Professional Documents
Culture Documents
2023-30 April-3rd Pascha-Holy Myrrhbearers - Matlit Hymns
2023-30 April-3rd Pascha-Holy Myrrhbearers - Matlit Hymns
2023-30 April-3rd Pascha-Holy Myrrhbearers - Matlit Hymns
23 April 2023
By the Grace of God 3rd Sunday of Pascha – Sunday of the Holy Myrrhbearers &
St Nikodemos & St Joseph of Arimathea
Compiled, Adapted, Edited & Printed
By
Marguerite Paizis
Archondissa & Teacher by Divine Grace
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa
Po Box 28348
Sunridge Park
6008
Republic of South Africa
marguerite.paizis@gmail.com
or download directly from
Marguerite Paizis on Scribd – www.scribd.com/writers4574
Tone 2
Resurrection Gospel 4 : Luke 24 : 1 – 12
Acts 6: 1 – 7
Mark 15 : 43 – 16 :8
Kindly use the Service Book until this point, then carefully follow
instructions with regard to these Hymns
OKTOIHOS - RESURRECTION APOLYTIKION – TONE 2 We must be constantly Spiritually Watchful each moment of each
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν Θάνατον, When Thou condescended to day as we travel the Narrow but Joyous and Exhilarating Path of
ἡ Ζωὴ ἡ Ἀθάνατος, τότε τὸν Death, O Life Immortal, Thou the mind,
Ἄδην ἐνέκρωσας, τῇ ἀστραπῇ slayed Hades with the lightning • by keeping our attention Humbly in our heart,
τῆς Θεότητος· ὅτε δὲ καὶ τοὺς flash of Thy Divinity. When also
• by reproaching ourself, [when we become distracted, negligent or
τεθνεῶτας, ἐκ τῶν καταχθονίων Thou raised up the dead from
tempted]
Ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις the subterranean abodes, all the
• by being ready to rebut our enemies, [visible and invisible
τῶν Ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Powers of Heaven cried aloud: O
enemies who tempt, deceive, threaten and misguide us]
Ζωοδότα Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν Life-giver, Christ our God,
Δόξα Σοι. Glory to Thee! • by thinking of our impending Death [as well as our Spiritual
Death caused by our unrepented sins!]
Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Αγίω Glory to the Father, and to the
• by ceaselessly Invoking our Lord and Saviour, Jesus Christ
Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
[without Whom we achieve and acquire nothing Eternally Good
Ὁ Εὐσχήμων Ἰωσήφ, ἀπὸ τοῦ The Noble Joseph taking down Thy and Spiritual Beneficial for ourselves and others.]
Ξύλου καθελών, τὸ Ἄχραντόν spotless Body from the Tree,
Σου Σῶμα, σινδόνι καθαρᾷ wrapped it in a clean shroud We shall then attain a Vision of the Holy of Holies and be Illumined
εἱλήσας καὶ ἀρώμασιν, ἐν with sweet spices and laid it for by Christ our God with His profound Divine Mysteries.
μνήματι καινῷ κηδεύσας burial in a new tomb; but on the For in Him alone “… the Treasures of Wisdom and Knowledge…” are
ἀπέθετο· ἀλλὰ Τριήμερος Third Day Thou arose, O Lord, hidden, and in Him “… the Fullness of the Godhead bodily dwells…”
Ἀνέστης, Κύριε, παρέχων τῷ granting the world Great Mercy! [Colossians 2 : 3 – 9 ]
κόσμῳ τὸ Μέγα Ἔλεος. In the Presence of Christ we shall feel the Holy Spirit spring up within
Και νυν και αεί, και εις τους Both now and ever, and to the our soul.
αιώνας των αιώνων. Ages of ages. It is God the All Holy and Life-giving Spirit Who initiates our intellect,
Αμήν Amen so that we can see with ‘… unveiled sight…” [2 Corinthians 3:18]
For “… no one can say ‘Lord Jesus’ except in the Holy Spirit…” [1
Ote katilthes pros ton Thanaton, i When Thou condescended to Death, Corinthians 12:3]
Zoi i Athanatos, tote ton Adin O Life Immortal, Thou slayed In other words, it is God the Holy Spirit Who Mystically confirms
enekrosas ti astrapi tis Theotitos. Hades with the lightning flash of our Lord Jesus Christ’s Presence in us.
Ote de ke tous tethneotas ek ton Thy Divinity. When also Thou
katahthonion anestisas, pase raised up the dead from the
e Dinamis ton Epouranion subterranean abodes, all the
ekravgazon. Zoodota Hriste, O Powers of Heaven cried aloud: O
Theos imon, Doxa Si! Life-giver, Christ our God, Glory
to Thee!
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Glory to the Father, and to the
Pnevmati Son, and to the Holy Spirit
2. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 43.
them. O efshimon Iosif, apo tou xilou The Noble Joseph taking down Thy
Ke oudeni ouden ipon - efovounto And they said nothing to anyone - kathelon, to ahranton Sou Soma, spotless Body from the Tree,
gar. for they were afraid. sindoni kathara, ilisas ke wrapped it in a clean shroud
PENTEKOSTARION - MEGALYNARION- HOLY PASCHA aromasin, en mnimati keno, with sweet spices and laid it for
(Instead of “Axion Estin”) kidefsas apetheto; alla trimeros burial in a new tomb; but on the
anestis Kyrie, parehon to kosmo Third Day Thou arose, O Lord,
Ὁ Ἀγγελος ἐβόα τῇ The Angel cried aloud to our Lady to Mega Eleos! granting the world Great Mercy!
Κεχαριτωμένῃ, Ἁγνὴ Παρθένε, Full of Grace: Hail! O Pure Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Both now and ever, and to the
Χαῖρε! Καὶ πάλιν ἐρῶ, Χαῖρε! Virgin! And again, I say, Hail! eonon. Ages of ages.
Ὀ Σὸς Υἱὸς Ἀνέστη Τριήμερος Thy Son has Resurrected on the Amin Amen
ἐκ Τάφου! Third Day from the Tomb!
PENTEKOSTARION - APOLYTIKION – HOLY PASCHA –
Φωτίζου, φωτίζου ἡ Νέα Be Illumined! Be Illumined, O New HOLY MYRRHBEARERS - TONE 2
Ἱερουσαλήμ· Ἡ γὰρ Δόξα Jerusalem! For the Glory of our
Κυρίου ἐπὶ Σὲ ἀνέτειλε. Χόρευε Lord has arisen over Thee!
Ταῖς Μυροφόροις Γυναιξί, παρὰ τὸ To the Myrrhbearing Women the
νῦν, καὶ ἀγάλλου Σιών, σὺ δὲ Dance now for Joy, O Zion, and
Μνῆμα ἐπιστάς, ὁ Ἄγγελος Angel standing by the Tomb
ἁγνή, τέρπου Θεοτόκε, ἐν τῇ Exult! And be merry, O Pure
ἐβόα· “Τὰ Μύρα τοῖς θνητοῖς cried: “Myrrh is fitting for the
ἐγέρσει τοῦ Τόκου Σου. Theotokos, at the Rising of He
ὑπάρχει ἁρμόδια· Χριστὸς δὲ dead, but Christ has been shown
38. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 7.
THE ACTS OF THE APOSTLES [ACCORDING TO ST LUKE] 6 : 1 – 7
Ἁγίῳ Πνεύματι, τὸ Βασιλεύειν The Holy Spirit is Sovereign; He Deacons are Ordained
πέλει, τὸ Ἀγιάζειν, τὸ κινεῖν τὴν Governs and Sanctifies
Κτίσιν· Θεὸς γάρ ἐστιν, Creation. For He is God, Co- Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, In those days, when the number of
Ὁμοούσιος Πατρὶ καὶ Λόγῳ. Substantial with the Father and πληθυνόντων τῶν μαθητῶν Disciples was multiplying, there
the Word. ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν arose a complaint against the
Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Hebrews by the Hellenists
Ἀντίφωνον Βʹ - Ἦχος β Antiphon 2 – Tone 2
Ἑβραίους͵ ὅτι παρεθεωροῦντο because their widows were
Εἰμὴ ὅτι Κύριος ἦν ἐν ἡμῖν, τίς But for the Lord in our midst, ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ neglected in the daily
ἱκανὸς σῶος φυλαχθῆναι, ἐκ τοῦ who can be kept safe from the χῆραι αὐτῶν. distribution.
ἐχθροῦ ἅμα, καὶ ἀνθρωποκτόνου? enemy that destroys mankind? Προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ Δώδεκα The Twelve summoned the
Τοῖς ὁδοῦσιν αὐτῶν, μὴ παραδῷς To the teeth of my enemies τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν εἶπον· multitude of Disciples and said:
Σῶτερ τὸν Σὸν δοῦλον, λέοντος deliver me not, O my Saviour, “Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς “It is not desirable that we should
τρόπον κατ' ἐμοῦ κινοῦνται· καὶ for like lions they attack me. καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ leave the Word of God and serve
γὰρ οἱ ἐχθροί μου. Θεοῦ διακονεῖν τραπέζαις· tables.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Glory to the Father, and to the Ἐπισκέψασθε οὖν͵ Ἀδελφοί͵ “Therefore, Brethren, seek out from
Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit,
ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους among you seven men of good
εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. both now and ever, and to the
ἑπτὰ πλήρεις πνεύματος καὶ reputation, full of the Holy Spirit
Ages of Ages.
Σοφίας͵ οὓς καταστήσομεν ἐπὶ and Wisdom, whom we may
Amen τῆς χρείας ταύτης· appoint over this business.
Ἀμήν
Ἁγίῳ Πνεύματι, Ζωαρχία καὶ The Holy Spirit is the Source of Ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ “We shall give ourselves continually
Exegerthiti, Kyrie O Theos mou, en Arise, O Lord my God, in the διαφθορᾶς ἐδείχθη ἀλλότριος· to be a Stranger to corruption;
prostagmati O enetilo, ke Ordinance of Thy ἀλλὰ κραυγάσατε· Ἀνέστη ὁ so cry aloud: ‘The Lord has
Sinagogi laon kiklosi Se. (2) Commandments, and the Κύριος, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ Risen! granting the world Great
Congregation of Thy People shalt Μέγα Ἔλεος. Mercy!
surround Thee. (2)
Ἐν Ἐκκλησίαις Εὐλογεῖτε τὸν In the churches Bless God! The Εὗρον δὲ τὸν λίθον They found the stone rolled away
ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ from the Sepulchre. and
Θεόν! Κύριον ἐκ πηγῶν Ἰσραήλ. Lord from the Fountains of
Μνημείου· καὶ εἰσελθοῦσαι οὐχ entering, they did not see the
Σῶσον ἡμᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ Israel! Save us, O Son of God,
εὗρον τὸ Σῶμα τοῦ Κυρίου Body of Lord Jesus.
ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς Who arose from the dead, who
᾿Ιησοῦ.
Σοι, Ἀλληλούϊα! sing to Thee: Alleluia!
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαπορεῖσθαι And, while they were perplexed
En Ekklisies Evlogite ton Theon! αὐτὰς περὶ τούτου, καὶ ἰδοὺ δύο about this, behold! two Men
Kyrion ek Pigon Israil! Soson Ἂνδρες ἐπέστησαν αὐταῖς ἐν stood by them in dazzling
imas, Iie Theou, O Anastas ek
nekron, psallontas Si, Allilouia!
ἐσθήσεσιν ἀστραπτούσαις. Garments.
Ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν, καὶ As they were frightened, and
A S E
F TE R M ALL
OKTOIHOS - RESURRECTION APOLYTIKION – TONE 2
NTRANCE
κλινουσῶν τὸ πρόσωπον εἰς τὴν bowed their faces to the
γῆν, εἶπον πρὸς αὐτάς· “Τί
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν Θάνατον, When Thou condescended to
ζητεῖτε τὸν Ζῶντα μετὰ τῶν
ground, they said to them:
ἡ Ζωὴ ἡ Ἀθάνατος, τότε τὸν Death, O Life Immortal, Thou “Why do you seek the Living
νεκρῶν? Οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλ᾿ among the dead? He is not
Ἄδην ἐνέκρωσας, τῇ ἀστραπῇ slayed Hades with the lightning
ἠγέρθη·
τῆς Θεότητος· ὅτε δὲ καὶ τοὺς flash of Thy Divinity. When also here, but is Risen!
τεθνεῶτας, ἐκ τῶν καταχθονίων Thou raised up the dead from “Μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι “Remember how He spoke to you
Ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις the subterranean abodes, all the ὦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, λέγων· ‘Ὅτι when He was still in Galilee,
τῶν Ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Powers of Heaven cried aloud: O δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ Ἁνθρώπου saying: ‘The Son of Man must
Ζωοδότα Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν Life-giver, Christ our God, παραδοθῆναι εἰς χεῖρας be delivered into the hands of
Δόξα Σοι. Glory to Thee! ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν, καὶ sinful men, and be crucified,
Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Αγίω Glory to the Father, and to the σταυρωθῆναι, καὶ τῇ Τρίτῃ and the Third Day Rise
Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
Ἡμέρᾳ Ἀναστῆναι.’” again.’”
Ὁ Εὐσχήμων Ἰωσήφ, ἀπὸ τοῦ The Noble Joseph taking down Thy Καὶ ἐμνήσθησαν τῶν Ῥημάτων And they remembered His Words,
Αὐτοῦ· καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ
34. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 11.
τοῦ Μνημείου, ἀπήγγειλαν ταῦτα and returning from the Exomologisasthosan Si Lai, O Theos, Let all the peoples Confess Thee, O
πάντα τοῖς Ἔνδεκα καὶ πᾶσι τοῖς Se[ulchre they told all these exomologisasthosan Si lai God! Let all the peoples Confess
λοιποῖς. things to the Eleven and to all pantes. Thee!
Ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ the rest.
Doxa Patri ke Io ke Agio
Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit, now
᾿Ιωάννα καὶ Μαρία ᾿Ιακώβου, καὶ It was Mary Magdalene, Joanna, Pnevmati, ke nin ke ai ke is
and forever, and to the ages of
αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς, αἳ ἔλεγον Mary,1 the Mother of James, tous eonas ton eonon.
ages.
πρὸς τοὺς Ἀποστόλους ταῦτα. and the other women with Amin Amen
them, who told these things to
“O Monogennis Iios...” – Small Litany
Καὶἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ the Apostles.
P –THIRD ANTIPHON – HOLY P
λῆρος τὰ ῥήματα αὐτῶν, καὶ And to them their words seemed ENTE KOSTARION
P SALM 67/68 - TONE (5) PLAGAL 1
ASC H A
ἠπίστουν αὐταῖς. like idle tales, and they did not [Chanted with the Paschal Antiphon]
Ὁ δὲ Πέτρος, ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ believe them. Ἀναστήτω ὁ Θεός, καὶ Let God Arise, and His enemies be
τὸ Μνημεῖον· καὶ παρακύψας Peter rose up and ran to the διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροὶ scattered; and let those who hate
βλέπει τὰ ὀθόνια κείμενα μόνα· Sepulchre, and stooping down, αὐτοῦ, καὶ φυγέτωσαν ἀπὸ him flee before His Sight.
καὶ ἀπῆλθε, πρὸς ἑαυτόν he saw the Linen Cloths lying Προσώπου Αὐτοῦ οἱ μισοῦντες
θαυμάζων τὸ γεγονός. by themselves, and he αὐτόν.
departed, marvelling to himself Χριστὸς Ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, Christ has Risen from the dead,
at what had happened. Θανάτῳ Θάνατον πατήσας, καὶ by Death trampling upon
Ti mia ton Savvaton, orthrou vatheos τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, Ζωὴν Death, and has bestowed Life to
ilthon epi to Mnima, ferouse a
itimasan aromata, ke tines sin
On the first morning after χαρισάμενος! those in the tombs!
aftes.
Sabbath, at dawn, the Women
went to the Sepulchre taking
Ὡς ἐκλείπει καπνός, ἐκλιπέτωσαν· As smoke is dispersed, so let them
with them the aromatic spices ὡς τήκεται κηρὸς ἀπὸ be dispersed; as wax melts
Evron de ton lithon apokekilismenon they had prepared. προσώπου πυρός.
before fire.
apo tou Mnimiou, ke iselthouse
ouh evron to Soma tou Kyriou
They found the stone rolled away Οὕτως ἀπολοῦνται οἱ ἁμαρτωλοὶ So shall the wicked perish at the
from the Sepulchre. and ἀπὸ προσώπου τοῦ Θεοῦ. Καὶ οἱ
Isou. Presence of God; but the Just
entering, they did not see the
Ke egeneto en to diaporisthe aftas Body of Lord Jesus.
δίκαιοι εὐφρανθήτωσαν. shall be glad.
peri toutou ke idou Andres dio And, while they were perplexed Αὕτη ἡ ἡμέρα, ἣν ἐποίησεν ὁ This is the Day the Lord made! Let
epestisan avtes en esthisesin about this, behold! two Men Κύριος· ἀγαλλιασώμεθα καὶ us greatly Rejoice and be Glad
Astraptouses. stood by them in dazzling εὐφρανθῶμεν ἐν αὐτῇ. therein!
Emfovon de genomenon afton ke Garments.
klinouson to prosopon is tin gin As they were frightened, and
Χριστὸς Ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, Christ has Risen from the dead,
ipon pros aftas: “Ti Zitite ton zonta Θανάτῳ Θάνατον πατήσας, καὶ by Death trampling upon
bowed their faces to the
meta ton nekron? Ouk estin ode, τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, Ζωὴν Death, and has bestowed Life to
ground, they said to them: “Why
all igerthi. do you seek the Living among χαρισάμενος! those in the tombs!
the dead? He is not here, but is
Risen!
Anastito O Theos, ke Let God Arise, and His enemies be
“Mnisthite os elalisen imin eti on en
diaskopisthitosan i ehthri aftou, scattered; and let those who hate
ke figetosan apo prosopo Aftou i him flee before His Sight.
1
“Mary, the Mother of James” is an oblique reference to the Ever Blessed Theotokos . misountes afton.
The Temple Priests had Betrothed Her to Her elderly uncle, St Joseph the Betrothed,
to protect Her Sacred Vow of Chastity and Service to God. Thus His adult children
were referred to as Her ”Sons” and “daughters.”
12. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 33.
Doxa Patri ke Io ke Agio Glory to the Father, and to the ti Galilea, legon: Oti di ton Ion tou “Remember how He spoke to you
Pnevmati, ke nin ke ai ke is Son, and to the Holy Spirit, now Anthropou paradothine is hiras when He was still in Galilee,
tous eonas ton eonon. and forever, and to the ages of anthropon amartolon ke saying: ‘The Son of Man must
ages. stavrothine, ke ti Triti Imera be delivered into the hands of
Anastine. sinful men, and be crucified,
Amin Amen
and the Third Day Rise
Tes Presvies tis Theotokou, Through the Intercessions of the Ke emnisthisan ton Rimaton Aftou, again.’”
Soter, Soson imas! Theotokos, O Saviour, Save us! ke ipostrepsase apo tou Mnimiou
Small Litany
And they remembered His Words,
apingilan tafta panta tis Endeka and returning from the
P ENTE KOSTARION – H OLYPASCHA SECO ND A NTIP H ON
ke pasi tis lipis. Se[ulchre they told all these
P SALM 66/67 - TONE 2
things to the Eleven and to all
Ὁ Θεὸς οἰκτειρήσαι ἡμᾶς καὶ May God be Gracious to us and Isan de i Magdalini Maria ke Ioanna the rest.
Εὐλογήσαι ἡμᾶς. Bless us ke Maria Iakovou ke e lipe sin It was Mary Magdalene, Joanna,
Σῶσον ἡμᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ Save us, O Son of God, Who aftes, e elegon pros tous Apostolou Mary,2 the Mother of James,
tafta. and the other women with
Ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, ψάλλοντάς Arose from the dead, who sing
Σοι, Ἀλληλούϊα! them, who told these things to
to Thee: Alleluia! Ke efanisan enopion afton osi lipos ta the Apostles.
Ἐπιφάναι τὸ Πρόσωπον Αὑτοῦ ἐφʼ May He cause His Sight to shine rimata afton, ke ipistoun aftes. And to them their words seemed
ἡμᾶς, καὶ Ἐλεήσαι ἡμᾶς. upon us, and have Mercy on like idle tales, and they did not
us! O de Petros anasta edramen epi to believe them.
Mnimion, ke parakipsas vlepi ta Peter rose up and ran to the
Τοῦ γνῶναι ἐν τῇ Γῇ τὴν Ὀδόν That Thy Ways may be known on Othonia Kimena mona, ke apilthe Sepulchre, and stooping down,
Σου, ἐν πᾶσιν Ἔθνεσι τὸ Earth; Thy Saving Power among pros eafton, thavmazon to he saw the Linen Cloths lying
Σωτήριόν Σου. all Nations. gegonos. by themselves, and he
departed, marvelling to himself
Ἐξομολογησάσθωσάν Σοι λαοί, ὁ Let all the peoples Confess Thee, O Resurrection Prayer - Psalm 50/51 –
at what had happened
Resurrection [or Triodion] Hymns &
Θεός, Ἐξομολογησάσθωσάν Σοι God! Let all the peoples Confess
Salvation Prayers
λαοὶ πάντες. Thee! P ENTE KOSTARION – KO NTAKION – HOLY P ASCH A
H MY – TONE 2
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Glory to the Father, and to the
OLY RRHBE ARE RS
Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit, now Τὸ Χαῖρε ταῖς Μυροφόροις In saying: “Rejoice!” to the
εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. and forever, and to the ages of φθεγξάμενος, τὸν θρῆνον τῆς Myrrhbearers, Thou allayed the
ages. προμήτορος Εὔας κατέπαυσας, lament of the First Mother, Eve,
τῇ Ἀναστάσει Σου, Χριστὲ ὁ at Thy Resurrection, O Christ
Ἀμήν Amen
Θεός, τοῖς Ἀποστόλοις δὲ τοῖς our God. And Thou ordered Thy
σοῖς κηρύττειν ἐπέταξας, ὁ Apostles to proclaim: “The
O Theos iktirise imas ke Evlogise May God be Gracious to us and Σωτὴρ ἐξανέστη τοῦ Saviour has Risen from the
imas. Bless us
Μνήματος! Tomb!”
Soson imas Iie Theou, O Anastas Save us, O Son of God, Who
ek nekron psallontas Si: Arose from the dead, who sing
Allilouia! to Thee: Alleluia!
To Here tes Myroforis In saying: “Rejoice!” to the
Epifane to prospon Afton ef’ imas ke May He cause His Sight to shine fthengxamenos, ton thrinon tis Myrrhbearers, Thou allayed the
Eleise imas. upon us, and have Mercy on us!
Tou gnone en ti Gi ti Odon Sou, en That Thy Ways may be known on 2
“Mary, the Mother of James” is an oblique reference to the Ever Blessed Theotokos .
pasin ethnesi to Sotirion Sou. Earth; Thy Saving Power among
The Temple Priests had Betrothed Her to Her elderly uncle, St Joseph the Betrothed,
all Nations.
to protect Her Sacred Vow of Chastity and Service to God. Thus His adult children
were referred to as Her ”Sons” and “daughters.”
32. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 13.
Promitoros Evas katepafsas, ti lament of the First Mother, Eve, Hristos Anesti ek nekron, Thanato
Anastasi Sou Hriste O Theos. Tis at Thy Resurrection, O Christ our Thanaton patistas, ke tis en tis
Apostolis de tis sis kirittin God. And Thou ordered Thy mnimasi, Zoin harisamenos!
epetaxas. O SOTIR EXANESTI TOU Apostles to proclaim: “The P ENTE KOSTARION – FI RST A NTIP H ON – H OLY P ASC H A
MNIMATOS! Saviour has Risen from the P SALM 65/66 - TONE 2
Tomb!”
Ἀλαλάξατε τῷ Κυρίῳ πᾶσα ἡ Γῆ. Shout with Joy to the Lord all the
P ENTE KOSTARION - IKOS – HOLY P ASC HA – Earth
H MYRRHBEARERS
THE OLY
Ταῖς Πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Through the Intercessions of the
Ἐπὶ τὸν Τάφον Σου Σωτήρ, αἱ O Saviour, as the Myrrhbearers Σῶτερ, Σῶσον ἡμᾶς! Theotokos, O Saviour, Save us!
Μυροφόροι πορευόμεναι, πρὸς were on their way to Thy Tomb,
Ψάλατε δὴ τῷ Ὀνόματι Αὐτοῦ· Sing the Honour of His Name; give
ἑαυτὰς διηπόρουν τῷ νοΐ, καὶ they wondered to themselves
Δότε Δόξαν ἐν Αἰνέσει Glory to His Praise.
ἐφθέγγοντο. “Τίς ἡμῖν τὸν λίθον and said: “Who shall role the
Αὐτοῦ.
ἀποκυλίσει τοῦ Μνήματος?” Καὶ stone away from the Tomb for
ἀναβλέψασαι, ὁρῶσιν ὅτι ὁ us?” And looking up, they saw Εἴπατε τῷ Θεῷ· ὡς Φοβερὰ τὰ Say to God ‘How Awesome art Thy
λίθος ἀποκεκύλισται, τῇ μορφῇ that the stone had been rolled Ἔργα Σου. Πᾶσα ἡ Γῆ Works! Because of Thy Great
δὲ τοῦ Ἀγγέλου σὺν τῇ στολῇ away. They were amazed by the προσκυνησάτωσάν Σοι καὶ Might Thine enemies shall cower
ἐθαμβοῦντο, συνείχοντο δὲ sight of the Angel and His Robe. ψαλάτωσάν Σοι. before Thee.’
τρόμῳ, καὶ φεύγειν ἐνόμιζον, Trembling overwhelmed them Πᾶσα ἡ Γῆ Προσκυνησάτωσάν Σοι All the Earth shall Worship Thee,
καὶ πρὸς αὐτὰς ὁ νεανίσκος and they considered fleeing. καὶ ψαλάτωσάν Σοι. and sing to Thee
ἐβόησε. “Μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς, ὃν Then the Young Man said to Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Glory to the Father, and to the
ζητεῖτε, ἀνέστη, δεῦτε, ἴδετε τὸν them: “Do not fear! The One you Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit, now
τόπον, ὅπου ἔκειτο τὸ σῶμα τοῦ seek has Risen! Come! Behold the εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. and forever, and to the ages of
Ἰησοῦ, καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι, place where the Body of Jesus ages.
ἀπαγγείλατε τοῖς Μαθηταῖς· “Ὀ lay! Now, go quickly and tell the
Ἀμήν Amen
Σωτὴρ Ἐξανέστη τοῦ Disciples: “The Saviour has
Μνήματος!” Risen from the Tomb!” Ταῖς Πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Through the Intercessions of the
Σῶτερ, Σῶσον ἡμᾶς! Theotokos, O Saviour, Save us!
Epi ton Tafon Sou Sotir, e Mirofori O Saviour, as the Myrrhbearers
porevomene. Pros eaftas were on their way to Thy Tomb, Alalaxate to Theo, pasa i Gi Shout with Joy to the Lord all the
diiporoun to noi, ke efthengonto. they wondered to themselves and Earth
Tis imin ton lithon apokilisi tou said: “Who shall role the stone Tes Presvies tis Theotokou, Through the Intercessions of the
Mnimatos? Ke anavlepsase, away from the Tomb for us?” Soter, Soson imas! Theotokos, O Saviour, Save us!
orosin oti O lithos apokekiliste. And looking up, they saw that
the stone had been rolled away. Palate di to Onomati Aftou, dote Sing the Honour of His Name; give
Ti morfi de tou angelou sin ti Glory to His Praise.
They were amazed by the sight Doxan enesi Aftou.
stoli ethamvounto, sinihonto de
tromo ke fevgin enomizon. Ke of the Angel and His Robe. Ipat to Theo: ‘Os fovera ta Erga Sou. Say to God ‘How Awesome art Thy
pros aftas O neaniskos evoise. Mi Trembling overwhelmed them Ento plithi tis Dinameos Sou Works! Because of Thy Great
fovisthe imis. On zitite, anesti. and they considered fleeing. psevsonte Se i ehthi Sou. Might Thine enemies shall cower
Defte, idete ton topon, opou ekito Then the Young Man said to before Thee.’
to soma tou Iisou ke tahi them: “Do not fear! The One you Pasa i Gi Proskinisatosan si ke All the Earth shall Worship Thee,
porevthise, apangilate tis seek has Risen! Come! Behold the psalatosan Si, psalatosan to and sing to Thee
Mathites. O SOTIR EXANESTOU place where the Body of Jesus Onomati Sou.
MNIMATOS! lay! Now, go quickly and tell the
Disciples: “The Saviour has
Synaxarion of the Day - Katavasia of Risen from the Tomb!”
14. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 31.
he dead, as the Giver of Life and Holy Pascha (Page 119)
Lord!
M – S – 30 APRIL & HOLY PASCHA – 3
Ke Both
R D
E NAION Y NAX ARION
nin ke Ai ke is tous Eonas ton now and ever, and to the
P ASC HAL S U ND AY - THE HOLY MYRRHBEARERS
eonon. Ages of ages.
Amin Amen Τῇ Λʹ τοῦ αὐτοῦ μηνός, μνήμη τοῦ On this 30th day of the month, we
PENTEKOSTARION - PASCHAL STIHERA - TONE (5) PLAGAL 1
Ἁγίου ἐνδόξου Ἀποστόλου Commemorate the Holy,
Ἀναστάσεως ἡμέρα, καὶ It is the Day of the Resurrection. Ἰακώβου ἀδελφοῦ τοῦ Ἁγίου Glorious Apostle, St James, the
λαμπρυνθῶμεν τῇ Πανηγύρει, Let us shine brightly for the Ἰωάννου τοῦ Θεολόγου. Brother of St John the
καὶ ἀλλήλους περιπτυξώμεθα. Festival, and also embrace one Theologian.
Εἴπωμεν Ἀδελφοί, καὶ τοῖς another. Brethren, let us say Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τοῦ Ὁσίου On this day we Commemorate our
μισοῦσιν ἡμᾶς· Συγχωρήσωμεν even to those who hate us: “Let Πατρὸς ἡμῶν Κλήμεντος τοῦ Holy Father, St Clement, the
πάντα τῇ Ἀναστάσει, καὶ οὕτω us forgive everything for the Ποιητοῦ. Ecclesiastical Poet.
βοήσωμεν· Χριστὸς Ἀνέστη ἐκ Resurrection.” And thus let us
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τοῦ Ἁγίου On this day we Commemorate the
νεκρῶν, Θανάτῳ Θάνατον cry aloud: “Christ is Risen from
Μάρτυρος Μαξίμου. Holy Martyr, St Maximos.
πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς the dead, by Death trampling
μνήμασι, Ζωὴν χαρισάμενος! down upon Death, and to those Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τῆς On this day we Commemorate the
in the tombs He has granted εὑρέσεως τῶν λειψάνων τοῦ Finding of the Holy Relics of
Life.” Ἁγίου Ἱερομάρτυρος Βασιλέως, Hieromartyr St Vasilefs, Bishop
Ἐπισκόπου Ἀμασείας. of Amasia.
Anastaseos imera, ke It is the Day of the Resurrection.Let Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τοῦ ἐν On this day we Commemorate our
lamprinthomen ti panigiri, ke us shine brightly for the Festival, Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Δονάτου, Holy Father, St Donatos, Bishop
allilous periptixometha. Ipomen, and also embrace one another.
Brethren, let us say even to those
Ἐπισκόπου Εὐροίας. of Euroia.
adelfi, ke tis misousin imas,
Sighorisomen panta ti Anastasi. who hate us: “Let us forgive Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, ἡ Ἁγία Νεομάρτυς On this day we Commemorate the
Ke outo voisomen: Hristos everything for the Resurrection.” Ἀργυρῆ, ἡ κατὰ τὸ ἔτος ᾳψκεʹ New Holy Martyr, St Argyri, who
Anesti ek nekron, Thanato And thus let us cry aloud: (1725) ἐν Κωνσταντινουπόλει
“Christ is Risen from the dead, Confessed Christ in
Thanaton patisas, ke tis en tis
mnimasi zoin hrisamenos. by Death trampling down upon τὸν Χριστὸν ὁμολογήσασα καὶ Constantinople, for which he
Death, and to those in the βασανισθεῖσα, ἐν φυλακῇ was imprisoned and Martyred in
Great Doxology – Resurrection tombs He has granted Life.” τελειοῦται. 1725
Apolytikion Τοῦ Πεντηκοσταρίου. From the Pentekostarion
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, Κυριακῇ Τρίτῃ On this day, the Third Sunday of
ἀπὸ τοῦ Πάσχα, τὴν τῶν Ἀγίων Holy Pascha, we celebrate the
Γυναικῶν Μυροφόρων Ἑορτὴν
Divine Liturgy Hymns– Holy Myrrhbearers Ἐορτάζομεν·
Feast of the Holy Myrrhbearing
Women.
3RD PASCHAL SUNDAY – HOLY MYRRHBEARERS
Kindly use the Service Book until this point, then carefully follow
Ἔτι δὲ Μνείαν ποιούμεθα καὶ τοῦ Furthermore we Commemorate St
ἐξ Ἀριμαθαίας Ἰωσήφ, ὅς ἦν Joseph of Arimathea, who was a
instructions
FESTAL APOLYTIKION OF HOLY PASCHA – TONE (5) PLAGAL 1 Μαθητὴς κεκρυμμένος· πρὸς δὲ secret Disciple and also St
καὶ τοῦ νυκτερινοῦ Μαθητοῦ Nikodemos, the Disciple by
Χριστὸς Ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, Christ has Risen from the dead,
Νικοδήμου. night.
Θανάτῳ Θάνατον πατήσας, καὶ by Death trampling upon Death,
τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, Ζωὴν and has bestowed Life to those Verse
Στίχοι The Women Disciples brought Myrrh
χαρισάμενος! in the tombs!
30. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 15.
to Christ horeve ke agallou, Ierousalim, Resurrection of Christ! O
Χριστῷ φέρουσιν αἱ ton Vasilea hriston Theasameni Jerusalem, be exultant, dance
Μαθήτριαι Μύρα. And I bring as Myrrh a Hymn to ek tou mnimatos, os nimfion and leap for Joy, for you have
Ἐγὼ δὲ ταύταις ὕμνον, them. proerhomenon. witnessed Christ the King coming
ὡς Μύρον φέρω. At the Intercessions of the Eight forth as Bridegroom from the
Tomb!
Ταῖς τῶν Ἀγίων Μυροφόρων Holy Myrrhbearers, O God, have
Πρεσβείαις, ὁ Θεός, Ἐλέησον Mercy on us.
Outos apolounte i amartoli apo So let the sinners perish from the
prosopou tou Theou. Ke i dikei Sight of God, and let the
ἡμᾶς. Amen evfranthitosa. Righteous be glad.
Ἀμήν. E Myrofori Ginekes orthrou vatheos, The Myrrh-bearing Women at dawn
epistase prs to mnima tou very early, standing outside the
PENTEKOSTARION - KATAVASIA OF HOLY PASCHA – TONE 1 Zoodotou, evron Angelon epi ton Tomb of the Giver of Life, found
lithon kathimenon, ke aftos an Angel who was seated upon
ᾨδὴ α Ἀναστάσεως ἡμέρα! Ode 1 Resurrection Day! O People,
prosfthegxamenos aftes outos the stone. And the Angel
Λαμπρυνθῶμεν λαοί! Πάσχα let us brilliantly Shine! Pascha! elege: Ti zitite ton Zonta meta addressed them and said: “Why
Κυρίου, Πάσχα· Ἐκ γὰρ Our Lord’s Pascha! For from ton nekdron? Ti thrinite ton do you seek among the dead the
Θανάτου πρὸς Ζωήν, καὶ ἐκ Γῆς Death to Life and from Earth to aftharton os en fthora? One Who is alive? Why do you
Apelthouse kirixate tis aftou grieve as though corruptible the
πρὸς Οὐρανόν, Χριστὸς ὁ Θεός, Heaven,Christ our God has
Mathites. Incorrupt? So go back and
ἡμᾶς διεβίβασεν, ἐπινίκιον transported us who sing the proclaim it to His Disciples.
ᾄδοντας. Triumphal Hymn. Afti i imera, in epiisen O Kyrios, This is the Day the Lord made; let
ᾨδὴ γ Δεῦτε πόμα Πίωμεν Ode 3 Come, let us drink a New agalliasometha ke us greatly rejoice and be glad
Καινόν, οὐκ ἐκ Πέτρας ἀγόνου Drink. Not one miraculously evfranthomen en afti. therein.
τερατουργούμενον, ἀλλʼ brought forth from a barren Pasha to terpnon! Pasha Kyriou, Pascha of Delight! Pascha, the
Ἀφθαρσίας Πηγήν, ἐκ Τάφου Rock, but from the Fountain of Pasha! Pasha pansevasmion
Lord’s Pascha! A Pascha All
imin anetile! Pasha en hara
ὀμβρήσαντος Χριστοῦ, ἐν ᾧ Immortality, sprung forth from allilous periptixometha! O Pasha,
Venerable has risen for us! With
στερεούμεθα. Christ’s Tomb, from which we Joy, let us embrace one another!
litron lipis! Ke gar ek Tafou
Pascha, the Ransom from
are Edified. simeron, osper ek pastou
sorrow! Today from the
eklampsas Hristos, ta ginea
ᾨδὴ δ Ἐπὶ τῆς Θείας Φυλακῆς, ὁ Ode 4 Let the God-inspired
haras eplise legon. Kirixate
Sepulchre Christ emerge
resplendently as from a Brida
Θεηγόρος Ἀββακούμ, στήτω Prophet Habakkoum keep with Apostolis.
Chamber, and the Women He
μεθʼ ἡμῶν καὶ Δεικνύτω, us the Divine Watch, and point
filled with Joy, saying: Proclaim
Φαεσφόρον Ἄγγελον, out the Light-bearing Angels, this to the Apostles!
διαπρυσίως λέγοντα· “Σήμερον who with a vibrant voice Doxa Patri ke Io ke Agio Glory to the Father, and to the
Σωτηρία τῷ κόσμῳ, ὅτι Ἀνέστη declared: “Today, Salvation Pnevmati Son, and to the Holy Spirit
Χριστὸς ὡς Παντοδύναμος!” comes to the world, for Christ Meta Myron proselthouses, tes peri The Women with their Myrrh went
has Risen as Almighty!” Mariam Gynexi, ke with Mary to the Tomb, and they
diaporoumenes, pos este aftes wondered how they would attain
ᾨδὴ ε Ὀρθρίσωμεν ὄρθρου Ode 5 Let us arise in the early
tihin tou efetou, orathi O lithos what they desired. Then they
βαθέος, καὶ ἀντὶ Μύρου τὸν dawn, and instead of Myrrh, metirmenos, ke Thios Neanias, beheld the stone rolled back and
Ὕμνον, προσοίσωμεν τῷ offer a Hymn to the Master; and katastellon ton thorivon afton tis a Godly Young Man who tried to
Δεσπότῃ, καὶ Χριστὸν ὀψόμεθα, we shall see Christ, the Sun of psihis. Igerthi gar fisin, Iisous O quiet the disturbance of their
Δικαιοσύνης ἥλιον, πᾶσι Ζωὴν Righteousness dawning Life to Kyrios. Dio kirixate tis kirixin soul. For he said: The Lord Jesus
Aftou Mathites tin Galilean has Risen! Therefore, tell His
ἀνατέλλοντα. all. dramin, ke opsesthe afton, Disciples and Preachers, that
ᾨδὴ Ϛ Κατῆλθες ἐν τοῖς Ode 6 Thou descended into the Anastanta ek nekron, os Zoodotin they should hasten to Galilee;
ke Kyrion. and You will see Him Risen from
16. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 29.
this to the Apostles! κατωτάτοις τῆς Γῆς, καὶ deepest parts of the Earth and
Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Glory to the Father, and to the συνέτριψας μοχλοὺς αἰωνίους, Thou shattered everlasting bars
Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit κατόχους πεπεδημένων Χριστέ, that held fast those Fettered;
The Women with their Myrrh went καὶ Τριήμερος, ὡς ἐκ κήτους and on the Third Day, like Jonah
Μετὰ Μύρων προσελθούσαις, ταῖς Ἰωνᾶς, ἐξανέστης τοῦ Τάφου. from the whale, Thou arose
περὶ Μαριὰμ Γυναιξί, καὶ with Mary to the Tomb, and they
wondered how they would attain from the Tomb.
διαπορουμέναις, πῶς ἔσται
αὐταῖς τυχεῖν τοῦ ἐφετοῦ, what they desired. Then they ᾨδὴ ζ Ὁ Παῖδας ἐκ καμίνου Ode 7 Thou Redeemed the
ὡράθη ὁ λίθος μετηρμένος, καὶ beheld the stone rolled back and Ῥυσάμενος, γενόμενος Children from the furnace,
Θεῖος Νεανίας, καταστέλλων a Godly Young Man who tried to ἄνθρωπος, πάσχει ὡς θνητός, καὶ became Man, suffered as a
τὸν θόρυβον αὐτῶν τῆς ψυχῆς. quiet the disturbance of their διὰ πάθους τὸ θνητόν, Mortal, and through Suffering,
Ἠγέρθη γὰρ φήσιν, Ἰησοῦς ὁ soul. For he said: The Lord Jesus ἀφθαρσίας ἐνδύει εὐπρέπειαν, ὁ clothes the mortal with the
Κύριος· Διὸ κηρύξατε τοῖς has Risen! Therefore, tell His Μόνος Εὐλογητὸς τῶν Πατέρων, Grace of Incorruption, O Only
κήρυξιν Αὐτοῦ Μαθηταῖς τὴν Disciples and Preachers, that Θεὸς καὶ Ὑπερένδοξος. Blessed and Ever Glorious God
Γαλιλαίαν δραμεῖν, καὶ ὄψεσθε they should hasten to Galilee; of our Fathers.
Αὐτόν, Ἀναστάντα ἐκ νεκρῶν, and You will see Him Risen from ᾨδὴ η Αἰνοῦμεν, Εὐλογοῦμεν καὶ Ode 8 We Praise, we Bless and
ὡς Ζωοδότην καὶ Κύριον. he dead, as the Giver of Life and Προσκυνοῦμεν τὸν Κύριον. we Worship the Lord.
Lord!
Και νυν και αεί, και εις τους Both now and ever, and to the This is the Chosen and Holy Day,
Αιώνας των αιώνων. Ages of ages. Αὔτη ἡ Κλητὴ καὶ Ἀγία ἡμέρα, ἡ the first of the Sabbaths, the
Αμήν Amen μία τῶν Σαββάτῳν, ἡ Βασιλὶς Queen and Sovereign, the Feast
καὶ Κυρία, Ἐορτῶν Ἑορτή, καὶ of Feasts, and the Festival of
Anastito O Theos, ke Let God Arise, and let His enemies Πανήγυρίς ἐστι Πανηγύρεων, ἐν Festivals, in which we Bless
diaskorpisthitosan i ehthri be scattered, and let those who ᾗ Εὐλογοῦμεν Χριστὸν εἰς τοὺς Christ to all Ages.
Aftou, ke figetosan apo hate Him flee from His Sight!
Prosopou Aftou i misountes. αἰῶνας.
Afton. Ode 1 Resurrection Day! O People,
Pasha Anastaseos let us brilliantly Shine! Pascha!
Ieron imin simeron Today a Sacred Pascha has been Odi 1 imera!
anadedikte! Pasha kenon, Agion! Lamprinthomen lai! Pasha, Our Lord’s Pascha! For from
revealed to us! A Pascha New
Pasha Mystikon! Pasha Kyriou Pasha! En gar thanatou Death to Life and from Earth to
and Holy! A Pascha Mystical! A
pansevasmion! Pasha, Hristos O pros Zoin ke ek gis pros Ouranon Heaven,Christ our God has
Pascha all venerable Pasha – the
Litrotis! Pasha amomon! Pasha Hristos O Theos imas dievivasen, transported us who sing the
Redeemer, Christ, Himself! A
Mega! Pasha ton Piston! Pasha epinikion adontas! Triumphal Hymn.
Pascha that is blameless! A
to Pilas imin tou Paradisou Pascha that is Great! A Pascha of Ode 3 Come, let us drink a New
anixan! Pasha, pantas Agiazon Believers! A Pascha that has Odi 3 Defte poma piomen kenon, Drink. Not one miraculously
Pistous. opened for us the Gates of ouk ek Petras agonou brought forth from a barren
Paradise! A Pascha that teratourgoumenon, all’ aftharsias Rock, but from the Fountain of
Sanctifies all Believers! Pigin ek tafou omvrisantos Immortality, sprung forth from
Os Christ’s Tomb, from which we
eklipi kapnos, eklipetosan, os As smoke vanishes, so let them Hristou, en O stereoumetha.
tikete kiros apo prosopou piros. are Edified.
vanish, as wax melts before the
fire!
Defte apo theas ginekes Come now from that Sight, O you Ode 4 Let the God-inspired Prophet
Odi 4 Epi tis Thias filakis O Habakkoum keep with us the
evangelistrie, ke ti Sion ipate. Women and Heralds of Good
Thigoros Avvakoum stito meth’ Divine Watch, and point out the
Dehou par imon haras evangelia News, and say to Zion, “Receive
imon ke diknito faesforon Light-bearing Angels, who with a
tis Anastasteos Hristou. Erpou, from us the Joyful Tidings of the
Angelon diaprisios legonta. vibrant voice declared: “Today,
28. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 17.
Simeron Sotiria to kosmo, oti
Anesti Hristos os Pantodinamos.
Salvation comes to the world, for
Christ has Risen as Almighty!”
Ὡς ἐκλείπει καπνός, ἐκλιπέτωσαν· As smoke vanishes, so let them
ὡς τήκεται κηρὸς ἀπὸ vanish, as wax melts before the
Ode 5 Let us arise in the early προσώπου πυρός! fire!
Odi 5 Orthrisomen orthrou vatheos dawn, and instead of Myrrh,
ke anti mirou ton imnon offer a Hymn to the Master; and Δεῦτε ἀπὸ Θέας Γυναῖκες Come now from that Sight, O you
prosisomen to Despoti. Ke we shall see Christ, the Sun of εὐαγγελίστριαι, καὶ τῇ Σιὼν Women and Heralds of Good
Hriston opsometha, Dikeosinis Righteousness dawning Life to
Ilion, pasi Zoin anatellonta.
εἴπατε· “Δέχου παρʼ ἡμῶν Χαρᾶς News, and say to Zion, “Receive
all.
Εὐαγγέλια, τῆς Ἀναστάσεως from us the Joyful Tidings of the
Ode 6 Thou descended into the Χριστοῦ! Τέρπου, χόρευε, καὶ Resurrection of Christ! O
Odi 6 Katilthes en tis katotatis tis deepest parts of the Earth and
gis ke sinetripsas mohlous Thou shattered everlasting bars ἀγάλλου Ἱερουσαλήμ, τὸν Jerusalem, be exultant, dance
eonious, katohous pepedimenon, that held fast those Fettered; and Βασιλέα Χριστόν, Θεασαμένη ἐκ and leap for Joy, for you have
Hriste, ke trimeros, os ek kitous on the Third Day, like Jonah τοῦ Μνήματος, ὡς Νυμφίον witnessed Christ the King coming
Ionas, exanestis tou tafou. from the whale, Thou arose from προερχόμενον!” forth as Bridegroom from the
the Tomb.
Tomb!
Ode 7 Thou Redeemed the Children
Odi 7 O Pedas ek kaminou from the furnace, became Man, Οὕτως ἀπολοῦνται οἱ ἁμαρτωλοὶ So let the sinners perish from the
Risamenos, genomenos suffered as a Mortal, and ἀπὸ προσώπου τοῦ Θεοῦ. Καὶ Sight of God, and let the
Anthropos pashi os thnitos ke dia through Suffering, clothes the οἱ δίκαιοι εὐφρανθήτωσαν. Righteous be glad.
Pathous to thniton aftharsias mortal with the Grace of
endii evperepian, o monos Incorruption, O Only Blessed and Αἱ Μυροφόροι Γυναῖκες, ὄρθρου The Myrrh-bearing Women at dawn
Evlogitos ton Pateron Theos ke Ever Glorious God of our βαθέος, ἐπιστᾶσαι πρὸς τὸ very early, standing outside the
Iperevdoxos. Fathers. μνῆμα τοῦ Ζωοδότου, εὗρον Tomb of the Giver of Life, found
Ode 8 We Praise, we Bless and Ἄγγελον, ἐπὶ τὸν λίθον an Angel who was seated upon
Odi 8 Enoumen, Evlogoumen ke we Worship the Lord. καθήμενον, καὶ αὐτὸς the stone. And the Angel
Proskinoumen ton Kyrion. This is the Chosen and Holy Day, προσφθεγξάμενος, αὐταῖς οὕτως addressed them and said: “Why
Afti i Kliti ke Agia imera, i mia ton the first of the Sabbaths, the
Queen and Sovereign, the Feast
ἔλεγε· “Τί Ζητεῖτε τὸν Ζῶντα do you seek among the dead the
Savvaton, i Vasilis ke Kiria,
of Feasts, and the Festival of μετὰ τῶν νεκρῶν? Τί θρηνεῖτε One Who is alive? Why do you
Eorton Eorti ke Panigiris esti
Panigireon, en i Evlogoumen Festivals, in which we Bless τὸν ἄφθαρτον ὡς ἐν φθορᾷ? grieve as though corruptible the
Hriston is tous Eonas. Christ to all Ages. Ἀπελθοῦσαι κηρύξατε τοῖς Incorrupt? So go back and
Αὐτοῦ Μαθηταῖς. proclaim it to His Disciples.
Small Litany
Αὕτη ἡ Ἡμέρα, ἣν ἐποίησεν ὁ This is the Day the Lord made; let
P ENTE KOSTARION – CANON – HOLY P ASCH A Κύριος· Ἀγαλλιασώμεθα καὶ us greatly rejoice and be glad
O D E 9 – HIERMOS – TONE 1 εὐφρανθῶμεν ἐν αὐτῇ. therein.
[Instead of the Megalinaria/Magnificat of Theotokos]
Πάσχα τὸ τερπνόν! Πάσχα Κυρίου, Pascha of Delight! Pascha, the
Πάσχα! Πάσχα Πανσεβάσμιον Lord’s Pascha! A Pascha All
Μεγάλυνον ψυχή μου, τὸν Magnify, O my soul, Him Who
willingly suffered and was
ἡμῖν ἀνέτειλε! Πάσχα ἐν Χαρᾷ Venerable has risen for us! With
ἐθελουσίως παθόντα καὶ ἀλλήλους περιπτυξώμεθα! Ὠ Joy, let us embrace one another!
ταφέντα καὶ ἐξαναστάντα buried, and arose from the
Tomb on the Third Day.
Πάσχα, λύτρον λύπης! Καὶ γὰρ Pascha, the Ransom from
Τριήμερον ἐκ Τάφου. ἐκ Τάφου σήμερον, ὥσπερ ἐκ sorrow! Today from the
παστοῦ, ἐκλάμψας Χριστός, τὰ Sepulchre Christ emerge
Φωτίζου, φωτίζου ἡ νέα Shine, shine, the New Jerusalem! Γύναια χαρᾶς ἔπλησε λέγων· resplendently as from a Brida
Ἱερουσαλήμ· ἡ γὰρ Δόξα For the Glory of the Lord has Κηρύξατε Ἀποστόλοις. Chamber, and the Women He
Κυρίου ἐπὶ Σὲ ἀνέτειλε. Χόρευε dawned upon Thee. Rejoice
filled with Joy, saying: Proclaim
18. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 27.
Enite Afton en timpano ke horo. Praise Him with timbrel and νῦν, καὶ ἀγάλλου Σιών, σὺ δὲ now and be glad, O Zion; and
Enite Afton en hordes ke dance! Praise Him with strings ἁγνή, τέρπου Θεοτόκε, ἐν τῇ Thou, O All Pure Theotokos:
organo. and pipe! ἐγέρσει τοῦ Τόκου Σου. delight in the Resurrection of
Herete lai, ke agalliasthe: Angelos Rejoice you Nations and be glad! an Him to Whom Thou gave Birth!
ekathisen, is to lithon tou
mnimatos; aftos imas
Angel sat upon the Tomb stone; Μεγάλυνον ψυχή μου τὸν Magnify, O my soul, Christ the
he gave us Good Tidings saying:
Evingelisato ipon: Hristos Anesti “Christ has Risen from the dead
ἐξαναστάντα, Τριήμερον ἐκ Life-giver, Who Arose from the
ek nekron, O Sotir tou kosmou, and filled the Universe with Τάφου, Χριστὸν τὸν Ζωοδότην. grave on the third day.
ke eplirose ta simpanta evodias. Sweet Fragrance. Rejoice you Πάλιν τὸ αὐτό. Repeat the Hymn
Herete lai, ke agalliasthe. Nations and be glad
Enite afton en kimvalis evihis. Praise Him with tuneful cymbals; Megalinon, psihi mou, ton Magnify, O my soul, Him Who
Enite afton en kimvalis praise Him with loud cymbals. ethelousios pathonta ke tafenta willingly suffered and was
alalagmou. Pasa pnoi inesato Let everything that has breath ke exanastanta, Trimeron ek buried, and arose from the
ton Kyrion. praise the Lord. Tafon. Tomb on the Third Day.
Angelos men to Here, pro tis Sis An Angel before Thy Conception, O Fotizou, Fotizou, i nea Ierousalim; i Shine, shine, the New Jerusalem!
Sillipseos Kyrie, ti Keharitomeni Lord, brought the Greeting gar Doxa Kyriou epi se anetile. For the Glory of the Lord has
ekomisen. Angelos de ton lithon, ‘Rejoice!’ to the One Full of Horeve nin ke agallou, Zion. Si dawned upon Thee. Rejoice
tou Endoxou Sou Mnimatos, en ti Grace. An Angel rolled the stone de, agni, terpou, Theotoke, en ti now and be glad, O Zion; and
Si Anastsi ekilisen. O men, anti from Thy Glorious Tomb after egersi tou Tokou Sou. Thou, O All Pure Theotokos:
tis lipis, evfrosinis simvola Thy Resurrection. One revealed delight in the Resurrection of
minion. O de, anti Thanatou, the Signs of Joy instead of Him to Whom Thou gave Birth!
Despotin Zoodotin kiritton imin. sorrow; the other - instead of Megalinon, psihi mou, ton
Dio Voomen Si: Energeta ton Death - proclaimed to us a
Magnify, O my soul, Christ the
exanastanta triimeron ek Life-giver, Who Arose from the
apanton, Kyrie, Doxa Si! Master and Giver of Life. tafou, Hriston ton Zoodotin. grave on the third day.
Wherefore we cry aloud to Thee, Palin to afto
the Benefactor of all mankind: Repeat the Hymn
P – C – HOLY P
”O Lord, Glory to Thee!’ ENTE KOSTARION
O D E 9 – T
ANON
ROP ARIA – TONE 1
ASCH A
Ἀναστήτω ὁ Θεός, καὶ Let God Arise, and let His enemies Χριστὸς τὸ Καινὸν Πάσχα, τὸ Christ is the New Pascha, a Living
διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροὶ be scattered, and let those who
Ζωόθυτον Θῦμα, Ἀμνὸς Θεοῦ ὁ Sacrifice, the Lamb of God
Αὐτοῦ, καὶ φυγέτωσαν ἀπὸ hate Him flee from His Sight!
αἴρων τὴν ἁμαρτίαν κόσμου. Who bears the sin of the world.
Προσώπου Αὐτοῦ οἱ μισοῦντες Ὢ Θείας, ὢ Φίλης, ὢ Γλυκυτάτης O Divine and Beloved and Most
αὐτόν. Σου Φωνῆς! Μεθʼ ἡμῶν Sweet Voice! Thou, O Christ,
Πάσχα Ἱερὸν ἡμῖν σήμερον Today a Sacred Pascha has been ἀψευδῶς γάρ, ἐπηγγείλω hast truly Promised that Thou
ἀναδέδεικται! Πάσχα Καινόν, revealed to us! A Pascha New ἔσεσθαι, μέχρι τερμάτων αἰῶνος shalt be with us to the end of all
Ἅγιον! Πάσχα Μυστικόν! and Holy! A Pascha Mystical! A Χριστέ· Ἣν οἱ Πιστοί, ἄγκυραν Ages. Wherefore, we, the
Πάσχα Πανσεβάσμιον! Πάσχα Pascha all venerable Pasha – the Ἐλπίδος, κατέχοντες Faithful, Rejoice, holding these
Χριστὸς ὁ Λυτρωτής! Πάσχα Redeemer, Christ, Himself! A ἀγαλλόμεθα. Thy Words, as an Anchor of
ἄμωμον! Πάσχα Μέγα! Πάσχα Pascha that is blameless! A Hope.
τῶν Πιστῶν! Πάσχα τὸ Πύλας Pascha that is Great! A Pascha of
ἡμῖν τοῦ Παραδείσου ἀνοῖξαν! Believers! A Pascha that has Today all Creation is exultant and
Πάσχα, πάντας Ἁγιάζον opened for us the Gates of Σήμερον πᾶσα Κτίσις Ἀγάλλεται rejoices, for Christ has Risen,
Πιστούς! Paradise! A Pascha that καὶ Χαίρει, ὅτι Χριστὸς Ἀνέστη, and Hades is despoiled
Sanctifies all Believers! καὶ Ἄδης ἐσκυλεύθη. O Pascha, the Great and Most
26. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 19.
Ὦ Πάσχα τὸ Μέγα, καὶ ἱερώτατον, Sacred, O Christ, Thou the σύμπαντα εὐωδίας. Χαίρετε λαοί, with Sweet Fragrance. Rejoice
Χριστέ· Ὦ Σοφία καὶ Λόγε, τοῦ Wisdom and Word and Power of καὶ ἀγαλλιᾶσθε!” you Nations and be glad
God: Grant that we may more Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν κυμβάλοις Praise Him with tuneful cymbals;
Θεοῦ καὶ Δύναμις· Δίδου ἡμῖν
distinctly partake of Thee on
ἐκτυπώτερον, Σοῦ μετασχεῖν, ἐν εὐήχοις! Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν praise Him with loud cymbals.
τῇ ἀνεσπέρῳ ἡμέρᾳ τῆς that day that has no evening in
κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ! Πᾶσα Let everything that has breath
Βασιλείας Σου. Thy Kingly Rule.
πνοὴ Αἰνεσάτω τὸν Κύριον! praise the Lord.
Ἄγγελος μὲν τὸ “Χαῖρε!” πρὸ τῆς An Angel before Thy Conception, O
Christ is the New Pascha, a Living Σῆς Συλλήψεως Κύριε, τῇ Lord, brought the Greeting
Sacrifice, the Lamb of God
Hristos to kenon Pasha, to Who bears the sin of the world. Κεχαριτωμένῃ ἐκόμισεν· ‘Rejoice!’ to the One Full of
zoothton thima Ios Theou O
O Divine and Beloved and Most
Ἄγγελος δὲ τὸν λίθον τοῦ Grace. An Angel rolled the stone
eron tin amartian kosmou.
Sweet Voice! Thou, O Christ, Ἐνδόξου Σου Μνήματος, ἐν τῇ from Thy Glorious Tomb after
O Thias! O Filis! O Glikitatis Sou hast truly Promised that Thou σῇ ἀναστάσει ἐκύλισεν. Ὁ μέν, Thy Resurrection. One revealed
Fonis! Meth imon apsevdos gar, shalt be with us to the end of all ἀντὶ τῆς λύπης, εὐφροσύνης the Signs of Joy instead of
apinilo esesthe, mehri termaton Ages. Wherefore, we, the σύμβολα μηνύων, ὁ δέ, ἀντὶ sorrow; the other - instead of
eonos Hriste. In i Pisti, Agkiran Faithful, Rejoice, holding these
Elpidos, katehontes agallometha. θανάτου, Δεσπότην ζωοδότην Death - proclaimed to us a
Thy Words, as an Anchor of
Hope. κηρύττων ἡμῖν. Διὸ βοῶμέν σοι· Master and Giver of Life.
Today all Creation is exultant and Εὐεργέτα τῶν ἁπάντων, Wherefore we cry aloud to Thee,
rejoices, for Christ has Risen, “Κύριε, Δόξα Σοι!” the Benefactor of all mankind:
Simeron pasa Ktisis agallete ke
and Hades is despoiled
heri, oti Hristos Anesti ke Adis ”O Lord, Glory to Thee!’
eskilevthi. O Pascha, the Great and Most
Sacred, O Christ, Thou the Enite
O Pasha to Mega, ke Ierotaton,
Wisdom and Word and Power of
Afton epi tes Dinasties Praise Him for His Mighty Acts;
Hriste! O Sofia ke Loge, tou Afton. Enite Afton kata to praise Him according to the
God: Grant that we may more
Theou ke Dinamis, didou imin plithos tis Megalosinis Aftou. greatness of His Majesty.
distinctly partake of Thee on
ektipoteron, Sou metashin, en ti
anespero imera tis Vasilias Sou..
that day that has no evening in Pasa pnoi, ke pasa ktisis, Se Doxazi Everything that has breath and
Thy Kingly Rule. Kyrie; oti dia tou Stavrou, ton every creature Glorifies Thee, O
Thanaton katirgisas, ina dixis tis Lord, for through Thy Cross
lais, tin ek nekron Sou Anastasin, Thou destroyed Death to show
P E NTE KOSTARION – C ANON – HOLY P ASCH A
os Monos Filanthropos! the Nations Thy Resurrection
O D E 9 – T HE OTOKION – TONE 1 from the dead, as Thou alone
[“Φωτίζου, φωτίζου….” Loves mankind!
Enite Afton en iho salpingos. Praise Him with the sound of the
Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Glory to the Father, and to the Enite Afton en psaltirio ke trumpet! Praise Him with lute
Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit kithara. and harp!
Μεγάλυνον ψυχή μου, τῆς O my soul, Magnify the Power of Ipatosan Ioudei, pos i stratiote Let the Judeans explain: how did the
apolesan, tirountes ton Vasilea? soldiers lose the King while they
Τρισυποστάτου, καὶ the Godhead that is three Dia ti gar O lithos, ouk efilaxe tin were watching? And why did the
ἀδιαιρέτου, Θεότητος τὸ Hypostases and Undivided! Petran tis Zoiis: i ton tafenta stone not guard the Rock of Life?
Κράτος. dotosan, i Anastanta Either let them surrender the
proskinitosan, ligontes sin imin: One Who was buried or worship
With one voice, O Virgin, we the
Doxa to plithi ton iktirmon Sou: Him Who has Risen, saying with
Συμφώνως Παρθένε, Σὲ Believers call Thee Blessed. Sotir imon, Doxa Si! us: Glory to the abundance of
Μακαρίζομεν Πιστοί· Χαῖρε Hail, O Lord’s Gate! Hail, O City Thy Mercies! O our Saviour,
Πύλη Κυρίου! Χαῖρε Πόλις Animate! Hail, for today the Glory to Thee!
20. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 25.
Afton en tis Ipsistis. Si prepi from the Heavens! Praise Him in
imnos to Theo. the Highest! To Thee Praise is
ἔμψυχε! Χαῖρε, διʼ ἧς ἡμῖν Light of the Resurrection of the
due, O God! ἔλαμψε, σήμερον Φῶς τοῦ ἐκ Son Whom Thou hast borne, has
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Praise Him, all His Angels! Praise Σοῦ Τεχθέντος, τῆς ἐκ νεκρῶν shone on us!
Enite Afton, pase e Dinamis Him, all His Powers!. To Thee Ἀναστάσεως! Both now and ever, and to the
Aftou. Si prepi imnos to Theo. Praise is due, O God.
Και νυν και αεί, και εις τους Ages of ages.
PENTEKOSTARION – LAUDS: THE PRAISES TO GOD Αιώνας των αιώνων. Amen
PASCHAL STICHERA – TONE 2
Αμήν. Rejoice, O Virgin! Rejoice!
Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐπὶ ταῖς Praise Him for His Mighty Acts;
Δυναστείαις Αὐτοῦ! Αἰνεῖτε praise Him according to the
Χαῖρε, Παρθένε! Χαῖρε! Χαῖρε Rejoice, O Blessed One! Rejoice!
Εὐλογημένη! Χαῖρε O Glorious One! Thy Son has
Αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς greatness of His Majesty.
Μεγαλωσύνης Αὐτοῦ. Δεδοξασμένη! Σὸς γὰρ Υἱὸς Risen on the Third Day from
Everything Ἀνέστη Τριήμερος ἐκ Τάφου! the Tomb!
Πᾶσα πνοὴ καὶ πᾶσα κτίσις, σὲ that has breath and
δοξάζει Κύριε, ὅτι διὰ τοῦ every creature Glorifies Thee, O Be glad and exultant, O Divine Gate
Σταυροῦ τὸν Θάνατον Lord, for through Thy Cross Εὐφραίνου, Ἀγάλλου, ἡ Θεία of Light! For Thy Son, Jesus,
κατήργησας, ἵνα δείξῃς τοῖς Thou destroyed Death to show Πύλη τοῦ Φωτός! Ὀ γὰρ δύνας having Rested in the Tomb, rose
λαοῖς, τὴν ἐκ νεκρῶν Σου the Nations Thy Resurrection ἐν Τάφῳ, Ἰησοῦς ἀνέτειλε, and shines brighter than the
Ἀνάστασιν, ὡς μόνος from the dead, as Thou alone λάμψας ἡλίου φαιδρότερον, καὶ sun, fully Illumining all the
Φιλάνθρωπος! Loves mankind! τοὺς Πιστοὺς πάντας Faithful, O Lady, Full of Divine
Praise Him with the sound of the καταυγάσας, Θεοχαρίτωτε Grace!
Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος! Δέσποινα.
Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ trumpet! Praise Him with lute
κιθάρᾳ! and harp! Glory to the Father, and to the
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Son, and to the Holy Spirit
Εἰπάτωσαν Ἰουδαῖοι, πῶς οἱ Let the Judeans explain: how did Pnevmati O my soul, Magnify the Power of
στρατιῶται ἀπώλεσαν, the soldiers lose the King while Megalinon, psihi mou, tis the Godhead that is three
τηροῦντες τὸν Βασιλέα? Διατὶ they were watching? And why Trisipostatou ke Adieretou Hypostases and Undivided!
γὰρ ὁ λίθος οὐκ ἐφύλαξε τὴν did the stone not guard the Rock Theotitos to kratos. With one voice, O Virgin, we the
Πέτραν τῆς Ζωῆς? Ἢ τὸν of Life? Either let them Simfonos, Parthene, Se Believers call Thee Blessed. Hail,
ταφέντα δότωσαν, ἢ ἀναστάντα surrender the One Who was Makarizomen Pisti; Here pili O Lord’s Gate! Hail, O City
προσκυνείτωσαν, λέγοντες σὺν buried or worship Him Who has Kyriou! Here Polis empsihe! Animate! Hail, for today the
Here, di is imin elampse, Light of the Resurrection of the
ἡμῖν· Δόξα τῷ πλήθει τῶν Risen, saying with us: Glory to
simeron Fos, tou ek Sou Son Whom Thou hast borne, has
Οἰκτιρμῶν Σου, Σωτὴρ ἡμῶν the abundance of Thy Mercies! O tehthentos, tis ek nekron shone on us!
Δόξα Σοι. our Saviour, Glory to Thee! Anastaseos. Both now and ever, and to the
Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ Praise Him with timbrel and Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Ages of ages.
χορῷ! Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν dance! Praise Him with strings eonon. Amen
χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ! and pipe! Amin
Χαίρετε λαοί, καὶ ἀγαλλιᾶσθε! Rejoice you Nations and be glad! Rejoice, O Virgin! Rejoice!
Ἄγγελος ἐκάθισεν εἰς τὸν λίθον an Angel sat upon the Tomb Here Parthene, here! Here, Rejoice, O Blessed One! Rejoice!
τοῦ Μνήματος· Αὐτὸς ἡμᾶς stone; he gave us Good Tidings Evlogimeni! Here, O Glorious One! Thy Son has
Εὐηγγελίσατο εἰπών· “Χριστὸς Dedoxasmeni! Sos gar Iios Risen on the Third Day from
saying: “Christ has Risen from the Tomb!
Ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, ὁ Σωτὴρ τοῦ Anesti Triimeros ek Tafou!
the dead and filled the Universe
κόσμου, καὶ ἐπλήρωσε τὰ Be glad and exultant, O Divine Gate
24. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 21.
Evfrenou, agallou, i Thia Pili tou of Light! For Thy Son, Jesus, ἐξανέστης, Ἀδὰμ ἐγείρας ἐκ Flesh as a Mortal, O King and
Fotos. O gar dinas en tafo Iisous having Rested in the Tomb, rose φθορᾶς, καὶ καταργήσας Lord, Thou Rose again on the
and shines brighter than the sun,
anetile, lampsas iliou fedroteron,
fully Illumining all the Faithful, O
θάνατον, Πάσχα τῆς ἀφθαρσίας, Third Day, and Raised up Adam
ke tous Pistous pantas τοῦ κόσμου σωτήριον. from decay and rendered Death
katavgasas, Theoharitote Lady, Full of Divine Grace!
of no effect. O Pascha of
Despina!
Sarki ipnosas os tnitos, O Vasilefs ke Incorruption! O Salvation of the
P ENTE KOSTARION – KATAVASIA – H OLY P ASCH A
Kyrios, Triimeros exanestis, world!
ODE 9 –TONE 1
Adam egiras ek fthoras, ke
Ὁ Ἀγγελος ἐβόα τῇ The Angel cried aloud to the Lady katargisas Thanaton, Pascha tis
aftharsias, tou kosmou Sotirion.
Κεχαριτωμένῃ, Ἁγνὴ Παρθένε, Full of Grace: O Pure Virgin,
P ENTE KOSTARION – EXAPOSTEILARION – HO LY P ASCH A
Χαῖρε, καὶ πάλιν ἐρῶ, Χαῖρε, ὁ Rejoice! And again I say: H OLY MYRRHBEARERS - TONE 2
σὸς Υἱὸς Ἀνέστη Τριήμερος ἐκ Rejoice! Thy Son is
Τάφου. Resurrected from the Tomb on Γυναῖκες ἀκουτίσθητε, φωνὴν O Women! Hearken to the Voice
the Third Day! ἀγαλλιάσεως, Τύραννον ᾍδην that echoes with Exultant Joy!
Φωτίζου, φωτίζου ἡ Νέα Shine, shine, the New Jerusalem! πατήσας, φθορᾶς ἐξήγειρα Trampling on the tyrant, Hades,
κόσμον, δράμετε φίλοις εἴπατε, I Raised up all from corruption.
Ἱερουσαλήμ· ἡ γὰρ Δόξα For the Glory of the Lord has
τοῖς ἐμοῖς Εὐαγγέλια· βούλομαι Hastily run now and tell My
Κυρίου ἐπὶ Σὲ ἀνέτειλε. Χόρευε dawned upon Thee. Rejoice now
γὰρ τὸ πλάσμα μου, Χαρὰν Friends the Good Tidings as
νῦν, καὶ ἀγάλλου Σιών, Σὺ δὲ and be glad, O Zion; and Thou,
ἐκεῖθεν αὐγάσαι, ἐξ ἧς προῆλθεν Evangelists. For I want my
Ἀγνή, τέρπου Θεοτόκε, ἐν τῇ O All Pure Theotokos: delight in
ἡ λύπη. creatures to distinctly behold
ἐγέρσει τοῦ Τόκου Σου. the Resurrection of Him to
Joy arising from Woman, from
Whom Thou gave Birth!
Ginekes akoutisthite, fonin whom came sorrow.
agalliaseos. Tirannon Adin
O Angelos evoa ti Keharitomeni: The Angel cried aloud to the Lady patisas, fthoras exigira pantas.
Agni Parthene, Here! Ke palin Full of Grace: O Pure Virgin, Dramete filis ipate, tis emis
ero, Here! O Sos Iios Anesti Rejoice! And again I say: Evangelia. Voulome gar to
trimeros ek Tafou. Rejoice! Thy Son is plasma mou, Haran ekithen
Resurrected from the Tomb on Avgase, ex is exilthen i lipi.
the Third Day! LAUDS: THE PRAISES TO GOD - PSALM 148
Fotizou, Fotizou, i Nea Ierousalim; i Shine, shine, the New Jerusalem! Πᾶσα πνοὴ Αἰνεσάτω τὸν Let everything that has breath
gar Doxa Kyriou epi Se anetile. For the Glory of the Lord has Κύριον! Αἰνεῖτε τὸν Κύριον Praise the Lord! Praise the Lord
Horeve nin ke agallou, Zion. Si dawned upon Thee. Rejoice now
de, Agni, Terpou, Theotoke, en ti and be glad, O Zion; and Thou,
ἐκ τῶν Οὐρανῶν! Αἰνεῖτε from the Heavens! Praise Him in
egersi tou Tokou Sou. Αὐτὸν ἐν τοῖς Ὑψίστοις! Σοὶ the Highest! To Thee Praise is
O All Pure Theotokos: delight in
due, O God!
the Resurrection of Him to πρέπει ὕμνος τῷ Θεῷ!
Small Litany & Praises to God Whom Thou gave Birth!
Αἰνεῖτε Αὐτόν, πάντες οἱ Praise Him, all His Angels! Praise
Him, all His Powers!. To Thee
ἄγγελοι Αὐτοῦ! Αἰνεῖτε
Praise is due, O God.
Αὐτόν, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις
Αὐτοῦ! Σοὶ πρέπει ὕμνος τῷ
P ENTE KOSTARION – EX AP OSTE IL ARION
T ONE 2
– H OLY P ASCH A
Θεῷ!
Σαρκὶ ὑπνώσας ὡς θνητός, ὁ When Thou had Slumbered in the Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite Let everything that has breath
Βασιλεὺς καὶ Κύριος, τριήμερος ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Praise the Lord! Praise the Lord
22. MatLit – 3rd Pascha – Holy Myrrhbearers – Tone 2 – 30 April 2023 MATLIT – 3RD PASCHA –HOLY MYRRHBEARERS – 30 APRIL 2023 23.