodu słońca – - świecąca: WŁ. możliwość zmiany 4 - LED ON: Relay ON the ability to change
uwzględnia informację o aktualnym czasie współrzędnych geograficznych - zgaszona: WYŁ. w ustawieniach -LED OFF: Relay OFF the settings
miejsca, w którym jest zamontowany. 1 2

4 PRZYCISK ON/OFF : 4 BUTTON TO MANUALY CONTROL THE DEVICE:


EN Smart, astronomical, single-channel WIFI PROGRAMMER – RS-WIFI2 enables remote controlling of
connected devices from all over the world by using app (aviable on Android and iOS) on your smartphone - szybkie naciśnięcie: WŁ. / WYŁ. programator - Quick press: command to switch the relay status
or tablet. The main condition is stable connection of a programmer to a wifi network with Internet access. - naciśnięcie >5s - logowanie do WIFI - >5s - search for a WiFi network to connect
Programmer has a lot of useful functions listed below, thanks to which it’s useful in controlling: lighting on
building facades, parking lots, staircases and many other electronical devices. The programmer has a useful (przy pierwszym uruchomieniu) (first switch-on)
astronomical function that allows to control devices depending on sunrises and sunsets – it takes into - naciśnięcie >5s - Parowanie z urządzeniem - >5s - RESET command
account actual time and geographical coordinates of the place where it’s installed.

PARAMETRY TECHNICZNE | TECHNICAL DATA WYMIARY PROGRAMATORA INSTALACJA I KONFIGURACJA | INSTALLATION AND CONFIGURATION
| DIMENSIONS
Napięcie zasilania | Rated voltage 48-240V 50/60Hz

Max 16A L N
1. Zeskanuj podany kod QR i zainstaluj
Obciążenie | Resistive load aplikację „Smart life”.
(Obciążenie rezystancyjne)
S

Scan the QR Code and download „Smart Life” app.


Pobór mocy | Power consumption Pon: 1.5W
45
90

Moc w stanie czuwania | Standby power Psb: <0.5W RS-WiFi2

2. Połącz zasilanie zgodnie ze schematem


Napięcie izolacji | Isulation voltage Ui: 450V
elektrycznym (str. 1)
1 2

Napięcie udarowe | Surge current Uimp: 4kV 60


Connect the device to AC/DC48V-240V as per the wiring
Kategoria przepięć | Overvoltage category III 18 65 diagram (page 1)
WIFI 2.4GHz b/g/n
Transmisja danych | Wifi frequency
Bluetooth 4.2
POGLĄDOWY SCHEMAT 3. Uruchom aplikacje „Smart Life”.
Standard szyfrowania | Safety system WEP, WPA/WPA2
POŁĄCZENIA POLAND
Zarejestruj / zaloguj konto użytkownika.
| WIRING DIAGRAM PIease enter your account

password
Register/Login Account
Zaciski przyłączeniowe | Supply terminals: L - N (Max 2.5mm2) L
Zaciski wyjściowe | Output terminals: 1 - 2 (Max 2.5mm2) N
Log In

Forgot Password
UWAGA!
Styk przekaźnika | Relay contact 1NO (AC1 16A/250V)
Po pierwszym uruchomieniu aplikacja zażąda
L N uprawnień do Twojej lokalizacji. Jeżeli nie wyrazisz
Temperatura pracy | Operating temperature -20°C ÷60°C
S Log In zgody, Twoje urządzenie NIE ZOSTANIE ODNALE-
Klasa ochrony | Appliance classes (klasa II) Sign Up
ZIONE.
Login means that you agree with User
Stopień ochrony | International Protection Rating IP20 Try now Agreement and Privac yPolicy.

Montaż | Mounting szyna TH-35 (DIN 35) After first launching the application will request
1 2
permissions for your location. If you do not consent,
Moment dokręcania | Tightening torque 0,5Nm your device WILL NOT BE FOUND.

1 2
ASTRONOMICZNY, JEDNOKANAŁOWY ASTRONOMICZNY, JEDNOKANAŁOWY
PROGRAMATOR CZASOWY WIFI www.schelinger.eu
PROGRAMATOR CZASOWY WIFI www.schelinger.eu
PL EN PL EN

INSTALACJA I KONFIGURACJA | INSTALLATION AND CONFIGURATION FUNKCJE APLIKACJI | APPLICATION FEATURES

4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF programatora przez ok. 5sek.


do czasu aż kontrolka zacznie szybko migać.

Press for about 5s. and hold until light blinks fast. Countdown Schedule Circulate Random Inching Astronomical

Add Manually Auto Scan


Add Manually Auto Scan

Set your home location for more information

Enable permissions for scanning devices


Available devices found Konfiguracja urządzenia jest automatycznie Device configuration automatically synchronized
synchronizowana w chmurze. Po sparowaniu
1. Enable location to scan nearby Wi-Fi devices.

All Devices
Don’t worry,we won’t record your location
2. If you are unsure of the device type, please
enable all these permissions
in the cloud. After pairing the RS-WiFi programmer
Access location
Enter Wi-Fi Password
programatora RS-WiFi z innym urządzeniem with another device (smartphone, tablet, etc.)
(smartfonem, tabletem itp.) wszystkie all entered schedules remain unchanged.
Enable Wi-Fi

wprowadzone harmonogramy pozostają


Only 2.4G Wi-Fi networks >

No devices Astronomical
Admin-QXU2VT
Enable Bluetooth Wi-Fi time sw...
Add Device
Password bez zmian.
Cancel Confirm

Start scanning
NEXT
W przypadku nałożenia się w czasie kilku When two functions overlap in time,
Home Smart Me
różnych harmonogramów, aplikacja the application warns the user about this
poinformuje użytkownika o tym zdarzeniu and asks to accept the change.
Kliknij lub Wybierz „Auto Scan” Wprowadź hasło i prosi o zaakceptowanie wprowadzonej
„dodaj urządzenie” gdy WiFi i Bluetooth WiFi i potwierdź zmiany.
są dostępne.

Pomyślnie połączono.
Możliwa edycja
Astronomical nazwy urządzenia
Wi-Fi time sw...

6. FUNKCJA „COUNTDOWN”
Odliczanie czasowe. Ustal za jaki czas
5. Przycisk ON / OFF w aplikacji aby zdalnie Astronomical Wi-Fi time switch… Astronomical Wi-Fi time switch…
ma nastąpić zadziałanie podłączonego
włączyć lub wyłączyć urządzenie z dowolnego urządzenia.
miejsca. | Click to turn ON or turn OFF the device.
The "Countdown" function allows user to apply
a countdown to the operation time of connected
OFF
device. Set the elapse time hour and minute.

Power Off Power On

POWER TIMER SETTING Ustaw przedział Rozpoczęcie


sygnalizuje dostęp do dostęp do historii czasowy i naciśnij odliczania
status urządzenia ustawień funkcji i ustawień Power Timer setting
Power Timer setting

3 4
ASTRONOMICZNY, JEDNOKANAŁOWY ASTRONOMICZNY, JEDNOKANAŁOWY
PROGRAMATOR CZASOWY WIFI www.schelinger.eu
PROGRAMATOR CZASOWY WIFI www.schelinger.eu
PL EN PL EN

FUNKCJE APLIKACJI | APPLICATION FEATURES FUNKCJE APLIKACJI | APPLICATION FEATURES

9. FUNKCJA „RANDOM”
Pozwala użytkownikowi ustawić
7. FUNKCJA „SCHEDULE” przedział czasowy dla losowego
Random Add Random

Start Time End Time


Save
Random

Countdown Schedule Circulate Random Inching

włączenia i wyłączenia
Countdown Schedule Circulate Random Inching

Harmonogram dzienny / tygodniowy.


PM PM

Working Days

The „Random” function allows user to


Automatyczne uruchamianie lub
set a time interval for random switch
Select days to use Smart Mode

wyłączanie się programatora on and off.


w wybrane dni tygodnia.
Please Add a New

Daily / weekly program. Czas pracy nie może być


Automatic start or turning off the timer krótszy niż 30min. Add Random
Delete
Add Random

on selected days of the week. Czas cyklu ≥1h:


- praca: 2-30min po uruchomieniu Ustaw przedział czasowy,
Set time, week, output state (ON / OFF) Wybierz funkcję Ustaw godzinę, Wybierz funkcję
- przerwa: 2-30 min przed końcem (START / END) dni tygodnia
and click "Save" . „SCHEDULE” dni tygodnia oraz status „RANDOM”
i kliknij „Add” „ON/OFF”. Kliknij "Save". i kliknij „Add” oraz cykle działania
Working time cannot be shorter i przerwy. Kliknij „Save”
than 30min.
Cycle duration≥1h:
Works within 2-30min after starting,
and stop until 2-30 min before closing.

10. FUNKCJA „INCHING”


8. FUNKCJA „CIRCULATE” Schedule

Countdown Schedule Circulate Random Inching


Add Circulate

Start Time End Time


Save

Zaprogramowanie czasu włączenia


i wyłączenia w określonym Select days to use Smart Mode
Gdy funkcja jest aktywna, za każdym
przedziale czasowym, w wybrane razem gdy urządzenie jest włączane
następuje automatyczne wyłączenie
Please Add a New Start Duration Oh 40m

dni tygodnia. End Duration Oh 20m

po ustalonym czasie pracy.


Allows user to set interventions with
programmed duration in a certain
Add Circulate
Delete
(np. zastosowanie przy przyciskach
period of time. na klatkach schodowych)

Wybierz funkcję Ustaw przedział godzinowy, Enable this feature will put the device in an Wybierz funkcję Ustaw czas
„CIRCULATE” dni tygodnia oraz czas automatic state. Each time the device is „INCHING” wyłączenia,
i kliknij „Add” włączenia i wyłączenia. switched on, it will automatically switch off kliknij przełącznik
Kliknij "Save" a set of period of time. „ON/OFF”

5 6
du

ASTRONOMICZNY, JEDNOKANAŁOWY
PL EN
PROGRAMATOR CZASOWY WIFI www.schelinger.eu
PL EN

FUNKCJE APLIKACJI | APPLICATION FEATURES INSTRUKCJA OBSŁUGI | USER MANUAL


ASTRONOMICZNY PROGRAMATOR CZASOWY WIFI | ASTRONOMICAL WIFI TIME SWITCH

PL EN
11. FUNKCJA „ASTRONOMICAL”
BEZPIECZEŃSTWO SECURITY
Sterowanie w zależności od godziny Control depending on the sunrise and sunset Programator RS-WIFI2 przeznaczony jest do montażu The RS-WIFI2 programmer is designed for indoor
wschodu i zachodu słońca, z uwzględnie- times, taking into account the information about wewnątrz pomieszczeń. Przed przystąpieniem do installation. Before mounting, read the instructions and
montażu lub demontażu należy odłączyć zasilanie. disconnect the power supply. Installation should be
niem informacji o współrzędnych geogra- the geographic coordinates of the programmer's
Montaż powinien być wykonywany przez użytkownika performed by a qualifed user authorized to mount
ficznych miejsca instalacji programatora. installation location. It is possible to shift the posiadającego uprawnienia do montażu urządzeń electrical devices depending on the applicable
Możliwe jest przesunięcie czasu wschodu sunrise or sunset time to 4h 59min. elektrycznych zgodnie ze schematem montażu. regulations in a given country, in accordance with the
Modyfikacja wyrobu powoduje stworzenie zagrożenia mounting diagram. Modifcations to the product may
lub zachodu słońca do 4h 59min. oraz utratę gwarancji. Urządzenie należy instalować cause threat and loss of warranty. The device should be
wyłącznie w pomieszczeniach o stałym zasięgu sieci installed only in rooms with constant WIFI coverage.
WIFI.

2h 57m KONSERWACJA MAINTENANCE


BEFORE 3h 58m Wszystkie prace związane z konserwacją należy All maintenance work should be carried out after
Sunrise 4h 59m dokonywać po odłączeniu zasilania. Do czyszczenia disconnecting the power supply. Use dry and delicate
AFTER 3h 58m używać suchych i delikatnych materiałów. Nie stosować materials for cleaning. Do not use chemical agents.
środków chemicznych. Produkt nieprzystosowany do Product not adapted to work in an environment with
pracy w środowisku o niekorzystnych warunkach. (np. unfavorable conditions, i.e. high dustiness / humidity,
wysokie zapylenie/wilgotność, strefy wybuchowe, water, explosive zones, vibrations, chemical fumes.
wibracje, opary chemiczne)

ZALECENIA RECOMMENDATIONS
Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji Failure to follow the instructions in the manual may
może być przyczyną powstania pożaru, porażenia result in a fre, electric shock, burns or other damage.
prądem, oparzeń lub innych szkód. Bemko sp. z o.o. nie Bemko Sp. o.o. is not responsible for failure to comply
ponosi odpowiedzialności za brak przestrzegania with the above recommendations.
powyższych zaleceń. Zastrzegamy sobie możliwość We also reserve the right to make changes to the
wprowadzania zmian w instrukcji – aktualna wersja manual - the current version is available at
dostępna na stronie www.schelinger.eu. www.schelinger.eu.

Location Location Location

Wybierz Ustaw dni tygodnia Ustaw przełączniki Ustaw lokalizację


„ASTRONOMICAL” oraz przesunięcie SUNRISE oraz SUNSET dla urządzenia.
czasu wsch. i zach. na pozycje ON/OFF Kliknij „Save”
słońca. Kliknij „Save”

PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie substancji niebezpiecznych dla
środowiska. Urządzenie należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych oraz w siedzibie
producenta.
EN: Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.

7 8

You might also like