Untitled

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 15

Bitte ändern die Schraube bei Anschlgmuttern in den Zeichnungen der Produktlinie AluProtect Safe

30.

Die C040000-Schrauben sind lang (16 mm).

Wir vorbohren Löcher mit einem 6,1-mm-Bohrer bis zu einer Tiefe von 0,5 mm vor.

Wir verwenden C040071 (M4x10mm).

Ich werde die Stückliste ändern Beim Anziehen und Anziehen der langen Schraube wird die Mutter
herausgezogen und die Wand der SK-Leiste verbeult

Ahoj Richarde,

jedná se o výrobek bez požární ochrany.

S řadou Alumatic do 25 mm máme v našem sortimentu stále další "hladký" profil.

V minulosti byly tyto výrobky větší než 25 mm, našimi předchůdci, namísto těsnění Roku a EPDM

vloženo do profilu a poté také břitové těsnění v křídle dveří.

Ve skutečnosti je těsnění břitu v křídle dveří příliš mnoho.

Jednou jsem přidal Ladislava, protože je také dobře zběhlý v minulosti.

Pokud těsnění břitu nepřilepíme do profilu, těsnění břitu nemá žádnou funkci.

Ve skutečnosti nám již mnoho let chybí další 30mm alumatický profil "Smooth".

Nevím, jak pak naše výrobní oddělení postavilo tyto klapky a řezalo profily.

Také si myslím, že vnější rám by měl být větší, jinak je křídlo dveří obtížné nebo nemožné zavřít nebo
otevřít.

Mluvil jsem s mistrem ve výrobě .

Kde je v kusovníku C081040 EPDM Dichtung weiss

Bylo by dobré do Artiklu zadávat do Langetext : Softline DICHTUNG Comfort

A potom musí být v pracovním plánu:

2073 Prägen 1 Türblatt nach Skizze 8x aushacken ( je třeba opravit; bývá 4x)
2865 Kanten 1 Türblatt nach Skizze 8x abkanten ( je třeba opravit; bývá 4x)

Postupně projdu zakázky ( viz. Tabulky) a opravím to

Mám na vás dotaz - prosbu

U artiklů (SOA) řady Alumatic, tlouštky 30mm ( viz. seznam - příloha) je nutné mít založené správné
šrouby C041457.

Je možné udělat dotaz kde jsou založeny špatné šrouby C041541 a ty vyměnit za správné?

Komponet C061136 by měl být založený u všech výrobků :

Není jisté zda to tak opravdu je.

Je možné u vybrané skupiny výrobků udělat dotaz : Neobsahuje C061136

Hallo Herr Schmiedek

Ich habe eine Frage – Bitte an Sie.

Bei Artikeln (SOA) der Alumatic-Serie, 30 mm dick (siehe Liste - Anhang) ist es erforderlich, die
richtigen Schrauben C041457 zu montieren.

Ist es möglich ein Anfrag in Baan gemacht, wo sich die schlechte Schrauben C041541 befinden, und
sie durch die richtigen zu ersetzen?

Hallo Herr Schmiedek

Ich habe eine Frage – Bitte an Sie.

Teil C061136 (Gleiterbuchse) sollte allen Produkten Serie : AluSpeed Safe,  FireProtect , Einschubtür  
(in Menge 2Stück) beiliegen.

Es ist nicht sicher, ob dies wirklich der Fall ist.

Ist es möglich ein Anfrag / Nichtenthalt C061136 / zur ausgewählten Produktgruppe in Baan
gemacht_?
Dobrý den, Luboš, ahoj kolegové,

Úspěšně jsme otestovali produkt AluProtect Safe 30 pro instalaci do zavěšených podhledů. V
současné době se připravuje schválení pro Spolkovou republiku Německo.

Toto je naše schválení Z-6.55-2233. Obnovuje se našimi pozměňovacími návrhy.

Vermikulit jsme nahradili sešívaným rámem z GKF pásů, které si sami řežeme a frézujeme.

Předpokládám, že schválení budeme moci znovu využít na začátku roku 2023. Produkt bude
představen na veletrhu BAU v Mnichově v dubnu a my jsme požádali o patent EU!

Proto musíme nyní začít s přípravami.

Udělal jsem CAD modely a výkresy a dal je na váš disk T: AutoCAD předem. (pokud něco chybí,
okamžitě to nahlaste)

V současné době pracuji na seznamech dílů. Umím je vytvořit.

Situace je však obtížnější, pokud jde o pracovní plány. Udělal jsem kopii Alumatic Safe 30 a zjistil
jsem, že tyto pracovní plány jsou již nedostatečné a nejsou dobré.

Chtěl bych požádat, abychom tyto a nové vylepšili a revidovali pro AluProtect Safe.

K tomu potřebuji kontaktní osobu s vámi. Ladislav Adam a já můžeme pomoci RUG SEMIN Langen.

Potřebujeme zde krátké a stručné pracovní kroky a podle toho i pracovní dobu pro jednotlivé kroky.
Žádné dlouhé texty a vysvětlování.

U AluProtect Safe 30 používáme stejnou kontrolní klapku 1:1 jako u Alumatic Safe 30. Novinkou,
která k nám přichází, je upevňovací rám z pásů GKF.

Musí být pečlivě sešit sponkami. Předem jsme předpokládali, že budeme potřebovat podobné
množství času jako u starého rámu z Vermicullitu.

Abych se s problematikou opět seznámil ve výrobě, rád bych si objednal dva vzorky.
1x 26-405 AluProtect Safe 30 300x300x18

1x 26-415 AluProtect Safe 30 300x300x25

Tyto vzorky potřebujeme pro fotografa, který bude dělat fotky do katalogu apod.

Nové články jako celek budou následující:

Sestavte prosím tým, který se postará o výrobu vzorků a kmenových dat. Možná je také možné vzít
čas předem, abychom mohli obnovit pracovní plány.

Pro sériovou výrobu je vhodné zvážit přípravky a montážní pomůcky, šablony, které pomohou
pracovníkovi být rychlý a přesný.

Mohu také přispět, pokud jsou se mnou myšlenky otevřeně a pravidelně sdělovány. Také mohu přijít
na místo, pokud je to nutné.

Je opravdu důležité, abychom na projektu spolupracovali a sledovali cíl vyrábět produkt co


nejziskovější a s dobrou kvalitou.

Jsem závislá na každé pomoci. Už jsme zde investovali spoustu práce a nákladů, ale teď se nemohu
dostat dál sám.

Pro všechny otázky jsem k dispozici!

Předem děkujeme všem, kteří se chtějí zapojit!

Těším se na vaši zpětnou vazbu.

PS: Týká se to pouze AluProtect Safe 30 pro strop.  Nástěnná klapka AluProtect Safe se schválením Z-
6.55-2229 zůstává stejná jako u rámu Vermicullite.

V Artiklech / v pracovním plánu xy jsou zadány dva identické kroky 20 a 30 Alu-Sägen s rozdílnými
rozměry. 20 : správné rozměry.

Krok 30 jsem dnes zamknul.

Je možné zjistit kdy a kdo kroky zakládal.

PS
V systému AS400 bylo povinné/změnové okno, kde bylo vidět (minimálně) datum a kdo měnil.

FireProtect

SecuTecna EI 120

Einschubtür

RT SoftlPRO

RT Z-P.rauchd.verz.

RT Z-Prof.rauchd.weiß

FireProtect-SW60

AluRapid Safe Plus I90

AluRapid Safe Plus I30

AluSpeed Safe EI90

AluSpeed Safe EI30

Softline PRO verz. staubd.

SoftlPRO verz. f.P-Zyl.DIN-R

AluSpeed Safe EI30 rauchd

RT SoftlPRO

RT Softline PRO Rauchd.

RT Z-P.rauchd.verz.

RAH.Komp. Einschubtür

RAHMEN KOMPL.SecuTecna

TUER KOMPLE.SecuTecna

Aussenrahmen EI120

Innenrahmen EI120

Gaszählertür verz

FireProtect-SW60

Zählernischentür verz.

TUER KOMPLE.SecuTecna

Aussenrahmen EI120

variant a kombinací popisu názvu výrobku je mnoho


Es gibt viele Varianten und Kombinationen der Beschreibung des Produktnamens

Podobný problém ( jako u Gleiteru) máme u dílu Alu-spray.

Rozdíl je v tom, že Alu Spray se používá u široké škály (popis) výrobků a rozílné je množství –
spotřeba.

Pokud se vám povede vyfiltrovat Artikly kde Alu-spray chybí, doplnte tam minimální množství 0,0500
St.

Po domluvě s mistrem opravím na správné množství.

Měřit a rozměřovat pozice spon je nutné. Může nastat situace , kdy se potkají dvě spony nad sebou v
jednom místě a deska praskne. Zvlášt´ nepříjemné je to těsně dokončením procesu sponkování, kdy
je třeba výrobek vyhodit a začít znova.

Pro sériovou výrobu musíme zajistit šablony.

Tackern

Es ist notwendig, die Positionen der Klammern zu messen. Es kann Situation vorkommen, dass zwei
Klammern an einer Stelle übereinander treffen und die Platte reißt. Besonders unangenemlich ist es
direkt vor dem Ende Prozess Klammernnagelung, wenn man das Produkt wegschmeißen und neu
anfangen muss.

Wir müssen Schablonen für die Serienproduktion bereitstellen.

Ahoj Richarde,

máme tu dotaz z výroby.


V kusovníku je psán C-profil, který je tam zbytečný.
Pokud tam má být, zjisti jeho umístění, protože je jen jeden na výrobek místo dvou.

Prosím vyřešit co nejrychleji, protože zakázka je na 11.11. a z Langenu na ní tlačí.

Díky Míra

V kusovníku je psán C-profil, který je tam zbytečný.


Pokud tam má být, kde je umístěn, protože je jen jeden na výrobek místo dvou.

Otázka pro jistotu

V kusovníku je psaný C-profil.

Já se domnívám, že tam být nemá ( rozměr, tloušťka profilu


Ty rozměry rámů si myslím by měly být jiné.

Po konzultaci s předákem pro vnitřní rám odečítat -10mm

Pro vnější rám odečítat - 3mm

der Vorarbeiter

SDK desku vlozte do Aluramu, 8x sesroubujte,

8x nasadte ochranou hadicku na jedny dvirka, montazni set pripevnit

dvema svorkami.

Dvirka nasadte do ramu, funkcni zkouska,

Klapku s montaznim setem a s hadickami zabalte do Kartonu 3x

prepaskujte a nalepte Etiketu.

Vizuelni kontrola: hloubka zasroubovani, mezera, pravouhlost, cistota a

neporusenost povrchu

Innenrahmen m.2 Blecheinlagen und Gipsplatte in die Bohrschablone einlegen,

12 verschrauben und 12 Schlauchabschnitte aufstecken.

Sichtkontrolle Einschraubtiefe (Schrauben), Spaltmaß, Winkligkeit,

Bündigkeit u. Gipsplatte (Sauberkeit + Schnittkante) durchführen. Montage

set mit 2 Gummibändern befestigen und unterschriebene Einbauanweisung 2 Klammer antackern.

Kennzeichnungsschild antackern (Mitte Rückseite)

RSschloss in Türblatt montieren.

Türblatt mit Rahmen kombinieren, Funktionsprüfung durchführen

Revi-Klappe mit Gips-Brandschutzset u. Schraubentüte in Kartonage verpacken

mit Umreifungsband 3x umwickeln, Etikett aufkleben und in Gibo stapeln.


U těchto 2 profilů máme špatně nastavenou spotřebu materiálu.

Oba profily se používají na výrobu Revizních klapek plana /nova 12,5 mm

Klapek děláme za rok ce 440 000ks což je ca 660000 běžných metrů v tunách viz dole.

U výroby jsou kalkulované technické přídavky , nicméně ty  můžou polde střihané délky různé
koncové zbytky -   

V kontextu s množství klapek za rok ty diference nejsou závratné nicméně je třeba to upravit.

Můžete prosím  ke všem artiklům – výrobkům, kam vstupuje WE01254 nebo WE01233 přidat
navýšení spotřeby o červené % dole.

Ty mínusové odpisy nebudeme zohledňovat

WE01254

korektura  +6519,36 kg

korekt.   -   509,747 kg

Verbraucht 166401 kg

Diference: 3,9%

WE01233

Korektury + 1417,956 kg

Korektury – 270,462

Verbraucht  101086 kg

Dieference: 1,4%
Děkuji

U horního okraje přesahuje štítek vyfrézovanou hranu o 3mm.

U dolního okraje 3mm zbývají .

Umístíme ho tedy dolů . ?

Ahoj! () WE01254 má specifickou hmotnost 0,145 kg/m WE01233 má


specifickou hmotnost 0,153 kg/m Vzhledem k tomu, že tyto položky
nakupujeme v kg, ale používáme je v m, navrhuji nejprve zapomenout na
váhy. Prosím tedy o vážení v CZ () Kromě AluNova a AluPlana se tyto profily
používají také pro AluLight a AluNova Cool Předpokládám, že se změní i
ostatní skupiny produktů? () Profily se používají ve standardních položkách,
speciálních provedeních a také podsestavách Změnit všude? () Jak by měla
změna proběhnout? Oba profily již uložily ztrátu/odpad ve výši 1 % v
předloze článku, má se to zvýšit? U výrobků na zakázku je třeba počítat s
plýtváním ve výši 12% Mělo by se to zvýšit?

1)Tvůj návrh na umístění štítku C225807 neklapne; je tam málo místa


(nahoře i dole) a u alternativy štítku PKS2501 už vůbec ne.

Navrhuji šítek umístnit na vniřnní rámeček, tak jak tomu je u většiny


výrobků.

2) Schraubblech C061181 (Fa. Helas ; kruhová díra) nemůžeme použít;


nesedí na matici (máme 44 Ks) .
Schraubblech C061181 (China ; oválná díra) jsme již spotřebovali (bylo 15
KS ) ; nesedí na matici. Termín dodání z objednávky China by měl být
7.12.2022.

Poslední přepočet proběhl v říjnu letošního roku. údaje jsou v pořádku .Jedná se o dva výrobky
WE01254/WE01233 Innen/Aussenprofil , které se v malých profilových detailech liší , tudíž i měrná
váha viz. Výkres.

Umístení štítku je jasné

Ve výkresové dokumentaci se objevuje štítek .

Vkusovníku není.

Výkresy budes zřejmě ještě upravovat

K dnešnímu dni máme hotové 3 ks AluProtect Safe 30 , Artikel: 26405 .

Ale

- 1 vnější GK rámeček je poškozený . nutno vyrobit nový.

- Viktorem (předák) šroubovací plechy zajištoval proti pohybu důlčíkem.

Dnes jsem dostal informaci že mají být volné . Pokud ano, musíme přepracovat.

Myslím, že i s přepracováním budou v 6.prosince hotové

Jak by měla změna proběhnout? Oba profily již uložily ztrátu/odpad ve výši
1 % v předloze článku, má se to zvýšit? U výrobků na zakázku se počítá s
odpadem ve výši 12 %. Mělo by se to zvýšit?

Vycházím z podkladů o pana Frühaufa.

Jedno procento odpadu v předvýrobě se mi zdá málo.

Tyč se na začátku zakracuje, prostřihy, zbytky na konci. (viz. ilustrační


foto /jiná tyč )

Nejsem ale kompetentní osoba , která tuto problematiku může rozhodnout


Ich komme dovon aus die Unterlagen über Herrn Frühauf.

1% Ausschuss in der Vorproduktion erscheint mir wenig.

Die Stange wird am Anfang gekürzt, Ausschnitte zwischen den Teilen, Reste
am Ende. (siehe illustratives Foto / andere Stange).

Aber ich bin keine kompetente Person, die diese Frage entscheiden kann.

OK, Dnes na odpolední směně se domluvím s Viktorem zabalíme a


odešleme dnes maximálně zítra.

Prosím předat k rukám paní


Ahoj Carsten

Při kopírování z běžných Softline na výrobku Softline staubdicht prosím nedávat Halteblech .

Profil rámu ( dvojté ohnutí) a nalepené těsnění to neumožňuje .

Dvojté ohnutí + U profil je dostate

Po domluvě s mistrem jsme z původní tabulky definovali seznam výrobků takto :


Tab._C100088_05.12.2022

U těchto výrobků – artiklů prosím doplnit do kusovníku díl: C100088 hliníkový spray v minimálním
množství 0,0500 Ks.

Artikly žlutě podbarvené ponechat bez spraye. V těchto případech zda spray ANO či NE , záleží na
tom zda v kusovníku je díl : je nakupovaný z Číny nebo vyráběný v Plzni

Nach einer Vereinbarung mit dem Meister haben wir die Liste der Produkte aus der ursprünglichen
Tabelle wie folgt definiert: Artikel ohne C100088_05.12.2022

Für diese Produkte - Artikeln fügen Sie bitte den Artikel: C100088 Alu-Ausbesserungsfarbe 400ml in
einer Mindestmenge 0,0500 St. zur Stückliste hinzu.

Die gelb gefärbte Artikel Lassen Sie ohne Alu-Spray. Ob das Spray in diesen Fällen JA oder NEIN
lautet, hängt davon ab, ob das Teil ist in der Stückliste: in China gekauft oder in Pilsen hergestellt
wurde
die Mindestmenge von 0,0500 St. hinzu.

Včera jsem poslal 2 mustry, důfám že dnes dorazí k tobě.

To že výroba klapky je náročná časově / materialově není nová informace.

Hodně spon na malé ploše sádrokaertonové desce zvyšuje riziko prasklin.

Výroba jednoho kusu mustru ,bez prasklin se zdařila až na třetí pokus.

Máme již rozměrově definováno umístění těsnení rokustrip (viz.foto)? Prosím doplnit do výkresu.

Při kontrole kvality bylo třeba těsnění posunout níž,

Došlo tedy ke zdržení, vzorky byly hotové až v úterý odpoledne.

Ich habe gestern 2 Mustern verschickt, ich hoffe sie kommen heute an.

Dass die Herstellung von neu Alu Protect Safe 30 Zeit-/materialaufwändig ist, ist keine neue
Information.

Viele Klammern auf einer kleinen Fläche des GK Rahmen erhöhen das Risiko von Rissen.

Die Herstellung eines Probestücks ohne Risse gelang erst beim dritten Versuch.

Haben wir die Position der Rokustrip-Dichtung bereits maßlich definiert (siehe Foto)? Bitte ergänze
das nach Zeichnung.

Bei der Qualitätskontrolle (Pavel Konrad) musste die Dichtung nach unten bewegt werden.

Dichtung war klebend; wir mussten neue Rokutherm-Rahmen herstellen/aufstellen.

So kam es zu einer Verzögerung, die Mustern erst am Dienstagnachmittag fertig. Dafür entschuldige
ich mich

Mohu poprosit o informaci zda bude v kusovníku Etiketa ET00030.

Přijdou z již natištěné z Langenu.

Nebo budou připravená data pro tisk a ty použijeme v kominaci ET00024 ?

Nastoupil jsem do rozjetého projektu.

Důvěřoval jsem spolupracovníkům kteří byli u vývoje odpočátku, informacím o tom co bylo mezi
Langenem s Plzní na jaře letošního roku dohodnuto (např. umístění rokustripu).

Pozice umístění Rokustrip - budeme postupovat podle aktualního výkresu


Material Rokustrip:

ve výkresu je uveden C131532 1,5x18mm ( je bez lepidla)

V kusovníku je uveden pouze C131635 1,5x10,6mm (patří do vnějšího ALU rámečku)

podle jarního vzorku jsme použili C131121 1,5x15mm ( je lepící)

šrouby jsme použili podle jarního vzorku.

Pro výrobu dalších vzorků se pokusím zajistit šablony. Šablony pro rozmístění spon.

Doufám že alespoň provizorní šablonu stihneme připravit dříve než dorazí C061181 - Schraubblech

Ich bin in ein laufendes Projekt eingestiegen.

Ich habe den Mitarbeitern, die von Anfang an bei der Entwicklung waren, die Informationen darüber
anvertraut, was im Frühjahr dieses Jahres zwischen Langen und Pilsen vereinbart wurde (z. B. den
Plazierung des Rokustrips).

Rokustrip-Platzierungsposition :

Wir werden gemäß der aktuellen Zeichnung vorgehen

Material Rokustrip:

die Zeichnung zeigt C131532 1,5x18mm (ohne Kleber)

In der Stückliste ist nur C131635 1,5x10,6mm aufgeführt (gehört zum äußeren ALU-Rahmen)

Gemäß dem Federmuster haben wir C131121 1,5 x 15 mm verwendet (es ist klebrig).

Wir haben die Schrauben nach Frühjahrmuster verwendet.

Zur Herstellung zusätzlicher Muster

Beim Erstellen anderer Muster verwenden wir die Vorlage für die Platzierung der Clips.

ještě maličkost. Doporučení od mistra

Pro pracovníky ve výrobě je srozumitelnější (nechodí se ptát) když se "chlupatý" rozměr vnějšího
rámu ( v pracovním postupu) shodují i v hlavičce (zakázky)

eine Kleinicgkeit noch. Empfehlung /Bitte vom Meister


Für Produktionsmitarbeiter ist es verständlicher (nachfragen bedarf es nicht), wenn die "haarigen"
Maße des Außenrahmens (im Arbeitsplan) auch im Kopf (Auftrag) übereinstimmen

Do nových mustrů

- Rokustripdichtung C131121-a, umístit 3mm pod hranu Porotherm


- 8 ks šroubů pro Rokustrip dichtug Nešroubovat
- 5 ks Blechschraube Ne zjišťovat důlčíkem
- 4 ks díly z RokuTherm o 1mm kratší

Přířezy z Mineralwolle Rocktorn ? pouze přiložit?

Basierend auf unserer vorherigen elektronischen Kommunikation werde ich


Sie bitten, den Lebenslauf zu genehmigen / auszufüllen
Fortsetzen

Zu neuen Mustern

- Rokustripdichtung C131121-a, 3mm unterhalb der Porothermkante platzieren

- 8 Stück Schrauben für Rokustrip dichtug Nicht schrauben

- 5 Stk. Schraubblech Nicht mit Durchschlag sichern

- 4 Stück von RokuTherm 1mm kürzer

Zuschnitte aus Mineralwolle Rocktorn ? nur anbringen/kleben?

V příloze zasílám výkres s označenými chybějícími sponami.

Další výkres/y pošlu příští týden. Ještě se domluvíme / vysvětlíme telefonicky.

V nových mustrech již budou spony podle výkresu.

Ještě se domluvíme / vysvětlíme telefonicky.

Im Anhang schicke ich eine Zeichnung mit markierten fehlenden Klammern. Ich werde nächste
Woche eine weitere Zeichnung/en ( verschobene oder ohne Pozitionenpazierung Klammern)
schicken . Wir werden uns noch telefonisch abstimmen/erklären. In den neuen Mustern werden
bereits Klammern gemäß Zeichnung vorhanden sein. Wir werden uns noch telefonisch endsprechen /
erklären.

S kolegy připravujeme přípravky pro sériovou výrobu.

Cílem je snaha o efektivu a nižší časovou náročnost výroby.


V Diskuzi padly náměty / dotazy

1.) Pravá a levá lišta . Je nezbytné matice byly v levá a pravá spolu v ose?
Proč?
Jeden (pravolevý díl) - opadá : značení/rozlišování/vyhledávání

2.) Schraubblech a Einschlagmutter. Je nezbytné aby matice byla zatlučená z vnitřní strany
rámečku?
Matice nasazená z venkovní strany rámečku, plech nasazený z vnitřní strany rámečku, šroub
sešroubovaný s maticí skrz GK lištu.
Proč
Rychlejší montáž; viz. Pracovní postup /porovnání pracovní kroky: 1 a 5

Mit Kollegen wir bereiten Produkte für die Serienproduktion vor.


Ziel ist es, Effizienz und weniger zeitaufwändige Produktion anzustreben.

Themen/Fragen wurden in der Diskussion aufgeworfen

1.) Rechte und linke Leiste.


Ist es notwendig, dass die Einschlagmutter links und rechts zusammen in der eine Achse
war?
Vorschlag : Rechts-Links-Teil
Warum ein Rechts-Links-Teil? - fällt aus : markieren/unterscheiden/aufsuchen.

2.) Schraubblech und Einschlagmutter.


Muss die Mutter von der Innenseite des Rahmens eingeschlagen werden?
Mutter von der Rahmenaußenseite eingesetzte, Schraubblech von der
Rahmeninnenseite eingesetzte, Schraube mit der Mutter durch die GK-Leiste
verschrauben/ Muttern hineinziehen.

You might also like