Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 12
10 original por tulo de Popol Vuh of New Spain: Florentine et seq., 13 partes. Espaita, Ed, pay Maria Garibay. México: vias de Alonso Ramirez |1690). Ed. Lucrecio 1 [1609]. Ea. bilingie anuel Orozco y Berra (1878]. 3. ed. México: cimento do Brasil/ A carta de Pero Vaz de indo de Pesquisas do Museu Paulista, 1975 don Diego de Castro Titu Cussi Yupangui rey, 1985. expression: native Andean chronicles of the 1982. 5n en la prosa colonial hispanoame- Turanzas, 1982. diana. Madrid: Gredos, 1964. nes indigenas de la ial en América ta de Américe: ‘Américas, 1983. del Peri. Bd. Franklin Pease. lianza, 1976. Visdo americana da conquista 2. La visién americana de la conquista Gordon Brotherston Estados Unidos a Universidad de ‘and presen nent portrayed in DUVAAARARAAATADADAD AD An aaa ennnacnn "O10, jades, mantas teas, plumajes de ‘quetzal.. en nada fue estimado.” Gordon Brothersion 65 iia viaidn americana deja conquisia Fuentes indigenas en lenguaje verbal y visual fecen especi 18 casos de las culturas rayectoria de jonio privilegiado. Corrigen, aumentan y sobre todo fundan en propio la versién parci ada por los invasores. Se ha estable: bajo muchos conce| fe un Bernal Dfaz.o un Pedro de Cieza de Leén. Mis ir otra voz. Establecer formalmente indigena, Abundan ejemplos de lenguaje que con variados recursos retéricos defienden a de los padres franciscanos, produ sutileza que habla, a su manera, por toda América. Por sido destacada en no or de Mario Vargas Watunna “desde el otro lad ntre otras cosas, detalla ; ee ee término que tomé Rémulo j6n blanca y conocida cor sus novelas (Canaima, 19. deslumbrante, Watunna establece lores, empezando por el Oriente, en R donde sacaron sus primeras plantas comé es al principio de esta era, para ee 67 {La Visin americana de ia conquista ‘culminar enfrentando alos espafoles, fticanos y venezolanos que sucesivamente remontaron los caudalosos rfos de su teritorio. Asf, la obra delinea coordenadas a experiencia y la visiGn propias de la vasta historia caribe. ‘Con gran exacttud en el detalle, cuenta c6mo Hegaron a este nuevo mundo las ‘oleadas de ‘extranjeros con su repertorio de arcabuces y nombres de santos, enfermedades y canaima, y su odio por la selva “solidaria consigo misma” (para Citar otra novela orinoquenseamazénica, La vordgine de José Eustasio Rivera)". En el drama propiamente dicho presenciamos también el fenémeno de la Conquista. Adems del teatro popularen que el conflicto racial y social se traduce en bailes de moros y cristianos, nos encontramos con textos de trama intricada, sobre todo en la tradicidn quechua’. En efecto, caracterfstco del Tahuantinsuy les que originalmente servia para propagar Ia ideotogia io y que Hleg6 a incluir piczas sobre el trigico fin de los imos emperadores. Como se ha sefalado més de una vez, al combat fa gran las autoridades coloniales prohibieron precisa ramatica libros mesoamericanos, y por los 5 segin més de un testigo, se transcribfan todopoderoso y asf organizar la derrota del rebelde epénimo. estas fuentes nos proporcionan una que empez6 con Colén, Registramos 4 Vase Bresherton,G Towards granimsology of Americ Lév-Stras, Deri and ie native New {ed Litera, polis & theory LondonNew York: Methuen 1985. Gordon Bratherston unfa al soldado sangriento con el mis mero, ye desajustetecnolégico en cuestion de armas ofensivas, log(stica y transporte. AdemAs, constituyen una versign primaria de la l6giea recéndita del mundo invadido, en cuanto a su cosmogonia de edades 0 soles, u otros patrones de origen chamanistico compartidos con ultras de toda América. Nada més preciso que los informes de la conguista que hicieron los pueblos de Mesoamérica, cuyo testimonio detallado abarca todo el itorio que se extiende desde Nicaragua hasta Michoacén. Sirvigndose de un sma de escritura que remonta a milenios antes de Cristo, legada de Cortés en el lan, Asf,irrumpiendo en las cos de guerra, frente a las armas de madera y obsidiana y las rodelas de algodn, vemos cl acero que corta aun ser humano en dos de un sablazo; los perros de mandibulas jo para no espantarse — y cuyo pelo erespo se nguas de lama rosada, Escenas .equemaron no s6l0 los, i ‘césmicos que, xxiuhtlapouall 5 segtin os pocos ejemplos que han sobrevivido, codificaron la cienciadelapartera y el astrénomo, del agricultor y el escriba Por su parte, trnseritos al alfabeto, y en lengua nual los nals de Tlatelolco conservan una version de la experiencia terrible de aquel durante los afios 1 Aca, 2 Tecplat! y ), Su mucho a la tradici6n lirica de la lengua Terme Canes mertanas se han asegurado una jsiacleida Y¥ todo esto passcon nosotros! [Nosotros fo vimos nosotros Io admiramos. Con esta lamer ste suerte Enos caminos yacen dardos ros, Jos gabetos esd espacides Destechadas esti las casas, « enroecidos Genen sus mures. 5 nico catlogo deep de y of Texas s prose manus {Ta Wisin americana dela conqulata GGusanos puutan por calles y plazas, soma si bebidramos agua de save en tana, ls muros de adebe, erencia una ed hecha de agujeros Con los excudos fue su resguardo, eto ni con excudos pudo ser sostenida su soledad, Hemoscomido palos de clern, Se nos poso precio joven, del sacendoe, elif y de la doncell plumajs de quetal todo es que es preciso, ‘en nada fue estimado 70 cordon Brotherston eu vel ele como un ago argument ana cuaidades de gran jemplo recent. maya terminar con la igico del Popol Vuh se contribuye a modificar actitudes que podrian rias: leer, estudiar La Visién americana de ia conquista siguen defendiendo como pueden su territorio ancestral contra los asaltos geno- Cidas de los ladinos. El rechazo mesoamericano a la cristiandad Eldiscurso con el que los sacerdotes aztecas echazan los argumentos de los franciscanos resume magistralmente la reaccién indigena frente a la conquista, Comienza con un tono de gran humildad y cortesa, Dan labienvenida s que recuerdan la que habfa ofrecido unos afos antes Moctezuma & Cortés (segtin el informe proporcionado por el Cédiceflorentino: templamips, n0so40s org a vosotrs osha peri fn verdad habéis venido a gobemar ‘esta agua, west monte, EI portavoz azteca retoma después las aseveraciones que habfan hecho los cristianos en su propio beneficio, lo que introduce cierta posibilidad de ironia. Les recuerda que su presencia depende de Ia bondad del poder secular: en efecto, Cortés los habfa relegado a pasar sus primeras noches en {as caballerizas. Les preguntan por qué deben verse en la necesidad de abandonar lostares de sureligidn, y expresan sorpresaante la idea de que las escriturastraidas por los franciscanos podrfanraificar de por sfuna politica deevangelismo global. ‘Aqut nosotros, de slgdn modo, vetnosen forma humana ‘aqui como un humano ablamos, el que tl gue os envi por fazén de nests. Por eso aq msotrs estamos admirados, a, Cologuion ydectrina eriiana Stace (otenico UNAM, 1980), de donde ‘Gordon Broiherston ‘en verdad habéis veido a trae, su libro, su la palabra cele La razén de esta acttud se da en la parte central del discurso, que invoca directamente a otra tradicin escrta, la mesoameric: Para establecer su posiciGn, los aztecas se refieren ci logfa de sus propios libros sagrados (teoamoli) y a Por abrir un poco, como dicen ellos, “el arca del seior, nestro dios", Indican con un notable esmero ret6rico los dones que les habfan otorgado sus dioses en tiempos remotos, basdndose espectficamente en tres de ellos, descritos en tres parrafos seguidos, ‘cada uno de 10s cuales empieza con la frase " la pregu inde?” Como regla general, estos dones divinos adquieren su significado en la préctica humana, es decir, en la del sacerdote, el agricultor y el guerrero respectivamente. que ocupan el primer lugar como grupo o clase, ganan su (ees el momento en que fa humanidad se racias @ su capacidad para honrar al narran in extenso en el Popol Vuh, distingue por primera vez de los animal “corazén del cielo”: EEllos nos dieron sus normas de vida, au svc no iron vide Eng ‘Cuando ain er de noche 1 excelencia del Después del sacerdote viene el agrcultor, ef cientfien por exert [Nuevo Mundo, quien, al empezar a elaborar el maz més de we de Cristo, confirms su éxito genico con la ye, I calabro RIE 3 plantas milenarias. Agu, el origen espacio-temporal se i Wisin americana deta congusta {que se sita en la mitad det dia 0 cent, y es la morada del dios de Ia Huvia Trdloc quien protege las cosechas del maz, los nos dan nuestro sustenio, todo cuanto se bebe y se come. aa vids, el mai, el fio hia nes pedimos| Nunca hay al arbre, nohay enfermedad, so hay pobreza al grupo de los guerreros-cazador el de captar, de apropiarse de ei habia fondido dominio, 4 ellos cl autor los primeros esfuer -adel mundo’ a baja ocupa un mri luni de Dios que egreen Ah Kantenaleb-Puyol, para oeros de a superficie dela era" Ja aqui el abuso desenfrenado de la poblacién indefensa, 1a ‘etre principio y prética, y a falta de solidaridad por parte sa bajo los espafioles a costa de pobres establecida para proteger a sus dardbs de veneno. Los mayas se ven oprimidos por una plaga de seres yy se aprovechan de Imente a los espafioles; ecesariamente a escuchar la palabra Pasajes como éste pertenecen ne su origen en jema calendarico maya. Se Abau, 559, y asf forma parte de larueda de los katunes,u kahlay katunob ‘cada tno de los cuales equivale a veinte aios de 360 dias). Su memoria de lo que ha pasado con instrucciones y consejos yun fie tono moral caracteri- tuyen la columna vertebral de no tl se transerbid primero en jerog spanicos y ain en inscripciones del rn ciudades como Tikal. Aferréndose a esa larga ilam Balam presentan una vivencia a de lo que es sentirse en el siglo de la conquista. ; ‘Otro pasaje del mismo libro, que resume sus piginas iniciaes, da un tratamiento mis extenso a esta reflexién. Al narrar los muchos katunes de la Libr de Chi Bain de Chumaye (1930), Mio: UNAM, 1973p. ce Aledo y Renda, Sibi Ii dels brs de Cham Balam i Cutuen Bondi, 1963-212 Law eee oe e eed Gordon Brothersion historia maya trata problemas lemas como el del derecho al territorio, y si sconsjable nar enacuerdos con los eign lepadony popcleriibacemohee resistirles militarmente. En esta funcién, tos libros del ¢efectivamente como estimulo ala resistencia constante alaisto ale, yqve to un momen dedi enague eases go in el origen hay un mundo regulado por valores mayas, por un «ve articla maravillosamente ls pulsos dela vida Pe mamaemaicn ‘sangre llega al lugar de su quietud, como llega a su po estaba el tiempo en que alabarin la magnificiencia de Ls tr tiempo en que pudieran encontrar el bien Que miraran sobre ellos la reja de tas estrellas, contemplaban los dioses, los dioses que estin aprisionados en las esti. Entonces era bueno todo y entonces fueron abaidos. Habia en ellos sabiduria. No habla entonces pecado. Habfa santa devocién en hhuesos; no haba fiebre para ellos, no habia viuelas, no habfa dolor de vientre, no habla consuncién, Rectamenteerguido iba su cuerpo, centonces, Todo esto cambiaron los dzules 0 extranjeros: que hicieron los Dzules euando legaron aut los ensefaron mniedoy y vinieron a marchitar las flops. Para que sv flor vives, daaron y sotbieron la flor de los otros. [No habfa ya buenos sacerdotes que nos ensefiaran. Exe esl origen de segundo tiempo del reinadodel segundo tiempo. Yestamben oe ‘muerte, No tenfamos buenos sacerdotes, no tenfams sabidurie. cl valory la verglenza. Y todos fueron iguales Cgnocimiento, no habia Divina Easel doses que llegaron agut. ros. ¥ he aqui que quedaron (esos reciben su amargura. Inenes tres veces fueron ‘nuesto wibuto, pore (Cf Médiz Bolo, op cit. p. 25-6, Aes eristianosinvasre ses : compara com sizes ys ieron. De hecho, en esta perspectiva, el modelo de ei se ambi con el ede qe may antes de quedar exentos de impuestos. Con cierto hu G humor argo presen queer decie que la préxima casi, es deci lacuara, habria de tener Gchenta sh Sep ete exo cl mal esta de a cess debe no Fue precisamente en esta tradici6n Titeraria maya y en la retérica de tos anunes donde buses Abreu Gémez. 08 narrativos que han hecho de ‘Canek, nombre del gran héroe maya, una de las novelas més leidas del continente™, ‘genas de las primeras fases de la Conquista {ue iniciéPizaro se ven rellejados pine Yla Nueva covdnica y buen gobier aunque hijo de la familia real, como f El Inca adopta més bien unaperspectivacuropeaensus Comentarios reales. Como hhemos visto, estas historias tienen como complemento fa serie de dramas inca; existe ademés una vigorosatradicidn quectua de cantos y canciones, entre el fl yaravi, que pasé a la poesia hispanoamericana. En la obra de esctitor y antropélogo peruano José Maria Arguedas estas distntas corrientes Hitearias, ‘ven armonizadas en beneficio de la cultura andina y quechua de nuestros dis 78 Se Supo por primera vez de la invasién espa Huarochiri, los sacerJotes empiezan a adi w ‘Su propia respuesta es decidir: ‘siguen siendo hoy un foco de mn nas yerbas vnericana de la Conquista ama sccas. Decidiron quemur a Caxallivya. Sopls evento cuando el fuego empe- fa, peri, {quechusa y con una amplia seccién tradas, consta de tres partes. Estas corresponden al mundo inca, a ‘alo que era y podrfa ser el Estado y “gobierno” contempordneos (quien seguramente no laley6), la obra iris y i¢6 profundamente los estudios versidn que nos da Guaman Poma de la conquista ‘an la figura de Atahualpa y su mala fortuna amanos area. A pesar de su gentileza, su conversacién con los espafioles y de que Hlegara Guaman Poma visualmenteen cen quechva)—, Pizarto le corta a cabeza, acto que también se registra vi te, No nos queda duda de Ia magnitud de este momento para todo el ico de Tos incas, considerado hoy como socialmente. valioso en sabrfan reparar el dao causado. ist6rico, este asesinato imperial viene a anticipar directamente lugar en 1572 en Cuzco, poniendo fin a la resist cemperador, que ‘Tres espafioles, con los sombreros puesto, le dan muerte, mientras que é1, anos esposadas. fico en quia ue haya culpa alguna te ban ib ines este frases! Sigeun qc qucnesmissten on los que sobveven a0 sf, losndefensos J Bk opemidos qu tienen que seg vivendo, Pogue ete deglclo deal Jus igrlment sin cabeza, eo cuanto que Tos mvos duos de la Tera mo sben oo geen dad sci eos ines despa wegen Bs pelsanenteeneste modelo dea isda anna donde tv su engen vi elacberane cy cuerpo cabeza enn uejunare de neve it p56 Gordon Broiherston para que el Estado inca be cons 9. Bste modelo se reed ecvarente en el campeén de la ti in quechua, Tupac Amaru ia atizaron los espafioles en la ima plaza dos silos tarde sin més ferulfado que inflam el movinieno americans qu calminé nla lndpencena, Cuidadosamente estracturadoen capitulosy partes ellibrode Guaman Pama temas, especialmente cuando se tata de las diferen ‘con sus edades y generacion del Tahuantinsuyu, los diez El primer ejemplo calendario inca que, como el europeo, tenfa doce meses. Al proponerh ‘como Tos sacrificios de Hamas, para su: para plantar las tierras en (a). chacra yaput fin cambios como agosto, la primavera peruana fa siembra, una temporada de alegria, cuando se campo bebidas fermentadas (chicha),se baila y de trabajo 0 hayll: las mujeres preguntan si ha Jos hombres contestan que “sf hay. prin iTustraciones el trabajador més cercano al observador es el inspector agefcola. Es notable we los otros, en (b). que presenta las condic . ee Sion espaol, no uilizasu facia y se concentra ms len co el quipu que colonia oura mano, para mejor controlar la produecion Los ejemplos (2) y (3) presentan el aura medio indispensable en un imperio tan vasto como £} eh ‘Tahuan inj de Guaman Poma de que la primera Pare de su obra hi tn parte de textos quipus se ve apoyada Por estructura en ca de la poblacién y st aio; las fiestas del ai 9 oe aregla segin horas En Tahuantinsuyu, 10s eur ‘con la capital por medio de los con nos 3 puentes del imperio. En Cure {yanalizada por oficiales ¥ conse ¥3Ne en Ga), con su quips mérimo YS de comunicacién suyu, La aseve- comunicaban excelentes jen rcibida mneralquien ee Ta min Mla mein del mundane. 1913 na fe inalterada en lo apropiad de est sistema, que ; socialistaenel pensamieno 1, Guaman Poma afirma la equiv Pom smal valencia ene gu ali como .0.En cambio, bajo los espafioes, el chasqui y hace sonar un cuzmo y no una concha (2b) ado desu majest camer ha einulad en seco sea occident ivan pérdida precisamente de este co ymenazado de entender el mundo " 108. Nos va historica con sus propias prioridades y sus propi texcluyen la gloria militar. tema predominante en el discurso europeo. Pero nunca se olvidan otros f ‘aque! discursoimportado: por ejemplo. la base productoradelasociedad, de la comida diaria, que se celebra como clave en la cosmogo ‘elcaso de Tahvantinsuyu, en el cual impera el modelo econsmico To pastoral, todo estos traduce en un discurso de marcada responsabil _{Cémo se proponen los escritores atinoamericanos respetar, a hherencia tan potente? De um lado t las respuest Miguel Angel ‘oun José Mt ccuyameta lotro, el racismo, que negaria no sélo Ia primeros americanos. Mi agradec 10a Ana Gallegos por sus consejos y ayuda pr n de este artical, ESCRIVAMODECABIL , VIOMBRADODESHMA iN 1 Gordon Brotherston Bibliografia de referencia ARGUEDAS, José Marfa (ed). Dioses y hombres de Hudrochi XXI, 1975. BARRERA VASQUEZ, Alfredo y RENDON, (1948}. México: Fondo de Cultura Ecor BROTHERSTON, Gordon. Image of the New World. The American Contin native texts. London/New York: Thames/Hudson, 1979. CARDENAL, Emesto. Homenaje alos indios americanos. Leén: Universidad de Nicara- Bua, 1968. Laan, ba terra de ls quechas. 20a Pa: aria Iveta 198. LEON-PORTILLA, Miguel. Visin de los vencidos. Relaciones indigenas de la conquista ' México: UNAM, 1959. MEDIZ BOLIO, Antonio (ed.). Libro de Chilam Balam de Chumayel {1930}. México: UNAM, 1973, S510, J. M. Ideologia mesidnica del mundo andi POMA DE AYALA, Felipe Guaman, Nueva coréni Rolena Adorno. México: Siglo XXI. 1980. 3 v. 1966]. México: Siglo 0 de los libros de Chilam Balam portrayed in - Lima, 1973, _y buer gobierno. Ed. J. V. Murra y As ut Fei Un tide

You might also like