Professional Documents
Culture Documents
Teorie Przekładu Egzamin
Teorie Przekładu Egzamin
języku klasycznym
Przekład Drydena
Venuti
Etyka inności – nie oswajać tekstu obcego tylko wyobcować rodzimy przekład
Istota skoposu – tłumacz w taki sposób aby twój tekst był używany wśród ludzi
którzy chcą go używać (Hans Vermeer)
Katharina Reiss
Teksty ekspresywne–np. Osobiste listy, gdzie skupia się na pierwszej osobie ”ja”
Honig i Kussmaul
Przykład – Eton
Teoria skoposu detronizuje tekst źródłowy i decyzje tłumacza nie mogą wynikać
wyłącznie z tego co w tym tekście się znajduje