Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Dialectal differences between American and Australian

This is also true of Australian English. The country’s isolation over time has resulted
in a divergence from its linguistic cousins, American English and British English;
although Australian slang, intonation, and pronunciation is much more attuned to the
latter. This divergent process is to be expected when a country’s language has the
opportunity to evolve independently on its own for such a long period of time.
It is also easy to understand why Australian English, with its mother tongue coming
directly from English’s source, shares similar slang with British English.

Morphological Diferrences
There are also significant morphological differences between Australian
English and other national varieties (orthography, which is spelling, falls
within morphology).
Australian and British English spell words with, “ise,” whereas Americans
use, “ize.” Additionally, Americans also like to omit the, “u,” in words like,
“colour,” and, “flavour,” as well as preferring to use, “s,” instead of, “c,” in
words like licence.
Grammar and semantics Rules

The table below shows some small examples, like collective nouns or past tenses. Another difference is
the usage of the Present Perfect tense (for example, I have eaten dinner already). In Australian and
British English, this is far more prevalent. People in the United States will use the past simple more
frequently, as in “I already ate dinner.”

You might also like