Professional Documents
Culture Documents
Leestekst de Aeneae Fuga
Leestekst de Aeneae Fuga
Dē Aenēae fugā
Aenēās,-ae m.: Aeneas
Door de list van het houten paard slaagden de Grieken erin Troje in te nemen. Voor de
nietsvermoedende Trojanen was de feestvreugde om het einde van de oorlog dan ook van korte duur.
Maar voor een van de Trojaanse overlevenden, Aeneas, was nog een belangrijke rol weggelegd.
Toen Aeneas opstond, zag hij de stad branden en besloot hij niet te vluchten, maar te vechten. Met een
aantal gewapende kameraden ging hij de stad in, waar het paleis van Priamus al ingenomen was. Maar
toen verscheen de schim van Aeneas’ moeder aan hem en raadde hem aan om terug te keren en te
zorgen voor zijn vrouw, zoon en vader.
Samen op de vlucht
17 tenebrās.
Zo probeerde Aeneas met zijn vader, zoon en vrouw de brandende stad te verlaten. Dan hoorden ze
soldaten naderen en riep Anchises dat ze sneller moesten gaan lopen.
27 Istā trīstī nocte Trōia dēlēta est, multī virī interfectī multaeque
32 aliēnās abīre.
De overlevende Trojanen verzamelden op de kust. Met hout van de bomen op de berg Ida bouwden ze
schepen en daarna begonnen ze aan een tocht die hen na veel moeilijkheden in Italië zou brengen.