Professional Documents
Culture Documents
Colfer Eoin - Artemis Fowl 7 - Atlantský Komplex
Colfer Eoin - Artemis Fowl 7 - Atlantský Komplex
ARTEMIS
FOWL A
A TL A N T S KÝ KOM P L E X
ALBATROS
Knihy Eiona Colfera s Artemisem Fowlem:
1/ Artemis Fowl
2/ Artemis Fowl – Operace Arktida
3/ Artemis Fowl – Věčná šifra
4/ Artemis Fowl – Opalin podraz
5/ Artemis Fowl a ztracený ostrov
6/ Artemis lowl – Časový paradox
Akta Fowl
www.albatros.cz
ISBN 978-80-00-02725-8
Pro Ciarána, který vyslechne spoustu ragbyových historek.
OBSAH
ARTEMIS FOWL: ZATÍM ŠPATNÝ
Byl nebyl jeden irský chlapec, který toužil vědět všechno, co se
vědět dá, a tak četl knihu za knihou, až mu hlava přetékala
astronomií, diferenciálním počtem, kvantovou fyzikou,
romantickými básníky, soudním lékařstvím, antropologií a stovkami
dalších témat. Jeho nejoblíbenější knihou ale byl útlý svazek, který
sám ani jednou nečetl. Byla to stará knížka v pevné vazbě, kterou mu
otec často čítal před spaním, jmenovala se Hrnec zlata a vyprávělo se
v ní o chamtivém mladíkovi, který zajal leprikóna v marné snaze
připravit ho o jeho zlato.
Když otec dočetl poslední slovo na poslední straně, které znělo
Konec, zavřel vždycky ohmatané kožené desky, usmál se na synka a
řekl: „Ten kluk neměl špatný nápad. Stačilo trochu lépe plánovat a
vyšlo by mu to,“ což byl na otce poměrně překvapivý názor.
Přinejmenším na zodpovědného otce. Jenže tohle nebyl typický
zodpovědný otec – tohle byl Artemis Fowl starší, hlava jednoho z
největších zločineckých impérií na světě. A ani ten syn nebyl právě
typický. Byl to Artemis Fowl II., který se sám brzo měl stát hrozivou
postavou jak ve světě lidí, tak pod ním, ve světě skřítků.
Trochu lépe plánovat, myslel si často Artemis mladší, když ho
otec líbal na čelo. Jen trochu lépe plánovat.
A pak usnul a zdálo se mu o zlatu.
Jak mladý Artemis rostl, myslel často na Hrnec zlata. Dokonce
šel až tak daleko, že si během vyučování udělal menší průzkum, a
překvapilo ho, kolik našel důvěryhodných důkazů, že skřítkové
skutečně existují. Tyhle hodiny studia a plánování nebyly pro
chlapce ničím víc než nezávazným rozptýlením až do toho dne, kdy
jeho otec zmizel v Arktidě po jistém nedorozumění s ruskou mafií.
Fowlovské impérium se rychle rozpadlo, věřitelé vylezli z děr a
dlužníci se do nich naopak zavrtali.
Je to na mně, uvědomil si Artemis. Obnovit naše bohatství a najít
otce.
Oprášil tedy leprikónský spis. Rozhodl se chytit skřítka a vrátit
ho jeho národu za zlato.
Tenhle plán mohl úspěšně provést jen mladistvý génius, usoudil
později správně Artemis. Někdo, kdo je dost starý na to, aby chápal
zásady obchodu, a dost mladý, aby věřil ve skřítky.
Za pomoci svého víc než schopného osobního strážce Butlera
dvanáctiletý Artemis skutečně úspěšně chytil leprikóna a zavřel ho v
opevněném sklepě Fowl Manor. Jenže se ukázalo, že leprikón není
to, ale ona. A že je pozoruhodně lidská. To, v čem Artemis dřív viděl
dočasné uvěznění nižšího tvora, se začalo nepříjemně podobat únosu
dívky.
A došlo i k jiným komplikacím: tihle leprikóni nebyli žádní
ubrečení skřítkové z pohádek. Byla to špičkově technicky vybavená,
sebevědomá stvoření, členové elitní jednotky skřítkovské policie:
Lokalizační a evidenční policejní rekognoskace čili LEPReko, jak
zněla jejich zkratka. A Artemis unesl Myrtu Krátkou, první ženu,
která to v historii jednotky dotáhla na kapitánku. To mu v dobře
vyzbrojeném skřítkovském podzemí nezískalo právě mnoho
sympatií.
Ale i přes výčitky svědomí a přes snahu LEPReko zkazit mu
plány se Artemisovi povedlo zmocnit se svého neblahého zlata a
oplátkou propustil elfskou kapitánku.
Takže konec dobrý, všechno dobré?
Ani ne.
Jen se Země vzpamatovala z první srážky mezi lidmi a skřítky po
mnoha desítkách let, objevila LEPReko spiknutí, jehož cílem bylo
vybavit skřeti gangy v podzemí zdroji energie pro lasery zvané
Čumáky. Podezřelý číslo jedna: Artemis Fowl. Myrta Krátká
dovlekla mladého Ira do podzemního města Jistoty k výslechu, ale
zjistila ke svému úžasu, že Artemis Fowl je projednou skutečně
nevinný. Oba dva pak uzavřeli jakous takous dohodu – Artemis se
zavázal, že vystopuje skřetího dodavatele, pokud mu Myrta pomůže
zachránit otce z rukou ruského gangu, který ho držel v zajetí. Obě
strany dohodu dodržely a během této doby mezi nimi vznikl respekt
a důvěra, ještě posílené sdíleným jedovatým smyslem pro humor.
Nebo tak to aspoň bývalo. V poslední době se ale věci změnily.
Na Artemisovu mysl padl stín, i když v některých ohledech funguje
stejně dobře jako dřív.
Bývaly doby, kdy Artemis Fowl viděl věci, které neviděl nikdo
jiný; v poslední době ale vídá věci, které neexistují…
KAPITOLA 1: CHLADNÉ VIBRACE
VATNAJÖKULL, ISLAND
Vatnajökull je největší ledovec v Evropě s plochou skoro třináct
tisíc strohých modrobílých kilometrů čtverečních. Z velké většiny je
neobydlený a pustý a z vědeckého hlediska představuje ideální místo,
kde mohl Artemis Fowl předvést skřítkům, jak přesně hodlá
zachránit svět. Ostatně trochu té dramatické scenérie ještě žádné
prezentaci neuškodilo.
K těm několika částem Vatnajókullu, kde se lidé vyskytují, patří
restaurace Great Skua na břehu ledovcové laguny, která od května do
srpna slouží skupinám ledovcových turistů. Artemis si dal schůzku s
majitelem pro tuto sezonu uzavřeného zařízení velice brzo ráno
prvního září. O svých patnáctých narozeninách.
Artemis jel na pronajatém sněžném skútru po zvlněném břehu
laguny, tam, kde ledovec klesal do černého jezera vyzdobeného
bláznivou mozaikou rozlámaných ker. Vítr mu burácel kolem uší
jako rozčilený dav na stadionu a nesl s sebou smrště šípů deště se
sněhem, které mu zasypávaly nos a ústa. Prostor kolem byl veliký a
nemilosrdný a Artemis věděl, že zranit se takhle sám v téhle tundře
by vedlo k rychlé a bolestné smrti – nebo aspoň k naprostému
znemožnění před blesky zadních vojů letošní turistické sezony, což
by sice bylo o něco méně bolestivé, zato delší.
Majitel Great Skua, mohutný Islanďan, který byl hrdým
vlastníkem mrožího kníru o rozpětí slušně velkého kormorána a
honosil se nepravděpodobným jménem Adam Adamsson, stál na
zápraží restaurace, luskal prsty a podupával do rytmu jakési písně ve
své hlavě. Při tom všem si ještě našel čas chechtat se tomu, jak málo
plynule se Artemis blíží po zamrzlém břehu jezera.
„No to byla podívaná,“ prohlásil Adamsson, když se Artemisovi
konečně povedlo narazit skútrem do dřevěného obložení restaurace.
„Tedy, hardur madur. Takhle jsem se nesmál od té doby, co se můj
pes pokusil sežrat vlastní odraz.“
Artemis se kysele usmál, protože mu bylo jasné, že si restauratér
utahuje z jeho řidičských schopností, nebo spíš z jejich nedostatku.
„Hmmmf,“ zavrčel a slezl ze skútru tak ztuhle jako kovboj, který se
vrací po třídenním shánění dobytka, během něhož mu umřel kůň a on
byl nucen jet na nejtlustší krávě ze stáda.
Starý pán doslova zahýkal smíchy. „Tak teď už i zníte jako můj
pes.“
Artemis Fowl neměl ve zvyku dostavit se kamkoli takhle
nedůstojně, jenomže jeho osobní strážce Butler nebyl po ruce, a tak
se musel spolehnout na vlastní motorické schopnosti, které byly
pověstně špatné. Jeden z vtipálků šestého ročníku ve škole St.
Bartleby, dědic rozsáhlé sítě hotelů, vymyslel pro Artemise
přezdívku Levonožka – prý že má obě nohy levé a do fotbalového
míče se netrefí ani jednou z nich. Artemis tohle popichování
toleroval asi tak týden a pak příslušný hotelový řetězec koupil. To
učinilo vtipkování poměrně rychle přítrž.
„Doufám, že je všechno připravené,“ prohlásil Artemis a
několikrát ohnul a natáhl prsty v patentovaných sol-rukavicích.
Uvědomil si, že na jednu ruku je mu nepříjemně horko; termostat
zřejmě schytal ránu, když Artemis očesal ten ledový obelisk asi
kilometr odsud. Vytrhl zuby napájecí drát; podzimní teplota se držela
těsně pod nulou, takže nebylo velké nebezpečí podchlazení.
„Taky vás zdravím,“ prohlásil Adamsson. „Rád vás konečně
vidím tváří v tvář, i když ne z očí do očí.“
Artemis ale neskočil na udičku; neměl v úmyslu navazovat
přátelství, jak to nadhazoval Adamsson. Momentálně skutečně neměl
v životě místo pro dalšího přítele, kterému nemohl věřit.
„Nemám v úmyslu žádat vás o ruku vaší dcery, pane Adamssone,
takže myslím, že můžeme přeskočit ty zdvořilůstky, které snad
považujete za potřebné. Je všechno nachystané?“
Adam Adamsson spolkl všechny předpřipravené „zdvořilůstky“ a
pětkrát nebo šestkrát kývl.
„Všechno je nachystané. Vaše bedna je vzadu. Udělal jsem
vegetariánský bufet a dárkové balíčky z lázní Modrá laguna.
Připravených je také několik sedadel, přesně jak jste to požadoval v
tom svém úsečném e-mailu. Nikdo z vašich hostů se ovšem neobjevil
– jen vy. A tolik práce mi to dalo.“
Artemis vytáhl ze zavazadlové skříňky skútru hliníkový kufřík.
„S tím si hlavu nelamte, pane Adamssone. A teď byste se mohl vrátit
do Reykjavíku a utratit tam část z toho donebevolajícího nájmu, co
mi účtujete za to, že na pár hodin použiju tuhle vaši, upřímně řečeno,
restauraci třetí kategorie. Třeba si tam najdete nějaký osamělý pařez,
kterému byste se mohl vyplakat na kořenu.“
Pár hodin. Třetí kategorie. Dva a tři je pět. Dobře.
Teď zavrčel zase Adamsson a špičky mrožího kníru se lehce
zachvěly.
„Tenhle tón není nutný, mladíku. Jsme oba lidi, ne? Lidi mají
právo na trochu respektu.“
„Vážně? A co by na to asi tak řekly velryby? Nebo třeba norci?“
Adamsson se zamračil a jeho větrem ošlehaná tvář zvrásčitěla
jako vyschlá švestka. „No dobře, dobře. Je mi to jasné. Nemusíte mě
hned obviňovat ze všech zločinů lidstva. Vy teenageři jste všichni
stejní. Uvidíme, jestli si vaše generace poradí s planetou líp.“
Artemis zacvakal zámkem kufříku přesně dvacetkrát a pak
zamířil do restaurace.
„Věřte mi, všichni teenageři nejsou stejní,“ prohlásil, když míjel
Adamssona. „A já mám v úmyslu poradit si o hodně líp.“
PRYČ A VEN
VATNAJÖKULL, NYNÍ
Ten nový, Orion Fowl, si prohlížel své ponožky.
„Žádné kompresní punčochy,“ prohlásil. „Za posledních pár
týdnů jsem absolvoval několik cest letadlem, ale Artemis nikdy
nenosí kompresní punčochy. A přitom si uvědomuje, že hrozí žilní
trombóza. Jenže on se prostě rozhodl to riziko ignorovat.“
Tohle byla za poslední dvě minuty už drtihá Orionova stížnost –
minule žaloval, že Artemis nepoužívá hypoalergenní deodorant – a
Myrta toho začínala mít dost.
„Mohla bych ti dát sedativum,“ prohlásila povzbudivě, jako by to
byl ten nejrozumnější postup. „Přilepíme ti náplast na krk a necháme
tě v hospodě, aby tě našli lidi. Konec debaty o punčochách.“
Orion se vlídně usmál. „To bys neudělala, kapitánko Krátká.
Mohl bych umrznout, než by přišla pomoc. Jsem nevinný. A taky ti
nejsem lhostejný.“
„Nevinný!“ prskala Myrta, a aby takhle vyprskla, na to už bylo
potřeba hodně absurdní prohlášení. „Ty jsi Artemis Fowl! Celá léta
jsi byl veřejný nepřítel číslo jedna.“
„Nejsem Artemis Fowl,“ protestoval Orion. „Sdílím jeho tělo,
jeho znalost gnómštiny a ještě pár dalších věcí, ale mám úplně jiný
charakter. Jsem jeho alter ego, jak se tomu říká.“
Myrta se ušklíbla. „Tahle obhajoba by myslím u soudu neuspěla.“
„Ale uspěla,“ pokyvoval spokojeně Orion. „Stává se to každou
chvíli.“
Myrta se vyškrábala po závěji destiček k okraji kráteru, v němž se
malá skupinka schovávala.
„Nepřátelé nikde. Zřejmě zalezli do těch podzemních kráterů.“
„Zřejmě?“ opakoval Klusák. „Nemohla bys to upřesnit?“
Myrta zavrtěla hlavou. „Ne. Můžu se spoléhat jen na oči.
Všechny naše přístroje vypadly. Kromě naší zdejší sítě nemáme
žádné spojení. Řekla bych, že ta sonda blokuje komunikaci.“
Klusák se pilně snažil očistit, strhával si z boku dlouhé kusy
lepkavé nanodestičkové pokrývky. „Je navržená tak, aby začala
vydávat širokospektré rušící signály, když na ni něco zaútočí, takže
vyřadí všechny komunikace a zbraně. Překvapuje mě, že to
Artemisovo dělo vůbec vypálilo. Řekl bych, že taky tvoje zbraně jsou
touhle dobou izolované a vypnuté.“
Myrta zkontrolovala svoje neutrino. Absolutně mrtvé. Taky na
přilbě neměla nic, jen zvolna se otáčející rudovi lebku, která
označovala fatální selhání systému.
„DArvit,“ sykla. „Zbraně nemáme, spojení nemáme. Jak tu věc
zastavíme?“
Kentaur pokrčil rameny. Je to sonda, ne bitevní loď. Mělo by být
dost snadné ji zlikvidovat, až ji radary zachytí. Jestli je tohle nějaký
geniální plán na zničení skřítkovského světa, tak to vymyslel dost
chabý génius.“
Orion zvedl prst: „Asi bych měl připomenout, oprav mě, jestli si
to Artemis pamatuje špatně, že tvoje přístroje, které měly sondu
zaznamenat, dost hanebně selhaly, není to tak?“
Klusák se zamračil. „Zrovna ses mi začínal líbit trochu víc než
ten druhý.“
Myrta se zvedla. „Musíme sledovat sondu. Zjistit, kam má
namířeno, a nějak na to upozornit Jistotu.“
Orion se usmál. „Víš, slečno Myrto, vypadáš velice dramaticky,
takhle zezadu osvětlená ohněm. A ohromně přitažlivě, jestli to smím
tak říct. Já vím, že jste měli s Artemisem momentpasionné, který
později zkazil svým typickým hulvátským chováním. Když dovolíš,
jen tak něco nadhodím, abys měla o čem přemýšlet, zatímco budeme
honit tu sondu: já sdílím Artemisovu vášeň, ale ne jeho hulvátství.
Do ničeho tě netlačím, jen o tom popřemýšlej.“
Tak tohle vyvolalo chvíli ohlušujícího ticha i teď, uprostřed krize,
ale Orion si to zřejmě vůbec neuvědomoval.
První promluvil Klusák. Jak se to zrovna teď tváříš, kapitánko
Krátká? Co ti běží hlavou? Nepřemýšlej o tom, jenom mi to řekni.“
Myrta ho ignorovala, ale to kentaurovi pusu nezavřelo.
„Ty jsi měla s Artemisem Fowlem okamžik vášně?
Nevzpomínám si, že bych něco takového četl ve tvých zprávách.“
Myrta se možná červenala, nebo to třeba bylo jen tím dříve
zmíněným dramatickým zadním osvětlením. „Nebylo to ve zprávě?
Nejspíš proto, že žádný okamžik vášně neproběhl.“
Klusák se tak snadno nevzdal. „Takže se nic nestalo, Myrto?“
„Nic, co by stálo za zmínku. Když jsme se vraceli v čase, trochu
se mi popletly emoce. Bylo to dočasné, jasné? Mohli bychom se
prosím soustředit na důležitější věci? Jsme snad profesionálové, ne?“
Já ne,“ prohlásil vesele Orion. Já jsem jenom teenager, kterému
blázní hormony. A když dovolíš, mladá skřítkovská dámo, blázní
tvým směrem.“
Myrta zvedla hledí a podívala se teenagerovi zmítanému
hormony přímo do očí. „Doufám, že tohle není hra, Artemisi. Jestli
vážně nemáš těžkou psychózu, tak tě to bude mrzet.“
„Ale já jsem blázen, a jaký. Psychóz mám spoustu,“ odpověděl
Orion zvesela. „Mnohočetná porucha osobnosti, demence s bludy,
obsedantně-kompulzivní porucha. Ty mám všechny, ale největší
blázen jsem do tebe.“
„To nebyl špatný bonmot,“ podotkl Klusák. „Rozhodně to není
Artemis.“
Myrta zadupala, aby si oklepala lepkavou hmotu z bot. „Máme
dva cíle. Především potřebujeme ukrýt skřítkovskou techniku, to jest
transportér, před zvědavými lidmi až do chvíle, než se sem dostane
zásahová policejní jednotka a odtáhne ho do podzemí. A náš druhý
cíl je zůstat nějak na stopě sondě a upozornit policejní ústředí, že
tady vůbec je.“ Tázavě se podívala na Klusáka: „Mohlo by to být
prostě selhání techniky? Porucha?“
„Ne,“ odpověděl kentaur. „A to říkám s naprostou jistotou. Tuhle
sondu někdo záměrně přeprogramoval a amorfoboty taky. Nikdy
nebyli mínění jako zbraně.“
„Takže máme nepřítele. Je potřeba varovat policejní ústředí.“
Myrta se obrátila k Orionovi. „Napadá tě něco?“
Chlapec pozvedl obočí. „Bivak?“
Myrta si zamnula místo uprostřed čela, kde se právě zrodila
migréna.
„Bivak. Skvěle.“
Za nimi se náhle ozvalo strašné skřípění, protože transportér se
propadl trochu hloub do ledu jako poražený bojovník.
„Víš,“ uvažoval Klusák, „ta loď je dost těžká a zdejší šelf není
zrovna dvakrát –“
Než to stačil doříct, celý transportér zmizel a strhl s sebou i
restauraci, jako by oboje pohltil podzemní kraken.
O pár vteřin později se Artemisovo nanodestičkové dělo jménem
Ledová kostka zřítilo do čerstvě vytvořené propasti také.
„To šlo neuvěřitelně potichu,“ prohlásil Orion. „Kdybych to
neviděl, vůbec bych si toho nevšiml.“
„Terén je tady jako permonický sýr. Plný děr,“ podotkla Myrta.
Pak vyskočila a rozběhla se po ledu k čerstvě vytvořenému krátem.
Orion a Klusák si dávali víc načas, poklidně kráčeli po ledovci a
přátelsky přitom klábosili.
Jednu dobrou stránku to má,“ prohlásil Klusák, „dosáhli jsme tím
prvního cíle. Důkazy jsou pryč.“
Orion kývl a zeptal se: „Permonický sýr?“
„Sýr, který vyrábějí permoníci.“
„Aha.“ Orionovi se zřejmě ulevilo. „Vyrábějí. Takže to není…“
„Ne. Strašná myšlenka.“
„Přesně.“
EPILOG
Když se Artemis vzbudil, zjistil, že se nad ním sklánějí Klusák a
Myrta. Myrta vypadala ustaraně, Klusák si ho prohlížel jako
zajímavý laboratorní experiment.
Nic mě nebolí, uvědomil si Artemis. Asi mi něco dali.
A pak: Měl bych trochu odlehčit situaci.
„Ach, má princezno. Vznešený oři. Jak se dnešního rána
vynacházíte?“
„D’Arvit,“ ulevila si Myrta. „To je ten rytíř na bílém koni.“
„Hmm,“ řekl Klusák. „S atlantským komplexem to tak chodí. Jak
postupuje, nikdy neodhadneš, co ho spustí. Myslel jsem, že ty léky
přivedou zpátky Artemise, ale Orion nám přinejmenším řekne, co má
Artemis za lubem. Orione, vznešený mladíku. Neznáš náhodou heslo
k Artemisovu firewallu?“
„Samozřejmě že ho znám. Je to O-S-L-I-C-E-K mezera K-U-N.“
Klusák toho polovičku zapsal, když mu to došlo.
„Aha. No, dobrý vtip, Artemisi. Já celou dobu věděl, že jsi to ty.“
Myrta se nezasmála. „To nebylo vtipné, Artemisi. Atlantský
komplex není žádná legrace.“
Při pouhé zmínce o nemoci Artemis ucítil, jak se mu v hlavě
začalo rojit celé hnízdo zlovolných čtyřek.
Už ne, pomyslel si.
„Dost by mi pomohlo, kdybyste si vy dva vyměnili místa,“ řekl a
snažil se, aby to znělo klidně a ovládané. „A mohli byste ty zástěny
na oknech ztmavit úplně? Nebo zesvětlit úplně, to je jedno, ale aby
nebyly takhle napůl. To není logické.“
Myrta měla chuť Artemisem zatřást, aby se vzpamatoval, ale
mluvila s doktorem Argonem z Psychobratrstva a ten jí řekl, ať mu
zatím ve všem vyhoví, než ho budou moci dostat na kliniku.
Pokoj Opal Koboi je ještě volný, hlásil doktor radostně a Myrta
ho podezírala, že už teď přemýšlí o názvu pro svou novou knihu,
kterou z toho samozřejmě vytěží.
Řekla tedy: „No dobře, Artemisi, já s tím něco udělám.“
Ťukla na malou sluneční ikonku vedle okna, takže sklo se
rozjasnilo, a všimla si přitom hejna exotických ryb, které si užívaly
světla pod zadními ploutvemi Nostremia.
Všichni plaveme ke světlu, uvědomila si, a pak ji napadlo, kde se
v ní bere ta filozofie. Do toho stavu, ve kterém je teď, se Artemis
dostal částečně proto, že moc přemýšlel. Musíme s tím problémem
něco dělat.
„Artemisi,“ řekla a snažila se, aby to znělo pozitivně. „Doktor
Argon by rád věděl, jestli máš nějaký záznam toho, jak –“
Jak jsem se propadal do šílenství?“ dořekl Artemis.
„No, on doslova řekl jak komplex postupoval. Říkal, že mezi
pacienty bývá běžné vést si deník nebo něco podobného. Mají velkou
potřebu, aby je okolí pochopilo, až –“
A Artemis větu zase dokončil za ni. „Až umřeme. Já vím. To
nutkání mám pořád.“ Stáhl si z prostředníčku prsten. „To je můj
skřítkovský komunikátor, pamatuješ? Vedl jsem si videodeník. Mělo
by to být dost děsivé koukání.“
Klusák si prsten vzal. „Odešlu to Argonoví, ano? Aspoň bude
trochu připravený, než si tě připoutá do křesla pro šílence.“ Pak si
kentaur uvědomil, co právě řekl. „Promiň. Caballina pořád tvrdí, že
jsem netaktní. Žádné křeslo pro šílence není, je to spíš něco jako
pohovka nebo futon.“
„My to chápeme, Klusáku,“ zarazila ho Myrta. „Děkujeme
pěkně.“
Kentaur odklusal k automatickým dveřím pokoje. „Tak jo. Jdu to
odeslat. Zatím ahoj a bacha na ty hrozné čtyřky.“
Artemis se bolestně ušklíbl. Myrta měla pravdu; atlantský
komplex nebyla žádná legrace.
Myrta si sedla na židli vedle postele. Byla to velice moderní židle
se stabilizátory a tlumiči nárazů, ale bohužel byla trochu nízká.
„Rosteš, Artemisi,“ řekla.
Artemis se pousmál. Já vím. Ale v některých ohledech ne dost
rychle.“
Myrta ho vzala za ruku. „Můžeš se pokusit rozčílit, jestli chceš,
ale myslím, že se ti to nepovede. Klusák do tebe napumpoval
takových sedativ, že by to uspalo koně.“
Tomu se oba usmáli, ale Artemis byl v melancholické náladě.
„Tohle dobrodružství bylo jiné, Myrto. Obvykle někdo vyhraje a
na konci jsme na tom líp. Jenže tentokrát je tolik mrtvých, nevinných
mrtvých, a nikomu to neprospělo. A všechno pro lásku. Já Turnballa
ani nemůžu brát jako zločince – on jen chtěl zpátky svou ženu.“
Myrta stiskla Artemisovi prsty. „Kdybychom u toho nebyli,
dopadlo by to mnohem hůř. Číslo jedna je živý, díky tobě, nemluvě
už o všech, co jsou v téhle nemocniční lodi. A jen co budeš zase jako
dřív, můžeme začít zachraňovat svět tvou Ledovou kostkou.“
„Dobře. To je pořád ještě moje priorita, i když možná budu chtít
trochu přehodnotit svoje podmínky.“
„Hmm. Já jsem si to myslela.“
Artemis se napil vody z šálku, který měl na skříňce. „Nechci být
zase úplně stejný jako předtím. Moje staré já ve mně tenhle atlantský
komplex vyvolalo.“
„Provedl jsi pár špatných věcí, Artemisi. Ale už je neuděláš.
Zapomeň na to.“
„Vážně? Ty dokážeš na věci jen tak zapomínat?“
„Snadné to není, ale s naší pomocí to dokážeš, jestli si to opravdu
přeješ.“
Artemis obrátil oči v sloup. „Lektvary a terapie. To bude něco.“
„Doktor Argon se sice trochu honí za slávou, ale je dobrý.
Nejlepší. Krom toho myslím, že Číslo jedna ti může provést magický
detox, zbavit tě těch posledních jisker.“
„To zní bolestivě.“
„Možná. Ale budeš mít u sebe přátele. Dobré přátele.“
Artemis se posadil. Já vím. Kde je Sláma?“
„Kde tak asi myslíš?“
„Myslím, že v kuchyni. Možná v některé ledničce.“
„Myslím, že se asi nepleteš.“
„Co Julie?“
Myrta povzdechla zároveň bezmocně a láskyplně. „Zorganizovala
zápas proti jednomu obřímu šotkovi, který měl hloupou poznámku o
jejím copu. Momentálně předstírám, že o tom nevím. Ale měla bych
tam brzo dojít a překazit jim to.“
„Toho šotka je mi líto,“ podotkl Artemis. „A co Butler? Myslíš,
že mi ještě někdy bude věřit?“
„Myslím, že už ti věří.“
„Potřebuju s ním mluvit.“
Myrta zalétla očima k chodbě. „Radši chvilku počkej. Zrovna má
obtížný telefonický rozhovor.“
Artemis si dokázal představit, komu asi volá. On bude sám muset
něco podobného taky brzo udělat.
„Tak jo,“ řekl a snažil se, aby to znělo veseleji, než si skutečně
připadal. Ve spánkovém laloku přímo cítil, jak na něj číhá atlantský
komplex.
Srovnej tohle, říkal.
Spočti tamto.
Na čtyřku pozor. Čtyřka je smrt.
„Slyšel jsem, že jsi měla rande s Riskem Chaluhou. Chystáte se
vybudovat si spolu v nejbližší době bivak?“
Butlerovi se zdálo, že začíná trpět klaustrofobií. Rozhodně měl
pocit, že se stěny kolem něj svírají. Bylo to o to horší, že chodba, ve
které se krčil, byla postavená pro osoby poloviční velikosti. Jediné
místo, kde si mohl pořádně stoupnout, byla tělocvična, a to opravdu
nebylo vhodné místo pro soukromé hovory, protože jeho mladší
sestra tam teď pravděpodobně na kousky cupovala obřího šotka a
hrála to na shromážděný dav lékařů a pacientů, kteří brzo budou
Jadeitovou princeznu zbožňovat.
Svezl se po stěně do sedu a vzal do ruky Artemisův telefon.
Třeba tu není signál, pomyslel si s nadějí.
Samozřejmě byl. Čtyři čárky. Artemis telefon postavil tak, aby se
dokázal připojit k jakékoli dostupné síti včetně vojenských a
skřítkovských. Na to, aby selhal, byste museli být na Měsíci.
No dobře. Přestaň to odkládat. Volej.
Butler proběhl seznam kontaktů a našel mobil Angeliny Fowlové.
Trvalo několik vteřin, než se hovor propojil přes Jistotu na satelit a
odtamtud do Irska, a když zazvonil, vydával skřítkovské trojité
pípnutí.
Možná spí.
Ale Angelina to vzala při druhém zazvonění.
„Artemisi? Kde jsi? Pro jsi nezavolal?“
„Ne, paní Fowlová. Tady Butler.“
Angelina si uvědomila, že jí Butler volá z Artemisova telefonu, a
samozřejmě ji okamžitě napadla ta nejhorší možnost. „Proboha! Je
mrtvý, viď? Nikdy jsem ho neměla nikam pouštět!“
„Ne, ne, Artemis je v pořádku,“ ujišťoval ji rychle Butler. „Nemá
ani škrábnutí.“
Angelina do telefonu plakala. „Díky bohu. Nikdy bych si to
neodpustila. Patnáctiletý kluk jede zachraňovat svět se skřítky\ Co mě
to napadlo? A tímhle to končí. Tečka. Odteď se bude žít normálně.“
Já si už ani nepamatuju, co to je, pomyslel si Butler.
„Můžu s ním mluvit?“
A je to tady.
„Teď zrovna ne. Má… sedativa.“
„Sedativa! Říkal jsi, že není zraněný, Butlere. Zrovna teď jsi
říkal, že nemá ani škrábnutí.“
Cukl sebou. „Nemá ani škrábnutí. Zvenčí.“
Butler měl pocit, že doslova slyší, jak Angelina Fowlová zuří.
„Co to má znamenat? To začínáš být na stará kolena básník? Tak co,
je Artemis zraněný, nebo není?“
Butler by se radši porval s celou zvláštní jednotkou, než aby
Angelině oznámil tuhle zprávu, takže pečlivě volil slova. „U
Artemise se projevila nemoc, duševní nemoc. Něco jako obsedantně-
kompulzivní porucha.“
„To ne,“ vydechla Angelina a Butler měl chvilku pocit, že telefon
upustila. Pak ale slyšel její dech, spěšný a mělký.
„Dá se to léčit,“ pokračoval. „Zrovna ho vezeme na kliniku. Na
nejlepší kliniku, kterou skřítkové mají. Není vůbec v žádném
nebezpečí.“
„Chci ho vidět.“
„Uvidíte. Někoho pro vás posílají.“ Nebyla to pravda, ale Butler
se zapřísáhl, že to zařídí hned, jak zavěsí. „Co dvojčata?“
„Chůva tu může zůstat přes noc. Artemisův otec je v Sao Paulu
na konferenci. Budu mu muset všechno říct.“
„Ne,“ zarazil ji rychle Butler. „Neukvapujte se. Nejdřív si
promluvte s Artemisem.“
„A – a pozná mě?“
„Samozřejmě,“ odpověděl.
„Tak dobře, Butlere. Jdu si sbalit. Řekni skřítkům, ať zavolají, až
budou deset minut odsud.“
„Udělám to.“
„A Butlere?“
„Ano, paní Fowlová?“
„Starej se o mého chlapce, než se tam dostanu. Rodina je
všechno, však víš.“
„Vím, paní Fowlová. Postarám se o něj.“
Spojení se přerušilo a obrázek Angeliny Fowlové z malé
obrazovky zmizel.
Rodina je všechno, opakoval si v duchu Butler. Když máte štěstí.
Sláma strčil hlavu do dveří a z vousů mu odkapávala nějaká
srážející se tekutina, ve které, jak se zdálo, byly naložené celé turíny.
Čelo měl pokryté jasně modrým gelem proti spáleninám.
„Hele, bodyguarde. Měl bys radši klusat dolů do tělocvičny. Ten
obří šotek ti tam morduje sestru.“
„Fakt?“ podivil se nepřesvědčené Butler.
„Fakt. Julie vypadá, že není ve své kůži. Nedostane se k jedinému
pořádnému chvatu. Je to hrůza. Všichni sázejí proti ní.“
„Aha,“ řekl Butler a narovnal se, jak to jen v tomhle těsném
prostoru šlo.
Sláma mu přidržel dveře. „Až jí tam přijdeš pomoct, to teprve
bude zábava.“
Butler se zazubil. Já jí nejdu pomoct. Jen chci být u toho, až to na
něj přestane hrát.“
Sláma pochopil. „Aha. Takže mám radši vsadit na Julii?“
„To rozhodně,“ kývl Butler a kolébal se chodbou k tělocvičně;
dával si přitom pozor, aby nešlápl do louže tuřínové polévky.
Z anglického originálu Artemis Fowl and the Atlantis Complex,
vydaného nakladatelstvím Puffin Books, Londýn, 2010, přeložila
Veronika Volhejnová Ilustrace na obálce Kev Walker Grafická
úprava Robert Rytina Sazbu zhotovil VR ateliér Vydalo
nakladatelství Albatros v Praze roku 2011 ve společnosti Albatros
Media a. s. se sídlem Na Pankráci 30, Praha 4, číslo publikace 10 770
Redigovala Jiřina Novotná Odpovědná redaktorka Šárka Krejčová
Výtvarná redaktorka Alexandra Horová Technická redaktorka
Arnoštka Svobodová Vytiskla CPI Moravia Books s. r. o., Brněnská
1024, Pohořelice 1. vydání