Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

Ìsẹ́pẹ́ yanrín yanrín awo olókun

Ìtìgbòngbò awo alẹ̀ odò


Tẹ̀tẹ̀rẹ̀gún so'yìn mó sodu
Òṣùmàrè gbójú Ọlọ́ run kan àga sí
Àwọn mẹ́rẹ̀ẹ̀rin ni wọ́ n wo'fá fún olókun
Ìgbà tí ń fomi ojú sògbérè Ajé
Ìsẹ́pẹ́ yanrín yanrín ló kọ́kọ́ kí'fá
Ó ní kí olókun ó rúbọ ajẹ́
Ìtìgbòngbò awo alẹ̀ odò
Ó ní kí olókun ó mọ́ rúbọ ajẹ́ ẹbọ aya ni kí olókun ó rú
Tẹ̀tẹ̀rẹ̀gún so'yìn mọ́ sodu
Ó ní kí olókun ó mọ́ rúbọ ajẹ́
Ó ní kí olókun ó mọ́ rúbọ aya
Ẹbọ ọmọ ni kí olókun ó rú
Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀ ó gbójú Ọlọ́ run kan àga sí
Ó ní kí olókun ó mọ́ rúbọ ajẹ́
Ó ní kí olókun ó mọ́ rúbọ aya
Ó ní kí olókun ó mọ́ rúbọ ọmọ
ẹbọ ojú ni kí olókun ó rú
Olókun kọ̀ olókun ò gbọ́
Olókun rúbọ ajé
Olókun rúbọ aya
Olókun rúbọ ọmọ
Olókun ò rúbọ ojú
Ìgbà ó tó àbùse gàdà
Ojú olókun gba koto
Omi ojú olókun ò wá to bù bọ́jú mọ́
Ó wá ní kí wọ́ n ó bá òhun tọ awo tó ní kí òhun ó rúbọ ojú lọ

Ń se Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀ ìwọ làńbẹ̀ o


Ọ̀rúnmìlà sáré wá o
Kí o wa gbà wá là
Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀ ìwọ làńbẹ̀ o

Afèdè fẹ̀yọ̀ ìwọ làńbẹ̀ o


Orunmila sáré wá o
Kí o wa gbà wá là Afèdè fẹ̀yọ̀ ìwọ làńbẹ̀ o

Dúdú ń kẹ́rẹ́ ìwọ là ń nbẹ̀ o


Órunmila sáré wá o
Kí o wá gbà wá là
Afèdè fẹ̀yọ̀ ìwọ là ń bẹ̀ o
Translation

Ìsẹ́pẹ́ yanrín yanrín the priest of olókun


Ìtìgbòngbò the priest of alẹ̀ odò
Tẹ̀tẹ̀rẹ̀gún so'yìn mó sodu
Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀ gbójú Ọlọ́ run kan àga sì,

The four of them consulted Ifa for olókun


When he was seeking for wealth
Ìsẹ́pẹ́ yanrín yanrín was the one who recite Ifa first
He asked olókun to make sacrifice for money

Ìtìgbòngbò the priest for Alẹ̀ odò


He asked olókun not to make sacrifice for money he should make sacrifice
for wife

Tẹ̀tẹ̀rẹ̀gún so'yìn mọ́ sodu


He asked olókun not to make sacrifice for money, he says olókun shouldn't
make sacrifice for wife,
he should make sacrifice for child

Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀ sits in the front of Ọlọ́run


He asked olókun not to make sacrifice for money, he should not make
sacrifice for wife he should not make sacrifice for child
He should make sacrifice for sight

Olókun refused.
He made sacrifice for money
He made sacrifice for wife
He made sacrifice for children
He didn't make sacrifice for sight

When the time came,

The olókun's water(ocean) was not enough to wash hands,


He then sent for the priest that said he should make sacrifice for sight

Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀, it's you that we're appealing to,


Orunmila quickly come and rescue us
Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀, it's you that we're begging

Afèdè fẹ̀yọ̀,
It's you that we're appealing to
Orunmila quickly come for our healing
Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀, it's you that we're begging.

Dúdú ń kẹ́rẹ́, it's you that I'm begging,


Òrúnmila quickly come to our rescue,
Òṣùmàrè ẹ̀gọ̀ it's, you that we're appealing to.

May Olódùmarè, Ifá Orunmila heal those in need of healness,and be with


everyone of us...

You might also like