Professional Documents
Culture Documents
Swahili Presentation De-Identified
Swahili Presentation De-Identified
Swahili Presentation De-Identified
Swahili (Kiswahili)
Patrick Massey
Tara O’Connor
Sami Schwalbe
Gina Stetter
Dr. G. Timler
Swahili (Kiswahili)
Swahili is the official language of Kenya, Tanzania and Uganda but is also commonly
used in the Comoros Islands and the Democratic Republic of Congo. In addition, it is present in
numerous other countries as a less common language, and often as a Lingua Franca (Gutman and
Avanzati, 2013). There are about six million speakers who speak Swahili as their native language
and between 50 to 100 million people who use it as either a first or second language (Gutman
and Avanzati, 2013). Swahili is heavily influenced by Arabic and has 15 main dialects with
This phonemic inventory groups sounds in Swahili and General American English (GAE) into
three categories: those that exist only in one of the languages and those that are found in both.
ASHA (2021) states that “it is common for the phonemic system (of an EL individual’s) first
Voiced implosive b dɡ
bɗ ɠ
Voiced prenasalized
ᵐb ᵑd ᵑɟ ᵑg
2
prenasalized
ᶬv ᵑz
Nasals ɲ m n ŋ
Liquid l ɹ
Flap or trill r
Approximant w j ʍ
(Glides)
Gutman, A. (2013)., Polome, E.C. (1967)., Swahili Language - Structure, Writing & Alphabet, 2018.
While there may be sounds which exist in both languages, ASHA (2021) reminds speech
pathologists that they may not be used the same way. Phonotactic Constraints are the set of
rules which exist for a given language which permits particular, allowable combinations of letter
● There are no diphthongs. However, vowel sequences exist. With double vowels, both
CONSONANTS (Swahili Language - Structure, Writing & Alphabet, 2018) unless otherwise
noted.
● Swahili consonants are implosive sounds. They are produced when air is being inhaled,
● In words of Bantu origins, there are two common types of consonant clusters
○ nasal + consonant
○ consonant + glide
● In words of non-Bantu origins there can be a variety of consonant sequences and clusters.
○ nasal + stop; or
○ nasal + fricative
● Phonemes /mb/, /nd/, /nj/, /ng/, /ng’/, /ny/, and /nz/ are mostly supposed to be
○ Iribemwangi (2015) goes on to state that there are situations (depending on noun/
adjective class) in which the first sound in the pair is pronounced in a syllable
■ Mbaya “bad” (mba-ya) e.g. for uncountable nouns or nouns formed from
first sound of the pair becomes a syllable. In polysyllabic words, both sounds
combine:
Sound production in Swahili varies from English. This could be due to the differences in
phonemes and syllable structure. It could also vary based on the unusual qualities of Swahili, and
differences in stress and tone, and other features of the language. In Swahili, there are 5 vowel
phonemes and 36 consonant phonemes (Swahili Language, 2018). These vowels are simple a, e,
i, o, u. “as in simba “lion”, jengo “building”, mama “mother”, kopo “tin can”, and uhuru
(Swahili Language, 2018). In English there are 20 vowel phonemes, including 8 diphthongs, and
24 consonant phonemes (Speech Active, 2019). Based on this, native Swahili speakers may
struggle with vowel sounds, including diphthong sounds, in English because English has
significantly more vowel sounds. They may also struggle or omit final consonants because words
5
in Swahili typically end in vowels. Swahili “has a simple syllable structure with syllables
typically ending with no consonant clusters and no final consonants” (Swahili Language, 2018).
For example, “a vowel is added to loanwords that end in a consonant… [the] English [word]
Swahili has some unusual features that do not occur in English. For example, “the most
unusual feature of Swahili consonants are implosive sounds that are produced with the air being
inhaled, rather than being expelled from the lungs” (Swahili Language, 2018). “Another unusual
feature are prenasalized consonants that are produced as phonological units that combine a nasal
with a stop or fricative” (Swahili Language, 2018). Because these features don’t occur in
English, there are many sounds in Swahili with no English equivalents. Because of these major
differences, native Swahili speakers may struggle with word pronunciation while learning
English. They might accidentally produce these unique sounds and struggle to get out of the
habit of using them.They may also struggle to eliminate these sounds while speaking English,
leading to errors.
Further difficulties may occur due to the differences in stress and tone. “Stress in Swahili
words normally falls on the penultimate (one before last) syllable [and] unlike other Bantu
languages with tone, the meaning of a word changes depending on how it is said (Britannica,
2016). In English, putting inflection at the end of the statement changes it to a question. For
example, “that’s your car” changes to “that’s your car?”. Because of this, Swahili speakers may
not understand how inflection affects meaning and they may not change their tone of voice when
trying to differentiate between statements and questions. They also may have difficulties with
6
comprehension, because they won’t understand context when someone is speaking to them and
There are some other features of Swahili that might affect speech production. In Swahili,
all consonants are pronounced and there are no “silent letters” (except for only one expectation)
(Iribemwangi, 2010). This would make reading and pronunciation difficult while learning
English because there are often extra letters that aren’t pronounced. Further, consonants like /b/,
/d/, /g/, and /j/ are pronounced softly, which could cause pronunciation issues. Also, Swahili has
different moods/tenses, and they conjugate their verbs differently depending on the context of the
conversation (Iribemwangi, 2010). Conjugating English verbs can be difficult, especially when
someone already has the conjugations of another language in their brain. SLP’s should keep
these differences and potential difficulties in mind. They can also go to the website
http://accent.gmu.edu/browse_language.php?function=detail&speakerid=234&menu=raising to
hear how native Swahili speakers may sound while speaking English.
language. Unpacking this esoteric term is helpful in understanding the morphological make-up of
languages may tend toward bound morphemes to provide multiple meanings for a word, but
Swahili uses fairly consistent free morphemes to piece together larger words. For example,
verbs consist of a good number of consistent morphemes often including a pronoun subject
prefix, as well as a tense morpheme such as in the phrase “Mwalimu anasema” (Mpiranya,
2015). In this phrase, meaning “The teacher speaks…'' the verb holds the prefix /a/ meaning s/he
and the infix morpheme /na/, indicating present tense. We can see the morphemic make-up easily
7
when we change the phrase to “you spoke,” which changes the pronoun and tense resulting in
“ulisema” breaking down to the prefix /u/ for “you” and infix /li/, indicating a past tense
(Mpiranya, 2015). There is a good amount of information instilled in one word. Since the subject
information is present in the verb, it is not necessary just as in Spanish, to use the actual subject
in the phrase. For example, one would not need to use “ninyi” (you) or “wewe” (we) as this
would be represented in the verb such as “ulisema” which inherently possess the “you” prefix
(Mpiranya, 2015). Understanding this agglutinative nature of Swahili affixes may help identify
potential strengths and weaknesses when learning English. There may be strength in Latin or
Greek based words that are riddled with morphological affixes that highlight the agglutinative
nature of some English lexicons such as “pre” (before), “path” (feel) or “photo” (light). This
agglutinative nature may present issues with subject inclusion particularly in writing as subject
information is included in the verb, but in English the subject is usually separate and necessary
Looking further into verb creation we can see the potential for subject-object-indirect
object confusion in English. In verb construction, the affixes generally take the order of
subject-tense-object-verb ( Mpiranya, 2015). For example, “tu-na-wa-ona” (we see them) can be
broken down to “we-now-them-see.” To clarify further, we can redistribute objects and subjects
to make “wa-na-tu-ona” (They see us) to (they-now-us-see) demonstrating the contrast of the
One distinctive feature that Swahili has in contrast with English is the presence of noun
classes. A noun class is “ is a grammatical system that some languages use to overtly categorize
nouns” is a grammatical system that some languages use to overtly categorize nouns (SIL,
8
2016).” Languages that delineate feminine and masculine nouns are utilizing a noun class
system. Swahili does not use gender as a noun class, but it does use nine categorical noun classes
that take on singular and plural forms to make eighteen noun classes in all (University of Kansas,
nd). These noun classes fall under general categorizations such as abstract concepts, animated
objects, fruits, countries, etc (University of Kansas, nd). Each of these noun classes will take on a
specific prefix such as /m/, which indicate the noun class of trees, plants, and body parts among
other things. Some examples words that fall into this noun class would be “mti/miti” [tree(s)],
These noun class prefixes further entrench Swahili in the agglutinative nature of its
morphological make-up. English does have noun classes, but they are not in general linked to
any pattern of morphemes as in Swahili (Lund University, 2014). With the absence of a
comparable systematic morphemic noun structure, it may be difficult for Swahili speakers to
organize and formulate nouns due to the sheer diverse and un-patterned noun construction in
English.
The grammatical features presented here in this paper are by no means comprehensive,
but they do provide insight into the systematic nature of Swahili. Moving from the highly
complexity of the English language is sure to present syntactic difficulties when ESLs attempt to
speak in GAE. One must be aware of subject-verb-object orders as well as word level
morphemic order to better understand the potential hurdles Swahili speakers may experience
It is incredibly important to keep in mind the differences between Swahili culture and
GAE culture when assessing language use and implementing treatment for a Swahili child.
Some important aspects of the Swahili culture include the emphasis on education, gender, and
religion. Swahili children often start school at 3 or 4 years of age and gender roles begin to be
emphasized even earlier (Gearhart, 2013). Young Swahili boys often accompany their fathers on
outings into the community while young girls and women are traditionally expected to stay
inside the home. Males, starting at a very young age, are expected to be the liaisons between
their female family members and other families in the community, as well as be able to
effectively interact with the community members on a daily basis (Gearhart, 2013). In addition,
traditional Swahili households can include an immediate family, as well as many family
members beyond the immediate, potentially resulting in a household much larger than a typical
American one (2021). It is important to note how these differences may result in a difference in
the expectation and perceived importance of language skills for young girls and boys in a
Regardless of gender, academics and religion are both highly valued in the Swahili
culture and are often integrated together in educational settings. It is important to note that
traditional Swahili education was solely Islamic training and, while that is no longer the case,
there is still a heavy importance put on religion (Gearhart, 2013). It is more common now for
Swahili schools to put emphasis on both academics and religion, resulting in a lack of time for
children to partake in creative or imaginative play (Gearhart, 2013). This may result in a priority
being put on academic and religious language use, and creative language skills being seen as less
of a priority.
10
References
https://www.asha.org/Practice/multicultural/Phono/
This ASHA practice brief provides general information on the relevance of phonetic
The document notes, “ASHA's policy documents state that SLPs and audiologists must
consider the sound systems of all the languages used by a client in order to provide
appropriate assessment and treatment services.” While this Practice Brief has extensive
Britannica. https://www.britannica.com/art/African-music/additional-info#contributors
This article discusses the differences in tone and stress in Swahili compared to English.
Britannica. https://www.britannica.com/topic/Swahili-language
This article dives into a bit of the history behind the Swahili language and looks into
some of the cultures that influence it the most. It also touches on the varieties within the
Gearhart, R. (2013, January 20). Seeing life through the eyes of Swahili children of Lamu, kenya:
This article provides an in depth look into the expectations and experiences involved in
being a child in a traditional Swahili community. It highlights some of the gender roles,
Swahili child.
The Language Gulper site provides information on over a hundred world languages and
Iribemwangi, P.I. . (2010, January 25). Kiswahili Phonology and Pronunciation Guidelines.
https://www.researchgate.net/publication/324730793_Kiswahili_Phonology_and_Pronun
ciation_Guidelines
This document, located on Research Gate, was created as a conference paper for a
of the Department of Kiswahili at the University of Nairobi. He holds B.Ed, M.A and
features).
Lund University. (2014). Academic writing in English. Retrieved September 26, 2021, from
12
https://awelu.srv.lu.se/grammar-and-words/selective-mini-grammar/noun-phrases/classes-
of-nouns/
Mpiranya, F. (2015). Swahili grammar and workbook. London, England: Routledge, Taylor &
Francis Group.
This textbook gives a detailed overview of Swahili. It provides information about the
essentials of grammar and language. The book contains many examples and exercises, to
https://sites.google.com/pdx.edu/multicsd/languages/swahili?authuser=0
This site is a link off of the ASHA Practice Brief (2021) which provides information on
the history of Swahili and detailed features of the language including orthography, noun
classes, semantics and syntax. It also provides implication considerations for the
Polome, E. C. (1967). Swahili Language Handbook. Washington, D.C.: Center for Applied
Linguistics. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED012888.pdf.
This is one handbook from a larger Language Handbook series which provides a
SIL. (2016, June 01) Noun class. Retrieved September 25, 2021, from
13
https://glossary.sil.org/term/noun-class
https://www.speechactive.com/english-vowels-ipa-international-phonetic-alphabet/
This website discusses the different consonant and vowel phonemes in English.
https://www.mustgo.com/worldlanguages/swahili/
On the About World Languages section of the MustGo Travel website, there is extensive
Family/ Branch This site provides information on the geographical locations where the
language is spoken, structure, dialects, and writing. Information cross referenced with
other sites was consistent with information provided with the most detailed information
Swahili people -7 facts you should know: Swahili language &. Swahili Language & Cultural
Awareness for Family, Business and Corporate. (2021, March 27). Retrieved September
https://learnkiswahili202.com/swahili-people/swahili-people-7-facts-you-should-know/
This website includes some basics of Swahili culture including language, cuisine, art and
family life.
https://kiswahili.ku.edu/sites/kiswahili.ku.edu/files/docs/lessons/Lesson_09.pdf