Professional Documents
Culture Documents
Untitled
Untitled
Dank u voor het kiezen van een Candy AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen
wasmachine. Wij zijn ervan overtuigd dat ze (die negatieve gevolgen voor het milieu
u trouw zal helpen bij het veilig wassen van kunnen veroorzaken) en basiscomponenten
uw kleding, zelfs fijne was, dag na dag. (die kunnen worden hergebruikt). Het is
belangrijk AEEA te onderwerpen aan
Lees deze handleiding zorgvuldig om op de specifieke behandelingen, teneinde afval en
juiste en veilige manier dit apparaat te alle verontreinigende stoffen op een
gebruiken en voor nuttige tips over efficiënt correcte wijze te verwijderen en alle andere
onderhoud. materialen te hergebruiken en recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen
bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue
wordt; het is essentieel om een aantal
Gebruik alleen de wasmachine na basisregels te volgen:
het zorgvuldig lezen van deze instructies.
Wij raden u aan altijd deze handleiding bij l AEEA mag niet worden behandeld als
de hand te houden en in goede staat te huishoudelijk afval;
houden voor iedere toekomstige eigenaar. l AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende inzamelpunten beheerd
Controleer of het apparaat wordt geleverd door de gemeente of door geregistreerde
met deze handleiding, het garantiebewijs, bedrijven. In veel landen, voor grote
het adres van het service center en het AEEA, kan thuisophaling aanwezig zijn.
energie-efficiëntie label. Controleer ook of
stekkers, bochten/houders voor de In veel landen, als u een nieuw apparaat
afvoerslang en vloeibare wasmiddelen of koopt, kunnen de oude worden
bleekwaterlade (enkel op sommige teruggegeven aan de dealer die het
modellen) zijn inbegrepen. Wij adviseren u kosteloos moet afhalen op een één-op-één-
al deze componenten te bewaren. basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde
Elk product wordt geïdentificeerd door een functies heeft als de geleverde apparatuur.
unieke 16-cijferige code, ook wel het
"serienummer" genoemd, gedrukt op de Inhoudsopgave
sticker op het apparaat (deur gebied) of in
het envelopdocument bij het product. Deze
1. ALGEMENE
code is een soort van specifieke product-id-
VELIGHEIDS VOORSCHRIFTEN
kaart die je nodig hebt om het te registreren
en om de Candy Customer Service Center 2. INSTALLATIE
te contacteren.
3. WASMIDDELLADE
4. PRAKTISCHE TIPS
Milieu voorschriften
5. ONDERHOUD EN REINIGING
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese 6. BEDIENING OP AFSTAND (Wi-Fi)
richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte 7. GEBRUIKERSHANDLEIDING
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA). 8. BEDIENINGSELEMENTEN EN
PROGRAMMA'S
9. DROOGCYCLUS
10.PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE
2
1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens of
VOORSCHRIFTEN gebrek aan ervaring en kennis als
NL
ze onder toezicht staan of
l Deze apparaten zijn bedoeld instructies krijgen over het gebruik
voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige
soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen.
− Kantines voor medewerkers, Kinderen mogen niet met het
in winkels, kantoren en apparaat spelen. Reiniging en
andere werkomgevingen; onderhoud door de gebruiker
− Boerderijen; wordt niet gedaan door kinderen
− Door klanten in hotels, motels zonder toezicht.
en andere residentiële soort l Kinderen moeten onder toezicht
omgevingen; staan om ervoor te zorgen dat ze
− Bed and breakfast omgevingen. niet met het apparaat spelen.
Een ander gebruik van dit toestel dan
l Kinderen jonger dan 3 jaar
binnen de huishoudelijke omgeving
moeten uit de buurt van het
of van de typische huishoudelijke
toestel worden gehouden, tenzij
functies, zoals commercieel gebruik
ze steeds onder toezicht staan.
door deskundigen of ervaren
gebruikers, wordt uitgesloten, zelfs in l Als het netsnoer beschadigd is
de bovenstaande toepassingen. Als dan moet het vervangen worden
het apparaat wordt gebruikt op een door een speciaal snoer of een
wijze die onverenigbaar is met deze onderdeel dat verkrijgbaar is bij de
kan de levensduur van het apparaat fabrikant of diens service agent.
en de garantie van de fabrikant l Gebruik alleen de slang-sets
vervallen. Eventuele schade aan meegeleverd met het apparaat
het apparaat of andere schade of voor de wateraansluiting (oude
verlies ontstaan door gebruik dat slang-sets niet hergebruiken).
niet in overeenstemming is met l De waterdruk moet tussen 0,05
huishoudelijk gebruik (ook als ze MPa en 0,8 MPa liggen.
gelokaliseerd is in een huishoudelijk l Zorg ervoor dat een tapijt de
milieu) worden niet geaccepteerd basis van de machine en de
door de fabrikant in de ruimste mate ventilatieopeningen niet kan blokkeren.
toegestaan door de wet. l Het laatste deel van een
l Dit apparaat kan worden gebruikt wasdroogcyclus vindt plaats
door kinderen van 8 jaar en ouder zonder warmte (koelcyclus) om
en personen met verminderde ervoor te zorgen dat de artikelen
lichamelijke, zintuiglijke of niet worden beschadigd.
3
l Artikelen van schuimrubber
WAARSCHUWING: (latex foam), douchenetjes,
Stop nooit een wasdroger voor waterdichte kleding, artikelen met
het einde van de droogcyclus, rubber en kleding of kussens
tenzij alle artikelen snel verwijderd voorzien van schuimrubber
en uitgehangen worden, zodat dienen niet in de wasdroger
de hitte wordt verdreven. gedroogd worden.
l Wasverzachters of soortgelijke
l Na de installatie moet het apparaat
producten dienen te worden
zodanig worden geplaatst dat de
gebruikt zoals gespecificeerd door
stekker bereikbaar is.
de wasverzachter instructies.
l Het apparaat mag niet worden
geïnstalleerd achter een afsluitbare l Geoliede items kunnen spontaan
deur, een schuifdeur of een ontbranden, vooral bij blootstelling
deur met scharnieren aan de aan warmtebronnen zoals een
tegenovergestelde zijde als die wasmachine droger. De items
van de wasdroger, zodanig dat worden warm, waardoor een
een volledige openstelling van oxidatiereactie ontstaat in de olie,
de deur van de wasdroger oxidatie creërt warmte. Als de
gegarandeerd blijft. warmte niet kan ontsnappen,
l De maximale toegestane hoeveelheid
kunnen items heet genoeg
van de lading van droge kleren worden om brand te vangen.
hangt af van het gebruikte model Stapelen van geoliede tems
(zie bedieningspaneel). kunnen voorkomen dat de warmte
ontsnapt en dus leiden tot brand.
l Het apparaat is niet geschikt
als industriële chemicaliën zijn l Als het onvermijdelijk is dat
gebruikt voor het reinigen. artikelen met plantaardige stoffen of
l Droog geen ongewassen bakolie of besmet zijn door
artikelen in de wasdroger. haarverzorgingsproducten in een
wasdroger moeten, moeten ze eerst
l Artikelen die zijn bevuild met
in heet water met een extra
stoffen als bakolie, aceton, alcohol,
hoeveelheid afwasmiddel worden
benzine, kerosine, terpentine,
geplaatst - dit zal het gevaar
wassen en wax moeten in heet
verminderen, maar niet wegnemen.
water gewassen worden met
een extra hoeveelheid wasmiddel l Verwijder alle voorwerpen uit
voordat ze worden gedroogd in de zakken zoals aanstekers en
de wasdroger. lucifers.
4
l Om de productfiche te l Trek niet aan het snoer of het
raadplegen verwijzen wij u door apparaat om de machine los te
NL
naar de fabrikant. koppelen.
l Zorg
ervoor dat er geen water
Elektrische aansluitingen en
veiligheidsinstructies in de trommel is vóór het
openen van de deur.
l De technische details
(voedingsspanning en stroominvoer)
worden aangegeven op het WAARSCHUWING:
productplaatje water kan hoge temperaturen
bereiken tijdens de wascyclus.
l Zorg ervoor dat het elektrisch
systeem geaard is, voldoet aan
alle toepasselijke wetgevingen l Stel de wasmachine niet bloot
en dat het stopcontact aan regen, direct zonlicht of
compatibel is met de stekker andere weersomstandigheden.
van het apparaat. In andere l Bij het verplaatsen de
gevallen, zoek gekwalificeerde wasmachine niet optillen aan de
professionele hulp. knoppen of wasmiddellade. Laat
l Het gebruik van omzetters, tijdens het transport nooit de
meerdere aansluitingen of deur rusten op de trolley. Wij
verlengsnoeren wordt sterk adviseren dat twee mensen de
afgeraden. wasmachine verplaatsen.
l Ingeval van storing en / of defect,
WAARSCHUWING: schakelt u de wasmachine uit, sluit
het apparaat mag niet via de kraan af en knoeit u niet met
een extern schakelsysteem, het apparaat. Onmiddellijk contact
bijvoorbeeld via een timer, opnemen met het Customer
worden gevoed, of aangesloten Service Center en alleen originele
zijn op een circuit dat regelmatig onderdelen gebruiken. Het negeren
door een nutsvoorziening van deze voorschriften kan gevaar
wordt aan en uitgeschakeld. brengen voor de veiligheid van de
apparaten.
l Alvorens de wasmachine te
reinigen of te onderhouden, haal
de stekker uit het stopcontact en
draai de waterkraan uit.
5
2. INSTALLATIE
l Draai de 2 of 4 schroeven (A) 1
aan de achterkant los en
verwijder de 2 of 4 schijven (B) A A
B
zoals weergegeven in figuur 1. B A
A
l Sluit de 2 of 4 gaten met behulp B B
van de pluggen die in de
instructie-envelop zitten.
l Indien de wasmachine wordt
ingebouwd, draai de 3 of 4
schroeven (A) los en verwijder de
3 of 4 schijven (B).
l Bij sommige modellen, zullen 1
of meerdere schijven in het
apparaat vallen: naar voren
kantelen van de wasmachine om 2
ze te verwijderen. Sluit de gaten A
met de pluggen die in de 3
envelop zitten. 1 2
WAARSCHUWING:
Hou verpakkingsmaterialen
uit de buurt van kinderen.
B
l Plaats de ‘dempplaat’ aan de
onderzijde zoals weergegeven
in figuur 2 (overeenkomstig het
toestel moet u versie A, B of C
overwegen).
6
Hydraulische aansluitingen 3
NL
l Sluit enkel de waterslang aan om de
kraan, die werd geleverd met de machine
(fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets.
5
l AQUASTOP (fig. 5): een instelling op de
toevoerbuis die de waterstroom stopt als de
buis veroudert, in dit geval verschijnt een B
rode markering in het venster "A" . De buis
moet worden vervangen. Om de moer los te
schroeven, drukt u op het one-way lock A
systeem "B".
7
Positie 7
l Als de wasmachine dichtbij een muur
staat, let dan op dat de slang niet
verbogen of gebroken is. Plaats de
afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit
aan op een afvoer in de muur van
minstens 50 cm hoog met een diameter
groter dan de wasmachine slang (fig. 7).
max 100 cm
a.Draai de moer met de klok mee om de
schroef vrij te maken; +2,6 mt
max min 50 cm
max 85 cm
b.Draai de voet om te verhogen of te verlagen
totdat deze de grond raakt en vast staat;
WAARSCHUWING:
contacteer het Customer Service Center B
indien het netsnoer aan vervanging
toe is.
8
3. WASMIDDELLADE
De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten
NL
zoals weergegeven in figuur 9: 9
l Compartiment “1”: voor het voorwasmiddel;
l Compartiment “ ”: voor speciale 1
toevoegingen,wasverzachters, geuren, enz.;
2
WAARSCHUWING:
Gebruik enkel vloeibare producten, de
wasmachine is ingesteld om additieven
automatisch te doseren bij elke cyclus
gedurende de laatste spoeling.
9
4. PRAKTISCHE TIPS vlekken inweken in water alvorens het te
wassen dit om een heet wasprogramma
te voorkomen.
Laadtips
Spaar energie door het gebruik van lage
Wanneer je je was rangschikt, zorg temperatuur bij het wasprogramma.
ervoor dat:
Voordat u een droogprogramma gebruikt
- u metalen voorwerpen zoals haarspelden, (WAS-DROGERS)
spelden, munten, uit de was hebt
geëlimineerd; l Bespaar energie en tijd door een hoog
- u kussenslopen hebt dichtgeknoopt, ritsen toerental te selecteren zodat het
gesloten, losse riemen en linten van lange watergehalte in de kledij vermindert alvorens
gewaden hebt gebonden; een droogprogramma te gebruiken.
- u walsen van gordijnen hebt verwijderd;
Hieronder volgt een lijst met tips en
- u zorgvuldig de was-labels van de kleding
aanbevelingen over gebruik van detergent
hebt gelezen;
bij verschillende temperaturen. In ieder
- u alle hardnekkige vlekken met behulp
geval, lees altijd de instructies op het
van specifieke reinigingsmiddelen hebt
reinigingsmiddel voor een correct gebruik
verwijderd.
en doseringen.
l u bij het wassen van tapijten, dekens of
andere zware kleding, centrifugeren
Bij het wassen van zeer vuile witte
probeert te vermijden.
was, raden wij u aan katoen-
l Alvorens wol te wassen, controleer aan programma's van 60°C of hoger
de hand van het fabriekslabel of het te gebruiken en een normaal
kledingstuk in de machine mag gewassen waspoeder (zwaar) met bleekmiddel
worden. die bij gemiddelde/hoge temperaturen
uitstekende resultaten opleveren.
Nuttige tips voor de gebruiker
Een gids voor milieuvriendelijk en Voor wasbeurten tussen 40°C en 60°C
economisch gebruik van uw apparaat. moet het detergent geschikt zijn voor het
type stof en de mate van vervuiling.
Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed Normale poeders zijn geschikt voor
l Bereik het beste gebruik van energie, "witte" of kleurvaste stoffen met een
water, wasmiddel en tijd door gebruik te hoge vervuiling, terwijl vloeibare
maken van de aanbevolen maximale wasmiddelen of "kleur te beschermen"
lading. Bespaar tot 50% energie door het poeders zijn geschikt voor gekleurd
wassen van een volle lading in plaats van textiel met lichte vervuiling.
2 gedeeltelijke ladingen.
Is een voorwas nodig?
Voor het wassen bij temperaturen
l Enkel voor sterk vervuild wasgoed! onder 40°C adviseren wij het gebruik
BESPAAR wasmiddel, tijd, water en 5 tot van vloeibare reinigingsmiddelen of
15% energie door Voorwas niet te reinigingsmiddelen specifiek gelabeld als zijnde
selecteren voor licht tot normaal vervuild geschikt voor lage temperatuur wasbeurten.
wasgoed.
Is wassen op een hoge temperatuur
noodzakelijk? Voor het wassen van wol of zijde,
gebruik alleen wasmiddelen die speciaal
l Behandel vlekken voor met zijn ontwikkeld voor deze stoffen.
vlekkenverwijderaar of laat ingedroogde
10
5. ONDERHOUD EN A
REINIGING
NL
Hou de wasmachine aan de buitenkant
schoon met een vochtige doek,
vermijd schuurmiddelen, alcohol en/of
oplosmiddelen. De wasmachine vereist geen
speciale zorg voor dagelijks onderhoud: reinig
de vakjes voor wasmiddelen en het filter.
Enkele tips over hoe de machine te
verplaatsen of over machines die lange tijd
B
niet gebruikt zijn, worden hieronder gegeven.
Lade reinigen
11
6. BEDIENING OP AFSTAND (WI-FI)
Dit Apparaat is uitgerust met Wi-Fi
technologie die het mogelijk maakt het
apparaat te bedienen met een app. * OFF
12
7. GEBRUIKERSHANDLEIDING 8. BEDIENINGSELEMENTEN
Deze apparaat past automatisch het niveau EN PROGRAMMA'S
NL
van het water aan in functie van het type en de
hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een OFF
vermindering van het energieverbruik en een 1000
Programmakeuze A
l Schakel het apparaat in en kies het
gewenste programma. I
l Pas de wasinstellingen aan indien nodig 1000
800
Pre
13
l Druk op START/PAUZE om de
WAARSCHUWING: geselecteerde cyclus met de vooraf
Raak de knoppen niet aan tijdens ingestelde parameters te starten.
het insteken van de stekker omdat Wanneer het programma loopt, wordt op
de machine het systeem instelt tijdens het display de resterende tijd weergegeven.
de eerste seconden van het opstarten:
als u het scherm aanraakt, kan de l Wilt u het gekozen programma bovendien
machine niet naar behoren werken. In wijzigen, druk dan op de gewenste
dit geval verwijdert u de stekker, en optieknoppen, wijzig de standaardparameters
herhaalt u de handeling. en druk vervolgens op de knop START/
PAUZE om de cyclus te starten.
14
(h01 verschijnt op het display). De
De SMART RING moet ALTIJD op OFF
vooraf ingestelde vertraging stijgt telkens
(UIT) staan aan het einde van de
met 1 uur bij elke druk op de knop tot
wascyclus voordat u een nieuwe
NL
maximaal 24u. Daarna verschijnt terug 0u.
wascyclus kunt selecteren.
- Bevestig door op de START/PAUZE
knop te drukken. Het aftellen begint en
DE MACHINE IN PAUZE STELLEN
wanneer het klaar is zal het programma
l Houd de toets START/PAUZE ongeveer automatisch starten.
2 secondien ingedrukt (een aantal
lampjes en de aanduiding van de l Om de startvertraging te annuleren, draait
resterende tijd knipperen, om aan te u de SMART RING op de OFF (UIT)
geven dat de machine in pauze is). stand.
15
l Het wordt aanbevolen om deze functie l Om de stof te beschermen is het niet
ook te gebruiken voor kledingstukken van mogelijk om de temperatuur hoger in te
kinderen, voor extreem vieze kledingstukken stellen dan de maximumtemperatuur voor
waarvoor veel wasmiddel is gebruikt, en ieder programma.
voor het wassen van badstof, waarvan de
vezels het wasmiddel meestal vasthouden. l Wanneer u een koude was wilt draaien
dan moeten alle indicators uitstaan.
Wanneer een functie is geselecteerd
die niet geschikt is voor het
CENTRIFUGE SELECTIE knop
geselecteerde programma, dan zal het
indicatielampje eerst knipperen en dan
l Door op deze knop te drukken kunt u de
uitgaan.
centrifugesnelheid aanpassen of
centrifugeren uitschakelen als u dat wenst.
16
DROGEN SELECTIE/STOOM l De vezels worden geregenereerd en
verfrist zodat onaangename geuren uit
knop het wasgoed worden geëlimineerd.
NL
Met deze toets kiest u tussen 2 l Voor elk programma is een speciale
verschillende opties: stoombehandeling ontwikkeld, om elk
soort textiel zo goed mogelijk te wassen
- DROGEN SELECTIE en de kleur van het wasgoed te behouden.
l Automatisch was/droog cyclus: Om de behandeling op het wasprogramma
Na de selectie van een wasprogramma
te laten volgen, drukt u herhaaldelijk op de
afgestemd op het wasgoed, selecteert u knop (of houdt u die ingedrukt) totdat het
een droogtegraad met deze toets. Aan betreffende indicatielampje gaat branden.
het einde van eht wasprogramma, het
geslecteerde droogprogramma zal Deze optie moet worden geselecteerd
automatisch starten. voordat u op de START/PAUZE-knop
Wanneer een wasprogramma niet drukt.
verenigbaar is met een automatisch
droogprogramma, zal deze functie niet
geactiveerd worden. KINDERSLOT
l Door ongeveer 3 seconden tegelijkertijd
Wanneer de maximale belading zoals de knoppen TEMPERATUUR SELECTIE
weergegeven in de programmatabel en CENTRIFUGE SELECTIE ingedrukt te
overschreden wordt, kan het zijn dat het houden, kunt u de knoppen vergrendelen.
wasgoed niet naar tevredenheid Zo kunt u voorkomen dat er per ongeluk
gedroogd wordt. wijzigingen aan het programma worden
aangebracht tijdens het wasprogramma.
l Alleen een droogprogramma utvoeren: l De knoppenvergrendeling kan geannuleerd
Selecteer het gewenste droogprogramma worden door de twee knoppen opnieuw in te
die overeenstemd met uw wasgoed, door drukken of door het apparaat uit te schakelen.
de toets kunt u de droogtegraag
aanpassen, die kan afwijken van de Digitale Display
standaard instelling (behalve voor WOL
droogprogramma). Op de display kunt u permanent aflezen wat
de status is van de machine.
l Om de cyclus te annuleren tijdens de
droogfase, draait u de SMART RING op
OFF.
1 2 3 4 5 6 7
17
2) CENTRIFUGE SELECTIE - het aantal toeren wordt aangepast aan
INDICATORLAMPJES het type stof dat wordt gewassen.
Hiermee kunt u de centrifugesnelheid van
- de aanwezigheid van lederen stoffen
het geselecteerde programma wijzigen of
wordt herkend, en de hoeveelheid water
weglaten.
wordt verhoogd tijdens het spoelen,
indien nodig.
3) DEUR BEVEILIGING INDICATORLAMPJE
l Het symbool geeft weer dat de deur - de centrifuge snelheid wordt aangepast
vergrendeld is. aan de hoeveelheid was om een gebrek
aan evenwicht te vermijden.
Sluit de deur ALVORENS op de
START/PAUZE knop te drukken. 5) KNOPPENVERGRENDELINGSLAMPJE
Dit lampje laat zien dat de knoppenvergrendeling
l Als START/PAUZE is ingedrukt met de is ingeschakeld.
deur gesloten, dan zal de indicator een
paar keer pinken en dan oplichten. 6) OPTIES INDICATORLAMPJES
Het indicatielichtje geeft de optie weer dat u
Als de deur niet goed gesloten is, zal geselecteerd heeft met de gerelateerde
de indicator 7 seconden lang blijven knop.
pinken, daarna zal het programma
automatisch beeindigd worden. In dit 7) DROGEN SELECTIE INDICATORLAMPJES
geval, sluit u de deur goed en drukt u
De indicatoren geven de mate van drogen
op START/PAUZE.
weer die kunnen worden geselecteerd door
de betreffende knop:
l Wacht tot het lampje DEUR BEVEILIGING Automatische droog programma’s
uit is gegaan voordat je de deur opent.
EXTRA DROOG
(Geschikt voor handdoeken, badjassen
4) Kg Detector (functie alleen actief op
en volumineuze ladingen).
sommige programma's)
l Tijdens de eerste minuten van het STRIJKDROOG
wasprogramma, zal het symbool "Kg (De was is strijkklaar).
Detector" opgelicht blijven terwijl de
intelligent sensor de was zal wegen, en KAST DROOG
de juiste wastijd, de hoeveelheid water en (voor kledingstukken die onmiddellijk
het vermogen zal aanpassen. in de kast worden gelegd zonder te
strijken).
l Tijdens elke wasfase zorgt de "Kg
Detector" ervoor dat de hoeveelheid was 8) STOOM INDICATORLAMPJE
in de trommel wordt weergegeven, en
Het lampje geeft de selectie aan van de
tijdens de eerste minuten van het
toepasselijke optie.
wasprogramma:
- de juiste hoeveelheid water wordt 9) Wi-Fi INDICATORLAMPJE
toegevoegd;
l Op modellen uitgerust met Wi-Fi wordt de
- de duur van het wasprogramma wordt status van de verbinding weergegeven.
bepaald; Deze kan zijn:
- het spoelen wordt gecontroleerd naargelang - BRANDT ZONDER KNIPPEREN:
de stoffen die worden gewassen; bediening op afstand is ingeschakeld.
18
- KNIPPERT TRAAG: bediening op - BRANDT 1 SECONDE EN GAAT DAN
afstand is uitgeschakeld. 3 SECONDEN UIT: de deur staat open.
De bediening op afstand kan niet
NL
- KNIPPERT 3 SECONDEN SNEL EN worden geactiveerd.
GAAT DAN UIT: het apparaat kan geen
verbinding maken met het Wi-Fi- l Raadpleeg voor alle informatie over de
thuisnetwerk of is nog niet ingesteld in functionaliteit en de instructies voor een
de app. eenvoudige configuratie van de Wi-Fi:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
- KNIPPERT 3 KEER LANGZAAM EN
GAAT DAN 2 SECONDEN UIT: Wi-Fi- 10) VLEKKEN LEVEL INDICATORLAMPJE
netwerk wordt gereset (tijdens instellen Het lampje geeft de selectie aan van de
in de app). toepasselijke optie.
19
Programma tabel
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAMMA (zie bedieningsscherm)
(MAX.) 2 1
4)
DAGELIJKS 39' 4 4,5 4,5 5 6 6,5 40°
GEMENGD & 4)
8 9 9 10 12 13 40°
GEKLEURD 59'
3) PERFECTE 4)
4 4,5 4,5 5 6 6,5 40°
KATOEN 59'
HYGIENE PLUS 59' 2 2 2 2 2 2 60°
4)
FIJNE WAS 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 40°
3)
14' 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 30°
AFVOEREN EN
- -
CENTRIFUGEREN
SYNTHETISCH 2)
4 4,5 4,5 5 6 6,5 60° ( )
EN GEKLEURD 4)
2)
KATOEN** 4)
8 9 9 10 12 13 90° ( )
DROOG WOL 1 1 1 1 1 1 -
LAGE
4 4,5 4,5 5 6 6,5 -
TEMPERATUUR
HOGE
5 5 6 6 8 8 -
TEMPERATUUR
20
Lees deze opmerkingen nauwkeurig: 3) In de programma’s staat gespecificeerd
* De maximale toegestane hoeveelheid van dat de VLEKKEN/SELECTIE
NL
de lading van droge kleren hangt af van ALTERNATIEF PROGRAMMA-
het gebruikte model (zie bedieningspaneel). knop gebruikt kan worden om een
alternatief programma dan het
(Alleen voor modellen met vloeibaar vooringestelde te kiezen (in geval
wasmiddel compartiment) van het ECO 14'-30'-44' programma,
Wanneer slechts een beperkt kunt u een van de drie beschikbare
aantal artikelen vlekken hebben tijdsduren kiezen).
die behandeling met vloeibare
bleekmiddelen vereisen, kunnen 4) Beschikbare stoomfunctie.
vlekken vooraf verwijderd worden
in de machine.
INFORMATIE VOOR DE TEST
Giet het bleekmiddel in de
LABORATORIA (Ref. EN 50229
vloeibaar reservoir, zie compartiment
Standaarden)
"2" in de wasmiddellade, en stel
het speciale programma SPOELEN Wassen
in. Wanneer deze fase is Gebruik het programma ** met de
beëindigd, schakel het apparaat maximale vervuilingsgraad geselecteerd
uit, voeg de rest van de stoffen maximum toerental en een max
toe en ga verder met een normale temperatuur van 60°C.
was op het meest geschikte
programma. Drogen
Selecteer het droogprogramma HOGE
( ) Alleen als de VOORWAS optie TEMPERATUUR, KAST DROOG.
geselecteerd is (beschikbare
programma’s met VOORWAS optie).
21
Programmabeschrijving FIJNE WAS 59'
Ontwikkeld om fijne was en delicate stoffen
Om verschillende soorten stoffen en te wassen en behandelen. Dit programma
verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen wast bij een lage temperatuur gedurende
heeft de wasmachine specifieke programma's 59 minuten. Aanbevolen voor kleine ladingen.
die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel).
ECO 14'-30'-44'
Kies het programma in overeenstemming Besparen zonder te compromitteren! Dit
met de wasinstructies op het etiket, nieuwe programma kan worden gebruikt om
met name de geadviseerde uitstekende resultaten te bereiken terwijl u
maximumtemperatuur. water, energie, wasmiddel en tijd bespaart.
Deze optie wast bij mediumtemperatuur en
kan worden gebruikt voor alle soorten
WASSEN stoffen. Aanbevolen voor kleine ladingen.
DAGELIJKS 39' Gebruik de VLEKKEN/SELECTIE ALTERNATIEF
De perfecte combinatie van tijdsbesparing PROGRAMMA-knop om een van de drie
en prestaties. Dit programma biedt beschikbare tijdsduren te kiezen:
uitstekend wassen voor een halve lading
wasgoed in maar 39 minuten. Aanbevolen WOL/HANDWAS
voor dagelijks wassen van was met een Dit programma voert een wasbeurt uit gewijd
gemiddelde vuilgraad. aan wollen stoffen die in de wasmachine
kunnen worden gewassen, of artikelen die
GEMENGD & GEKLEURD 59' met de hand kunnen worden gewassen.
Dit programma biedt u de vrijheid alle
soorten stoffen en niet verblekende kleuren SPOELEN/AFVOEREN EN CENTRIFUGEREN
samen te wassen, met een volle lading, met Druk op de VLEKKEN/SELECTIE ALTERNATIEF
uitstekende resultaten in slechts 59 minuten. PROGRAMMA-knop om een van de twee
Met wassen op mediumtemperatuur wordt dit beschikbare programma’s te kiezen:
programma aanbevolen voor niet bijzonder - SPOELEN
vuile was. Dit programma voert 3 spoelgangen met
een tussenliggende centrifuge (die kan worden
PERFECTE KATOEN 59'/HYGIENE PLUS 59' verminderd of met behulp van de juiste
Druk op de VLEKKEN/SELECTIE ALTERNATIEF knop geannuleerd). Het wordt gebruikt voor
PROGRAMMA-knop om een van de twee het spoelen van elk type stof, bijvoorbeeld
beschikbare programma’s te kiezen:
na een wasbeurt met de hand uitgevoerd.
- PERFECTE KATOEN 59'
Dit programma garandeert fantastische - AFVOEREN EN CENTRIFUGEREN
resultaten voor katoen. Deze optie is Het programma voltooit de afvoer en het
ontworpen om de wastijd te beperken bij maximaal centrifugeren. Het is mogelijk om
mediumtemperaturen voor de vrij vuile was. het centrifugeren te annuleren of te
Vul de machine half voor de beste verminderen met de CENTRIFUGE SELECTIE
resultaten. toets.
22
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK ADVIES VOOR
NL
WASPRESTATIES.
De wol droogcyclus van deze
l Nieuw, gekleurd wasgoed moet machine is goedgekeurd door "The
gedurende minstens 5 tot 6 wasbeurten Woolmark Company" voor het
afzonderlijk gewassen worden. drogen van machine wasbare wollen
producten op voorwaarde dat de
producten worden gewassen en
l Bepaalde donkere stukken zoals gedroogd volgens de instructies op
jeans en handdoeken moeten altijd het kledinglabel en geschikt bevonden
afzonderlijk gewassen worden. door de fabrikant van deze machine.
Het Woolmark-symbool is een
l Meng nooit NIET KLEURVASTE geregistreerd label in talrijke landen.
weefsels. M1715
DROGEN
HOGE TEMPERATUUR
Hoge temperatuur droogprogramma
WAARSCHUWING: aanbevolen voor katoen en linnen items
dispensers gebruikt voor geconcentreerde (altijd kijken naar het instructielabel).
poeders en vloeibare wasmiddelen moet
worden verwijderd uit de trommel vóór de BEDIENING OP AFSTAND (Wi-Fi)
aanvang van het droogprogramma. Selecteer deze functie wanneer u de
bediening op afstand via de app, met
De trommel verandert van richting tijdens behulp van Wi-Fi, wilt in- of uitschakelen.
het drogen om te voorkomen dat de was In dit geval kan een cyclus worden gestart
gaat klitten. Koele lucht wordt gebruikt via de opdrachten in de app.
tijdens de laatste 10/20 minuten van Meer informatie vindt u in het gedeelte
de droogcyclus om kreuken te BEDIENING OP AFSTAND (Wi-Fi).
minimaliseren.
DROOG WOL
Droogprogramma op lage temperatuur,
ideaal om wollen kleren te drogen met
maximale zorg en zachtheid, waardoor
stoffen niet gaan samenklitten en vilten
wordt vermeden. We suggereren om
kleding binnenste buiten te keren voor het
drogen. De timing is gerelateerd aan de
hoeveelheid van de belading en het
toerental gekozen vóór het wassen. De
cyclus is geschikt voor kleine belading van
max 1 kg (3 truien).
23
9. DROOGCYCLUS l Alleen droog pre-gesponnen was.
24
l Controleer of de kraan is ingeschakeld en
Tijdens de droogfase zal de trommel
dat de afvoerslang goed geplaatst is.
versnellen naar een hogere snelheid
NL
om de belasting te verdelen en om het
droogproces te optimaliseren.
WAARSCHUWING:
Droog geen voorwerpen met speciale Voor de juiste werking van het apparaat,
bekleding (bijv. Dekbedden, is het beter de droogfase niet te
gewatteerde anoraks, enz.) of zeer onderbreken, tenzij het echt nodig is.
delicate stoffen.
Als kledingstukken drip / droog zijn, AUTOMATISCH WASSEN/DROGEN
minder items drogen om kreuken te CYCLUS
voorkomen.
Het apparaat berekent de tijd tot Als u wenst dat een droogcyclus automatisch
het einde van het geselecteerde start na het wassen, kan u het gewenste
programma op basis van een wasprogramma kiezen, met de DROGEN
standaard belasting tijdens de cyclus, SELECTIE knop de graden om te drogen
het apparaat corrigeert de tijd volgens aanduiden en de cyclus laten starten. Op
de omvang en samenstelling van de het einde van het wasprogramma zal de
lading. droogcyclus automatisch starten (zie sectie
"DROGEN SELECTIE").
25
10. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE
Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht
hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen.
FOUTMELDINGEN
l Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de
letter “E” ervoor (voorbeeld: Error 2 = E2).
l Modellen zonder display: bij een foutmelding gaan alle lampjes knipperen, zo vaak
als de foutcode, gevolgd door een pauze van 5 seconden (voorbeeld: Error 2 = twee
keer knipperen – 5 seconden pauze –twee keer knipperen, etc.
Getoonde
Mogelijke oorzaken en oplossingen
Foutmelding
E2 (met display) De machine krijgt geen water.
LEDs knipperen 2x Zorg ervoor dat de watertoevoer open staat.
(zonder display)
Zorg ervoor dat de slang voor watertoevoer niet gebogen, geknikt of
bekneld is.
Afvoerpijp niet op de juiste hoogte (zie hoofdstuk over installatie).
Sluit de watertoevoer, schroef de waterslang van de achterkant van
de machine en zorg ervoor dat het “anti-zand”-filter schoon is en niet
verstopt.
Controleer of het filter niet verstopt zit en of er geen vreemde
voorwerpen in het filtercompartiment zitten waardoor het water niet
meer goed doorstroomt.
E3 (met display) De wasmachine voert het water niet af.
LEDs knipperen 3x Controleer of het filter niet verstopt zit en of er geen vreemde
(zonder display) voorwerpen in het filtercompartiment zitten waardoor het water niet
meer goed doorstroomt.
Zorg ervoor dat de afvoerslang niet gebogen, geknikt of bekneld is.
Zorg ervoor dat het drainagesysteem niet verstopt zit, en dat het
water er vrij doorheen kan stromen. Kijk of het water in de wasbak
wel wegloopt.
E4 (met display) Er is te veel schuim en/of water.
LEDs knipperen 4x Zorg dat er niet te veel wasmiddel in het apparaat zit, en dat er geen
(zonder display) producten gebruikt zijn die niet geschikt zijn voor de wasmachine.
E7 (met display) Deurprobleem.
LEDs knipperen 7x Zorg dat de deur goed dicht zit. Zorg dat kleren de deur niet
(zonder display) blokkeren.
Als de deur geblokkeerd is, schakel de machine dan uit en haal de
stekker uit het stopcontact. Wacht 2-3 minuten en heropen de deur.
Andere code Schakel uit en haal de stekker uit het stopcontact, wacht een minuut.
Schakel in en start een programma. Als de foutmelding aanhoudt,
neemt u direct contact op met de officiële klantenservice of
reparateur.
26
ANDERE PROBLEMEN
NL
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen
De wasmachine Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit.
werkt of start niet. Zorg dat de wasmachine aanstaat.
Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact
werkt.
De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Controleer of het programma op de juiste manier geselecteerd was
en of de startknop is ingedrukt.
Zorg ervoor dat de wasmachine niet op pauze staat.
Water lekt op de vloer Mogelijk lekt de sluiting tussen de kraan en de watertoevoerslang; in
uit de machine. dat geval, vervang en draai slang en kraan goed dicht.
Zorg dat het filter goed dicht zit.
De wasmachine Als de kleren niet goed verdeeld zijn, kan de wasmachine:
centrifugeert niet. • De lading proberen te balanceren, waardoor de draaitijd
toeneemt.
• Het toerental verlagen om trilling en geluid te verlagen.
• Het centrifugeren overslaan om de machine te beschermen.
Zorg ervoor dat de lading in balans is. Als dit niet het geval is, haal
dan de was uit de wasmachine, laad opnieuw en herstart het
programma.
Mogelijk is het water niet goed afgevoerd. Wacht een aantal
minuten. Als het probleem zich blijft voordoen, kijk dan bij Error 3.
Sommige modellen hebben een “niet centrifugeren”-optie. Zorg
ervoor dat deze niet aanstaat.
Zorg ervoor dat functies die het centrifugeprogramma wijzigen niet
aanstaan.
Te veel wasmiddel kan ervoor zorgen dat de machine niet begint
met centrifugeren.
Harde De wasmachine staat misschien ongelijk op de ondergrond: indien
trillingen/geluiden nodig kunt u de pootjes aanpassen zoals aangegeven in het
tijdens het betreffende hoofdstuk.
centrifugeren. Zorg ervoor dat transportschroeven, rubberen afsluiters en
kabelhulzen verwijderd zijn.
Zorg ervoor dat er geen vreemde losse objecten in de trommel zitten
(muntjes, hangers, knopen, etc…).
27
Het gebruik van ecologische detergenten
zonder fosfaten kan de volgende effecten Garantie
hebben: De garantie voor dit product is geldig
onder de voorwaarden die op het
certificaat staan dat bij dit product
- Troebeler spoelwater: Dit effect is
geleverd is. Het garantiecertificaat moet
gekoppeld aan de geschorste zeolieten
goed ingevuld en bewaard worden,
die geen negatieve effecten hebben op
zodat het getoond kan worden bij
de centrifuge efficiëntie.
officiële servicecentra indien nodig.
- Wit poeder (zeoliet) op het wasgoed
aan het einde van het programma: het
is gebruikelijk dat het poeder niet wordt
geabsorbeerd door de stof maar
verandert de kleur niet.
28
SNOERLOZE PARAMETERS
NL
Specificaties Specificaties
Parameter
(Wi-Fi) (Bluetooth)
Frequency range 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Met deze info verklaart Candy Hoover Group Srl, dat het apparaat
gekenmerkt door voldoet aan de essentiële voorwaarden van Richtlijn
2014/53/EU. Om een kopie van de conformiteitsverklaring te ontvangen, gelieve
de fabrikant te contacteren via: www.candy-group.com
29
Obrigado por ter escolhido uma máquina de REEE contém substâncias poluentes (que
lavar roupa Candy. Estamos confiantes de podem trazer consequências negativas para o
que este electrodoméstico o vai ajudar, no meio ambiente) e componentes básicos (que
dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, podem ser reutilizados). É importante ter os
mesmo as mais delicadas, de forma REEE submetidos a tratamentos específicos, a
bastante segura. fim de remover e eliminar adequadamente todos
os componentes poluentes e recuperar e reciclar
Leia este manual cuidadosamente para todos os materiais. Os consumidores podem
uma utilização correcta e segura do desempenhar um papel importante no sentido
electrodoméstico e para que possa usufruir de garantir que os REEE não se tornem num
de dicas úteis para uma eficiente problema ambiental. Para isso é essencial seguir
manutenção do aparelho. algumas regras básicas:
30
1. REGRAS DE l Este electrodoméstico não deve ser
SEGURANÇA GERAIS usado por crianças com menos de 8
anos nem por pessoas com
l Este electrodoméstico foi concebido reduzidas capacidades físicas,
para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas
ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e
tais como:
PT
não saibam operar com o aparelho,
− Pequenas cozinhas de staff a menos sejam supervisionadas por
em lojas, escritórios e outros alguém com experiência e que
ambientes de trabalho; supervisione a sua segurança e que
− Turismo rural ou de habitação; entenda os riscos envolvidos. As
− Por clientes alojados em crianças não devem brincar com o
hotéis, motéis ou outro género electrodoméstico. A limpeza e
de residenciais e afins; manutenção também não devem
− Alojamento tipo “cama e pequeno- ser feitas por crianças.
almoço” (bed and breakfast). l As crianças devem ser supervisionadas
Uma utilização diferente deste para que se garanta que não
electrodoméstico em situações brincam com o electrodoméstico.
que não sejam as tarefas l Crianças com menos de 3 anos
domésticas para que foi concebido, devem ser mantidas afastadas do
tal como utilizações comerciais ou aparelho a menos que tenham
profissionais, estão excluídas das supervisão constante de um adulto.
utilizações explicitadas e em l Se o cabo de alimentação estiver
conformidade. Se o aparelho for danificado, deve ser substituído
utilizado para além das situações por um específico fornecido pela
previstas, isso pode reduzir a vida marca ou por um técnico da
útil do electrodoméstico e anular a assistência técnica oficial.
garantia do fabricante, dado que as
l Para as ligações de abastecimento
utilizações não foram as previstas
de água, use apenas as mangueiras
em conformidade com o uso a que
e tubos fornecidos com a máquina
o aparelho se destina. Qualquer
(nunca use material velho).
dano no equipamento que seja
devido a utilizações não conformes l A pressão de água deve estar
com o que é suposto com a situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
utilização doméstica e familiar l Certifique-se de que nenhum
(mesmo que o aparelho esteja tapete ou carpete por baixo da
localizado em casa), não são máquina ficam a obstruir a sua
cobertas pela garantia dada por lei. base e a sua correcta ventilação.
31
l A parte final de um ciclo de querosene, tira nódoas, aguarrás,
secagem acontece sem calor ceras e removedores de ceras,
(período de arrefecimento) para devem ser lavadas em água
garantir que as peças de roupa quente e com uma quantidade
ficam a uma temperatura que extra de detergente antes de
não lhes cause estragos. serem secas na máquina.
l Roupas ou outros itens em
borracha ou materiais semelhantes,
ATENÇÃO: como toucas de banho, cortinados
Nunca pare um secador de de banho, tecidos impermeáveis,
roupa antes do fim do ciclo por exemplo, não devem ser secos
a menos que todas as peças neste aparelho.
sejam muito rapidamente
l Os amaciadores ou produtos
retiradas e espalhadas para
semelhantes, devem ser usados
que o calor se dissipe.
como especificado nas instruções
l Após a instalação a máquina do fabricante.
deve estar posicionada de forma l Roupas sujas por óleos podem
a que a ficha fique acessível. inflamar-se espontaneamente,
l O aparelho não pode ser especialmente quando expostas a
instalado por trás de uma porta fontes de calor, como uma
com tranca, porta de correr ou máquina de lavar ou secar. Pode
porta com dobradiças do lado haver reacção de oxidação no
oposto ao da máquina de tal óleo, a oxidação gera calor. Se o
forma que alguma destas calor não poder escapar, as
situações restrinja ou dificulte a roupas podem ficar tão quentes
abertura conveniente do óculo. que podem pegar fogo. Por isso
não coloque roupas desta forma
l A capacidade máxima de roupa
na máquina, pois pode criar um
seca, depende do modelo (veja o
risco de incêndio.
painel de controlo).
l Se for inevitável que os tecidos sujos
l Não deve secar neste aparelho
com óleo vegetais, de cozinha ou
roupas que tenham sido limpas outros ou que tenham sido
com produtos químicos. contaminados por produtos para o
l Não seque aqui peças de cabelo sejam colocados na máquina
roupa que não foram lavadas. para lavar, estes devem ser
l Peças que se tenham sujado previamente lavados em água quente
com substâncias como óleos de com detergente extra - isto irá reduzir,
cozinha, acetona, álcool, petróleo, mas não eliminar, o risco de incêndio.
32
l Remova dos bolsos da roupa l Nunca puxe o cabo de alimentação
todos os objectos antes de colocar para desligar a máquina.
as peças no secador, tal como
moedas, isqueiros, fósforos, etc. l Certifique-se de que não existe água
no tambor antes de abrir a porta.
l Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca.
PT
ATENÇÃO:
Ligações elétricas e A água pode alcançar
instruções de segurança temperaturas muito altas
l Os detalhes técnicos (voltagem de durante os ciclos de lavagem.
alimentação e entrada de potência)
estão indicados na placa das l Não exponha a máquina a chuva,
características do produto luz directa do sol ou outro tipo de
elementos ambientais.
l Certifique-se de que o sistema
elétrico está ligado à terra, que l Quando quiser movimentar a
cumpre todas as leis aplicáveis máquina não a puxe pelos botões
e que a tomada (elétrica) é ou gavetas de detergente. Durante
compatível com a ficha do o transporte nunca se encoste ou
aparelho. Caso contrário, procure se apoie na porta. É aconselhável
assistência profissional qualificada. que sejam pelo menos duas
l É totalmente desaconselhada pessoas a levantar e transportar a
a utilização de tomadas máquina de lavar.
múltiplas, cabos, extensões ou l No caso de detectar algum mau
adaptadores. funcionamento ou avaria, deligue a
máquina de lavar, feche a torneira da
ATENÇÃO: água e não mexa no aparelho.
O aparelho não deve ser Contacte imediatamente o Centro de
ligado a um dispositivo Assistência Técnica e use apenas
externo, temporizador ou peças originais, se for necessário repor
circuito que seja ligado e alguma. O não cumprimento destes
desligado com frequência. conselhos pode comprometer o seguro
e correcto funcionamento do aparelho.
l Antes de proceder à limpeza ou
manutenção da máquina de lavar,
desligue o electrodoméstico da
tomada e feche a torneira da água.
33
2. INSTALAÇÃO
l Desaparafuse os 2 ou 4 1
parafusos (A) na traseira para
remover os 2 ou 4 calços (B) como A A
B
está ilustrado na imagem 1. B A
A
l Feche os 2 ou 4 orifícios B B
usando as tampas incluídas.
l Se a máquina de lavar for de
encastre, desaparafuse os 3 or 4
parafusos (A) e remova os 3 ou 4
calços (B).
l Em alguns modelos, 1 ou mais
calços podem cair dentro da
máquina: incline-a para os
remover. Feche os orifícios
utilizando as tampas fornecidas. 2
A
3
ATENÇÃO: 1 2
Mantenha o material de
embalamento longe das
crianças.
34
Ligações hidráulicas 3
PT
l ALGUNS MODELOS podem incluir uma
ou mais das seguintes opções:
4
l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da
rede para água quente e água fria para
maior poupança energética. Ligue o tubo
1
cinzento para a torneira de água fria e a
vermelha para a torneira de água quente. A
máquina pode ser ligada apenas à torneira
de água fria; neste caso alguns programas
podem começar alguns minutos mais tarde.
5
l AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo
localizado no cabo de alimentação
interrompe o fluxo de água se o tubo se B
deteriorar. Neste caso uma marca
vermelha irá surgir na janela “A”, o que
significa que o tubo tem que ser A
substituído. Para desapertar a porca,
pressione o dispositivo “B” de bloqueio.
6
l AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água
escorra do tubo interno primário "A", a
protecção de contenção transparente "B" vai
B
reter a água para permitir que o ciclo de
lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre
em contacto com o Serviço de Assistência A
Técnica para que o tubo seja substituído.
35
Posicionamento 7
l Cuidado ao instalar a máquina de lavar
roupa perto de uma parede para que o
tubo não fique dobrado e coloque o tubo
de drenagem a descarregar para um
grande recipiente (cuba ou balde) ou, de
preferência, para uma parede com um
orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de
forma a que o diâmetro do orifício seja maior
que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).
min 4 cm
l Nivele a máquina com os pés, como está
ilustrado na imagem 8:
max 100 cm
a.gire a porca no sentido dos ponteiros +2,6 mt
max min 50 cm
do relógio para soltar o parafuso; max 85 cm
b.gire o pé para levantar ou baixar até que
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à 8
parte de baixo da máquina, mas sem
que interfira com esta zona.
l Ligue o aparelho à corrente. A
ATENÇÃO:
Contacte o serviço de Assistência B
Técnica se o cabo de alimentação
necessitar de ser substituído.
36
3. GAVETA DO DETERGENTE
A gaveta do detergente está dividida em 3
compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9: 9
l compartimento “1”: para detergente de
pré-lavagem; 1
l compartimento “ ”:para aditivos especiais,
como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.; 2
PT
ATENÇÃO:
Use apenas produtos líquidos; a
máquina de lavar está programada para
definir automaticamente as doses de
aditivos durante o último enxaguamento
em cada ciclo de lavagem. 10
37
4. DICAS PRÁTICAS Economize energia usando um programa
de lavagem a baixa temperatura.
Dicas de carregamento da roupa Antes de iniciar um programa de secagem
(MÁQUINAS DE LAVAR E SECAR)
Quando estiver a escolher a roupa,
l Poupe energia e tempo seleccionando
certifique-se de que:
uma alta velocidade de centrifugação
- retirou todos os objectos metálicos, como para reduzir ao máximo a quantidade de
pins, moedas ou outros de todas as peças água nas roupas e para que estas sejam
de roupa; mais fáceis de secar.
- fechou os botões de fronhas, fechou
fechos e amarrou cintos soltos; Segue-se um guia rápido com dicas e
- removeu argolas de cortinados; recomendações sobre que detergente
- leu cuidadosamente as etiquetas com as usar a várias temperaturas. Em qualquer
recomendações de lavagem das peças de roupa; caso, leia sempre as instruções nas
- removeu as manchas persistentes embalagens dos detergentes para uma
causadas pelo detergentes específicos. utilização e dosagem correctas.
l Quando lavar cobertas, cobertores, Quando lavar roupa branca com muita
edredons ou outras peças de grande porte, sujidade, recomendamos a escolha de
recomendamos que evite a centrifugação. programas de algodões a 60°C ou mais e
l Para lavar lãs, certifique-se na etiqueta um regular detergente em pó para roupas
do artigo que este pode ser lavado na com muita sujidade, dado que esses
máquina. detergentes contêm agentes branqueadores
que a temperaturas médias/altas garantem
excelentes resultados.
Sugestões úteis para o utilizador
Um guia amigo do ambiente e da poupança
para a utilização do seu electrodoméstico. Para lavar a temperaturas entre 40°C e
Maximize a capacidade de carga 60°C o tipo de detergente usado deve ser
adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao
l Garanta a melhor utilização e nível de sujidade. Os normais detergentes
racionalização da energia, água, em pó são indicados para cores claras, a
detergente e tempo ao utilizar a carga chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de
máxima da máquina. Poupe até 50% de fábrica, em qualquer dos casos, roupa com
energia ao lavar uma carga completa em muita sujidade, enquanto os detergentes
vez de duas máquinas com meia carga. líquidos ou “protectores de cores” devem
É necessária a pré-lavagem? ser usados para roupas de cor mais
delicadas e com níveis baixos de sujidade.
l POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO
selecionar Pré-lavagem para lavar a
roupa diária com um nível de sujidade Para lavar a temperaturas abaixo dos
normal. Apenas para roupa com muita 40°C recomendamos o uso de detergentes
sujidade entranhada! líquidos ou detergentes especificamente
adequados a lavar a baixas temperaturas.
É necessária uma lavagem a quente?
l Pré tratar manchas com removedor de
manchas ou embeber as nódoas secas Para lavar sedas ou lãs, use apenas
em água antes da lavagem para detergentes específicos e recomendados
amolecerem e reduzir a necessidade de para estes tecidos delicados.
um programa com lavagem a quente.
38
5. MANUTENÇÃO E l Remova e limpe o filtro; quando terminar,
volte a colocá-lo, girando no sentido dos
LIMPEZA ponteiros do relógio.
Para limpar o exterior da máquina de lavar,
use um pano ou esfregão macio, evitando l Repita os passos anteriores de forma
detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A inversa para voltar a colocar o filtro e montar
máquina não necessita de nenhum cuidado todos os componentes.
especial para a limpeza regular: apenas
PT
limpar os compartimentos da gaveta de
detergentes e o filtro; algumas dicas sobre A
como mover a máquina ou o que fazer
quando está longos períodos sem utilização
encontram-se de seguida.
Limpeza da gaveta
l Recomendamos que limpe a gaveta de
forma a evitar a acumulação de resíduos
de detergentes e aditivos.
B
Limpeza do filtro
l A máquina de lavar vem equipada com um
filtro especial que retém resíduos ou
objectos maiores, como botões ou moedas,
de forma a que estes não entupam a
máquina e os sistemas de drenagem (de
acordo com o modelo, considere a Sugestões de mudança de local da
versão A ou B). máquina ou períodos prolongados
de não utilização
l APENAS DISPONÍVEL EM ALGUNS
MODELOS: puxe a mangueira ondulada, l No caso da máquina estar num local não
retire o bujão e despeje a água para um aquecido durante um longo período de
recipiente. tempo, drene e retire toda a água das
tubagens.
l Antes de desencaixar o filtro, recomendamos
que use um pano absorvente, para que o chão l Desligue a máquina da corrente.
não fique molhado com a água que se possa
espalhar. l Retire o tubo de drenagem e deixe
escorrer toda a água para um recipiente.
l Rode o filtro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até o ter no limite da l Fixe o tubo de drenagem com a correia
posição vertical. assim que terminar a operação.
39
6. CONTROLO REMOTO (WI-FI)
Esta máquina está equipada com tecnologia
Wi-Fi, o que lhe permite, a si, controlá-la
através da App. * OFF
40
7. GUIA RÁPIDO DE 8. CONTROLOS E
UTILIZAÇÃO PROGRAMAS
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o
OFF
nível da água ao tipo e quantidade de roupa a
lavar. Este sistema permite uma redução nos 1000
800
Pre
PT
A
Selecção de programas
l Ligue o aparelho e selecione o programa I
desejado. 1000
Pre
800
41
l Para iniciar o ciclo selecionado com os
ATENÇÃO: parâmetros predefinidos, prima o botão
PLAY/PAUSA. Quando o programa
Não toque nos botões sem ter a ficha
estiver a correr, o visor indica o tempo já
na tomada porque a máquina calibra
decorrido.
o sistema durante os primeiros
segundos: se tocar nos botões a l Além disso, se quiser alterar o programa
máquina não conseguirá trabalhar em selecionado, prima os botões do
condições. Nesse caso, remova a programa que pretende, altere os
ficha e repita a operação. parâmetros predefinidos e prima o botão
PLAY/PAUSA para iniciar o ciclo.
42
FAZER PAUSA NA MÁQUINA aumentar 1 hora de cada vez que o
botão for pressionado, até que apareça
l Mantenha o botão PLAY/PAUSA premido 24h no painel, se pressionar de novo o
durante cerca de 2 segundos (alguns botão vai apagar a definição se chegar
indicadores de luz e o visor de tempo com o botão até ao valor zero.
restante piscam, mostrando que a
máquina está parada). - Confirme pressionando o botão
PLAY/PAUSA. A contagem de crescente
PT
do tempo vai começar e assim que
Por motivos de segurança, e em finalizar o programa escolhido arranca
alguns ciclos de lavagem, a porta automaticamente.
apenas pode ser aberta se o nível de
água estiver abaixo do seu nível l Pode cancelar o arranque com atraso
inferior e se a temperatura for inferior rodando o SMART RING para a posição
a 45°C. Se estas condições forem OFF (DESL.).
satisfeitas, espere que a luz
SEGURANÇA DA PORTA se apague Se acontecer uma quebra de energia
antes da abertura da porta. enquanto a máquina está a operar, uma
memória especial armazena as informações
do programa seleccionado e, assim que
l Prima o botão PLAY/PAUSA novamente a energia voltar, o programa vai recomeçar
para reiniciar o programa a partir do onde tinha sido interrompido.
ponto onde parou.
As opções seguintes devem ser
CANCELAR O PROGRAMA SELECIONADO selecionadas antes de pressionar o
botão PLAY/PAUSA.
l Para cancelar o programa, rode o
SMART RING para a posição OFF
(DESL.).
Botão de OPÇÕES
l Espere até que a luz de SEGURANÇA Este botão permite escolher entre três
DA PORTA se apague antes de abrir a opções diferentes:
porta.
- PRÉ- LAVAGEM
l Esta opção permite fazer uma pré-
Botão de INÍCIO DIFERIDO lavagem, o que é muito útil para tratar de
nódoas difíceis e muito entranhadas (apenas
pode ser usado em alguns programas).
l Este botão permite-lhe pré programar um
ciclo de lavagem, adiando até um l Recomendamos que use apenas 20% da
máximo de 24 horas. quantidade de detergente recomendada
no pacote do detergente.
l Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos: - ENXAGUAMENTO EXTRA
- Seleccione o programa pretendido. l Esta opção permite que acrescente um
enxaguamento extra no final do ciclo de
- Pressione o botão uma vez para o lavagem e foi desenvolvida para as
activar (aparecerá h00 no painel) e pessoas com pele delicada e sensível,
depois pressione de novo para definir para que se consigam menos resíduos
1 hora de atraso (vai aparecer 01h no de detergente, que poderiam causar
painel). O atraso pré definido vai irritações ou alergias.
43
l Aconselha-se também a utilização desta l Não é possível aumentar a temperatura
função para roupas de crianças e em acima do máximo permitido para cada
caso de lavagens de peças muito sujas, programa, a fim de poupar os tecidos.
para as quais é usada grande quantidade
de detergente ou ainda na lavagem de l Se quiser realizar uma lavagem a frio todos
toalha e peças cujas fibras, na sua maioria, os indicadores devem estar desligados.
têm a tendência para acumular o detergente.
44
Botão de SELEÇÃO DE SECAGEM/ l Foi concebido um tratamento de vapor
dedicado para cada programa, para
VAPOR garantir a eficácia da lavagem dependendo
tecidos das peças e das cores.
Este botão permite que escolha entre duas
opções diferentes: Para continuar o tratamento ao ciclo de
lavagem, premir repetidamente o botão
- SELEÇÃO DE SECAGEM (ou manter premido) até a luz indicadora
relevante se acender.
PT
l Ciclo automático de lavagem / secagem:
Após a seleção do programa de lavagem
de acordo com o tipo de roupa, selecione Esta opção deve ser selecionada antes
um grau de secagem pressionando este de pressionar o botão PLAY/PAUSA.
botão. No final do programa de lavagem,
o ciclo de secagem selecionado começará
automaticamente. TRANCA PARA CRIANÇAS
Se um programa de lavagem não for l Pressionar simultaneamente os botões
compatível com a secagem automática SELECÇÃO DA TEMPERATURA e SELECÇÃO
selecionada, esta função não será ativada. DA CENTRIFUGAÇÃO durante cerca de
3 segundos, a máquina permite bloquear
as teclas. Desta forma, pode evitar fazer
Se exceder a carga máxima de roupa
alterações acidentais ou indesejadas se
para secar indicada na tabela de
um botão na tela for pressionado
programas, os resultados de secagem
acidentalmente durante um ciclo.
podem não ser satisfatórios.
l O bloqueio da tranca pode ser cancelado
l Execute apenas um ciclo de secagem: pressionando os dois botões simultaneamente
Selecione o programa de secagem novamente ou desligando o aparelho.
desejado em conjunto com seus tecidos,
pressionando este botão é possível Painel Digital
selecionar um grau de secagem diferente
do padrão (exceto para o programa de O sistema de transmissão de informações
secagem de lã). do visor permite-lhe manter-se constantemente
informado sobre o estado da máquina.
l Para cancelar o ciclo durante a fase de
secagem, colocar o SMART RING na
posição OFF. 1 2 3 4 5 6 7
A palavra "FIM" aparecerá no visor no final 1000
Pre
do programa e o indicador luminoso de 800
600
- VAPOR 10 9 8
l Com esta opção, pode adicionar um
tratamento de vapor específico a alguns 1) INDICADORES LUMINOSOS DE
ciclos de lavagem (consulte a tabela de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
programas). Esta mostra a temperatura de lavagem do
l A função de vapor evita as dobras e programa seleccionado pode ser alterada
reduz os tempos de engomar. (nos casos em que é permitido) pelo
respectivo botão. Se quiser realizar uma
l As fibras são regeneradas e refrescadas, lavagem a frio todos os indicadores devem
removendo todos os cheiros das peças. estar desligados.
45
2) INDICADORES LUMINOSOS DE - Controlo do enxaguamento de acordo
SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO com o tipo de tecidos seleccionados
Mostra a velocidade de centrifugação do para lavar;
programa seleccionado, que pode ser - Ajuste do ritmo da rotação do tambor de
alterada ou omitida pelo respectivo botão. acordo com o tipo de tecidos a lavar;
- Reconhecimento da presença de espuma,
3) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA
aumentando se necessário, a quantidade
DA PORTA
de água durante o enxaguamento;
l O ícone indica que a porta está fechada.
- Ajuste da velocidade de centrifugação
de acordo com a carga de roupa,
Feche a porta antes de seleccionar o
botão PLAY/PAUSA. evitando, dessa forma, qualquer tipo de
desiquilíbrio.
l Quando o botão PLAY/PAUSA é pressionado e 5) INDICADOR LUMINOSO TRANCA
a porta da porta é fechada o indicador
luminoso vai piscar momentaneamente e O indicador luminoso indica que os botões
ficar iluminado. estão trancados.
46
- A PISCAR LENTAMENTE: desativada - LIGADA DURANTE 1 SEGUNDO, E
por controlo remoto. DEPOIS DESLIGADA DURANTE
3 SEGUNDOS: a porta está aberta. O
- A PISCAR RAPIDAMENTE DURANTE controlo remoto não pode ser ativado.
3 SEGUNDOS, E DEPOIS DESLIGADA: • Para mais informações sobre o
a máquina não consegue ligar-se à rede funcionamento e instruções sobre a
Wi-Fi doméstica ou ainda não foi registada configuração fácil da rede Wi-Fi, aceda a:
na App. go.candy-group.com/simplyfi-dualble
PT
- PISCA LENTAMENTE 3 VEZES, E DEPOIS 10) INDICADOR LUMINOSO DO GRAU
DESLIGADA DURANTE 2 SEGUNDOS: DE SUJIDADE
reinstalação da rede Wi-Fi (durante o registo O indicador luminoso indica a seleção da
na App). opção correspondente.
47
Tabela de programas
1)
(MAX.) * 1
2
PROGRAMA (veja no painel de controlo)
(MAX.) 2 1
4)
DIÁRIA 39' 4 4,5 4,5 5 6 6,5 40°
MISTOS E 4)
8 9 9 10 12 13 40°
CORES 59'
3) ALGODÃO 4)
4 4,5 4,5 5 6 6,5 40°
PERFEITO 59'
HIGIENE PLUS 59' 2 2 2 2 2 2 60°
4)
DELICADOS 59' 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 40°
3)
14' 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 30°
LÃS 1 1 1 1 1 1 -
(secagem)
MISTOS
TEMPERATURA 4 4,5 4,5 5 6 6,5 -
BAIXA
ALGODÕES
TEMPERATURA 5 5 6 6 8 8 -
ALTA
48
Por favor leia estas notas: 3) Nos programas especificados, o
* A capacidade máxima de roupa seca, botão NÍVEL DE SUJIDADE/
depende do modelo (veja o painel de SELEÇÃO DE PROGRAMA
controlo). ALTERNATIVO pode ser utilizado
para selecionar uma alternativa
(Apenas para modelos com ao programa pré-definido (no caso
compartimento para detergente de programa ECO 14'-30'-44',
PT
líquido) permite-lhe selecionar uma das
Quando apenas um número limitado três durações disponíveis).
de peças de roupa apresentam
nódoas que necessitam de tratamento 4) Função de Vapor Disponível.
prévio com lexívias, anti nódoas ou
outros detergentes líquidos, esses
detergentes devem ser introduzidos INFORMAÇÃO PARA TESTES
no respectivo compartimento da LABORATORIAIS (Ref. EN 50229
máquina previamente e essas peças Padrões)
de roupa vão ter um tratamento
especial prévio em separado das Lavagem
outras. Coloque a lixívia no recipiente Use o programa ** com o nível máximo
de aditivos, que fica no compartimento de sujidade seleccionado, maxima
marcado com "2" na gaveta do centrifugação e temperatura de 60°C.
detergente e programe o programa
especial ENXAGUAMENTO. Secagem
Quando esta fase tiver terminado, Selecionar o programa de secagem
desligue o aparelho, adicione o resto ALGODÕES TEMPERATURA ALTA,
da roupa e proceda com uma SECAGEM PARA GUARDAR.
lavagem normal no programa mais
adequado ao tipo de tecidos.
49
Descrição dos programas bactérias em apenas 59 minutos.
Recomendado para lavagem de algodões,
Para lavar diferentes tipos de tecidos e com lava a uma temperatura de 60°C e é melhor
vários graus de sujidade, a máquina de utilizado com cargas pequenas.
lavar roupa tem programas específicos
para as várias necessidades de lavagem DELICADOS 59'
(consulte a tabela de programas). Desenvolvido para lavar e tratar roupas
delicadas e tecidos nobres. Este programa
Selecione o programa de acordo com lava a baixa temperatura durante 59 minutos.
as instruções de lavagem que Recomendado para cargas pequenas.
aparecem nas etiquetas, especialmente a
temperatura máxima recomendada.
ECO 14'-30'-44'
Economia sem comprometer a lavagem!
LAVAGEM Este novo programa pode ser utilizado para
obter excelentes resultados enquanto
DIÁRIA 39'
poupa água, energia, detergente e tempo.
A combinação perfeita de poupança de
Esta opção lava a uma temperatura média
tempo e desempenho. Este programa
adequada a qualquer tipo de tecido.
oferece uma lavagem excelente para meia Recomendado para cargas pequenas.
carga de lavagem em apenas 39 minutos. Utilize o botão NÍVEL DE SUJIDADE/
Recomendado para lavagem diária de SELEÇÃO DE PROGRAMA ALTERNATIVO
roupa com níveis de sujidade médios.
para selecionar uma das três durações
MISTOS E CORES 59' disponíveis.
Este programa oferece-lhe a liberdade de
lavar todos os tipos de tecidos e de cores LÃS/MANUAL
que não desbotam em conjunto, com uma Este programa realiza um ciclo de lavagem
carga inteira, obtendo excelentes dedicado a tecidos de lã que podem ser
resultados em apenas 59 minutos. Com a lavados numa máquina de lavar roupa ou a
lavagem a temperatura média, este artigos a serem lavados à mão.
programa é recomendado para roupa que
não esteja especialmente suja. ENXAGUAMENTO/DRENAGEM E
ALGODÃO PERFEITO 59'/HIGIENE PLUS 59' CENTRIFUGAÇÃO
Prima o botão NÍVEL DE SUJIDADE/ Prima o botão NÍVEL DE SUJIDADE/
SELEÇÃO DE PROGRAMA ALTERNATIVO SELEÇÃO DE PROGRAMA ALTERNATIVO
para selecionar um de dois programas para selecionar um de dois programas
disponíveis: disponíveis:
- ALGODÃO PERFEITO 59' - ENXAGUAMENTO
Este programa garante resultados Este programa tem 3 enxaguamentos e
fantásticos para lavagem de algodões. Esta uma centrifugação intermédia (que pode
opção foi concebida para reduzir o tempo ser reduzida ou excluída com o botão
de lavagem a temperaturas médias para apropriado). É usado para enxaguar
roupa de algodão bastante suja. Encha a qualquer tipo de tecido, a seguir a uma
máquina apenas até metade para melhores lavagem à mão, por exemplo.
resultados.
- HIGIENE PLUS 59' - DRENAGEM E CENTRIFUGAÇÃO
Este programa oferece-lhe a melhor O programa combina descarga e
combinação possível de alta temperatura, centrifugação máxima. Pode excluir ou
tempo e ação de limpeza para garantir a diminuir a centrifugação com o botão
potência de desinfeção máxima contra SELEÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO.
50
SINTÉTICOS E CORES LÃS
Este programa permite a lavagem em Programa de secagem a baixa temperatura,
simultâneo de diferentes tipos de tecidos ideal para secar roupas de lã com o máximo
e cores. O movimento de rotação do cuidado e suavidade, reduzindo o desgaste dos
tambor e os níveis de água são otimizados, tecidos e evitando que fiquem com borbotos.
ambos durante a fase de lavagem e Sugere-se virar a roupa do avesso antes da
enxaguamento. A centrifugação suave secagem. O tempo é relacionado com a carga
garante uma formação reduzida de vincos de roupae a velocidade de rotação escolhida
PT
no tecido. para a lavagem. O ciclo é adequado para
pequenas cargas, no máximo 1 kg de roupa
(3 blusas).
ATENÇÃO:
RECOMENDAÇÃO DE DESEMPENHO
DE LAVAGEM IMPORTANTE.
l As roupas novas, coloridas, devem
ser lavadas separadamente pelo O ciclo de secagem de lãs desta máquina
menos 5 ou 6 lavagens. foi aprovado pela "The Woolmark
Company" para a secagem de artigos de lã
l Certas peças escuras grandes tais laváveis na máquina, desde que as peças
como jeans e toalhas devem ser de roupa sejam lavadas e secas de acordo
sempre lavadas separadamente. com as instruções da etiqueta do vestuário
e as sugestões do fabricante da máquina.
l Nunca misture tecidos coloridos No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong
QUE POSSAM DESBOTAR. e Índia, a marca Woolmark é uma
marca certificada. M1715
51
9. CICLO DE SECAGEM l Apenas roupa que tenha sido
centrifugada.
l As indicações dadas são genéricas, no
entanto é necessária alguma prática para
obter os melhores resultados de secagem. A forma correcta de secar
52
l A máquina vai calcular o tempo
Durante a fase de secagem a máquina
necessário de secagem de acordo com o
pode acelerar para uma alta velocidade
tipo de roupa seleccionada e o nível de
com o fim de distribuir bem toda a roupa
humidade remanescente que se deseja.
e optimizar os resultados e performances
l Verifique se a torneira está ligada e se o de secagem.
tubo de descarga está correctamente
posicionado.
PT
Para um correcto funcionamento da
máquina é aconselhável nunca interromper
os ciclos de secagem, a menos que seja
ATENÇÃO: estritamente necessário.
Não seque roupa com estofamento
especial (por exemplo, mantas,
casacos acolchoados, etc.) nem CICLO AUTOMÁTICO DE LAVAGEM/SECAGEM
tecidos muito delicados. Se as roupas
estiverem a pingar, carregue menos
quantidade para evitar formação de Não pode exceder a carga máxima de
rugas. roupa para secar, caso contrário a
roupa não ficará seca de forma
satisfatória.
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA (o ecrã
display vai mostrar-lhe o tempo que falta
para terminar a secagem). Se quiser que um ciclo de secagem seja
iniciado automaticamente após a lavagem,
A máquina calcula o tempo até ao fim basta selecionar o ciclo de lavagem
do programa seleccionado baseado desejado, definir o grau de secagem
numa carga standard, mas durante desejado através do botão SELEÇÃO DE
o ciclo o aparelho corrige o tempo SECAGEM e iniciar o ciclo. No final do
de secagem de acordo com a programa de lavagem, o ciclo de secagem
composição e quantidad e da carga. ajustado iniciará automaticamente (consulte
a seção "SELEÇÃO DE SECAGEM").
53
10. AVARIAS E GARANTIA
Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia
rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas
mais comuns.
RELATÓRIO DE ERROS
l Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E"
(exemplo: Erro 2 = E2)
l Modelos sem display: o erro é mostrado através do piscar de LEDs quantas vezes
o código do erro, seguido por uma pausa de 5 segundos (exemplo: Erro 2 = dois
flashes de luz Led - pausa de 5 segundos - dois flashes - etc ...)
54
OUTRAS ANOMALIAS
PT
A porta pode não estar correctamente fechada, abra-a e volte a
fechá-la.
Verifique se o programa necessário foi corretamente seleccionado e
o botão de arranque pressionado.
Verifique se a máquina não está em modo de pausa.
Houve vazamento de Isto pode acontecer devido a uma fuga na junta entre a torneira e o
água no chão tubo de fornecimento de água; neste caso, substitua-o e aperte o
tubo e torneira.
Verifique se o filtro está correctamente fechado.
A máquina não faz a Devido a uma arrumação não correcta das roupas na máquina de
centrifugação lavar pode acontecer uma destas coisas:
• Tentativa da máquina de equilibrar a carga, aumentando o tempo de
centrifugação.
• Diminuir a velocidade de rotação para diminuir as vibrações e ruído.
• A máquina exclui a centrifugação para protecção da própria máquina.
Certifique-se de que a carga de roupa é equilibrada, se não é
excessiva, se a roupa não está enrolada. Se assim for, arrume-as
melhor, volte a carregar a máquina e reinicie o programa.
Isto pode dever-se ao facto da água não ter sido completamente
drenada: aguarde alguns minutos. Se o problema persistir, consulte
a secção de erro 3.
Alguns modelos têm uma opção “não centrifugar”, verifique se não
estará ligada.
Verifique se não estão seleccionadas opções que alterem a
velocidade de centrifugação.
O uso de detergente em excesso pode inibir o início da
centrifugação
Fortes vibrações / A máquina pode não estar correctamente nivelada, verifique se os
barulhos durante a pés estão nivelados e, se necessário, proceda ao nivelamento de
centrifugação acordo com as instruções dadas nessa secção.
Verifique se peças, embalagens, parafusos e outros objetos de
embalagem foram todos removidos.
Verifique se não existem objectos para além da roupa dentro da
máquina (canetas, botões, moedas, etc).
55
O uso de detergentes ecológicos sem
fosfatos pode causar os seguintes efeitos: Garantia
O produto é garantido nos termos e
condições estabelecidas no certificado
- turva a água de lavagem que é
fornecido com o produto. O certificado
drenada: Este efeito tem a ver com os
de garantia deve ser devidamente
zeólitos em suspensão, mas que não têm
preenchido e guardado, de modo a ser
efeitos negativos sobre a eficiência de
mostrado ao Centro de Assistência
lavagem.
Autorizada ao Cliente, em caso de
necessidade.
- pó branco na roupa (zeólitos) no fim
do ciclo de lavagem: É normal, o pó não
é absorvido pelos tecidos e não altera a
sua cor.
56
PARÂMETROS WIRELESS
Especificações Especificações
Parâmetros
(Wi-Fi) (Bluetooth)
Standard Wireless
PT
(ligação internet sem 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2
fios comum)
Alcance de frequência 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Através deste símbolo, o grupo Candy Hoover Group Srl, declara que este
eletrodoméstico está identificado com o símbolo e compre os requisitos da
Diretiva 2014/53/EU. Para receber uma cópia da declaração de conformidade, por
favor contacte o fabricante a partir do site: www.candy-group.com
57
fkhldsk
fkhldsk
- WD Rapidó -
19.03 - 43029027 - Canon Italia - Business Services Channel