Accord
entre
Le gouvernement
du Burkina Faso
et
Le gouvernement
de la République frangaise
Relatif
Au détachement de militaires frangais au
Burkina Faso pour la sécurité au SahelLe gouvernement du Burkina Faso,
Et
Le gouvernement de la République frangaise
Ci-aprés dénommés respectivement « la Partie burkinabé » et « la Partie
francaise », et collectivement « les Parties » ;
Considérant les liens d’amitié anciens et profonds unissant le Burkina Faso et
Ja République frangaise ;
Rappelant leur commun attachement a la charte des Nations Unies et au
principe du réglement pacifique des différends internationaux ;
Désireux d'approfondir leur coopération en matiére de défense, en établissant
un partenariat fondé sur les principes de respect mutuel de la souveraineté, de
Findépendance et de l'intégrité territoriale des deux Etats ;
Préoccupés par I'évolution de la situation sécuritaire dans la bande sahélo-
saharienne et des conséquences graves que les activités des groupes armés
terroristes pourraient provoquer sur la sécurité sous régionale et partant sur le
Burkina Faso ;
‘Sont convenus de ce qui suit :
Article 1°
Le gouvernement du Burkina Faso autorise le gouvernement de la République
frangaise a déployer un détachement de militaires frangais sur son territoire.
Le poste de commandement est implanté € Quagadougou.
L’effectif du détachement est convenu entre les deux Parties selon les besoins
et les nécessités. La Partie burkinabé est informée de la composition du
détachement.
Article 2
Les opérations du détachement francais, présent sur le territoire burkinabé
dans le cadre de la sécurisation au sahel et ia lutte contre les groupes armés
terroristes, doivent préserver la sécurité et les intéréts du Burkina Faso
comme ceux de la République Francaise.
a eSA la demande de la Partie burkinabé, le détachement francais peut assister les
forces de défense et de sécurité du Burkina Faso, dans leurs missions.
Cette assistance peut étre constituée par la mise en ceuvre de moyens
terrestres et aGriens, a des fins de renseignement et, si la situation le
demande, par l’exécution d’actions militaires menées, en coordination, par les
Parties.
Les deux Parties coopérent a la prise de toutes mesures nécessaires a la
protection des intéréts des Parties.
Les Parties s'engagent 4 échanger tout renseignement utile a !’évaluation de
la menace pesant sur les intéréts des deux Parties.
En cas d’urgence, les forces armées francaises peuvent mener des actions de
maniére autonome 4 la condition d’en informer préalablement les autorités
compétentes du Burkina Faso.
Article 3
Pendant la durée de sa présence sur le territoire de la Partie burkinabé, le
personnel militaire de la Partie francaise, appartenant aux unités ou formations
des armées de terre, de mer, de I'air, de la gendarmerie nationale ou de tout
autre corps militaire francais, se conforme aux lois et usages en vigueur au
Burkina Faso. Il s’abstient de toute action ou activité incompatible avec les
objectifs du présent accord.
Article 4
Pendant ta durée de sa présence, le personnel militaire de la Partie francaise
bénéficie, a 'égard de la Partie burkinabé, des immunités et priviléges
identiques 4 ceux accordés aux experts en mission par la convention sur les
priviléges et immunités des Nations Unies du 13 février 1946.
Article 5
Le personne! du détachement francais est autorisé a entrer sur le territoire de
la Partie burkinabé sans visa, sous réserve qu'il soit porteur d’une carte
didentité militaire ou professionnelle ou d'un passeport en cours de validité et
d'un ordre de mission individuel ou collectif ou de tout autre document assimilé
émanant des autorités militaires de la Partie francaise.
ao
seLa Partie burkinabé est tenue préalablement informée de Tarrivée du
personnel frangais pour faciliter cette entrée.
Article 6
Le personnel du détachement frangais sert sous commandement francais
avec I'uniforme, le grade et les insignes qu'il porte dans les forces armées
frangaises. Le pouvoir disciplinaire est réservé au commandement francais.
Les dispositions réglementaires concernant les marques extérieures de
respect en vigueur dans les forces armées frangaises et dans les forces
armées burkinabé sont respectivement observées par les membres de l'une
de ces forces 4 régard des membres de l'autre force.
Article 7
La Partie burkinabé reconnait, pour le personnel du détachement francais, la
validité du permis de conduire délivré par la Partie francaise ou du permis de
conduire international.
Article 8
Pour les activités liées a l'exécution du présent accord, le personnel du
détachement francais est autorisé a circuler sur le territoire du Burkina Faso,
en dehors des zones de restriction. A ce titre, le détachement frangais est
autorisé a utiliser les voies ferrées, routes, ponts, transbordeurs, aéroports et
ports en exemption de redevances, péages, taxes ou droits similaires, &
exception des taxes pour service rendu.
Le personnel du détachement frangais est tenu au respect de la
réglementation sur les voies ferrées, routes, ponts, transbordeurs, aéroports et
ports, le survol des zones d'habitation et de culture 4 basse altitude.
Le commandement militaire frangais esttenu d'informer préalablement les
autorités burkinabé de tout mouvement important de ses personnels par voie
terrestre, ferroviaire ou aérienne.
Article 9
Le personnel du détachement frangais est autorisé a détenir et a porter
armement et les munitions nécessaires a l'accomplissement de sa mission.
x
eeLe personnel du détachement frangais utilise son arme de dotation
conformément @ la législation frangaise. Ces armes et munitions sont
entreposées et gardées selon les régles frangaises.
Le détachement frangais est autorisé a prendre toutes les mesures requises,
en étroite collaboration avec la Partie burkinabé, notamment la chaine de
commandement local, pour assurer la protection de ses personnels, de son
matériel et des installations et terrains mis & sa disposition ou confiés 4 sa
garde.
A fintérieur des casernes oii sont stationnés des éléments du détachement
francais, ces demiers doivent se conformer aux régles de sécurité, de filtrage
et de circulation dans l'enceinte de la dite caseme et ses environnements.
Article 10
Les importations de matériels, équipements, munitions, ravitaillements et
approvisionnements nécessaires A laccomplissement de la mission sont
exonérées de tous droits et taxes de douanes a l'exception des taxes pour
services rendus, et sont réalisées sans licence préalable.
Cette exonération s'étend également aux piéces détachées des matériels et
équipements nécessaires a I'exécution de la mission.
Les marchandises importées dans le cadre de la mission pourront étre
réexportées vers la France ou vers tout autre Etat en franchise de tous droits
et taxes.
Les achats de biens et services destinés a I'usage exclusif du détachement
frangais sur le territoire de la Partie burkinabé sont exonérés de tous impéts et
taxes a l'exception des taxes pour services rendus.
La cession sur le territoire burkinabé, que ce soit a titre gratuit ou onéreux, des
biens acquis ou importés en exonération des droits et taxes, est soumise &
Fautorisation préalable de la Partie burkinabé.
Article 14
La Partie burkinabé met a la disposition de la Partie francaise les terrains et
installations, nécessaires aux activités liées a I'exécution du présent accord,
selon des modalités dont elles conviennent.
ee aeLes terrains et installations mis a la disposition du détachement frangais sont
restitués en l'état d’usage a la Partie burkinabé.
La Partie francaise peut, avec l'accord de la Partie burkinabé, et
conformément aux arrangements décidés d'un commun accord, mettre en
ceuvre des systémes de communication pour ses besoins propres. Elle
coopére avec les autorités burkinabé compétentes pour que Putilisation des
fréquences qui lui sont attribuées ne perturbe pas les transmissions locales.
Vaceés au spectre des fréquences est accordé gracieusement par la Partie
burkinabé a la Partie frangaise.
Le soutien logistique est mutuel et est convenu entre les deux Parties selon
les besoins, les nécessités et les contraintes opérationnelles dans des
conditions dont les Parties conviennent.
Article 12
a) Chaque Partie renonce a tout recours qu'elle pourrait avoir contre autre
Partie, les forces, ou un membre du personne! de cette Partie pour les
dommages causés a ses biens ou & son personnel, y compris ceux ayant
entrainé la mort, en raison d'actes ou de négligences dans l'exercice des
fonctions officielles qui découlent du présent accord.
b) Pour les dommages causés aux biens ou a la personne d'un tiers dans le
cadre de l'exécution du présent accord et en l'absence d'action judiciaire, les
Parties prennent en charge les indemnités selon la répartition ‘suivante :
- lorsque le dommage est imputable A une seule des Parties, cette Partie
assure le raglement total du montant de l’indemnité ;
- lorsque fe dommage est imputable aux deux Parties, ou quill ne peut étre
précisément attribué a l'une ou l'autre des Parties, le montant des indemnités
est réparti A parts égales entre les Parties.
Limputabilité du dommage et le montant subséquent de lindemnisation sont
déterminés d'un commun accord entre les Parties.
Lorsque Ie tiers intente une action judiciaire, la Partie burkinabé se substitue &
la Partie francaise devant les instances compétentes du Burkina Faso en vertu
des immunités des Etats qui lui sont reconnus. En cas de condamnation
définitive, les Parties déterminent a répartition entre elles de la prise en
oa oecharge des indemnités prononcées, conformément aux ragies énoncées en
cas d'indemnisation amiable.
Article 13
Si les actions menées par les forces armées francaises devaient conduire a la
remise de personnes & la Partie burkinabé, les Parties appliqueraient les
ragles suivantes :
a) avant comme aprés leur remise a la Partie burkinabé, les personnes dont
les Parties assureraient la garde et la sécurité seront traitées conformément
aux régies du droit intemational des droits de l'homme, notamment fa
Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains
ou dégradants du 10 décembre 1984.
b) afin de satisfaire aux obligations constitutionnelles et conventionnelles de la
Partie francaise, la Partie burkinabé s'engage @ ce que, dans le cas oii la
peine de mort serait encourue, elle ne soit pas requise a légard d'une
personne remise et 2 ce que dans Thypothése oii une telle peine aurait 6té
prononcée, elle ne soit pas
c) aucune personne remise aux autorités burkinabé en application du présent
article ne peut étre transférée a une tierce partie sans accord conjoint des
deux Parties.
Article 14
Tout différend entre les deux Parties concemant l'application ou finterprétation
du présent accord est réglé par vole de négociation entre les Parties.
Article 15
Le présent accord n’a pas pour effet d’abroger accord d’assistance militaire
technique du 24 avril 1961.
Article 16
Le présent accord entre en vigueur & la date de sa signature.
lest conclu pour une durée de six mois, tacitement renouvelable.
Les Parties conviennent de faire un bilan du présent accord le 31 décembre
2015.
aSLes Parties peuvent, a tout moment et d'un accord commun, évaluer et
amender par écrit le présent accord.
Chaque Partie peut dénoncer le présent accord par le biais d'une notification
écrite avec un préavis d'un mols. Cette dénonciation n’affecte pas les droits et
obligations résultant de fexécution de faccord préalablement & cette
dénonciation.
Fait € Ouagadougou, le 9 janvier 2015
En deux exemplaires originaux en langue frangaise.
POUR LE GOUVERNEMENT POUR LE GOUVERNEMENT
DU BURKINA FASO DE LA REPUBLIQUE
Mesh
S.E.M Moussa B. NEBIE S.E.M Gilles THIBAULT
Ministre Délégué auprés du Ambassadeur de France au
Ministre des Affaires Etrangeres Burkina Faso.
et de la Coopération Régionale,
Chargé de la Coopération
Régionale.