Professional Documents
Culture Documents
8 - Krokodilkönnyek
8 - Krokodilkönnyek
Alex Rider egy utolsónak szánt, futó pillantást vetett a tükörbe – aztán megállt, és még
egyszer odanézett. Fel kellett tennie magának a kérdést, vajon felismerné-e az utcán a fiút, aki
most a tükörből néz rá. Megvoltak a vékony ajkak, a kissé éles metszésű orr és áll, és megvolt a
szőke haj is, a sötétbarna szemekbe lógó két fürttel. Alex felemelte a kezét, mire a tükörkép is
engedelmesen felemelte a magáét. Az a másik Alex Rider mégis valahogy más volt. Nem az,
akinek ő önmagát ismerte.
Persze ebben ludas lehetett a ruha is, amit viselt. Néhány perc múlva indulnia kellett egy
szilveszteri partira, amit a felső-skóciai Loch Arkaig tó mellett álló kastélyban rendeztek – és a
meghívóból kiderült, hogy a partin a szmoking a kötelező viselet. Alex kénytelen-kelletlen
elment, és kibérelte a szükséges holmikat: egy szmokingkabátot, egy fekete nadrágot és egy fehér
inget, aminek szűk állógallérja belevágott a nyakába. Egyedül a lakkcipőt nem volt hajlandó
felpróbálni se, pedig az eladó váltig győzködte, hogy ehhez az öltözékhez az a megfelelő lábbeli.
Jó lesz a fekete edzőcipő is. Mit csinál belőlem ez a jelmez? Ezen tűnődött Alex, mikor már
tizedszer igazította a helyére a csokornyakkendőt. Egy ifjú James Bondot. Irritáló volt ez a
felismerés, de elkerülhetetlen.
És nem is csak a ruha tette. Önvizsgálatát folytatva Alexnek be kellett látnia, hogy az
elmúlt egy év zűrzavaros történései után jóformán nem is tudja már, hogy kinek – és minek –
tartsa önmagát. Ahogy ott állt a tükör előtt, úgy érezte, mintha épp csak egy másodperce ugrott
volna le a körhintáról, amivé az élete változott. Hiába áll mozdulatlanul, a világ forog körülötte.
Két hónapja Ausztráliában járt – nem vakáción, nem is rokonlátogatáson, hanem,
hihetetlen módon, az ausztrál titkosszolgálat beépített embereként, afgán menekültnek álcázva.
Az volt a dolga, hogy közel férkőzzön a Kígyófej néven ismert embercsempész bandához, de a
bevetés végül ennél sokkal messzebbre vezetett: szembekerült Winston Yu őrnaggyal, és
tudomást szerzett egy hatalmas, pusztító erejű bombáról, amit a földkéreg egy hasadékában
rejtettek el. Ezen kívül találkozott a keresztapjával is, akiről addig csak annyit tudott, hogy
Ashnek hívják. Most, hogy tükörképével farkasszemet nézve Ashre gondolt, furcsa csillanást vett
észre a tekintetétben. Vajon mi az? Harag? Fájdalom? Nem ismerte a szüleit, és abban
reménykedett, hogy Ashtől megtudhat valamit a gyökereiről, arról, hogy honnan jött. De
keresztapjának esze ágában sem volt magyarázatokkal szolgálni, és találkozásuk árulásba és
halálba torkollt.
Hát igen, erről szól ez az egész. Ezt próbálja elmondani az a fiú a tükörben. Még csak
tizennégy nyarat látott, de az utolsó év – az, aminek az elmúltát most ünnepelni készült –
számtalanszor a legutolsónak bizonyulhatott volna. Ha behunyta a szemét, még mindig érezte Yu
őrnagy sétabotjának ütését a halántékán, a Boravízesés pusztító erejét és a verést, amit a bangkoki
thai-box ringben kapott. És ezek csak a legutóbbiak voltak a testi megpróbáltatások hosszú
sorában. Összesen hányszor verték meg, rugdosták össze és ütötték le őt? Hogy a lövésekről ne is
beszéljünk. A sebei begyógyultak, de valahányszor levetkőzött, szembesülnie kellett az
emlékükkel. A sírig el fogja kísérni a heg, ami a Liverpool Street-i háztetőtől tüzelő orvlövész
22-es golyója után maradt. És a fájdalom emléke is. Mondják, az se múlik el soha.
Vajon megváltoztatta őt mindez? Hát persze. Nincs ember, akin az ilyen húsbavágó
kalandok ne hagynának örök nyomot. És mégis…
– Alex! Ne bámuld magad a tükörben, gyere le!
Sabina hangja volt. Alex megfordult, és végignézett a lányon, aki ott állt az ajtóban
ezüstszínű, a nyakánál flitterekkel telezsúfolt ruhában. Hosszúra növesztett sötét haját
hátul összekötötte, és tőle szokatlan módon sminket is viselt: halványkék szemhéjfestéket és
csillogó rózsaszínű rúzst.
– Apa már vár. Indulnunk kell.
– Egy perc és megyek.
Alex újra rántott egyet a csokornyakkendőn; fogalma sem volt, hogy tudná elérni, hogy
végre vízszintes maradjon az a vacak. Nevetségesen néz ki. Ötvenéves kor alatt senkit
nem lenne szabad ilyen göncökbe kényszeríteni. De legalább Sabinának nemet tudott mondani,
aki karácsony óta azzal az ötlettel ostromolta őt, hogy skót szoknyában menjen a partira.
Mindezek ellenére Alex Rider elmúlt hat hete fantasztikusan telt. Először is: Sabina és a
szülei váratlanul Angliába érkeztek. Edward Pleasure újságíró volt. Egy ízben ő is majdnem
életét vesztette, mikor egy Damian Cray nevű popsztár viselt dolgai után nyomozott. Alex
felelősnek érezte magát a történtekért, s mikor az eset után Sabina Amerikába utazott, Alex
biztosra vette, hogy soha többet nem látja a lányt. Most mégis visszatért az életébe, és bár Sabina
egy évvel idősebb volt nála, olyan közel kerültek egymáshoz, mint még soha. Ebben talán az is
szerepet játszott, hogy Sabina azon kevesek egyike volt, akik tudtak Alex és az MI6
kapcsolatáról.
A következő örömöt az jelentette, hogy Pleasure-ék meghívták őt az év végére a házba,
amit a skót felvidék nyugati részén béreltek. A Hawk's Lodge viktoriánus épület volt; nevét, bár
az Héjaszállást is jelenthetett volna, mint kiderült, egy alig ismert költő után kapta. Három
emeletével egy erdő szélén magasodott, s a Ben Nevis biztosított festői hátteret a számára. Az a
fajta ház volt, amihez hozzátartozik a kandallótűz, a forró csokoládé, a régimódi táblás
társasjátékok – és a naponta többször degeszre tömött has. Liz Pleasure, Sabina édesanyja az
érkezésük pillanatától fogva biztosította mindezt. Négyfős társaságuk az elmúlt néhány napban
volt hegyet mászni és horgászni, meglátogattak várromokat és eldugott falvakat, valamint sétáltak
a híres morari fehér homokon. Sabina reménykedett benne, hogy lesz hó – vonzották a Cairn
Gorm-i remek sípályák, hozott is felszerelést magával –, de a csontig hatoló hideg ellenére az ég
néhány kósza pihénél többet mindeddig nem tudott kipréselni magából. Tévé nem volt a házban,
Edward pedig megtiltotta Sabinának, hogy elhozza a Nintendóját, így hát esténként Scrabble-t
játszottak vagy Perudót – ebben a perui hazudós kockajátékban Alex verhetetlennek bizonyult.
Ha valamit, hát hazudni jól meg tanult kalandjai során.
Jack Starbright, aki Alex házvezetőnője és talán legjobb barátja volt, ez idő alatt
Washingtonban tartózkodott. Ő is meghívást kapott Skóciába, de úgy döntött, inkább otthon, a
szüleinél tölti a szilvesztert. Mikor Alex kikísérte őt a taxihoz, átfutott az agyán, hogy eljön majd
a nap, amikor Jack végleg hazaköltözik a tengerentúlra. Hiszen oda köti minden, ott vannak a
szülei, ott él az egész rokonsága. Alexnek fogalma sem volt, mi lesz vele, ha a lány elmegy.
Nagybátyja halála óta Jack viselte gondját, és nem volt senki a láthatáron, aki átvehetné tőle ezt a
szerepet. Amíg arra vártak, hogy a taxis bepakolja a bőröndöket, Jack, mintha olvasott volna a
gondolataiban, átölelte Alexet.
– Fel a fejjel, egy hét múlva találkozunk. Lazíts, és érezd jól magad Skóciában. Örülnék,
ha ép bőrrel megúsznád ezt a szilvesztert. És ne feledd, hatodikán kezdődik a suli.
Ez volt a harmadik ok az örömre. Alexnek az őszi félév jó részében sikerült úgy iskolába
járnia, hogy nem rabolták el, nem lőttek rá, és nem szervezték be egyetlen titkosszolgálathoz
sem. Már-már kezdte megint átlagos iskolásnak érezni magát; ugyanúgy rászóltak, ha
beszélgetett az órán, ugyanolyan kínkeservvel írta a háziját, mint a többiek, és együtt várta
társaival a tanítási nap végét jelző csengetést.
Még egyszer utoljára belenézett a tükörbe. Jacknek igaza volt. Felejtsd el Bondot,
barátom. Elég volt belőle. Az ifjú kém legyen a múlté.
Alex lesétált a lépcsőn a faborításos, meglehetősen nyomasztó skót tájképekkel teleaggatott
hallba. Edward Pleasure és Sabina ott vártak rá. Meg kellett állapítania, hogy az újságíró sokat
öregedett utolsó találkozásuk óta. Az arcán megszaporodtak a ráncok, immár reggeltől estig
szemüveget viselt, és alaposan le is fogyott. A tetejébe sántított is – vastag, fémhegyű sétabotra
támaszkodva járt, aminek kacsafejet mintázó rézfogantyúja volt. A felesége vette egy londoni
régiségboltban, és azzal tréfás megjegyzéssel adta át neki, hogy ezen túl legalább lesz mivel
védekeznie, ha valaki, akiről cikket írt, rá akar támadni.
Alex ezt szerette a legjobban, ebben a családban. A végsőkig összetartottak, és bármi történt,
megőrizték derűjüket. Könnyűnek és kellemesnek találta az együttlétet velük, a betagozódást a
család mindennapjaiba. És jó érzés volt abba a hitbe ringatnia magát, hogy az édes szülei olyan
természetű emberek lehettek, mint Edward és Liz.
A parti kedvéért az újságíró is szmokingot öltött, de Alex rögtön észrevette, hogy valami nincs
rendjén.
– Mi a baj? – kérdezte.
– Anya nem jön el – felelte csalódott képpel Sabina. Alex meg tudta érteni, hogy a lánynak
kedvét szegte ez a fordulat, főleg miután órákat töltött azzal, hogy kicsípje magát.
– Azt mondja, nincs jól – magyarázta Edward. – De semmi komoly, csak egy kis megfázás.
– Akkor mi is maradjunk itthon – javasolta Sabina.
– Ugyan már, lányom, ne butáskodj! Menjetek csak el, és érezzétek jól magatokat. – Liz
Pleasure jelent meg az egyik ajtóban. Kellemes, könnyed modorú nő volt, akinek hosszú, zilált
haja is a természetét tükrözte: nem sokat törődött a külsejével, és a házirendmentes életmód híve
volt. Most épp kinyúlt pulóvert és farmernadrágot viselt, s egy doboz papírzsebkendőt tartott a
kezében. – Amúgy se rajongok a puccos partikért, ilyen időben meg aztán végképp nincs kedvem
elmenni itthonról.
– De hát csak nem akarsz egyedül szilveszterezni?
– Belefekszem egy kád forró vízbe, és kipróbálom azt a méregdrága fürdőolajat, amit apádtól
kaptam karácsonyra. Azután ágyba bújok. Mire eljön az éjfél, már rég álomországban leszek. –
Liz odalépett Sabinához, és átkarolta. – Hidd el, Sab, jó nekem ez így. Majd holnap
megünnepeljük az újévet, és elmesélhetitek, miről maradtam le.
– De anya, nélküled nem fogjuk jól érezni magunkat.
– Ugyan már, dehogynem. Imádod a partikat. És fantasztikusan nézel ki – apád szintúgy. –
Látszott, hogy Liz Pleasure szándéka megmásíthatatlan. – El kell mennetek. A meghívóitok egy
vagyont érnek. – Sugárzó mosolyt küldött Alex felé. – Rád bízom Sabinát, vigyázz rá! Ne
feledjétek, nincs jobb, mint hogmanay-t ülni egy igazi skót kastélyban. Felejthetetlen lesz,
meglátjátok.
Feleslegesnek tűnt tovább vitatkozni Lizzel. Húsz perccel később Alex már az autóban ült, s a
kanyargós utakon a Loch Arkaig felé robogott. Az idő rosszabbra fordult. A hó, amit Sabina
annyira várt, most megérkezett; pelyhei sűrűn kavarogtak az autólámpák sötétségbe fúródó
fénycsóváiban. Az Inverness reptéren bérelt Nissan X-Trailt Edward Pleasure vezette. Alex örült,
hogy az újságíró négykerék-meghajtású kocsit választott. Az út máris kezdett fehéredni a hótól –
ha így megy tovább, szükség lesz a terepjáró képességeire.
Sabina elterpeszkedett a hátsó ülésen, és iPodja összegubancolódott fülhallgatójával bajlódott.
Alex az anyósülésen ült. Most először maradt magára Edward Pleasure-rel DélFranciaország óta,
és kicsit kényelmetlenül érezte magát. Az újságírónak tudnia kellett az
MI6-ről – Sabina bizonyára mindent elmondott neki. De mindeddig nem beszéltek nyíltan erről,
mintha a férfi udvariatlanságnak érezné a dolog firtatását.
– Jó, hogy itt vagy velünk, Alex – dörmögte Edward. Szándékosan fojtott hangon beszélt, hogy a
Coldplay zenéjét élvező Sabina ne hallja meg. – Sabnek is nagy örömet okoztál vele, hogy
eljöttél.
– Nagyon jól érzem magam – felelte Alex, majd rövid gondolkodás után hozzátette: – De ezt a
ma esti dolgot sajnálom.
Edward elmosolyodott.
– Ha nem akartok, nem kell sokáig maradnunk. De Liznek igaza volt. A skótok szilveszteri
ünnepét, a hogmanayt kár lenne kihagyni. Ez a Kilmore kastély pedig önmagában is nagy szám.
A tizenharmadik században épült, aztán az első jakobita felkelés idején lerombolták, és úgy is
maradt, romokban, amíg Desmond McCain meg nem vette.
– Nem őróla ír cikket mostanában?
– De igen. És elsősorban miatta vagyunk hivatalosak erre a partira. A házigazdánk Desmond
McCain tiszteletes úr. – Edward előrenyúlt, felkattintott egy kapcsolót, hogy meleg levegőt
fúvasson a szélvédőre. Az ablaktörlő szorgalmasan dolgozott, de az üveg egy részén így is
megültek a hópelyhek. A kocsiban – nem úgy, mint odakint – kellemes meleg volt. – Érdekes
ember ez a McCain. Nem ismered a történetét?
– Nem igazán.
– Gondoltam, talán olvastad, ami a lapokban megjelent róla. Egy kelet-londoni árvaházban
nevelkedett. Nem voltak szülei, se rokonai, nem volt senkije. Egy bevásárlókocsiban találtak rá,
egy McCain Chips-es reklámszatyorban. Innen kapta a vezetéknevét. Később nevelőszülőkhöz
került, egy hackney-i házaspárhoz. Akkor jobbra fordult a sorsa. Az iskolában jól teljesített…
legalábbis a sport terén. Tizennyolc éves korára híres bokszoló lett. Kétszer is elnyerte a WBO
középsúlyú bajnoki övét, és mindenki azt hitte, meglesz a mesterhármasa is, de aztán 1983-ban a
Madison Square Gardenben Buddy Sangster az első menetben csúnyán kiütötte.
– Később azzal a Sangsterrel is történt valami, nem? – ráncolta a homlokát Alex. Úgy rémlett
neki, hallotta valahol a nevet.
– Jól emlékszel. Egy évvel később meghalt. Elgázolta a New York-i metró. A temetését a tévé is
közvetítette. Az egyik rajongója száz szál fekete tulipánt küldött neki. Emlékszem, erről is
beszámoltak. .. – Edward megcsóválta a fejét. – Na, mindegy, a lényeg az, hogy Desmond
McCain nem bokszolt többé. Az állkapcsát egy életre elintézték. Meg akarta csináltatni valami
plasztikai sebésszel Las Vegasban, de az illető kontármunkát végzett, és McCain a mai napig
pépes ételeken él. Nem tud rágni. De azért nem tűnt el a színről. A sport után az üzleti életben,
azon belül is az ingatlanfejlesztésben próbált szerencsét, és kiderült, hogy abban sem ügyetlen. A
Temze melletti Rotherhitheben valahogy sikerült rábeszélnie tucatnyi családot, hogy adják el
neki olcsón a házaikat, amiket ő aztán ledózerolt, felhőkarcolókat épített a helyükre, és egy
vagyont keresett.
– Nagyjából akkoriban kezdett el érdeklődni a politika iránt. Több ezer fontot adományozott a
Konzervatív Pártnak, majd váratlanul bejelentette, hogy alsóházi képviselő akar lenni. Persze tárt
karokkal fogadták. Gazdag volt, sikeres – és fekete. Ez utóbbi sem volt elhanyagolható tényező.
És lássatok csodát, sikerült megválasztatnia magát Londonnak egy olyan sarkában, ahol utoljára
valamikor a tizenkilencedik században nyert konzervatív jelölt, és akkor is csak véletlenül. Az
emberek kedvelték őt. Az élettörténete tipikus „rongyokból a ragyogásba” sztori volt, vagy hát az
ő esetében inkább „reklámszatyorból a ragyogásba”. Nagy fölénnyel nyert, és egy évvel később
már a sportminisztériumban ült. Akkor már rebesgetni kezdték, hogy talán ő lesz az első fekete
bőrű miniszterelnökünk.
– És mi jött közbe? Edward sóhajtott.
– Minden! Kiderült, hogy az üzleti dolgai nem mennek olyan rózsásan, mint az emberek hitték.
Egy vagy két ingatlanfejlesztésével kicsúszott a határidőből, és súlyos anyagi gondokkal
küszködött. A bankja a torkát szorongatta, s nagyon úgy tűnt, hogy csődbe megy – aki pedig így
jár, az persze nem lehet parlamenti képviselő többé. Isten tudja, miben reménykedett, de úgy
döntött, felgyújtja az egyik ingatlanát, és bezsebeli a biztosítási pénzt. Így próbált kimászni a
csávából. A kérdéses épület, ami történetesen a Szent Pál-katedrálisra néző huszonnégy emeletes
irodaház volt, egyik éjjel, hipp-hopp, porig égett, másnap pedig McCain beadta az igényét
ötvenmillió fontra. Probléma megoldva.
Éles kanyar felé közeledtek, és Edward Pleasure lassított. A hó most már fehér szőnyeget borított
a magas, fekete fenyőfák szegélyezte útra.
– Legalábbis McCain azt hitte, hogy megoldotta a problémát – folytatta az újságíró. –
Szerencsétlenségére a biztosító rájött, hogy valami bűzlik a dologban, és érdekes kérdésekkel
hozakodtak elő. Például azzal, hogy miért volt kikapcsolva a riasztó. És hogy aznap miért
mehetett haza korábban az összes biztonsági őr? A sajtó is megszellőztetett bizonyos pletykákat –
aztán pedig egyszerre felbukkant a semmiből egy tanú. Kiderült, hogy az épület mélygarázsát
szállásul használta egy hajléktalan, aki akkor is épp ott volt, amikor McCain megjelent harminc
liter benzinnel meg egy öngyújtóval. A pasas örülhetett, hogy élve kijutott az égő házból.
McCaint ezután letartóztatták, lezajlott egy szenzációszámba menő bírósági eljárás, és született
egy ítélet, ami kilenc évre rács mögé küldte McCaint.
Alex, aki szótlanul hallgatta végig a monológot, most megjegyezte:
– Az előbb tiszteletesnek nevezte őt.
– Hát igen, ez is érdekes dolog. McCain addig is eléggé kacskaringós pályafutásában ez volt a
következő kanyar: a börtönben megtért, hívő keresztény lett, aztán elvégzett egy távtanfolyamot,
és a papja lett valami teljesen ismeretlen kisegyháznak. Miután kiengedték – öt éve szabadult –
nem tért vissza se az üzleti életbe, se a politikához. Azt nyilatkozta, hogy hátat akar fordítani
egész addigi, az önzés jegyében telt életének. Ezt bizonyítandó létrehozott egy jótékonysági
szervezetet, aminek az ElsőSegély nevet adta. Gyors segítséget nyújtanak katasztrófa sújtotta
vidékeken világszerte.
– Messze vagyunk még? – hallatszott Sabina hangja a hátsó ülésről. A lány még mindig az
iPodon lógott.
Edward Pleasure felemelte a kezét, és kétszer kitárta ujjait, így jelezve, hogy tíz perc múlva
megérkeznek.
– Meginterjúvolta őt? – érdeklődött Alex.
– Igen. Összehoztam egy nagyobb anyagot róla a GQ-nak. A jövő hónapban jelenik meg.
– És…?
– Ma este találkozhatsz vele, Alex, és megnézheted őt magadnak. Iszonyatos energia van abban
az emberben, és most az egészet a nála kevésbé szerencsések megsegítésére fordítja. Milliókat
gyűjtött össze afrikai éhezőknek, ausztráliai bozóttüzek és malajziai árvizek áldozatainak – de
még azután a baleset után is Dél-Indiában… a Jowadában.
Alex biccentett. Olvasott az esetről annak idején, amikor labdaszedőként dolgozott
Wimbledonban. A lapok címoldalon hozták a sztorit.
– Az atomerőmű…
Edward bólintott.
– Egy ideig úgy tűnt, egész Csennaj kapott a sugárzásból, aztán kiderült, hogy mégsem olyan
nagy a baj. Viszont rengeteg ember meghalt a pánik okozta káoszban. Az ElsőSegély már az eset
másnapján akcióba lendült, sugárgyógyszert adtak a nőknek és a gyerekeknek, segélyeket
osztottak, satöbbi. Rejtély, hogyan tudtak ilyen gyorsan rástartolni a dologra, de hát épp ez a
specialitásuk. A gyors reagálás. Ahogy a nevük is mondja, ők akarnak lenni mindenhol az első
segélyszervezet.
– És ön szerint ez az ember, ez a McCain, kóser?
– Úgy érted… nem gondolom-e, hogy egy újabb Damian Cray-jel van dolgunk? – Edward arcán
halvány mosoly suhant át. Annak idején az őrült Crayt leleplező cikke miatt került veszélybe az
élete. – Hát, voltak kétségeim, amikor először találkoztam vele. Arra gondoltam, akár szélhámos,
akár nem, tory politikus volt, és ez nem a legjobb ajánlólevél. De nem kell aggódnod, Alex.
Alaposan megvizsgáltam azt a segélyszervezetet. Kifaggattam McCaint, és beszéltem
emberekkel, akik jól ismerik őt. A rendőrségnél is érdeklődtem, belenéztem a régi aktákba. Azt
kell mondanom, nem találtam semmi negatívumot, amit megírhatnék róla. Minden jel arra mutat,
hogy egy gazdag emberrel van dolgunk, aki csúnya hibát követett el, és most igyekszik
kiköszörülni a csorbát.
– Hogyhogy kastélya van? Ha egyszer tönkrement…
– Ez jó kérdés. Miután börtönbe került, minden pénzét elvesztette. De befolyásos barátai voltak
– úgy a Cityben, mint a tory pártban –, és azok igyekeztek a hóna alá nyúlni. Hála nekik,
McCainnek sikerült megtartania a Kilmore kastélyt. Van még egy londoni lakása is, ezen kívül
résztulajdonosa egy kenyai vállalkozásnak.
Hirtelen egy autó bukkant fel mellettük az úton. Nem szembe jött velük, hanem előzte a Nissant.
Edward lassított, hogy elengedje, majd elnézte, ahogy a kocsi eltűnik a kavargó hóban.
– Kíváncsi vagyok, milyen benyomást tesz majd rád McCain – dörmögte.
– Ő hívta meg önt?
– Igen. Mikor találkoztunk, említettem neki, hogy Skóciában tervezem tölteni az év végét, és
akkor átadott négy belépőt. Nem kis ajándék, hisz másoknak háromszáz fontért árulták darabját.
Alex halkan füttyentett.
– Persze ezt jótékony adománynak kell tekinteni. Az egész bevételt az ElsőSegély kapja. Sok
gazdag ember lesz ott ma este. Tízezrekkel gazdagítják a szervezetet.
A beszélgetésben rövid szünet állt be. Az út meredeken emelkedni kezdett, és Edward eggyel
alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolt.
– Lenne mit megbeszélnünk Damian Crayről – jegyezte meg az újságíró.
Alex fészkelődni kezdett.
– Nincs mit mondani róla.
– A róla szóló könyvem egymillió példányban kelt el. De nem említettelek benne se téged, se a
szerepedet a történtekben.
– Örülök neki.
– Megmentetted Sabina életét.
– Ő mentette meg az enyémet.
– Adhatok egy jó tanácsot, Alex? – Edward Pleasure-nek az úton kellett tartania a szemét, de
azért most vetett egy gyors pillantást a fiúra. – Tartsd távol magad ezektől a dolgoktól. Az MI6-
től, a titkos ügynöki munkától, minden effélétől. Van némi elképzelésem róla, milyen lehetett az
elmúlt egy éved. Sabina elmesélt ezt-azt, meg hát vannak kapcsolataim a CIA-nál, és hallok
dolgokat. Nem akarom feltétlenül tudni, mi mindenen mentél keresztül, de maradjunk annyiban,
hogy jobban jársz, ha ezután kimaradsz az ilyesmiből.
– Ne aggódjon! Az, az érzésem, nem nagyon érdeklem én már az MI6-et. Még karácsonyi
üdvözletet se küldtek nekem. Az életemnek az a része véget ért. Nem is bánom.
Az út most még meredekebben emelkedett, s már csak az egyik oldalon szegélyezték fák; a
másik irányban szabad kilátás nyílt a mélyben elterülő nagy, fekete víztömegre, ami nem volt
más, mint a Loch Arkaig. Még mindig havazott, de úgy tűnt, mintha a pelyhek nem hullanának
bele a tóba, hanem semmivé válnának a félig befagyott vízfelszín fölött. Azt beszélték, hogy a
tónak saját szörnye van – egy óriási tengeri csikó –, és a fekete vízre lenézve Alex ezt el is tudta
képzelni. A Loch Arkaigot a gleccserek hagyták ott emlékül. Ki a megmondhatója, hogy egy
tizenkilenc kilométer hosszú és helyenként száz méter mély tó milyen titkokat őrzött meg
egymillió éven át?
Míg a mélyben a hatalmas víz terült el, fent, a hó függönyön át-át derengve kirajzolódtak a
Kilmore kastély lenyűgöző körvonalai. A szürke kövekből rakott épület, amelyet a tó fölé hajló
egyik sziklán emeltek, teljes mértékben uralta a tájat. Tornyok, pártázat, keskeny, résszerű
ablakok, szárnyaló boltívek és masszív, barátságtalan kapuk – ránézésre semmi nem volt ebben a
várkastélyban, ami a kényelmet szolgálta volna. Lerítt róla, hogy nincs egyéb funkciója, mint
hirdetni és megvédeni a benne lakók hatalmát. Nehéz volt elképzelni, hogyan rombolhatta le
bárki – de igazából azt is, hogyan építették fel. A Nissan X-Trail a maga 2,2 literes, négyhengeres
turbódízel motorjával is csak némileg küszködve tudta maga mögött hagyni az egyetlen felfelé
vezető út hajtűkanyarjait. A katonák egykor lóháton kaptattak fel itt? És ha fel is értek valahogy,
hogy tudták bevenni azokat az égnek meredő falakat?
A Nissan most utolért egy autósort; a járművek jeges-havas ablakai mögött a partira tartó
emberek sziluettjei rajzolódtak ki. Mikor az utolsó kanyart is maguk mögött hagyták, az út tágas,
nyílt területbe futott bele – itt alakították ki a parkolót a vendégek számára. Az érkező járműveket
fényvisszaverő mellényes alkalmazottak fogadták és irányították buzgó integetéssel a még szabad
helyekre. A főbejárat két oldalán egy-egy fáklya égett – lobogó lángjuk szüntelen csatát vívott a
hópelyhekkel. Télikabátos, arcukat sál mögé rejtő férfiak és nők siettek a parkoló murváját
taposva a bejárat felé. Volt ebben a jelenetben valami hátborzongató, rémálomszerű. Az emberek
mintha nem is egy fényes mulatság részvevői, hanem menekültek lettek volna, akik valamiféle
bizarr természeti csapás elől futnak.
Edward Pleasure leparkolt, Sabina pedig eltette az iPodot.
– Nem kell éjfélig maradnunk – fordult hozzá az apja. – Ha korábban haza akartok menni, csak
szóljatok.
– Olyan kár, hogy anya nem jött el – motyogta Sabina.
– Hát igen. De tudod jól, nem akarná, hogy miatta emésszük magunkat. Mulatni jöttünk, nem
sajnálkozni.
Kiszálltak a kocsiból. Az utastér melege után Alex még kellemetlenebbnek érezte a december éji
fagyos levegőt; hópelyhek szálltak a szemébe, a szél a hajába kapott. Nem volt kabátja,
összehúzta hát magát, és vállát a szélnek vetve kocogni kezdett a bejárat felé. Olyan volt, mintha
a tél minden rosszkedvét erre a tó fölötti sziklatetőre zúdította volna. A fáklyák lángja
kétségbeesetten csapkodott-vonaglott. Valaki kiáltott valamit, de a szél elkapta és magával
sodorta a szavakat.
Alexék végül elérték a boltíves kapubejárót, és azon át egy belső udvarba jutottak, ami legalább
szélvédett volt. A magas falakkal körülvett, szabálytalan alakú téren néhány ágyú állt, közepén
pedig jókora máglya lobogott. Vagy tucatnyi parti vendég gyűlt össze a tűz körül, melegedtek és
nevetve söprögették a havat kabátjuk újáról. Az udvar szemközti oldalán újabb boltíves átjáró
nyílt; faragott sasok díszítették, valamint egy gael nyelvű felirat, amelynek betűi vörösen izzottak
a tűz fényében:
CHA DÉANAR SGRIOS AIR NÁIMHDEAN
GUS AM BITHEAR FIOS AIR CÖIAD
– Az meg mit jelent? – kíváncsiskodott Sabina. Edward megvonta a vállát, de a mellette álló
vendég meghallotta a kérdést, és felelt helyette:
– Ez a Kilmore klán jelmondata – magyarázta. – A kastély az övék volt, háromszáz évig lakták.
– Azt is tudja, mit jelent?
– Hogyne. „Nem győzheted le ellenségeidet, míg nem tudod, kik azok.” – Azzal a vendég
előresietett, és eltűnt a kastélyban.
Alex tűnődve nézett a feliratra. Miért érzi úgy, hogy a jelmondat neki üzen? Aztán elhessegette a
gondolatot. Hamarosan újév kezdődik, és új szabályok lépnek érvénybe. Nincs több ellenség,
mert ő, Alex így döntött.
– Gyere, Alex…
Sabina megfogta a karját, és magával vonszolta őt.
Egy parti a partin
Huszonötezer font!
Alex a lovagterem felé menet végig az elmúlt percek eseményein töprengett. Rengeteg pénzről
mondott le gondolkodás nélkül. Legalább egy részét meg kellett volna tartania, vehetett volna
belőle valamit Jacknek vagy Sabinának. Dühösen megrázta a fejét. Nem. Ez az este a
jótékonykodásról szól. Az a pénz más pénze, sose volt az övé. Maga előtt látta Desmond McCain
haragos pillantását, amivel a felfedett flösre reagált. Lehet, hogy McCain keresztényként született
újjá, de továbbra sem szereti, ha legyőzik – Alex kételkedett benne, hogy valaha is újabb
meghívást kap a Kilmore kastélyba.
Sabina eltűnt, viszont Alex összefutott Edward Pleasure-rel a kastély számos folyosójának
egyikén. Az újságíró a botjára támaszkodva állt, és eszmecserét folytatott valakivel a Black
Berryjén. A háta mögött csigalépcső vezetett fel egy felsőbb emeletre.
Alex közeledtére Edward befejezte a beszélgetést.
– Liz volt az – tájékoztatta a fiút. – Még mindig nincs jobban, úgyhogy szerintem tényleg ideje
lenne hazaindulnunk.
– Felőlem mehetünk – felelte Alex. – Sabina se érzi jól magát itt. Fél tizenkettő volt. Még szűk
harminc perc, és jön, az éjféli visszaszámlálás, a léggömbök, a pezsgő és a kórusban elénekelt
Auld hang Syne, azután pedig – a beharangozás szerint – a legnagyobb tűzijáték Skóciában. A
vendégek már el is kezdtek visszaszállingózni a lovagterembe. Alex nem bánta, hogy lemarad a
parti fénypontjáról. Volt ebben a kastélyban valami, ami zavarta, nyugtalanította – talán az, hogy
olyan régi és úgy gubbaszt a tó fölötti sziklán, mintha el akarna rejtőzni a huszonegyedik század
elől. Jobban jár az ember, ha nem itt éri az újév.
– Hol van Sabina? – kérdezte Edward.
– Elment megkeresni önt.
– Akkor legjobb lesz, ha itt maradunk, és megvárjuk. Előbb-utóbb csak előkerül.
Alex fülét megütötte a táncteremből kiszűrődő zene – most már Michael Jacksont játszottak.
Még néhány vendég sietett el mellettük. Egyikük felismerte őt a kaszinószobából, és
rámosolygott. Azután megint kettesben maradtak Edwarddal.
– Na és várod már, hogy kezdődjön az iskola? – kérdezte az újságíró, csak hogy megtörje a
csendet.
– Igen, várom. – Saját válasza legalább annyira meglepte Alexet, mint a kérdés. Tényleg örült
neki, hogy iskolába járhat, mert ez a biztonságot jelentette számára. Az iskolában olyannak
érezhette magát, mint a többiek.
– Mit is mondtál, miről kell dolgozatot írnod?
Alex magával hozta a szünidei házi feladatát Skóciába, hogy a sok lazítás után megpróbálja
utolérni magát. – A GM-növényekről.
– „GM”?
– Génmódosított. Földrajzból tanultuk, hogy a tudósok át tudják programozni a termesztett
növényeket úgy, hogy egy csomó dologban másfélék legyenek. – Alex megpróbálta előásni
emlékezetéből az őszi félévben tanultakat. – Károly herceg sokat beszél erről a dologról, mert
attól fél, hogy véletlenül katasztrófát fognak okozni ezzel.
– A génmódosított növényeknél az igazi gondot az előállító cégek jelentik – vélekedett Edward.
– Hallottál már a terminátor génről?
Alex a fejét rázta.
– A terminátor gént azért építik be a növénybe, hogy meddővé tegyék. Hogy ne tudjon
szaporodni. Így ha az ember megint búzát vagy árpát, vagy egyebet akar vetni, megint fizetnie
kell a cégnek a vetőmagért. Érted, mi ennek a jelentősége? Aki uralja a géneket, az előbb-utóbb
az egész bolygót uralni fogja. Ez jó téma, lehet, hogy nekem is írnom kéne róla. A génmódosított
élelmiszerek igazából azért veszélyesek…
Ekkor léptek hangzottak fel a csigalépcsőn, és váratlanul megjelent a lefelé tartó Desmond
McCain. A kártyaasztalnál Alexnek nem tűnt fel, mennyire nagy termetű a házigazda. Több mint
két méter magas volt, válla széles, karja, mint a rönkfa – úgy festett, mint egy beöltözött
amerikaifoci-játékos. Élettörténete alapján legalább ötvenévesnek kellett lennie, de sokkal
fiatalabbnak látszott. Nyilván ügyelt a kondíciójára.
És riadt volt.
Próbálta eltitkolni, de az érzés kiült az arcára. Tekintete kissé ködös volt, görbe szája megfeszült.
Elkaphatott néhány mondatot Alexék beszélgetéséből, és valamin felizgatta magát. De min?
Hiszen csak egy házi dolgozatról csevegtek.
Edward Pleasure megfordult.
– McCain tiszteletes úr! – örvendezett.
– Mr. Pleasure… – McCain megállt. Alex látta az arcán, hogy oszt és szoroz, felméri a helyzetet.
Közben igyekezett nyugalmat erőltetni magára. Végül továbbindult, s maga mögött hagyta az
utolsó lépcsőfokokat.
– Nagyon örülök, hogy el tudott jönni az én kis rendezvényemre
– szólt, majd Alexre mutatott. – Jól sejtem, hogy együtt vannak?
– Igen. Megismerkedtek talán?
– Pár perce lejátszottunk Alexszel egy partit. – McCain erőltetetten mosolygott. – Ha tudtam
volna, hogy önnel érkezett, talán óvatosabban licitáltam volna. Alex megkopasztott. – Most már
egy szinten álltak mind a hárman, de McCain így is két vendége fölé magasodott. – Hogy halad a
cikkel? – kérdezte.
– Készen van.
– Remélem, nem rejtett el benne kellemetlen meglepetéseket.
– Hamarosan meggyőződhet róla. A jövő hónapban megjelenik.
– Már le is adta?
– Még nem.
– Alig várom, hogy elolvashassam. – McCain úgy fürkészte az újságírót, mintha bele akarna
látni a gondolataiba. Egy hosszú pillanatig hallgattak. Aztán McCain pislogott, és arca
közönyössé vált.
– Most bocsássanak meg, de beszédet kell tartanom – szólt. –Nagyon köszönöm, hogy
megtisztelték a Kilmore kastélyt. Örülök, hogy újra találkoztunk, és örülök, hogy megismertelek,
Alex.
Azzal McCain lendületesen továbbindult a lovagterem irányába. Edward Pleasure megzavarodva
nézett utána.
– Ez meg mi volt? Alex vállat vont.
– Nem tudom. – Habozott. – Mintha valami felzaklatta volna.
– Nekem is úgy tűnt.
– Talán attól fél, hogy ön valami rosszat ír róla.
– Pedig attól nem kell tartania. Mondtam neked, hogy nem találtam semmi negatívumot róla. Ez
az ember áldás a világnak. A mai este is ezt mutatja. Megmozgatott egy seregnyi embert, és
fáradhatatlanul gyűjti az adományokat. Ez az élete…
Edward elhallgatott, mert ekkor feltűnt a folyosón a sietve közeledő Sabina.
– Apa! Már mindenütt kerestelek! Edward Pleasure átölelte lányát.
– Elindulunk, jó? Anya még mindig ébren van. Koccinthatunk vele, amikor hazaérünk.
A kabátjukat a főbejáratnál adták le, így nem volt választásuk, át kellett menniük a lovagtermen.
Immár minden vendég odagyűlt: pezsgőspohárral a kézben néztek a karzat felé, ahol korábban a
dudások játszottak, s ahova most McCaint várták. Alex, Sabina és Edward csak hátakat láttak,
miközben a kijárat felé tartottak a félig üres büféasztal mentén.
Hirtelen fanfar hangzott fel – a hátsó falnál magányos trombitás állt, hangszere aranyosan
csillogott a gyertyafényben. A hangok zengve röppentek szét a teremben, s a vendégek
elcsendesedtek. Minden arcra várakozás ült ki.
McCain megjelent a karzaton, két oldalán egy-egy dudással, akik a díszkíséretét alkották. Alex
első bizarr gondolata az volt, hogy házigazdájuk dalolni készül – de aztán a dudások
hátrahúzódtak, és McCain egyedül nézett le a vendégseregre.
– Köszönöm valamennyiüknek, hogy elfogadták a meghívásomat – szólalt meg öblös
basszushangon. – ígérem, rövid leszek. Pontosan húsz perc múlva itt az éjfél, és akkor indul csak
be istenigazából a parti. Azokat, akik az egész éjszakát velünk töltik, a hagyományokhoz híven
haggisszd, répával és krumplival kínáljuk, majd búcsúzóul jó skót reggelit kapnak. És persze
hajnalig folyni fog a pezsgő.
Néhányan lelkesen tapsoltak. Az invitálásból kiderült, hogy napkeltéig mindenkit szívesen látnak
a kastélyban.
– Azért vagyunk itt, hogy jól érezzük magunkat – folytatta McCain. – De a vidámság perceiben
sem szabad elfeledkeznünk róla, mennyi szörnyűség történik nap mint nap a világban, és hány
millió ember szorul a segítségünkre. Szeretném elmondani, hogy a belépők és a tombolajegyek
ára, a csendes árverés bevétele, valamint az önkéntes adományok mesés összeggel, négyszáz-
hetvenötezer fonttal gazdagították az ElsőSegélyt.
A vendégek megint tapsoltak, s Alex elszégyellte magát. McCain messzemenően jóvátette
minden esetleges múltbeli bűnét. Az egész este a rászorulók megsegítéséről szólt, és ezt ő, Alex,
ha akaratlanul és csekély mértékben is, de megzavarta.
McCain felemelte a kezét.
– Még nem tudom, mire fordítjuk ezt a pénzt, de köszönöm Istennek, hogy rendelkezhetünk vele.
– Úgy mondta ki az „Isten” szót, mintha ő és a Teremtő jó barátok lennének. – Most, az óévben
szörnyű árvizek pusztítottak Malajziában, Guatemalában kitört egy vulkán, legutóbb pedig történt
egy baleset az indiai Jowada atomerőműben, ami még sokkal, de sokkal, súlyosabb
következményekkel is járhatott volna. Mi ott is elsőként értünk a helyszínre, és a pénzünket
közvetlenül a rászorulóknak juttattuk el. A szeretet a tökéletesség kötele, amint azt Pál a kolossé
bélieknek írja. És a következő csapást, a világ bármely részén sújtson is le, mi tettre készen
várjuk…
Edward Pleasure időközben megszerezte a kabátokat – Sabina már fel is vette a magáét
–, s az egyik pincér ajtót nyitott a könyörtelen éjszaka hóförgetegére. Ideje volt indulni. Alex
még egyszer hátrapillantott, s úgy vette észre, hogy a karzaton álló Desmond McCain, mit sem
törődve hatszáz vendégével, őrá mereszti a szemét.
– Alex? – szólt rá Sabina.
Néhány másodperc múlva maguk mögött hagyták a kastély melegét, s futva indultak a kocsi felé,
amit Edward Pleasure már a távkapcsolóval kinyitott. Az indexlámpák barátságos narancssárga
villanással köszöntötték őket. A hó egész idő alatt kitartóan esett, s már vastagon borította a talajt
és a parkoló autókat. Nem sok hiányzott hozzá, hogy Sabina megkaphassa az áhított síelését.
Bekászálódtak a Nissan X-Trailbe, és sietve becsukták az ajtókat. Alex megint arra gondolt,
milyen szerencse, hogy terepjárót béreltek. Másként most bajban lennének.
– Micsoda éjszaka! – dörmögte Edward Pleasure, mintegy Alex gondolatát visszhangozva.
Elfordította az indítókulcsot – a motor megnyugtatóan felbrummogott –, majd megkereste a fűtés
állító-gombját, és maximális teljesítményre forgatta. Alex ezúttal is az anyósülésre, Sabina pedig
hátulra szállt be. – Attól tartok, az úton ér minket az újév. Legalább egy órába telik, mire ilyen
időben hazaérünk.
– Nem baj. – Sabina már neki is látott a fülhallgató kibogozásának. – A hideg futkározott a
hátamon ettől a partitól.
– Azt hittem, szeretsz bulizni.
– Szeretek, de nem olyan helyen, ahol mindenki legalább száz évvel öregebb nálam.
A friss hó ropogott a parkolóból kihajtó Nissan kerekei alatt. A havazás most átmenetileg elállt, s
ezt Edward Pleasure örömmel nyugtázta. Így valamivel jobban fog látni, miközben
lekormányozza az autót a tó melletti főútra vezető, behavazott szerpentinen. Alex vetett még egy
búcsúpillantást a Kilmore kastély hatalmas tömbjére. Látta a lovagterem táncoló lángok fényétől
izzó ablakait, és elképzelte, mi történik hamarosan odabent: McCain befejezi szónoklatát,
léggömbök röppennek a mennyezet felé, a vendégek puszilkodnak és énekelnek, még több
pezsgőt isznak, és áttáncolják magukat az újévbe. Örült, hogy korán eljöttek. Skóciában nagyon
jól érezte magát, de a partin, ahogy Sabina, ő se találta a helyét. Most meglazította és levette
csokornyakkendőjét. Jobb lett volna, ha el sem jönnek otthonról.
A baleset annyira hirtelen, annyira váratlanul következett be, hogy felfogni se volt idejük, mi
történik velük. Alex agya állóképek sorozataként rögzítette a hegyről lefelé vezető útjukat.
Edward Pleasure sebességet váltott, és a kocsi kissé felgyorsult. Mekkora sebességgel mentek?
Negyven kilométer per óránál biztosan nem többel. A lámpák a sötétségbe fúrták
fényszablyáikat. Sabina mondott valamit, és Alex hátrafordult, hogy válaszoljon.
Akkor hallotta a pukkanást. Távolról érkező hangnak tűnt, de ez csak érzékcsalódás lehetett.
Nyilván a motorban történt valami. A kocsi megremegett, majd oldalra rándult. Sabina
felsikoltott.
Teljességgel tehetetlenek voltak. Mintha egy óriási kéz elkapta és kicsiny játékszerként
megperdítette volna az autót. Alex érezte, hogy a kerekek csúsznak az úton. Edward megpróbálta
kikormányozni a kocsit, de hiába. Az irányíthatatlanná vált autó megpördült, az éjszakai ég
száguldani kezdett körülöttük, aztán a kerekek alól eltűnt a hóborította aszfalt, és Alexbe
belehasított a rémisztő tudat, hogy lesodródtak az útról, s a levegőben vannak, magasan a Loch
Arkaig fekete, fagyos vize fölött.
Egy fél másodpercig mintha mozdulatlanul lebegtek volna.
Aztán a kocsi előredőlt, és jött a zuhanás.
Pezsgő és halál
Úgy tűnt, a Liverpool Streeten korábban száll le az este, mint máshol. Mikor Alex és Jack
kiléptek a metrómegállóból, még csak fél öt volt, de már égtek az utcai lámpák, és szembejöttek
velük az első ingázók – hazafelé siető emberek, akik olyan rutinosan vették magukhoz az
ingyenes újságot, hogy lassítaniuk se kellett hozzá. Alexnek úgy tűnt, köd van: a kivilágított
irodák ablakain tompán szűrődött ki a fény, mintha lefüggönyözték volna őket.
Ütés éri a mellkasát.
Nem tud levegőt venni.
Rohan felé a hideg, kemény aszfalt.
Alex körülnézett. Ezen a helyen lőttek rá, és az óta valahányszor eljött ide,
felelevenedett benne, amit akkor átélt. Az a virágárus ott a kávézón túl, az, az
öregasszony, aki most lép ki a boltból – vajon itt voltak-e azon a napon is? Öt órakor történt,
tehát nagyjából ugyanebben az időben, de akkor nyár vége volt. Ott a tető, ahonnan az orvlövész
lesett rá. Megfogadta, hogy sose jön el ide többet, de hiába, a hely valamiképp foglyul ejtette.
Olyan volt ez, mint a klasszikus rémálom, amiben az ember rohan, de egy centit se halad előre.
– Jól vagy? – kérdezte aggódva Jack. Sejtette, mi zajlik Alex fejében.
A fiú gyorsan összeszedte magát.
– Furcsa újra itt lenni.
– Biztos, hogy be akarsz menni?
– Persze. Essünk túl rajta!
Egy magas, régi stílusú ház előtt álltak. Az épület tizenötödik emelete magasságában a
homlokzatra szerelt rúdról brit zászló lógott ernyedten – ettől eltekintve a ház akár New York-
ban is lehetett volna. Alexékat fekete ajtó várta, ami mellett a falon réztábla hirdette, hogy az
épület a Királyi és Általános Bank székhelye.
A bank furcsamód valóban működött: pultokkal, pénz automatákkal és ügyintézőkkel
várta a betérőket, s Alex eltűnődött, vajon hány ember tartja itt a pénzét anélkül, hogy tudná, mi
az épület igazi funkciója. A bank ugyanis csupán az MI6 Különleges Operációs Egységének
fedőintézménye volt. Alex folytatta a gondolatot: hány férfi és nő léphetett már ki ezen a fekete
ajtón úgy, hogy többet nem tért vissza élve? Ian Rider közéjük tartozott: meghalt a királynőért, a
hazáért, vagy ki tudja, miféle célért. Mindegy, mi motiválta, hisz a halál nem mérlegel.
– Alex? – Jack aggódva pislogott, mert Alex elszánt szavai ellenére csak állt, mintha
földbe gyökerezett volna a lába. – Az oroszlán barlangja… – motyogta a lány.
– Én is annak érzem.
– Gyere… Bementek.
Az ajtón át a város hideg valóságából egy olyan meleg és csalóka világba léptek, ahol semmi
sem az, aminek tűnik. A márványpadlós bejárati csarnok liftekkel, a különböző időzónákra
beállított faliórákkal és dézsás dísznövényekkel fogadta az érkezőket. Meg rejtett kamerákkal. Az
Alexékről készült felvétel már úton is volt az arcfelismerő programot futtató központi
számítógépbe. A két csinos, fiatal recepciósnő pontosan tudni fogja, kik ők, mielőtt még
megszólalnának.
Egyikük készségesen felpillantott.
– Jó napot, miben segíthetek?
– Mrs. Joneshoz jöttünk. Vár minket.
– Értem. Kérem, foglaljanak helyet!
Békés és hétköznapi volt minden. Alex és Jack leültek egy bőrkanapéra. Előttük a
dohányzóasztalon pénzügyi magazinok hevertek. Alex egyenesen a Brooklandből jött, így hát
még az iskolai egyenruhája volt rajta. Találgatta, mit gondolhatnak róla, akik most látják. Nyilván
gazdag gyereknek vélik, aki az első saját folyószámláját készül megnyitni.
Pár perccel később kinyílt az egyik lift ajtaja, és kilépett rajta egy sötét hajú nő. Fekete
kosztümöt viselt, hozzá egyszerű ezüst nyakláncot. Más ékszer – szokása szerint – nem volt rajta.
Alexszel régi ismerősként pillantottak egymásra: ő volt Mrs. Jones, a Különleges Operációs
Egység helyettes vezetője, a második legfontosabb ember a házban. Alex ahhoz képest, hogy
mekkora hatással volt ez a nő az életére, igen keveset tudott róla. Konkrétan annyit, hogy
Clerkenwellben lakik, a régi húspiac közelében, egyszer volt férjnél, és két gyereket szült,
akikkel azonban történt valami. Ha valaha volt is Mrs. Jonesnak magánélete, lemondott róla,
amikor hírszerzőnek állt – ízig-vérig kém volt hát, semmi más.
– Szervusz, Alex. – Mrs. Jones szenvtelen arcán nyoma sem volt a viszontlátás örömének. –
Hogy vagy?
– Köszönöm, jól, Mrs. Jones.
– Felkísérlek. – A nő Jackhez fordult. – Körülbelül fél óra múlva itt vagyok Alexszel.
– Egy pillanat. – Jack felállt. – Én is felmegyek.
– Arra nincs lehetőség. Mr. Blunt egyedül kívánja fogadni Alexet.
– Akkor ő se megy. Mrs. Jones vállat vont.
– Ahogy gondolod. De a telefonban azt mondtad, a segítségünket akarjátok kérni…
– Nem baj, Jack, így is jó.
Alex felmérte a helyzetet, és gyorsan döntött. Alan Blunt talán hajlandó lesz segíteni neki, de
ragaszkodni fog hozzá, hogy a feltételeket ő szabhassa meg. Ha Alex alkudozni kezd, rövid úton
kipenderítik az utcára – ezt tapasztalatból tudta.
– Ha egyedül akarnak beszélni velem, nem probléma.
– Biztos?
– Biztos.
Jack megadóan bólintott.
– Jól van, megvárlak itt. – A magazinokra nézett. – Mire visszajössz, bankszakértő leszek.
Alex és Mrs. Jones beléptek a liftbe, és a nő megnyomta a tizenhatodik emelet gombját. Tudta,
hogy a gomb leolvassa az ujjlenyomatát – ha nem az volna, aki, két fegyveres őrrel találná
szemben magát a tizenhatodikon. Tudott a tükör mögé rejtett hőkameráról is, valamint a nemrég
beszerelt vegyianyag-érzékelőről. Végezetül tudta, hogy a fülke padlója ezekben a pillanatokban
az Alex cipőtalpán található szennyeződéseket elemzi: ezek adott esetben értékes információkkal
szolgálhatnának arról, hogy a cipő gazdája korábban merre járt.
Mrs. Jones hivatalos merevsége kissé oldódott most, hogy kettesben volt Alexszel.
– Hogy megy az iskola? – érdeklődött.
– Jól. – Barátságos hangnem ide vagy oda, Alex megszokta, hogy a legártatlanabb kérdést is
gyanakvással kezelje.
– És hogy érezted magad Skóciában?
Honnan tudja Mrs. Jones, hogy Skóciában szilveszterezett? Lehetséges, hogy az autóbalesetről is
értesült? Majd kiderül…
– Felejthetetlen élmény volt. Különösen a Loch Arkaig tetszett. Arról egészen mély
benyomásokat szereztem.
Mrs. Jones arca meg se rezzent. –Jómagam még nem jártam ott.
A lift megállt a tizenhatodikon, ők kiszálltak, és elindultak a szőnyegpadlós folyosón a névtábla
nélküli, számozott az ajtók sora között. Az 1605-ös előtt Mrs. Jones megállt, kopogott, majd
válaszra sem várva benyitott.
Alan Blunt ugyanúgy ült az íróasztala mögött, mint legutóbb, amikor Alex itt járt – mintha fel se
állt volna az óta. Ugyanaz a szürke ember ugyanabban a szürke öltönyben, ugyanazokkal a
nyitott dossziékkal az asztalán. Alex néha megpróbálta elképzelni a Különleges Operációs
Egységvezetőjét családi körben, moziban ülve vagy sportolás közben – de nem sikerült neki.
Ahogy Mrs. Jonesnak, úgy Bluntnak sem volt élete ennek az épületnek a falain kívül.
Fiatalkorában vajon erről álmodott? Ilyen munkáról, ami börtöncellaként örökre magába zárja?
Egyáltalán volt-e valaha fiatal?
– Foglalj helyet, Alex! – Blunt egy szék felé intett, fel sem nézve a papírjaiból. Az egyikre írt
egy mondatot, majd aláhúzta. Alexet érdekelte volna, mi az a mondat. Lehet, hogy Blunt
irodaszereket rendelt magának, de épp úgy lehet, hogy halálra ítélt valakit. Ugyanolyan arccal
tette volna mindkettőt.
Blunt egy futó pillantással végigmérte Alexet.
– Megnőttél.
Ezt szemrehányóan mondta. Hát igen: minél fiatalabbnak és ártatlanabbnak tűnt Alex, annál
hasznosabb volt az MI6 számára.
Hosszú csend következett. Alex leült a felajánlott székre, s Mrs. Jones is helyet foglalt főnöke
íróasztala mellett. Blunt feljegyzett még néhány dolgot – töltőtollának hegye szaggatottan
sercegett a papíron –, s csak azután szólította meg újra Alexet.
– Hajói tudom, valami problémád van.
Jack nem sokat közölt a telefonban. Elég dolga volt már az MI6-szel ahhoz, hogy tudja,
nyilvános vonalon nem szabad lényeges dolgokat mondania. Így hát Alex most gyorsan
összefoglalta a történteket. Beszámolt a temetőbeli verekedésről, Harry Bulman látogatásáról, és
a botrányt kirobbantó cikkről, amit az újságíró megírni szándékozott.
Mondókája végére érve elhallgatott, és várt. Blunt felemelte a kezét, és lesöpört egy porszemet
az íróasztal lapjáról.
– Mindez igen érdekes, Alex – szólt. – De attól tartok, nem sokat tehetünk.
– Micsoda? – Alexet megdöbbentette válasz. – Miért mondja ezt?
– Nos, mint azt te magad is gyakran hangsúlyoztad, igazából nem dolgozol nekünk. Nem állsz az
MI6 alkalmazásában.
– Ez nem zavarta magukat, amikor feladatokat adtak nekem.
– Akár így van, akár nem, a sajtószabadságot nem korlátozhatjuk. Ha ez a Bulman megtudott
egyet, s mást az elmúlt egy évi tevékenységedről, szíve joga megírni a cikkét. Vagy arra kérsz
minket, hogy rendezzünk meg egy balesetet…?
– Dehogy! – szörnyedt el Alex. El se akarta hinni, hogy Blunt komolyan beszél.
– Akkor hát konkrétan mire gondoltál?
Alex nagy levegőt vett. Nem kizárt, hogy Blunt direkt össze akarja zavarni őt. Hirtelen nem
tudta, mit feleljen. Jobb ötlete nem lévén, visszakérdezett:
– Komolyan hagynák, hogy megírja azt a cikket? –Számunkra nagyjából közömbös, hogy
megírja-e vagy sem.
Legfeljebb mindent letagadunk. –És én?
– Te is letagadhatsz mindent.
Tagadni tagadhat, de azzal nem segít magán. Abban a pillanatban, amikor Bulman cikke
megjelenik, darabokra hullik az élete. Ha pedig az MI6 megtagadja őt, az is csak ront a helyzetén.
Újra érezte, hogy gyűlni kezd benne a harag. Eleve Blunt tehet mindenről, ő hozta őt, Alexet
ilyen helyzetbe. Tényleg képes lenne tétlen maradni, és mosni kezeit?
Mrs. Jones most meglepő módon a segítségére sietett.
– Esetleg elbeszélgethetnénk azzal az újságíróval – vetette fel.
– Talán rá tudjuk venni, hogy a mi szemszögünkből nézze a dolgokat.
– Ha beszélünk vele, azzal csak kompromittáljuk magunkat – jelentette ki Blunt.
– Egyetértek. De tekintetbe véve mindazt, amit Alex a múltban értünk tett… – A nő habozva
szünetet tartott. – És amit esetleg a jövőben még tenni fog…
Blunt felpillantott, s szögletes, fémkeretes szemüvegén át most először Alex szemébe nézett.
– Esetleg hajlandó volnál visszatérni? – tette fel a kérdést.
A kirakós játék darabjai mintegy varázsütésre a helyükre kerültek, és Alex egyszerre mindent
megértett. Ez, ami most a szobában zajlik, előre megírt jelenet. Mrs. Jones tudta, hogy Skóciában
volt. Tudják, hogy továbbra is a Brooklandbe jár. Talán még a házi feladatait is megkapják
lemásolva. És úgy irányították a beszélgetést, hogy pontosan oda lyukadjanak ki, ahova eleve
szándékoztak. Ezek ketten soha semmit nem bíznak a véletlenre.
– Szóval akarnak tőlem valamit – vonta le a kellemetlen következtetést Alex.
– Szó sincs róla. – Blunt az asztalon dobolt az ujjával. Aztán olyan arcot vágott, mint akinek
hirtelen eszébe jut valami. Kihúzta az íróasztal egyik fiókját, elővett belőle egy dossziét, és letette
maga elé.
– De ha már így szóba került, valóban volna itt valami. Pofonegyszerű ügy, egy kis semmiség.
Neked csak afféle ujjgyakorlat.
Alex előredőlt a széken. A Blunt előtt fekvő dosszié fedelére a szokásos piros feliratot
pecsételték: SZIGORÚAN TITKOS. Alatta volt feltüntetve a dosszié címe, egyetlen szó, fekete
tintával írva. Alex fejjel lefelé is el tudta olvasni: GREENFIELDS. Nemrég hallotta valahol ezt a
nevet, de hol? Mikor beugrott neki a válasz, hátradőlt, és kedve lett volna felnevetni. Ezt meg
hogy tudták összehozni?
Greenfields annak a kutatóközpontnak a neve, ahova üzemlátogatásra mennek az osztállyal. Mr.
Gilbert beszélt róla előző nap földrajzórán.
– Mit tudsz a géntechnológiáról? – tette fel a kérdést Blunt.
– Épp most kell írnom egy dolgozatot róla – felelte Alex, bár biztosra vette, hogy ezzel semmi
újat nem mond Bluntnak.
– Érdekes téma – folytatta Blunt olyan hangon, mintha a világ legunalmasabb témájáról
beszélne. – A genetika tudománya hihetetlen lehetőségeket rejt. Teremthet sivatagban termő
paradicsomot, vagy akár dinnye nagyságú narancsot. Kétség sem fér hozzá, hogy az olyan cégek,
mint a Greenfields, gyökeresen megváltoztathatják az életünket. Ennél fogva… – Blunt
összekulcsolt ujjaira támasztott állát. – .. .bizonyos veszélyt jelentenek ránk nézve.
– Aki uralja a géneket, az a világot uralja – visszhangozta Alex a gondolatot, amit Edward
Pleasure-től hallott Skóciában.
– Pontosan. Minket minden olyan dolog érdekel, ami túl nagy hatalmat adhat magánemberek
kezébe. És a Greenfieldsnél dolgozik valaki, aki esetleg veszélyes lehet.
– Leonard Straik a neve – közölte Mrs. Jones.
– Straik az intézet igazgatója és vezető kutatója. Ötvennyolc éves. Nőtlen. Ragyogó tehetsége
már egyetemista korában megmutatkozott, Cambridge-ben hallgatott biológiát még a hetvenes
években. Ő találta fel az úgynevezett biolisztikus részecsketovábbító rendszert, ismertebb nevén a
génágyút. Ez az eszköz sűrített hélium segítségével új DNSeket juttat növényi sejtekbe… hajói
értelmeztem. A lényeg az, hogy Straik találmánya jelentősen megkönnyítette a GM-vetőmagok
tömeges előállítását.
– Straik húsz éven át vezette saját cégét, a Leonard Straik Diagnosticsot, rövid nevén az LSD-t.
Azonban, mint az számos tudósról elmondható, Straik kutatói tehetsége nem párosult hasonlóan
jó üzleti érzékkel, így a vállalkozása végül összeomlott. Straik minden pénzét elveszítette, és
szabadúszó lett. Hat éve szerződtették a Greenfields igazgatói posztjára, azóta ott dolgozik.
– És miért került az MI6 látókörébe?
– Egy rejtélyes incidens irányította rá a figyelmünket. – Blunt kinyitotta a dossziét. – Tavaly
novemberben felhívta a rendőrséget egy informátor. Philip Mastersnek hívták, biotechnikusként
dolgozott a Greenfieldsnél. Azt mondta, tud valamit Straikról, és el akarja mondani. Az ügy
lehetséges nemzetbiztonsági vetületei miatt a rendőrség átadta nekünk az ügyet, és mi felvettük a
kapcsolatot Mastersszel. Csakhogy egy nappal a megbeszélt találkozó előtt az emberünk balesetet
szenvedett, és meghalt. A vizsgálat szerint valamilyen toxikus anyaggal került érintkezésbe, és az
megmérgezte a teljes idegrendszerét. A halottkém egy felismerhetetlenné vált holttestet kapott.
– Balesetet szenvedett…
– Hát igen. Szerintünk is érdekes véletlen.
– És mi nem szeretjük a véletleneket – vetette közbe Mrs. Jones. –Azóta rajta tartjuk a
szemünket a Greenfieldsen – folytatta
Blunt. – Meglehetősen nagyszabású vállalkozásról van szó, széles tevékenységi körrel. Amellett,
hogy élenjárnak a kutatás-fejlesztésben, Straik génágyúját használva nagy mennyiségben
gyártanak GM-vetőmagokat, s azokat a világ minden táján forgalmazzák. Afrikában és Dél-
Amerikában egész országok sorsa függ az árujuktól. Túl nagy kockázatot jelent, ezért
megengedhetetlen, hogy egy potenciálisan veszélyes személyirányító szerepet játsszon egy ilyen
jelentőségű vállalkozásban. Meg kell tudnunk tehát, mit akart elmondani nekünk Masters
Straikról.
Alex bólintott. Kezdte már sejteni, mi várnak tőle.
– Lehallgatjuk Straik vezetékes telefonját és mobilját. De ez nem elég.
– Be akarunk jutni a komputerébe – mondta Mrs. Jones. Blunt bólintott.
– Lehet, hogy árnyékra vetődünk. Világszerte nap mint nap halnak meg emberek üzemi
balesetekben, és a Greenfieldsben épp elég toxikus növény van. Úgy tudom, Straik egy egész
üvegházat töltött meg velük, mert a természetes hatóanyagokat, konkrétan az ellenmérgeket
kutatja. Mindenesetre be kell juttatnunk egy embert a Greenfields telepére, és nem küldhetünk se
biztonsági őrt, se karbantartót, mert Straik azonnal gyanút fogna. Agyafúrtabbnak kell lennünk.
Ez nem volt újdonság Alexnek. Akinek rejtegetnivalója van, és tudja, hogy megfigyelik, a
felnőttek között keresi a titkos ellenséget. Egy osztálykirándulás résztvevőit ellenben senkinek
nem jutna eszébe gyanúsítani. De mit is mondott Mr. Gilbert? Nem hittem, hogy hajlandók
iskoláscsoportot fogadni, mivel a munkájuk nagyrészt szigorúan titkos. Valaki valahogyan rávette
a céget, hogy tegyen kivételt a Brooklanddel. Talán ezt is az MI6 intézte el?
– Neked nem lenne probléma, hogy a látogatás ideje alatt feltűnés nélkül kiválj a csoportból –
vette át a szót Mrs. Jones. – És pillanatok alatt le tudnád tölteni nekünk Straik komputerének
tartalmát.
– Ahhoz a jelszó is kellene – mutatott rá Alex. – És hogy fogok bejutni az irodájába?
– Ezeket a dolgokat Smithers elintézi – felelte Blunt. – A kérdés az, hogy te mit szólsz a
feladathoz. A történet egyszerű és világos. Az se biztos, hogy Straik rosszban sántikál. Lehet,
hogy nem találunk semmi. Viszont kölcsönösen szívességet tehetnénk egymásnak. Te segítesz
nekünk, mi pedig beszélünk azzal az illetővel
– Harry Bulmannel –, és megpróbáljuk rávenni, hogy hagyjon békén téged.
Blunt mosolygott, de Alex tudta, hogy ez is csak a komédia része. Tisztában volt a helyzetével.
Ha nem vállalja a munkát, nem dobnak mentőövet neki, és akkor vége a nyugalmas életének.
Blunt úgy tesz, mintha választást kínálna, pedig a döntés már megszületett.
Számítania kellett volna erre. Aki besétál az oroszlán barlangjába, ne csodálkozzon, ha
megkóstolják.
– Örülök, hogy újra látlak, Alex – biccentett Smithers. – Nőttél, mióta nem találkoztunk. Vagy
talán Mr. Blunt ellátott az általam nemrég kifejlesztett speciális cipővel? Nem tagadom, büszke
vagyok arra az újításomra.
– Mit tud? Rakétát lő ki? – találgatott Alex.
– Nem, dehogy, semmi ilyesmi. Arra való, hogy a terepen dolgozó ügynök gyorsan
változtathasson a külsején. A cipő sarkába beépített hidraulika hat centimétert tud hozzáadni a
testmagassághoz.
– És milyen nevet adott a találmányának? Smithers karba tette a kezét terjedelmes hasa fölött.
– Magas sarkú cipő!
Alex ekkor már Smithers tizenegyedik emeleti szobájában ült. A helyiségben nem volt semmi
furcsa vagy feltűnő, de Alex tudta, hogy itt minden csak álca, semmi sem az, aminek látszik: az
asztali lámpa valójában röntgenkészülék, a hamutartó pedig kompakt hamvasztó berendezés.
Még az irattartó szekrény sem szekrény, hanem a földszintig futó gyorslift.
Smithers semmit sem változott. Régimódi háromrészes öltönyt viselt, ami – hasának dimenzióit
figyelembe véve – nyilván mérték
után készült. Többszörös tokája alatt csíkos nyakkendő ékeskedett – ez is évtizedekkel le volt
maradva a divattól –, s arcán a szokásos széles mosoly ült. Smithers volt az MI6 egyetlen olyan
ügynöke, akivel Alex mindig szívesen találkozott, és akiben feltétlenül megbízott.
– Úgy tudom, elvállaltad, hogy körülnézel nekünk a Greenfields háza táján – folytatta Smithers.
– Ez nagyon kedves tőled, Alex. Bámulatos, hogy milyen segítőkész vagy.
– Mr. Blunt a rábeszélés mestere.
– Ez is igaz. Nos, ezúttal legalább nem túl veszélyes a feladat… de azért csak légy óvatos. Az a
Masters nevű pacák csúnyán megjárta. Belesétált valamibe, amibe nem kellett volna – úgyhogy
nézz majd a lábad elé. – Smithers zavartan köhögött. Bizonyára rájött, hogy többet mondott a
kelleténél, mert gyorsan hozzátette: – De hát téged nem fognak leleplezni, ne félj!
– Hogy tudok bejutni Straik irodájába? – kérdezte Alex.
– Összegyűjtöttem neked néhány apróságot. – Smithers kihúzta íróasztala egyik fiókját, és
elővett belőle egy fém tolltartót. A dobozt a Simpson család tagjainak képe díszítette, és kicsit
kopott volt. Alex, ha három vagy négy évvel azelőtt kap egy ilyet karácsonyra, még örült volna is
neki.
– Nem valószínű, hogy átvizsgálják a holmidat – folytatta Smithers –, de jobb félni, mint
megijedni. Tudjuk, hogy igen hatékony a Greenfields biztonsági rendszere.
Alex elé tolta az asztalon a tolltartót.
– Trükkös kis doboz ez – magyarázta. – Eredetileg nemzetközi légi utazásokhoz terveztem.
Ólombélése van, úgyhogy ha átküldik a röntgengépen, nem látszanak az áramkörök; viszont
elrejtettünk benne egy speciális lemezt, ami tollak és vonalzók képét küldi a monitorra. Tehát
bármit bele lehet tenni, senki nem fogja észrevenni.
Smithers kinyitotta a dobozt. Alex meglepődve látta, hogy tényleg vonalzók, tollak és más
írószerek vannak benne.
– Mivel iskolai kirándulásról van szó, a kütyüket csupa olyan tárgyba rejtettem, amit
megtalálható egy átlagos diák holmija közt – folytatta magyarázatát Smithers, és húsos ujjaival
kivett a tolltartóból egy meglehetősen nagy radírt. – Ebben van a pendrive, amit Straik
komputeréhez használsz majd. Csak letöröd
a radír végét, és rádugod a gépre az eszközt. Nem kell beírnod se jelszót, se semmit, minden
magától megy. Körülbelül harminc másodperc alatt a pendrive-ra kerül a komputer teljes
tartalma.
A dobozból most egy mágnes csíkkal ellátott könyvtári olvasójegy került elő, amin már rajta is
volt Alex neve.
– Straik szobáját szinte bizonyosan zárva találod, de ezzel ki tudod nyitni az ajtót.
Könyvtárjegynek tűnik, de valójában multi-funkciós mágneskártya. – Smithers felemelte a
tolltartót, és Alex most észrevett egy keskeny nyílást a doboz oldalán. – Fogod az olvasójegyet,
és áthúzod a kinyitandó ajtó mágnes zárján. Aztán beledugod a tolltartóba. A doboz aljába
beépítettünk egy miniatürizált dekódolót. Az kitalálja a szükséges beállítást, és beprogramozza a
kártyát. Ezek az eszközök ma már az MI6 ügynökeinek alapfelszereléséhez tartoznak, de most
először rejtettem el őket Simpson családos tolltartóban!
– Hogy találom meg Straik irodáját?
– Ezen még dolgozom. A Greenfields telepe nem kicsi, és aligha szereltek fel útmutató táblákat.
De van egy ötletem a megoldásra. Pár nap múlva elküldöm neked a szükséges eszközt.
Alex kivett a dobozból egy ceruzahegyezőt.
– Ez mire való?
– Ceruzahegyezésre. – Smithers átvette az apró tárgyat. – És szükség esetén átalakítható
zsebkéssé. A pengéje apró, de gyémántélű, szinte mindent el lehet vágni vele.
– Most egy kis zsebszámológép került elő a tolltartóból. – Az ipari kamerák miatt ne főjön a
fejed. Ha háromszor megnyomod az összeadás gombját, a szerkezet zavarójelet kezd sugározni,
ami ötven méteren belül minden adásból mákos metéltet csinál. Apropó mákos metélt, lassan
ideje uzsonnázni. Nem tartasz velem?
– Nem köszönöm. – Alex megvizsgálta a számológépet. – Van más funkciója is?
– Van bizony. Ez valójában egy nagy teljesítményű kommunikációs eszköz. Ha háromszor
megnyomod a kilences számot, minket tárcsázol vele. A Földön bárhonnan felhívhatsz.
– 999 – motyogta Alex. – Segélyhívó telefon… Smithers elmosolyodott.
– A bonuszt a végére hagytam. Tudom, hogy szeretsz robbant-gatni, Alex, úgyhogy ez tetszeni
fog. – Azzal kivette az utolsó két tárgyat a dobozból.
– Ezeket tollnak nézném – jegyezte meg Alex.
– Azok is. Zselés tollak… de nitroglicerin-zselé van bennük. –Smithers felmutatta a tollakat. – A
színük különbözteti meg őket. A piros nagyobbat pukkan, mint a fekete. Ezt jól jegyezd meg.
Más a helyzet, ha egy ajtót akarsz kirobbantani a keretéből, és más, ha csak a zárat akarod
elintézni. Az időzítő-gyújtót a toll kupakja rejti. Minden csavarás tizenöt másodperc késleltetést
jelent. Beállítod, aztán kihúzod az ütőszeget, és megkezdődik a visszaszámlálás. Maximum két
percet adhatsz magadnak. A tollak emellett mágnesesek, és persze írni is lehet velük.
Smithers mindent gondosan visszapakolt a tolltartóba, és rácsukta a fedelét.
– Ebben tehát benne van minden, amire szükséged lehet. Használd egészséggel, öregfiú. A te
képességeiddel ez a feladat piskóta – erről jut eszembe, most már tényleg ideje uzsonnázni.
Biztos nem vagy éhes?
– Nem, köszönöm, Mr. Smithers. – Alex magához vette a tolltartót, és felállt. – Akkor hát,
találkozunk még.
– Abban biztos vagyok. Úgy tűnik, nem tudsz megválni tőlünk. Vigyázz magadra, Alex, és a
mielőbbi viszontlátásra!
Fent a tizenhatodikon Alan Blunt az íróasztalánál ült, és Mrs. Jonest hallgatta, aki egy jelentést
foglalt össze neki. A nő néhány perce kapta kézhez a két kinyomtatott oldalt: egy fekete-fehér
fényképet és ötven sornyi szöveget.
– Harry Bulman. Etonba járt. Tizenhat éves korában kicsapták. Drogozott. Jelentkezett a
Tengerészgyalogsághoz – és igaz, amit Alexnek mesélt. Valóban kommandós lett belőle, de
onnan is kirúgták: gyávaságért. Afganisztánban megtámadták az egységét, és az összecsapás után
Bulmant a homok alatt találták meg. Elbújt, beásta magát. Ezután a sajtónál próbált szerencsét.
Hébe-hóba nemzetvédelmi ügyekről is írt, de ahogy elnézem, többnyire inkább a hálószobákból
tudósított. Egyszer nősült, elvált. Gyereke nincs. ÉszakLondonban lakik, harminchét éves.
A beszámoló véget ért, a szobában csend lett. Blunt kifejezéstelen arccal nézett maga elé, de
Mrs. Jones tudta, főnöke most feldolgozza a hallottakat, mérlegre tesz minden lehetőséget, és
másodperceken belül elkészül a fejében az akcióterv. Ez volt az erőssége. Ezért vezethette oly
hosszú ideje a Különleges Operációs Egységet.
– Láthatatlan ember – szólalt meg végül Blunt. – Crawleyt bízzuk meg. Rég nem volt terepen,
élvezni fogja.
– Rendben.
Az íróasztal mellett iratmegsemmisítő állt. Mrs. Jones beledugta a jelentést, és a kések forogni
kezdtek. Harry Bulman önelégült félmosollyal nézett a világba a fényképről. Aztán lassan
elnyelte őt a gép, és hamarosan a szemétkosárban landolt, maroknyi papírcsík formájában.
Láthatatlan ember
– Minden rendben? Elkészült a szállítmány? Alex nagyon jól emlékezett erre a hangra:
mély, zengő, de nem harsány, és végtelenül magabiztos. Csak a második szó hangzott kissé
esetlenül, mert az r hangot a béna állkapocs nehezen tudta megformálni. McCain Alexnek háttal
leült az egyik elegáns karosszékbe. A válla fölött megcsillant az ezüst feszület. Straik az íróasztal
túloldalán foglalt helyet. A két férfi szemlátomást nem sejtette, hogy van valaki rajtuk kívül a
szobában.
Alex szerencséjének tarthatta, hogy Straik kedveli a nagyalakú festményeket, az újonnan
érkezett, még becsomagolt képnek köszönhette ugyanis a búvóhelyét. Ott lapult a festmény és a
fal közötti háromszög alakú résben. Egy felnőtt semmiképp nem fért volna el ott, de még neki is
szűk volt a hely: combjában és vállában máris tiltakoztak az izmok a kényelmetlen testhelyzet
ellen. A tükörben nem sokat látott McCainből és Straikból, de nem merte kidugni a fejét a kép
mögül – amíg nem látja őket, ők se láthatják meg őt.
– Természetesen, minden készen áll – felelte Straik. – Hiszen megígértem, nem?
– Na és hol van?
– A nagy része már a Gatwick reptéren. Egy Boeing 757-es viszi el. Rutinügy. De gondoltam,
biztos szívesen megnézi, ezért itt tartottam egy kis mintát.
Straik kinyitotta íróasztala egyik fiókját és kivett belőle valamit, de Alex hiába
nyújtogatta a nyakát, nem látta, mi az. – Egy kicsit tovább tartott a munka, mint terveztük.
Felléptek bizonyos problémák a gyártási fázisban.
– Mennyit sikerült csinálni belőle? – tudakolta McCain.
– Huszonöt hektolitert. Annyi bőven elég is lesz. Csak arra kell vigyázni, hogy ne változzon
hirtelen a hőmérséklete, amikor felszállnak vele. Ne feledje, hogy ez élő anyag. De más gond
nincs vele. Mint mondtam, nem túl érzékeny.
– És milyen gyorsan hat?
– Szinte azonnal. Hajnalban kell kijuttatni, rögtön be is indul a folyamat, és harminchat óra alatt
lezajlik. A dologból semmi sem fog látszani, de körülbelül három hét múlva már az egész világ
magára figyel majd. – Straik szünetet tartott. – Hogy áll a forgatás?
– Holnap elküldöm Myrát az Elm's Crossba. Lehúzzuk a redőnyt. Végeztünk.
– Ezek szerint nagyon jól állunk.
– Leo, drága barátom. Az Úr megjutalmazza a szorgos és kitartó munkát – így áll a
Timótheushoz írt levélben.
– Jojó, de… – Straik elharapta a mondatot.
Baljóslatú volt a hirtelen támadt csönd. Alex mozdulatlanná dermedt a kép mögött, s
legszívesebben még a szívverését is elnémította volna, nehogy az árulja el.
– Valaki járt a szobámban – szólt döbbenten Straik.
– Micsoda?! – McCain hangja úgy csattant, mint a korbács. –Az asztal…
Straik a kezébe vett valamit, s Alex, bár nem látta, rögtön tudta, mi az. A pendrive, amit az USB-
aljzatban talált. Kihúzta, hogy helyet csináljon a sajátjának, de a végén nem volt ideje
visszadugni.
– Amikor lementem maga elé, ez még rá volt dugva a gépemre – magyarázta Straik. –
Emlékszem, mert használtam. És most ki van húzva.
– Biztos nem maga húzta ki?
– Persze, hogy biztos.
– Nem lehetett a titkárnője?
– Ő ma nincs is bent.
Alex tisztában volt vele, hogy előbb-utóbb fel kell állnia, ki kell nyújtóztatnia elzsibbadt tagjait.
Ugyanakkor a szűk rés kiváló búvóhelynek bizonyult: a két férfinak meg sem fordult a fejében,
hogy a betolakodó még a szobában lehet. Ki kellett bírnia még egy darabig, hogy megtudja,
pontosan miben mesterkednek McCainék. Lassan, óvatosan előredőlt hát, hogy jobban lásson.
McCain kezében ott
volt Straik pendrive-ja. Az igazgató a számítógépe fölé görnyedt, ujjai táncot jártak a
billentyűzeten, szeme a képernyőre szegeződött, s az arca másodpercről másodpercre vörösebb
lett.
– Feltörték a gépemet – szólalt meg végül.
– Feltörték?
– Valaki megpróbált dokumentumokat és egyéb fájlokat letölteni a merevlemezről. Ahogy
elnézem, sikerült is neki.
Straik felkapta a telefont, tárcsázott, majd szinte azonnal beleszólt a kagylóba.
– Itt Leonard Straik. Azonnali helyzetjelentést kérek!
Amíg Straik hallgatta a beszámolót, csend volt a szobában. Alexnek nem kellett sokat
töprengenie, hogy kitalálja, mik hangzanak el a telefonban. Egy perc múlva Straik újra
megszólalt, ezúttal éles, parancsoló hangon:
– Rendeljen el dupla vörös riadót! Sorakoztassa a biztonsági őröket! Ez nem gyakorlat. Súlyos
incidens történt.
Azzal letette a telefont.
– Mi a helyzet? – szegezte neki a kérdést McCain.
– Behatoló van a telepen. Tíz perccel ezelőtt megbénult az egész megfigyelőrendszer. Nyilván
zavarják a jeltovábbítást. És ez kellett nekik. – Straik a számítógépre bökött. – Az illető
másodpercekkel azelőtt surranhatott ki, hogy ideértünk.
– Mi az a dupla vörös riadó?
– Azt jelenti, hogy figyelmeztetés nélkül lőnek minden illetéktelenre, akit a bioközpont területén
találnak.
Alex nem akart hinni a fülének. Miféle helyre került? Mi lehet az a titok, aminek a védelmében
Straik a gyilkosságtól sem riad vissza?
– Úgy hallottam, egy seregnyi iskolás gyerek van a telepen – jegyezte meg McCain.
– Nagyon jól tudom, Desmond. Ne nézzen teljesen bolondnak! Az embereim különleges
utasításokat kaptak. – Straik kikapcsolta a számítógépet. – Átmegyek a vezérlőbe. Velem tart?
– De még mennyire.
McCain hangjában cseppnyi nyugtalanság sem volt – ellenkezőleg, mintha élvezte volna a
helyzetet. A jellemét ismerve ez nem lepte meg Alexet. O a főnök, a teljhatalmú úr. Fel se merül
benne, hogy bárki az útjába állhat.
A két férfi felállt. Alex hallotta Straik ruhájának suhogását, ahogy az igazgató megkerülte az
íróasztalt. Aztán kinyílt, majd becsukódott az ajtó.
Alex megkönnyebbülten mászott ki a kép mögül. Felállt, s miközben várta, hogy izmai
magukhoz térjenek, megpróbálta rendbe szedni a gondolatait. Straik szobájában pillanatnyilag
biztonságban van. Az őrök tűvé teszik érte az egész telepet, de ezen az egy helyen nem fogják
keresni őt. A baj csak az, hogy nem maradhat itt a végtelenségig. A rendkívüli esemény miatt az
üzemlátogatást valószínűleg megszakítják, és hazaküldik a csoportot Londonba. Márpedig
amikor kigördül a kapun a busz, neki ott kell lennie rajta.
Most már nem áltathatta magát: vagy visszajut valahogy Mr. Gil-berthez és a többiekhez, vagy
úgy jár, mint az informátor, akinek a halálát – ebben most már biztos volt – nem baleset okozta.
Bárhogy próbálta is elbagatellizálni a dolgot Blunt, a Greenfieldsben igenis valami nagyon
csúnya dolog zajlik. Mi másért adott volna utasítást az igazgató a behatoló likvidálására?
Mindenképp el kell hát vegyülnie a csoportban – attól fogva csak egy unatkozó diák lesz a sok
közül, és tanúk előtt az őrök sem mernek rálőni.
Alex az ajtó felé indult, de akkor Straik íróasztalára esett a pillantása. Az asztalon egy ledugózott
kémcső feküdt, tele valamilyen zavaros, szürke folyadékkal. Ez nem lehetett más, csak a minta,
amiről a két férfi beszélt. Hogy mire való az anyag, az végül is nem derült ki, de az igen, hogy
több ezer liternyi úton van belőle valahova külföldre. Alexnek a zsebében volt a fájlokkal teli
pendrive, de úgy döntött, nem árt, ha a kémcsövet is magával viszi. Smithers majd megvizsgálja a
tartalmát, és akkor kiderül, mit terveznek McCainék.
Alex zsebre tette hát a kis üveget, aztán kinyitotta az ajtót, kilesett rajta, s mivel nem látott
senkit, kilépett a folyosóra. Úgy döntött, a járt úton marad, arra megy vissza, amerről jött.
Fogalma sem volt, hol lehet a csoport, s tehetetlen dühvel töltötte el, hogy sehogy sem tud
kapcsolatba lépni velük. Máskor ilyen helyzetben egyszerűen felhívná Tomot vagy Jamest, de
most ezt nem teheti meg, hiszen a mobiljaikat a buszban hagyták. Mit is mondott a programról
Dr. Bennett? Először a laboratóriumba mennek, aztán az üvegházakba meg a raktárakba és végül
az előadóterembe. Talán mégsem lesz olyan nehéz megtalálni őket.
Alex becsukta maga mögött az ajtót, aztán futásnak eredt. A második sarkon befordulva
megpillantotta az üveghidat, ugyanakkor azonban több ember közeledő lépteinek zaja ütötte meg
a fülét – sarkon fordult hát, és beugrott egy falba süllyesztett tároló szekrénybe. Ha egy
másodpercet is késlekedik, lebukott volna: máris megjelent folyosó végén három fegyveres őr.
Alex jól látta őket búvóhelyéről. Az őrök átszaladtak a hídon, és eltűntek a túloldali épületben. A
tároló szekrény fölött a falon piros lámpa villogott. Alex összeszorította a fogát. Ez most már
macska-egér játék volt, de olyan, amiben rengeteg macska játszik egyetlen egérrel.
Mivel már szabad volt az út, Alex átszaladt a hídon a másik épületbe, amit magában irodaháznak
nevezett el. Hamarosan elérte a lépcsőt, és lesietett rajta, de a földszintre érve rádöbbent, hogy
nem emlékszik, melyik irányból közelítette meg a lépcsőt – balról vagy jobbról. Mivel a folyosók
teljesen egyformák voltak, kénytelen volt a hasára ütve választani. Elindult az egyik irányba, de
szinte azonnal rájött, hogy eltévedt. A képeslap ugyan ott volt a farzsebében, de tudta, hogy most
nem sokat segít rajta a navigációs rendszer. Az volt a fontos, hogy mozgásban maradjon, és ne
lássa meg senki.
– Állj!
Az őr, aki útját állta, mintha a semmiből bukkant volna fel – és úgy tűnt, komolyan veszi a
parancsot: már nyúlt is a nyakában lógó fegyverért. Alex habozás nélkül sarkon fordult, behúzta a
fejét, és a két fal között cikcakkban szökellve futni kezdett. Még tíz lépést sem tett, amikor
felrobbant mellette egy neonlámpa, szikra- és üvegesőt zúdítva rá, s rögtön azután
vakolatdarabok záporoztak a fejére. Fegyverropogást nem hallott, de a szisszenésekből kitalálta,
hogy az őr tüzet nyitott rá, és a golyók nem sokkal kerülik el a fejét. A géppisztolyt ezek szerint
hangtompítóval szerelték fel – hát persze. Nyilván ez volt a „különleges utasítás”, amiről Straik
beszélt. Amikor negyven iskolás tartózkodik a telepen, nem kezdhetnek el csak úgy lövöldözni.
Alex befordult a sarkon, és végigrohant egy újabb folyosón, nyitott ajtók sora között. Elhaladt
egy meglepően régimódi berendezésű laboratórium mellett, ahol vegyszeres üvegekkel megrakott
polcok között növényekkel teli munkaasztalok álltak. Egy fehér köpenyes nő, aki petricsészét
tartott a tenyerén, felpillantott Alexre, és találkozott a tekintetük. A nő mögött álló férfi közben
palántákkal telerakott tálcát vett elő egy ipari méretű hűtőszekrényből. Alex fején átfutott a
gondolat, hogy a csoport talán épp ebben a laborban járt – lehet, hogy két perce még itt voltak.
Egy pillanatig fontolgatta, hogy megáll és megkérdezi. Még mindig mondhatja, hogy eltévedt.
De aztán elvetette az ötletet. Dupla vörös riadó. Az őr, akivel összefutott, nem törődött vele, hogy
még gyerek és iskolai egyenruha van rajta. Ezek az emberek holtan akarják látni őt.
Kiáltások hangzottak fel a háta mögött, s a szeme sarkából villanásokat látott. Megállásról most
már szó sem lehetett. A folyosó végén üvegajtó zárta el az utat, afelé futott, és fohászkodott
magában, hogy nyitva találja. Előrenyújtott tenyérrel szaladt neki az üveglapnak. Az szerencsére
engedett, s ő szinte beesett az ajtón, miközben egy újabb néma lövedéksorozat pontozott vonalat
rajzolt a falra a feje magasságában.
Kijutott hát a szabadba – és rohant tovább. A gyepes terület túloldalán ott ragyogott az
előadóteremnek otthont adó fehér épület, de azt esélye sem volt elérni. Idekint még több volt a
fegyveres, s akik észrevették őt, már el is indultak felé az elektromos járműveken, amelyek, mint
most kiderült, nem csak sétatempóban tudtak haladni. Dühös kétségbeesés öntötte el Alexet.
Hogy is hallgathatott Alan Bluntra és Mrs. Jonesra? Hogy hagyhatta magát rábeszélni erre?
Megígérte Jacknek, hogy ezen túl kerüli az életveszélyt. És Jack még csak hagyján, de
önmagának is megígérte ugyanezt!
Most már a harag és a dac hajtotta előre. Elérte az egyik üvegházat, és berontott a kettős ajtón át.
Míg kint a szabadban téli hideg volt, idebent szubtrópusi viszonyok fogadták – és polcokon meg
a földön sorakozó növények százai, a néhány centisektől a tetőig érő óriásokig. Ezeket az
üvegházakat igazából találóbb lett volna üvegfalú gyáraknak nevezni: tucatnyi helyiségre voltak
felosztva, amelyeket egymást keresztező folyosók labirintusa kötött össze. A mennyezeten vastag
ezüstös csövek és vízvezetékek kígyóztak, s mindegyik leválasztott helyiségben külön gépezet
szabályozta a fényt, a hőmérsékletet és a páratartalmat, ideális környezeti feltételeket biztosítva
az üvegház emberkéz teremtette lakói számára. Alex bízott benne, hogy idebent nem érheti baj.
Ha be is jönnek utána az őrök, az üvegház annyi alkalmas búvóhelyet kínált, hogy ha mozgásban
marad, sosem bukkannak a nyomára.
A következő támadás éppen ezért teljesen váratlanul érte. Az őrök az üvegházon kívülről
nyitottak tüzet rá, mégpedig több oldalról egyszerre, s olyan intenzitással, mintha egy regimentet
kellene lekaszálniuk. Semmi kétség, végezni akartak a behatolóval, akár azon az áron is, hogy
porig rombolják az egész telepet. Alex most sem hallott lövéseket, de az üvegbe csapódó
lövedékek önmagukban is fülsiketítő zajt keltettek. Ablaktáblák tucatjai robbantak fel köröskörül.
Alex a földre vetette magát; éles üvegszilánkok százezrei röpködtek fölötte minden irányból
minden irányba. A fejétől csupán centiméterekre miszlikre szakadtak a növények, s még a levegő
is zöld volt a felaprított száraktól és levelektől. Agyagcserepek robbantak ezernyi darabra,
virágföldmorzsák fekete zápora hullott, és színpompás virágok szakadt szirmai szállingóztak
bánatosan.
A golyók pedig csak jöttek és jöttek, lankadatlan hévvel lyuggatták a gépeket és pengették a
fémcsöveket, mintha sosem akarnának elfogyni. Alex csak elmosódott, sötét foltokként érzékelte
az üvegépületet körülálló és ostromló őröket. Úgy viselkednek, mintha mind megőrültek volna,
gondolta. De az is lehet, hogy a munka a Greenfieldsben véget ért, és már csak az számít, hogy
senki ne juthasson ki innen élve, aki magával vihetne a telep titkait.
Alex négykézlábra emelkedett, és amilyen gyorsan csak tudott, továbbmászott előre, az üvegház
mélye felé. Nemsokára egy téglafalhoz ért, ami előtt gépek sora állt. Bekúszott mögé, s itt végre
fedezékben érezhette magát. Végigsimított a homlokán, s mikor az ujjaira nézett, látta, hogy
véresek. Tudta, hogy nem kapott golyót, hiszen azt érezte volna. Csak az üvegszilánkok
sebezhették meg. Sebtében kirázta a haját és lesöpörte a válláról a ráhullott törmeléket. Ez a
golyózápor látványos nyomokat hagyott a külsején, az biztos. Mit fog szólni Mr. Gilbert, ha ilyen
állapotban látja viszont őt?
Meg kell találnia a csoportot. Ezt a rombolást hallaniuk kellett, még ha az őrök hangtompítót
használtak is! Onnan, ahol kuporgott, egy olyan átjáró vezetett tovább, amelynek a falait
üvegtéglák helyett tükörcsempék borították. Felállt, és elindult a védettnek tűnő útvonalon –
biztos, ami biztos, mélyen előregörnyedve. Aztán egyszerre téglafalak között találta magát,
valamiféle raktárban, ahol lapátokat, talicskákat és hasonló holmikat tároltak. Ez a helyiség
jobban illett volna egy közönséges kertészetbe, mint egy szigorúan titkos kutató-központba. Még
szerves trágyával teli zsákok is álltak ott – de Alex ezek nélkül se felejtette volna el, hogy miben
ül nyakig.
Valahogy ki kellett jutnia a szabadba, hogy aztán megcélozhassa a fehér épületet. A
géppisztolyos őröket, úgy tűnt, sikerült leráznia – most valószínűleg a romok közt kutatnak a
holtteste után. Elővette kabátja belső zsebéből a Straik irodájából elhozott kémcsövet, és gyorsan
megvizsgálta. Az üvegedény szerencsére épen vészelte át az addigi viszontagságokat. Újra zsebre
dugta hát, és továbbindult, ezúttal egy masszív, kétszárnyú ajtó felé, amire figyelmeztető táblát
rögzítettek:
ZÁRT TERÜLET
BELÉPÉS CSAK ENGEDÉLLYEL
Az ajtó hermetikusan zárt, és még csak kilincs se volt rajta, viszont a keretére kártyaleolvasót
szereltek. Alexnél ott volt az olvasójegy, amivel legutóbb sikerült kinyitnia Straik szobájának
ajtaját. Straik kulcskártyája pedig valószínűleg minden ajtót nyit az intézetben. Tehát…
Megpróbálta. Működött. Az ajtó kinyílt. Alex belépett rajta, és elmosolyodott, mikor az ajtó
bezárult mögötte. Jó esély volt rá, hogy ide nem tudnak utánajönni az őrök. Az ő engedélyük
nyilván korlátozott…
Csak akkor döbbent rá, hol van, amikor már késő volt. Pedig az épület alakjából, a forróságból és
az üvegfalakon csorgó vizet látva rögtön rájöhetett volna – de most már becsukódott az ajtó, és
hiába nézett hátra, a belső oldalon nem talált kártyaleolvasót. Nem volt visszaút. Mozdulatlanul
állt, arca és homloka gyöngyözött a párás melegtől, ruhája máris a bőrére tapadt. Valami
hangosan zúgott a feje fölött. Alex behunyta a szemét, és némán szitkozódott.
Bezárta magát a Méregkupolába.
Lassan körülnézett. Egyszer elvitték őt a londoni Kew Gardens üvegházaiba, s ez némileg
hasonlított azokhoz. Boltozatos alakjával és karcsú fémgerendákból álló vázával a Méregkupola
kimondottan elegáns épületnek volt mondható. A terület, amit befedett, akkora volt, mint egy
kerek futballpálya, ha ugyan létezik olyan. De az itteni növények, ellentétben a Kew Gardens-
beliekkel, nem voltak se szépek, se vonzók.
Alex megszemlélte az előtte magasodó kusza zöld tömeget, az egymást keresztező törzsek és
összegabalyodott ágak sokaságát. Minden egyes növény veszedelmesnek tűnt, leveleik vagy
borotvaélesek voltak, vagy szúrós szőröcskék milliói borították őket. Alexnek eszébe jutott, mit
mondott Dr. Bennett. Ezek mutáns organizmusok. A puszta érintésük is kínt és halált hoz. Az
egyik fán apró almához hasonló gyümölcsök lógtak, és érett, kövér bogyók ültek a bokrok ágain.
De ezeknek a terméseknek a színe természetellenesen és ízléstelenül élénk volt: nem csalogató,
hanem ijesztő. Alex zümmögést hallott. A Méregkupolát rovarok is lakták – nem is kicsik, a
hangjukból ítélve. Remélhetőleg csak méhek.
Alex egész teste viszketett, de fékezte magát, és mozdulatlan maradt. Az érkezésükkor Bennett
ijesztgetni akarta őket, de neki, Alexnek a hallott információk most az életet jelenthették.
Semmihez nem szabad hozzáérnie idebent. A növényeket úgy módosították, hogy a
természetesnél százszor veszedelmesebbek legyenek. De nem csak a növények halálosak
idebenn. Bennett a toxinok kölcsönhatásáról beszélt. Vannak itt mérges pókok, csigák és persze
méhek is. Mire kellett Straiknak ez a hely, ez a földi pokol? Mit akart bizonyítani vele?
Alex egy dolgot biztosan tudott: hogy nem mehet ki ott, ahol bejött. Felidézte magában a kupola
fekvését, a négy kifelé futó üvegfolyosót, amelyek mintha az égtájakat jelezték volna egy
hatalmas iránytűn. O a déli bejáraton érkezett a kupolába. El kell jutnia a másik három ajtó
egyikéhez. Két bejárat, két kijárat – nyilván így van kitalálva a dolog. A fehér épület a kupolától
északra áll, tehát egyenesen előre kell mennie. Út szerencsére volt: onnan, ahol állt, deszkákból
rakott járda vezetett az üvegház mélye felé. És idebent senki nem fogja keresni, senki nem lesz
olyan bolond, hogy kövesse őt a Méregkupolába. Az lehet, hogy halálra csípi, marja, mérgezi
vagy ijeszti itt valami, de lelőni nem fogják, az biztos.
Nem volt választása.
Alex csigalassúsággal indult el. Ne érj hozzá semmihez! Ne kelts zajt! A szó szoros értelmében
minden lépését meg kellett fontolnia, ha élve akart kijutni innen. Dr. Bennett egy kígyót is
említett – a tajpánt. Alex tudta, hogy az a legveszedelmesebb szárazföldi kígyófaj, a mérge
ötvenszer erősebb a kobráénál. Viszont óvatos hüllő. Az állatok zöméhez hasonlóan csak akkor
támad az emberre, ha fenyegetve érzi magát. Tehát ha nem ér hozzá semmihez, nem lép rá
semmire és nem riaszt fel semmit, akkor van esélye megúszni ezt a kalandot. Csak szépen, lassan,
óvatosan…
A deszkajárdán lépkedett. A növények ijesztően közel voltak hozzá. Elhaladt egy óriásira nőtt
bogáncs mellett, ami úgy hajolt felé, mintha ki akarna szakadni a földből, hogy rátámadhasson –
akár egy veszett kutya. Aztán egy zömök, csúnya, göcsörtös fa következett, amelynek ágaiból
levelek helyett zöld szikékhez hasonló dolgok meredeztek. Kénes bűz csapta meg Alex orrát. A
járda bugyborékoló tó fölött haladt át. Egy kúszónövény indája lógott be Alex elé. Ösztönösen
félretolta volna, de még idejében észbe kapott, és inkább lekuporodva átbújt alatta, hogy ne
kelljen hozzáérnie.
Minden erejével arra koncentrált, hogy lassan és óvatosan mozogjon. Egyetlen elhibázott lépés is
elég hozzá, hogy felzavarjon valamit, és tudta, hogy az a halálát jelentheti. Itt minden az
ellensége. Valami zümmögött a füle mellett – reflexszerűen felkapta kezét. A kabátujja súrolta
egy csalán fűrészes szélű levelét, de a szövet szerencsére megvédte őt a szúrós szőröktől – vagy
neurotranszmitterektől, ahogy Bennett nevezte őket. Alex összehúzta magát a kabátjában, és
minden figyelmét a következő lépések megtervezésére összpontosította.
Valami rámászott a lábára.
Alex megdermedt. Azon kapta magát, hogy levegőt sem vesz – mintha valaki dróttal elszorította
volna a torkát. A pánikkal viaskodva lenézett. Már a súlyból kitalálta, hogy nem kígyóval van
dolga. Az nagyobb és nehezebb lett volna. És ez a valami nem siklott, hanem mászott. Lenézve
először meg se látta, s már-már azt hitte, csak a képzelete játszott vele.
De nem képzelődött. És tényleg nem kígyó volt az. Egy legalább tizenöt centi hosszú, fénylő
testű százlábú telepedett az edzőcipőjére. Olyan volt, mintha egy megvadult fantáziájú gyerek
rajzolta volna: piros fej, fekete test és megannyi élénksárga láb, amelyek mintha az izgalomtól
remegtek volna. Alex felismerte az állatot – pontosan ilyet látott egyszer a tévében. Mit is
mondott a narrátor, mi a neve? Piros fejű százlábú. De nevezik sivatagi óriás százlábúnak is.
Rendkívül agresszív és villámgyors mozgású…
Ez a példány pedig úgy döntött, hogy az ő Nike edzőcipőjén fog sziesztázni. Mi lesz, ha kedve
támad felfedezőútra indulni, például a bokájára vagy a nadrágja alá? Alex úgy állt, mint egy
szobor, de gondolatban tombolt és üvöltözött a százlábúval. Takarodj innen! Menj, fürödj meg
egy kénes lápban! Barátkozz a kúpcsigával! Csak engem hagyj békén! Az állat a tapogatóit
ingatva fontolgatta, hogy mitévő legyen. Alex csupasz bőre bizsergett a zokni szára fölött, mintha
érezné a százlábú közelségét. Nem bírta tovább. Hirtelen felkapta a lábát, és teljes erőből a
levegőbe rúgott. Arra számított, hogy a százlábú megkapaszkodik. Esetleg beleakad a
cipőfűzőjébe. Biztosra vette, hogy mindjárt érzi a marását. De mikor újra lenézett, az állat már
nem volt a cipőjén. Sikerült leráznia.
Fegyverre van szüksége… valamire, amivel meg tudja védeni magát a további támadásokkal
szemben. Smithers igazán beépíthetett volna egy lángszórót is a Simpson családos tolltartóba!
Beletúrt a hátizsákjába. A két zselés toll még megvolt, de ha valamit, hát robbantani, azt végképp
nem akart itt. Nem maradt más, mint a ceruzahegyező a gyémánt élű pengével. Elővette, és a
rejtett csuklók mentén kihajtotta a műanyag nyél három részét. Mikor elkészült, egy alig három
centis pengéjű szikét tartott a kezében. A kis szerszámot, bár nyilván kitűnően vágta a drótot meg
az üveget, fegyvernek nemigen lehetett nevezni, de önbizalom-erősítőnek megfelelt.
Hol lehet a kijárat? Az őrök bizonyára még mindig keresik őt, minél előbb ki kell hát jutnia.
Sietnie kellene – de nem szabad. Lépett egyet – és rátaposott egy kis csomó gombára.
Halványsárga, gennyszerű folyadék fröcskölt ki a cipőtalpa alól. Közben egy molylepke
csapongott az orra előtt. Nehéz volt elhinnie, hogy mesterségesen kialakított környezetben,
üvegházban van, nem pedig a dzsungel közepén.
A deszkajárda lustán bugyborékoló, sűrű sártó mellett vezetett el, amelynek a partján magas,
hajlott törzsű fa állt. Az ágakról liánok lógtak. Alex felnézett a fára, majd nyomban hátrált egy
lépést. A fa kérgéből tejfehér szirup szivárgott, s az anyag egy lehulló cseppje csak
milliméterekkel kerülte el az arcát. Sejtette, hogy ha a gyanta a szemébe csöppen, már megvakult
volna.
A deszkajárda most elkanyarodott, és Alex kiért egy kis tisztásra, ahol japán stílusú híd vezetett
át egy keskeny patakocska fölött. A csinos, íves kis építmény bizarr látványt nyújtott a
mesterséges dzsungel közepén. Kinek jutna eszébe délutáni sétára indulni a halál birodalmában?
Alex egyik irányban sem látta a boltozatos üvegfalat, s ebből arra következtetett, hogy a
Méregkupola kellős közepén lehet. Eddig tartott hát a befelé út, mostantól már kifelé megy innen.
Valami zümmögve elszállt a füle mellett – a hang irányába kapta a fejét, s egy óriási darazsat
pillantott meg. Hosszú, lógó lábai voltak, és lassan, nehézkesen repült – szemlátomást alig bírta
el a saját súlyát. Alex nem mozdult, amíg a rovar el nem tűnt a növények között. Ki kell jutnia
innen, amilyen gyorsan csak lehet.
Óvatosan elindult a hídon. A patak csendesen hömpölygött odalent, de mikor a híd közepére ért,
a víz egyszerre buzogni kezdett. Valamiféle vízi ragadozók nyilván megérezték az élő hús
közelségét. Piranhák talán? Alex egyre jobban kételkedett benne, hogy a Méregkupolát
tudományos kísérletezés céljából rendezték be – inkább hatalmas játékszer volt ez, egy beteg
elme valóra vált lidérces álma. Csak mese, hogy Straikot érdeklik a mérgek – igazából magát a
halált tanulmányozza.
Alex folytatta útját, átért a hídon – és akkor bukkant fel előtte a férfi.
Őr volt vagy talán kertész. A bokájától a nyakáig érő fehér védőruhát viselt, hozzá vastag,
strapabíró gumicsizmát és olyan kesztyűt, amitől a keze kétszer akkorának tűnt. A fején a
méhészekéhez hasonló sisak volt, de nem háló, hanem műanyag fólia védte az arcát. Dühösen
villogó szeme, gonosz vigyora és a kezében tartott machete, amit Alexre szegezett, nem hagyott
kétséget szándékai felől.
Alex lelépett a hídról, és megállt.
– Jó napot – köszönt. – Maga itt a parkőr? Mert ha igen, megmutathatná, merre van a kijárat.
A férfi ujjai megfeszültek a bozótvágó kés markolatán. Alex tudta, mi következik, és felkészült
rá. Mikor a machete elindult a nyaka felé, gyorsan leguggolt, majd előrevetette magát, és átbújt a
férfi karja alatt. Egy pillanatra ellenfele háta mögé került, és ezt kihasználva megsuhintotta saját
fegyverét, a rövid pengéjű kést.
A férfi nem is érezte a vágást. Megfordult, és függőlegesen lesújtott a machete markolatával,
amit most két kézzel fogott. Alex a vállára kapta az ütést, de a fájdalom felsőteste minden
csontjába és izmába kisugárzott. Önkéntelenül kinyitotta a kezét, és elejtette a kis kést.
A férfi újra támadt, ezúttal úgy lengetve a machetét, hogy eltávolítsa magától Alexet. A fiú
hátrált egy lépést, majd még egyet. Mikor aztán a machete újra elsuhant az arca előtt,
villámgyorsan előrehajolt, és gyomorszájon öklözte ellenfelét. A vastag védőruha sokat elvett az
ütés erejéből, és Alex érezte, hogy a durva anyag lehorzsolta a bőrt a bütykeiről. A férfi azonban
így is megtántorodott, és elakadt a lélegzete. Alex kihasználta az alkalmat, és alkaron rúgta. A
machete kirepült a férfi kezéből, és egy ágyasban landolt, pengéjével a földbe fúródva.
Most az ellenfélen volt a támadás sora. Nekiugrott Alexnek, és kis híján a földre terítette. Alex
ettől félt a legjobban: hogy hátratántorodva belelép valami csalánba, vagy hanyatt az egyik
virágágyásba esik. A patak mellett tarajos sülre emlékeztető növények nőttek: hosszú tövisek
meredtek belőlük és duzzadó, túlérett bogyóik vérben forgó szemeket idéztek. Alex egy pillanatra
elveszítette az egyensúlyát, és karját lengetve tudott csak talpon maradni. Eközben kezével egy
ágról lelógó pókhálóhoz ért. Nem látta, mi történt, de azonnal érezte. A háló egy szála a
kézhátára tapadt, és tömény sav módjára égetni kezdte a bőrét. Alex felkiáltott a fájdalomtól.
Védőruhás ellenfele kárörvendően nevetett.
A férfi időközben visszaszerezte machetéjét, és most újra szabdalni kezdte vele a levegőt Alex
körül. A fiú egy-egy pillantást vetett balra jobbra, majd a háta mögé. Látta, hogy kis híján
nekihátrált egy újabb fának. Ennek a kérge ártalmatlannak tűnt, de Alex nem mert hozzáérni.
Lehet, hogy ricin, botulin vagy valami más méreg van benne, amiről Bennett nem is beszélt.
Milyen messze van tőle a törzs? Gondosan felmérte a távolságot, aztán megállt, és megvetette a
lábát. Ellenfele billegő léptekkel közeledett felé, a nehéz, merev ruha lelassította mozdulatait.
Aztán a machete újra felemelkedett, és Alex nyaka felé lendült.
Alex kivárta az utolsó pillanatot, akkor lebukott, és elégedetten hallotta a penge csattanását a feje
fölött. A machete beleszorult a fába. A férfi rángatta, de nem tudta kiszabadítani, Alex pedig
fordult egyet, és minden erejét beleadva mellkason rúgta ellenfelét.
A férfi hátratántorodott, majd megcsúszott, és hanyatt bezuhant a tarajossül-növények ágyasába.
A tüskéktől nem félt, hiszen azoktól megvédte a vastag ruha – legalábbis ő azt hitte. Csakhogy
Alex, nem sokkal ezelőtt, hogy elejtette a kis ceruzahegyező-kést, végighasította vele a védőruha
szövetét a férfi derekától egészen a tarkójáig. Ekkora rés pedig bőven elég volt a töviseknek. A
férfi felordított, szeme kiguvadt a műanyagfólia alatt, és egész teste görcsösen rángatózni kezdett.
Alex borzadva nézte ellenfele agóniáját. A férfi lába tehetetlenül kaparta a földet, száján szürke
hab tört ki, aztán egyszerre széttárta karját, majd elernyedt, és nem mozdult többé.
Alex tudta, hogy nincs vesztegetni való ideje. A küzdelem zaja könnyen felébreszthette a
rémálomház többi, eddig lappangó lakójának harci kedvét, és ha mások is tartózkodtak épp a
Méregkupolában, nyilván elindultak utánanézni, mi történt. Alexnek elege volt ebből a helyből.
A pánik a torkát szorongatta, és arra ösztökélte, hogy hanyatt-homlok rohanni kezdjen, de fékezte
magát, és óvatos, lassú léptekkel indult tovább. Önfegyelme elnyerte jutalmát, mert néhány perc
múlva megpillantott egy ajtót. Ezt belülről lehetett kinyitni, tehát kijárat volt. Elővette az
olvasójegyet, és áthúzta a leolvasón. Az ajtó kinyílt, ő kilépett rajta, s mikor az ajtószárnyak
becsukódtak a háta mögött, annyira megkönnyebbült, mint talán még soha életében.
Most már volt ideje megvizsgálni a kézfejét. A pókfonál hosszú fehér vonalat égetett rá, ami
körül széles sávban kivörösödött és egyre jobban feldagadt a bőr. Még szerencse, gondolta, hogy
nem magával a pókkal találkozott. Megdörzsölte a sebet, de az attól csak még jobban viszketett.
Jobb lesz, ha nem nyúl hozzá, amíg nem látta orvos.
És most hol lehet? A Méregkupolából kiinduló folyosó egy másik üvegházba vezetett át, ahol
búzaszerű magokkal teli vályúk sora állt. Alex tudta, hogy még mindig nincs biztonságban, de itt
legalább nem lőttek rá. Az őrök talán már nem is kutatnak utána, mert halottnak hiszik.
Némi keresgélés után talált egy ajtót, ami a szabadba nyílt. Kilépve rajta távoli kiabálás és
elektromos kocsik zaja ütötte meg a fülét: két, őröket szállító jármű sietett a lárma láthatatlan
forrása felé. És szemközt ott terpeszkedett az előadóterem fehér falú, modern épülete. Alex nem
tudta, blokkolja-e még a tolltartó a kamerák adását, de már nem is érdekelte. Zsibbadt volt a
kimerültségtől, fájt a keze, a haja még mindig tele volt üvegszilánkokkal, és tudta, hogy az arca
meg a homloka megannyi apró sebből vérzik.
Ennyit a dupla földrajzóráról. Ha Mr. Gilbert legközelebb tanulmányi kirándulást szervez, ő
beteget fog jelenteni.
Vonszolni kezdte magát a fehér épület felé. Ha szerencséje van, ott találja a csoportot.
Észrevétlenül beoson, és elvegyül a társai között. Aztán majd szundít egyet, amíg a többiek
hallgatják az előadást.
Az ajtó, ami felé tartott, kinyílt, és két őr lépett ki rajta. Azonnal meglátták őt.
Még mindig nincs vége.
Alex sarkon fordult és futásnak eredt.
Visszavonulás
Alex rögtön látta, hogy Jack nincs jó hangulatban. A lány ezen a napon is elkészítette a
reggelit: Alexnek lágy tojást, magának gyümölcsöt és müzlit. A széken ott várta Alexet egy
frissen vasalt iskolai kabát. De Jack szótlanul járt-kelt a konyhában, és úgy dobta bele a
tányérokat a mosogatógépbe, mintha egyenként haragudna mindegyikre.
Alex tudta, mi borította ki őt.
– Ne haragudj, Jack – szólt. – Nagyon sajnálom.
– Tényleg? – Jack felemelte a kenyérpirítót, és nem létező morzsákat söpört ki alóla.
– Igen. Tényleg.
Jack szembefordult a fiúval, és sóhajtott. Képtelen volt sokáig haragudni Alexre, aki ezt
jól tudta.
– Felfoghatatlan dolgokat csinálsz néha – csóválta meg a fejét. –Megbeszéltük, hogy
semmi közöd a Greenfieldshez. Megtetted, amit kértek tőled, és örülhetsz, hogy élve
megúsztad a dolgot. Hogy jutott eszedbe ezek után elmenni abba az átkozott filmstúdióba?
– Nem tudom. – Alex elgondolkozott. – Dühös voltam, mert Mr. Bray megbüntetett. És
gondoltam, ha kiderítem, mire készül McCain…
– És kiderítetted? – Jack leült az asztalhoz. – Azt mondtad, egy díszletet találtál ott.
Egy afrikai falut. Hát aztán? Mihez kezdenek vele?
– Gondolkoztam a dolgon. McCainnek van egy jótékonysági szervezete, az ElsőSegély.
A világ minden tájáról adakoznak nekik. Lehet, hogy ezzel függ össze a tervük. McCain
talán egy olyan katasztrófára hivatkozva akar pénzt gyűjteni, ami be se következett.
– Hamis jótékonyság felhívás.
– Pontosan. Bemutat egy filmet egy nem létező faluról. Az emberek adakoznak, ő meg
zsebre teszi a pénzt.
Jack tamáskodva csóválta a fejét.
– Az túl rizikós lenne. Manapság minden benne van a tévében meg az újságokban.
Egykettőre rájönnének az emberek a turpisságra.
– Van jobb ötleted?
– Nincs. Hacsak nem az, hogy bízzuk ezt a problémát az MI6-re. –Jack Alex szemébe
nézett. – Egyetértesz?
Alex elmosolyodott.
– Én is pontosan erre gondoltam – felelte. – Nem baj, hogy még egyszer el kell menned
hozzájuk?
– Dehogy baj – legyintett Jack. – Már engem is kezd érdekelni, hogy mi fog kisülni
ebből. Elmész egy skóciai partira, és egy tó fenekén kötsz ki. A tanulmányi kirándulásod
majdnem a kórházban végződik. És most ez! – Vett egyet Alex Marmite-katonái1közül és
kettéharapta. – Az a baj veled, hogy a véredben van a kémkedés. Mint a nagybátyádnak.
Meg az apádnak. És lehet, hogy a nagyapádnak is. Tudtommal elég valószínű, hogy ő is
kém volt.
Alex megnézte az óráját.
– Elindulok a suliba – mondta.
– Helyes – bólintott Jack. – Most egy ideig ne bosszantsuk Mr. Brayt.
1
A szójaszószhoz hasonló, pikáns, sós, csípős krém, angol specialitás. Alex felszaladt a
szobájába, gyorsan összeszedte a könyveit, és belebújt az iskolai kabátjába. A hátizsákját
elvesztette az Elm's Cros-son, de volt egy tartalék táskája, amit még az este előásott a
szekrényből. Már indulni akart, amikor megakadt a szeme a Smitherstől kapott fekete zselés
tollon. Gondolt egyet, felkapta az asztalról, és a belső zsebébe dugta. Tudta, hogy Tom Harris el
fog ájulni, ha megmutatja neki. És ha Mr. Bray megint kekeckedik, esetleg felrobbanhat a tanári
ajtaja.
Leszaladt a lépcsőn, átsietett az előszobán, és futtában elköszönt Jacktől.
– A sáladat itt ne felejtsd! – kiáltott utána a lány.
Elkésett a figyelmeztetéssel. Odakint hideg volt, de nem esett, és a szél se fújt. Alex a
vállára lendítette táskáját, és a hátsó utcákon elindult a King's Road felé. Chelsea-nek ez a
része tele volt elegáns villákkal, a beállókban drága kocsik parkoltak. Pár hónap múlva virágba
borulnak a fák, és a téglafalakat ellepi a lilaakác. Ian Rider szerette ez a környéket, mert csendes
és szolid, de mégis városias volt. A kertvárosokat gyűlölte. Ott túl sok a gyerek és az állatorvos.
A kissé talányos megjegyzés még mindig Alex fülében csengett.
A következő sarkon a járdára ferdén felállva egy FedEx-es furgon várakozott, s mellette
két overallos ember böngészett egy táblára csíptetett papírt. Szemlátomást eltévedtek, s mikor
Alex melléjük ért, az egyik férfi odalépett hozzá.
– Bocs, pajtás – szólt. – A Packard Streetre vinnénk valamit. Nem tudod véletlenül, merre
van?
Alex megrázta a fejét.
– Itt a környéken nincs Packard Street.
– Ez biztos? Nézd meg, nekünk ezt írták… – a férfi odatartotta Alex elé a csiptetős táblát.
Az üres furgon nyomta meg a vészcsengőt Alex fejében.
A jármű ajtaja nyitva állt. Ha Chelsea-be szállítanak valami, miért üres a kocsi? Alex
hátrahúzódott, de elkésett. A két férfi úgy helyezkedett, hogy egyikük előtte, a másik a háta
mögött legyen. Az írótábla a járdán csattant – csak színpadi kellék volt, többé nem volt szükség
rá. Alex érezte, hogy torkon ragadják. Meg akart fordulni, hogy kiszabaduljon, s akkor meglátott
valamit, amitől végigfutott a hátán a hideg. A másik FedEx-es férfi injekciós fecskendőt vett elő.
Ezek nem megölni akarják. Azért jöttek, hogy magukkal vigyék. A furgon rakománya ő maga
lesz.
Alex mindent bevetett, amit a kézitusáról valaha tanult. Tudta, hogy ellenfelei, hiába vannak
ketten és hiába felnőttek, aligha tudják betuszkolni őt a kocsiba – hacsak nem sikerül használniuk
a tűt. Ezt kellett tehát mindenáron megakadályoznia. Nem fecsérelt hát több energiát arra, hogy
megpróbálja kiszabadítani a nyakát. Erre amúgy se volt sok esélye. Helyette inkább kihasználta a
mögötte álló férfi erejét, ráakaszkodott, mindkét lábát felhúzta, és kirúgott. A fecskendős ember
már a megfelelő helyet kereste, ahova szúrhat, és Alex elégedett mosollyal látta, hogy a
fecskendő összetörik a talpa és a férfi mellkasa között. Ha el akarták kábítani őt, hát arról
lemondhatnak. Most aztán még nehezebb lesz elbánniuk vele.
A dulakodás kezdete óta nem telt el több tíz másodpercnél, és Alex tudta, hogy az idő neki
dolgozik. Chelsea utcái csendesek, de nem kihaltak, főleg nem reggel fél kilenckor, mikor
mindenki munkába indul. Segítségért kiáltani nem tudott, mert még mindig szorongatták a torkát.
De előbb-utóbb meglátja valaki, hogy mi folyik a sarkon. Előbbutóbb megzavarják az
emberrablókat.
És tényleg, máris feltűnt egy ember a sarkon, s Alex örömét csak tetézte, hogy a rendőrök kék-
ezüst egyenruháját ismerte fel az illetőn. Amint a rendőr futni kezdett feléjük, érezte, hogy lazul a
szorítás a nyakán, és megkönnyebbülten fellélegzett.
– Maguk meg mit csinálnak? – kiáltott rá a rendőr a FedEx-esekre.
– El aka… – kezdte Alex, de elharapta a mondatot, mert ekkor szúrást érzett a hátában, a dereka
fölött. Egy másik tű! Annál a férfinál is volt hát egy, aki a nyakát fogta. De hát most már… ?
A rendőr nem csinált semmit, s Alex, miközben elszállt tagjaiból az erő és összecsuklott a lába,
mindent megértett. Ahogy a két férfi nem FedEx-es, úgy a rendőr sem rendőr, hanem a cinkosuk.
Átejtették őt, és most már tehetetlen volt, mert a szer, amit a testébe fecskendeztek, hatni kezdett.
Az utca oldalra billent, majd vissza, és Alex tudta, hogy csak azért nem terült el a járdán, mert a
két emberrabló elkapta.
Dühös volt magára. Pár perce még Jack aggódó szavait hallgatta. Meghalhatott volna az Elm's
Crossban, és Jack még csak hírt se kapott volna a sorsáról. Megígérte a lánynak, hogy ezentúl
kerülni fogja a bajt. Erre most elrabolják. Néhány óra múlva az iskolajelenti a hiányzását. Jack
azt fogja hinni, hogy megint megszegte a szavát. És ha meghal, sosem fog kiderülni az igazság.
Magának köszönheti az egészet. Nem lett volna szabad elmennie a filmstúdióba. Eleve nem
kellett volna ujjat húznia Desmond McCainnel. Bár felhívhatná Jacket, és elmondhatná neki, mi
történt! De már késő a bánat. Próbált erőt gyűjteni egy utolsó mozdulathoz. Ha csak rúgna egyet,
vagy segítségért tudna kiáltani…
Nem engedelmeskedtek az izmai. Már félig öntudatlan volt, amikor felnyalábolták, és belökték a
furgon rakterébe. Az ajtó csukódását már nem hallotta.
Alex kinyitotta a szemét.
Valaki csinált valamit a fejével. Egy szőke hajfürt hullott a szeme elé, és olló csattogását
hallotta.
Hotelszobának tűnő helyiségben ült, egy széken. Az ablakot redőny sötétítette el. A látómezeje
szélén vetetlen ágy állt. Szőnyeg nem volt.
A két FedEx-es férfi ott állt mellette. A haját vágták Nem kötözték meg, de nem is volt rá
szükség. Az anyagtól, amit beadtak neki, nem tudott mozogni. Már nem az iskolai nadrágja és
kabátja volt rajta, hanem egy tréningruha, ami nagy volt rá. A lába valami fémlapon nyugodott,
de nem volt ereje lehajtani a fejét, és jobban megnézni.
A két férfi beszélgetett, de Alex csak elmosódott, távoli zengés-ként érzékelte hangjukat.
Egyikük észrevette, hogy magához tért, és fél kézzel megfogta az arcát. Hajfürtök hullottak az
ölébe. Hűvös fuvallatot érzett a fejbőrén.
– Felébredt – mondta az egyik férfi. –Helyes…
Egy nő bukkant fel a semmiből – eddig a háta mögött állhatott. Alex felismerte. Myra Bennett
bizarr módon ápolónőnek volt öltözve, még kikeményített fityula is volt fején, és óra lógott ki a
zsebéből. Az átlós sárga hajfürt a homlokán most szigorú és vészjósló volt, mintha karddal
hasították volna. Szeme a kerek aranykeretbe foglalt lencsék mögött tébolyultan csillogott. Alex
émelygett és ki volt száradva a szája, de azért kipréselt magából egy rövid, ám igen barátságtalan
szót.
– Most csináljuk – szólt Bennett.
Megfogták Alex karját, és feltűrték a tréningfelső ujját. Alex összerándult, mikor megszúrták.
Közvetlenül a csuklója fölött egy hosszú tű hatolt a bőre alá. Nem is húzták ki, hanem Bennett
ragtapasszal rögzítette, s egy műanyag csövet csatlakoztatott rá, aminek a másik vége egy
kártyapakli méretű dobozba futott bele. Ezt a nő a karjára ragtapaszozta.
– A doboz a következő néhány órában automatikusan adagolni fog neked egy szert – magyarázta
Bennett. – Nem tudsz majd mozogni, se beszélni. Egyéb mellékhatásokra is számíthatsz.
Igyekezz nyugodtan lélegezni.
Émelygés fogta el Alexet. Tökéletesen kiszolgáltatott volt. De azt sejtette, hogy bármit is
terveznek vele ezek az emberek, azt nem ebben a szobában készülnek végrehajtani.
Az egyik férfi lehúzta a tréningfelső feltűrt ujját, hogy elrejtse a műanyag dobozt. Alex tudta,
hogy a készülék cseppenként adagolja a mérget a vérébe. Megpróbálta felemelni a karját, de nem
volt hozzá ereje. Másodszor is el akarta küldeni Bennettet oda, ahova kívánta, de csak valami
nyögésfélét tudott kiadni.
Bennett ismét fölé hajolt, és szemüveget nyomott az orrára. O megpróbálta lerázni, de hiába: a
keret szára rugalmas kampóban végződött, ami a fülébe volt akasztva.
– Most már vihetik – mondta a nő.
Tolószékbe ültették! Alex most döbbent csak rá erre. Az egyik férfi székestől megfordította, és
kitolta őt az ajtón egy hosszú folyosóra.
– Egy pillanat – szólt Bennett. Leguggolt Alex mellé, és egészen közel hajolt az arcához. – Hogy
tetszel magadnak?
A folyosó végén embermagas tükör volt a falra szerelve. Alex borzadva meredt saját magára.
Szánalmasan nézett ki. Valahogy sikerült úgy levágniuk a haját, hogy vagy két évvel idősebbnek
tűnt a koránál. A tréningruha, amit ráadtak, undorító lila színű volt, egy számmal nagyobb a
kelleténél, és elöl jókora beszáradt ételfoltok szennyezték, mintha leette volna magát. A bőre
betegesen sápadt volt, és a létező legcsúnyább szemüveget adták rá: egy vastag lencséjű, fekete
műanyagkeretes borzalmat, ami még kicsit ferdén is ült az orrán.
A szer, amit kapott, az izmait támadta meg, megbénította őt, s az egész megjelenését
megváltoztatta. A száját nem tudta becsukni, a tekintete merev volt. Most már tudta, mit
műveltek vele: egy sérült ember riasztó utánzatává változtatták. Elérték, hogy úgy fessen, mintha
szellemi és testi fogyatékos lenne… megfosztották az emberi méltóságától. El kellett ismernie,
hogy álcázásnak ez tökéletes. Az utcán a járókelők zavarba jönnek, ha ilyen embert látnak, és
inkább elfordítják a tekintetüket. Ezt Bennett pontosan tudja, és erre játszik.
A nő intett, hogy továbbmehetnek. Alexet végigtolták a folyosón, majd beszálltak vele a liftbe.
Most nyilván hatni kezdett az újabb adag méreg, mert Alex ezután már csak jelenetek szaggatott
soraként érzékelte a valóságot.
Az utcán van, beemelik a furgonba.
A furgonban van.
A Heathrow reptéren van! Nem ugyanezen a terminálon búcsúzott el Sabinától és a szüleitől? A
lámpák fénye égette a szemét, és – ahogy előre sejtette – a szembejövők épp csak egy pillantást
vetettek rá, majd zavartan elfordultak. Kiáltani akart, segítséget kérni, de szánalmas, kába
motyogása is csak elriasztotta az embereket. Nem sejthették, fel sem merült bennük, hogy
emberrablás zajlik a szemük előtt.
Útlevél-ellenőrzés. A bemutatott dokumentumok persze hamisak voltak, de a határőr nem is
nézte meg őket alaposabban. Tolószékes gyerek és egy ápolónő. A két férfi most lemaradt.
– Jonathan nagyon szereti a repülőgépeket. Igaz, Jonathan? –Bennett úgy beszélt hozzá, mint egy
hatéveshez.
– Ne vagyok… – Alex meg akarta mondani a határőrnek az igazi nevét, de ami kijött a száján, az
nem is hasonlított emberi beszédre.
Váróteremben van. Végigtolják egy folyosón.
A repülőgép. Kiszereltek egy ülést, hogy helyet csináljanak a kerekes széknek.
Kézipoggyászukat cipelő utasok mentek el mellette. Feléje pillantottak, s mindegyikük arcán
ugyanaz játszódott le. Értetlenség, rádöbbenés, majd szánakozás és végül zavar. Alex térde
remegett a méregtől. A térdére fektetett keze szintúgy.
– Próbálj aludni, Jonathan – mondta Bennett. – Hosszú repülőút lesz.
Hová viszik őt? És miért? Komolyan azt hiszik, hogy ki tudják csempészni az országból egy
hamis útlevéllel? Jack már biztosan értesült az eltűnéséről. Felhívták az iskolából, ő pedig
értesítette az MI6-et. Már keresik őt. Figyelik az összes repülőteret.
Hacsak…
Milyen nap lehet? Nem tudhatja, mennyi ideig tartották ájult állapotban. Pár óráig? Egy hétig?
Egy hónapig? A testét megbénította a méreg, de a tudata most teljesen tiszta volt. Miközben a
tolószékben ülve a felszállást várta, végiggondolta a helyzetét. Teljesen felismerhetetlenné tették
őt. A szemüvegre és a hajvágásra nem is lett volna szükség. De azért nem teljesen reménytelen a
helyzete, hisz minden nyom Desmond McCainhez vezet. A MI6 tudja, mi történt a
Greenfieldsben. Jack a filmstúdióbeli tűz körülményeiről is beszámolt nekik. Rá fognak állni
McCainre, és McCain elvezeti őket hozzá.
A repülő már a levegőben van. Hogy lehet ez? Alex nem emlékezett a felszállásra. Mióta
repülhetnek? Próbálta kitalálni, mi lehet az úti cél. Mikor még a kifutópályán álltak, világos volt,
és most is világos van. Ha régóta repülnek, biztos nem kelet felé tartanak. Akkor hamar
beesteledett volna. Dél lehet az irány? A fejét nem tudta elfordítani, hiába erőltette a nyakizmait,
de a mellette elsétáló utasokat megfigyelhette. Feltűnően sok volt köztük a fekete bőrű, és
élénkebb színű ruhákat viseltek az Angliában szokásosnál. Lehet, hogy a hazájukba utaznak. Ha
igen, akkor a gép Afrikába tart.
Etelt szolgáltak fel – de ő nem kapott. A stewardess szomorkásan mosolygott rá, megértően
tudomásul vette, hogy ő nem tud enni. Dr. Bennett elővett valami bébiételt, és próbálta megetetni
őt kiskanállal, de Alex nagy erőfeszítéssel becsukta a száját. Épp elég megaláztatásban volt már
része, többet nem akart elviselni.
A gép már újra a földön volt.
Az ajtókat kinyitották.
Áttolták őt egy érkezési csarnokon. A falon plakát lógott, s az megválaszolta a kérdést, ami az
elmúlt tíz órában Alexet leginkább foglalkoztatta. A plakát szélesen mosolygó néger nőt ábrázolt,
kezében egy tál gyümölccsel, és ez állt rajta nagy betűkkel: MOSOLYOGJ! KENYÁBAN
VAGY.
Kenyában! Alex halványan emlékezett még Edward Pleasure egy mondatára. Résztulajdonosa
egy kenyai vállalkozásnak. Mintha egy évszázada egy másik bolygón hangzottak volna el ezek a
szavak. Tényleg járt egyszer régen a Kilmore kastélyban, és táncolt ott Sabinával? Mit szólna a
lány, ha most látná őt?
A műanyag doboz még mindig ott volt a karján, és most finoman remegni kezdett: az időzítő
bekapcsolt, hogy újabb adag mérget pumpáljon a vérébe. A kábulat hamarosan visszatért, és Alex
nem küzdött ellene. Több ezer kilométerre van az otthonától. Egy kegyetlen ellenség karmai közé
került, és senki nem tudja, hova vitték őt. Azt még látta, hogy kinyílik előtte egy önműködő ajtó,
azután kitolták a sötétségbe.
Rövid repülés a semmibe
Alex délután fültanúja volt Desmond McCain érkezésének. A leszálló gép nagyobb
lehetett, mint a Piper, a motorja mélyebb és erősebb hangon zúgott. Alex nem látta, mert a légi
kirándulás óta nem engedték ki a sátorból, de kitalálta, hogy csak McCain érkezhetett meg.
Egész délután egyedül volt. Csak egyszer jött be hozzá egy kikuju őr, mikor megkapta
sovány ebédjét: két túlérett banánt, kenyeret és vizet. Alex száműzte a fejéből mindazt, amit
Bennett mondott neki. Sokszor fenyegették már meg életében, és tudta, hogy a nő ezzel a
lélektani fegyverrel meg akarja gyengíteni őt.
Önemésztő rágódás helyett arra használta az időt, hogy rendet csináljon a gondolatai
között. Valószínűnek tartotta, hogy a permetezőgéppel a Greenfieldsben előállított folyadékot
juttatták ki. De mi értelme lehet egyetlen kenyai gabonaföld permetezésének, és miért kerített
Bennett ekkora feneket a dolognak? Alex megpróbálta összekötni a pontokat a képen.
Nemzetközi segélyszervezet, kihalt afrikai falu utánzata egy filmstúdióban, az ő elrablása, egy
búzamező. Minél tovább töprengett, annál nyugtalanítóbbnak érezte az egészet, s végül inkább
felhagyott a találgatással és elszunnyadt. Majd McCain mindent elmagyaráz, ha itt lesz az ideje.
Bennett azonban csak akkor lépett újra a sátorba, mikor már lement a nap és alkonyi
sötétség borult a tájra.
– McCain tiszteletes úr vacsorára vár téged – jelentette be.
– Ez nagyon kedves a tiszteletes úrtól. – Alex fürgén felállt az ágyról. – Remélem, a vacsora
kiadósabb lesz, mint az ebéd volt.
Megint együtt hagyták el a sátrat.
A Szimba parti Tábor este szebb arcot mutatott, mint napközben. Az égen telihold világított –
fénye meglágyította a kontúrokat, és selymesen csillogóvá tette a folyó vizét. A táborban égett
néhány lámpa, de alig volt szükség rájuk a csillagoktól ragyogó ég alatt. A fűszeres illatú levegő
tele volt a kabócák szorgalmas köszörülésével.
Bennett a telep központi terére vezette Alexet, egy kör alakú tisztásra, amit egy oldalról a folyó,
három oldalról akácia fák határoltak, mintegy védőernyőt bocsátva fölé hosszan benyúló
ágaikkal. A területen két, részben fából épült házféleség állt egymással szemben. Az egyik a
tábor recepciója s egyben irodaépülete volt, a másik étteremként és bárként funkcionált. Ez
utóbbit hatalmas zsúptető fedte, amely úgy ült rajta, mint egy túlméretezett kalap. Az épületnek
nem voltak se ablakai, se ajtajai – tulajdonképpen falai se. Alex elképzelte a hajdani vendégeket,
amint a vadak lesésével töltött hosszú nap után itt ültek, jeges gin-tonikot szürcsölgetve – csak
épp az asztalok most a sarokba tolva álltak, és nem volt kiszolgálás a bárpultnál.
A recepció tetejéről tányérantenna nézte az eget, s Alex ebből kitalálta, hogy az épületben van
egy rádió berendezés. Ha hozzáférne, üzenhetne az otthoniaknak. De aligha fog hozzáférni. A
tisztáson további őrök járkáltak – összesen tucatnyian lehettek – lándzsával felszerelkezve, amit
úgy markoltak, mintha születésük óta a kezükben lenne. Puska és lándzsa. Meghökkentő
kombináció a huszonegyedik században, de Alex gyanította, hogy a kikujuk kezében az ősi
fegyver sem veszélytelenebb a modernnél.
– Erre, Alex…
A folyópart közelében ácsolt terasz állt, mellette leégett tábortűz parazsa izzott vörösen. A
levegőt égő fa illata lengte be. A teraszon székeket és asztalt helyeztek el, az asztalon két fehér
porcelántányér és két kristály borospohár állt, de evőeszközök – ezüst kések és villák – csak az
egyik mellett feküdtek.
– Maga nem eszik velünk? – kérdezte Alex. Dr. Bennett dobott néhány ágat a tűzre.
– McCain tiszteletes úr nem hívott meg.
– Nem baj, majd elmosogathat.
– Még mindig viccelődsz? – A nő izzó pillantást vetett Alexre. – Meglátjuk, holnap milyen
hangulatban leszel.
Azzal sarkon fordult, és elment. Talán tényleg bántja őt, hogy nem vehet részt a vacsorán? Alex
még mindig nem tudta pontosan, mi a szerepe Bennettnek ebben az egészben. Miért jó neki egy
követ fújni McCainnel?
Alex leült. Az asztalon állt egy üveg francia bor, s mellette egy kancsó víz. Töltött magának a
vízből, majd pillantása az egyik késre esett. Recés pengéje élesnek tűnt. Vajon észreveszik-e, ha
eltűnik? Lopva körülnézett, majd a nadrágja derekába csúsztatta a kést. Furcsán megnyugtató volt
a hideg pengét éreznie a bőrén. A vacsorához majd legfeljebb a kenyérvágó kést fogja használni.
Kitekintett a folyó felé, és eltűnődött, vajon miféle állatok gyülekezhetnek este a túlparti fák
között. A tábort nem védte tőlük se fal, se kerítés. Látott már majmokat és antilopokat. Vajon
vannak-e oroszlánok is? El kellett ismernie, hogy varázslatos ez a hely
– a lusta folyó, a lobogó tűz, a titkokkal teli afrikai este. Az égen annyi volt a csillag, hogy a
végtelen univerzum is túl szűknek tűnt nekik. És a csillagmező közepén a nagy, sápadt korong…
– Farkasholdnak nevezik.
A hang a sötétségből érkezett. Desmond McCain, mintha a semmiből bukkant volna elő,
egyszerre csak odasétált az asztalhoz. Ki tudja, mióta állhatott a közelben, Alexet figyelve.
Szürke selyemöltöny volt rajta, fekete lakkbőr cipő és póló. Egy laptop volt nála, ami az ő
kezében pillekönnyűnek tűnt. Leült az asztalhoz, és letette rá a számítógépet. Aztán az ölébe
terítette az asztalkendőjét, majd ránézett Alexre, mintha most venné csak észre, hogy ott van.
– Az indiánok hívják így – folytatta. – De már itt is hallottam ezt a szót. A telihold közeledtével
északkeletire fordul a szél. Már nagyon várom, hogy ez bekövetkezzen. A holddal kezdődik
minden. A hold központi szerepet játszik a tervemben.
– Holdkórosnak hívják azokat, akiket túlságosan érdekel ez az égitest – jegyezte meg Alex.
McCain nevetésre nyitotta a száját, de nem adott ki hangot.
– A néhai Harold Bulman sokat mesélt rólad – mondta. – Ámulattal hallgattam, de azt kell
mondanom, most még inkább le vagyok nyűgözve. Bárki más szűkölő emberi roncs volna,
miután keresztülment azon, amin te. Elhoztak ebbe a távoli országba. Emberhez méltatlan
állapotba kényszerítettek. És még mindig van benned bátorság hozzá, hogy sértegess. Eleinte
nem akartam elhinni, hogy a brit titkosszolgálat beszervezett egy tizennégy éves gyereket. De
most már kezdem érteni, miért választottak téged.
– Bulman meghalt? – Alex csak azért kérdezte ezt, mert más nem jutott az eszébe.
– Igen. Miután elmondta, amit tudni akartam, megöltem. Élvezettel tettem. Nyilván tudsz rólam
annyit, hogy ne csodálkozz, ha azt mondom: nem kedvelem az újságírókat. – McCain felemelte a
borosüveget. – Kérsz egy korty bort?
– Maradok a víznél.
– Ezt örömmel hallom. Fiatal vagy még az iváshoz. – McCain bort töltött magának. A piros nedű
örvénylett a pohár fala mentén.
– Kellemes napod volt? Myra gondoskodott a szórakoztatásodról?
– Elvitt egy körre a repülővel.
– Tudod-e, hogy autodidakta módon tanult meg repülni? Egyetlen órát se vett. A fizika
törvényeit tökéletesen ismeri, a többit meg kitalálta. Páratlanul okos nő. Azt tervezzük, hogy
összeházasodunk, ha túl leszünk ezen.
– Az ég is egymásnak teremtette magukat. – Alex ivott egy korty vizet. – Majd kitalálok valami
jó nászajándékot.
– Attól tartok, nem leszel ott az esküvőnkön. – McCain még nem ivott bele a borába. Úgy nézte
a poharat, mintha a jövőjét látná benne. – Hamarosan felszolgálják a vacsorát. Ettél már struccot?
– Azt nem adnak a menzán.
– Az állaga olyan, mint a marhahúsé, éles késre lesz szükséged hozzá. De úgy látom, ilyen nincs
előtted. Javasolhatom, hogy tedd vissza az asztalra a kést?
Alex habozott. Aztán belátta, hogy nincs értelme az ártatlant játszania. Elővette a kést a
nadrágjából, és letette az asztalra.
– Mi volt a szándékod vele? – érdeklődött McCain.
– Semmi. Csak gondoltam, jól jöhet.
– Rám akartál támadni?
– Nem. De kösz a jó ötletet.
– Nem jó ötlet.
McCain felemelte a kezét. A következő pillanatban valami elsuhant Alex feje mellett, és
belefúródott egy távolabbi fába. Egy lándzsa volt az. Ott remegett a fa törzsében. Alex azt se
látta, ki dobta felé.
– Végzetes következményekkel járna bármilyen meggondolatlanság a részedről – folytatta
McCain, mintha mi sem történt volna.
– Remélem, ez így elég érthető.
– Azt hiszem, sejtem, mire gondol.
– Ennek örülök.
– Megtudhatnám végre, mit keresek itt?
– Mindent a maga idejében. – McCain elfordította a fejét, s a lángok egy pillanatra
megvilágították az ezüst feszületet. Olyan volt, mintha égne az arca. – Bizonyára rájöttél,
mekkora kockázatot vállaltam, amikor idehoztalak. Az eltűnésed természetesen nem szerepelt a
híradásokban, ugyanakkor biztosra veszem, hogy világ összes rendőrsége téged keres. Csak hát
tudod, én most igen nagy tétben játszom. Kicsit olyan ez, mint a skóciai pókerpartink. Minden
hazárdjátékos tudja, hogy minél nagyobb a kockázat, annál többet lehet nyerni.
– Gondolom, világuralomra tör – tippelt Alex.
– Szó sincs efféle megerőltető dologról. A világuralom sosem vonzott különösebben. No de
hozzák a vacsorát. Lássunk hozzá, aztán majd tovább beszélgetünk.
Két őr lépett az asztalhoz, letették az ételt, majd rögtön távoztak. Alex roston sült húst kapott
édesburgonyával és babbal, McCain pedig egy tál barna pürét.
– Ugyanazt esszük – magyarázta McCain. – Csak én sajnos nem tudok rágni. – Zakója mellső
zsebéből rövid ezüst szívószálat vett elő. – Az én adagomat össze turmixolták.
– A sportsérülése… – dünnyögte Alex.
– Nem is a sérülés okozta a bajt, hanem a műtét, amin utána átestem. A menedzserem egy Las
Vegas-i plasztikai sebészhez küldött. Előre tudhattam volna, hogy kontármunkát fog végezni. A
klinikája egy kaszinó fölött volt. De bizonyára ismered a múltamat.
– Fiatal korában kiütötte magát egy Buddy Sangster nevű bokszoló.
– A New York-i Madison Square Gardenben történt, a középsúlyú címmérkőzés második
percében. Sangster nemcsak a harmadik világbajnoki címemtől fosztott meg, de a karrieremtől is.
Rágni egyáltalán nem, beszélni alig tudok. Azóta folyékony táplálékon élek, és valahányszor
asztalhoz ülök, eszembe jut az, az ember. De elérte a bosszúm.
Alex emlékezett rá, mit mesélt neki Edward Pleasure. Sangster egy évvel később a vonat alá
esett.
– Szóval megölte őt.
– Pontosabban megölettem. Egy Úriember néven ismert nemzetközi bérgyilkost bíztam meg a
dologgal, s egy füst alatt a plasztikai sebészt is eltetettem vele láb alól. Sok pénzem bánta, és
igazság szerint szívesebben végeztem volna velük magam, de az túl veszélyes lett volna.
Hamarosan meggyőződhetsz róla, Alex, hogy én igen óvatos ember vagyok.
Alexnek nem volt étvágya, de erőt vett magán, és enni kezdett. Tudta, hogy hamarosan minden
energiájára szüksége lesz. Megkóstolt egy falatnyit a struccból. Meglepően jó volt, kicsit olyan,
mint a marhahús, de vadabb ízű. Mindenesetre igyekezett nem maga elé képzelni az állatot,
miközben a húsát ette. McCain is előredőlt, és szívogatni kezdte a turmixát. A barna pép
szörcsögve csordult a szájába.
– Elmondok neked magamról egyet, s mást – folytatta néhány korty után McCain. – Ez a
harmadik találkozásunk, Alex. Az ellenségem vagy, és attól tartok, holnap már nem lesz
alkalmunk csevegni. De kultúrember vagyok, te pedig még gyerek. Ma este, itt a farkashold alatt
üldögélve úgy tehetünk, mintha barátok lennénk. És ez jó alkalom rá, hogy elmeséljem a
történetemet. Bevallom, sokszor kísértést érzek, hogy könyvet írjak belőle.
– A könyvbemutatót már a börtönben tarthatná – jegyezte meg Alex.
– Úgy van, bizonyára letartóztatnának, ha nyilvánosságra kerülne, ami most el fogok mondani
neked. De attól nem kell tartanom.
McCain letette a szívószálat, és megtörölte a száját az asztalkendővel. Az ajkai mintha még
jobban félrecsúsztak volna az evéstől.
– Nincstelenül kezdtem az életem – fogott bele a történetbe. –Ezt a tényt jól jegyezd meg. Nem
voltak szüleim, se rokonaim, se múltam, se családom, semmim. A nevelőszüleim, akiknél Kelet-
Londonban laktam, a maguk módján rendesek voltak velem. De törődtek-e azzal, hogy ki és mi
vagyok? Csak egy voltam nekik a sok árva közül, akiket befogadtak. Ők jótét lelkek voltak. Ez
volt az első lecke, amit megtanultam az életben. Hogy a jótét lelkeknek szenvedők kellenek.
Áldozatokat kell találniuk maguknak, különben nem tudnak jótékonykodni.
– Szegénységben nőttem fel. Az iskolában sem kíméltek, az első naptól fogva a többi gyerek
kegyetlenségének céltáblája voltam. Elhiheted nekem, hogy nem a legszerencsésebb úgy vágni
neki az életnek, hogy az ember egy mirelit étel után kapta a nevét. Kíméletlenül zaklattak,
gúnyoltak. Persze a bőrszínem se volt éppenséggel előny. Ha szembesültél volna már áldozatként
a rasszizmussal, Alex, tudnád, hogy az a lelke mélyén sebzi meg az embert. Egy életre
megnyomoríthat.
– Hanem aztán rájöttem, hogy van egy dolog, ami mindentől és mindenkitől meg tudja védeni az
embert. Ami kiemel a tömegből. Ami mindennél jobban számít. A pénz! Ha gazdag lennék,
senkit sem érdekelne, honnan jöttem. Akkor nem zaklatnának, nem gyötörnének. Akkor
tisztelnének engem. Így működik ez a mi modern világunk, Alex. Nézd csak meg az önelégült
popsztárokat és a lompos, félanalfabéta futballistákat. Az emberek istenítik őket. Miért?
– Mert tehetségesek…
– Mert sok pénzük van! – McCain hangja zengve szállt a tisztás fölött. Néhány őr odanézett,
hogy minden rendben van-e. –A huszonegyedik század istene a pénz – folytatta higgadtabban
McCain. – A pénz választ el egymástól és határoz meg minket. De ma már nem elég, ha elég van
belőle. Legyen több mint elég! Nézd meg a bankárokat: busás fizetés, busás végkielégítés, busás
bónuszok, busás extrák. Miért lenne csak egy házad, ha lehet tíz is? Miért állj sorban, ha lehet
magánrepülőd? Tizenhárom éves korom óta dúsgazdag akarok lenni, és hamarosan az is leszek.
McCain megfeledkezett az ételről. A borba még mindig nem ivott bele, de nézte, csodálta a
színét, s a tenyerén tartotta a poharat, mintha félne, hogy az ujjai között összetörne. Alex megint
érezte, milyen erős ez az ember. Elképzelte a selyemzakó alatt dagadó izmokat.
– Nem sok tudás került a fejembe – folytatta McCain. – Arról gondoskodtak az osztálytársaim. A
jövő nem sok szépet ígért nekem. Viszont erős voltam, és fürge. Bokszoló lettem hát, arra az útra
léptem, aminek a végén sok munkásszármazású gyerekre várt siker és gazdagság. Egy ideig úgy
tűnt, hogy én is a szerencsések közé fogok tartozni. A jövő sztárját látták bennem. Egy
limehouse-i edzőterembe jártam le, és keményen dolgoztam. Volt olyan nap, hogy tíz órát
töltöttem a ringben. Sok szempontból az volt életem legboldogabb időszaka. Csodálatos volt
érezni, ahogy az öklöm az ellenfél arcának ütközik. Imádtam a kicsorduló vér látványát. És a
győzelem mámora! Egyszer kiütöttem valakit, és egy percig azt hittem, meghalt. Részegítő
élmény volt.
– Hanem, mint már meséltem, a nagy álom szertefoszlott. A menedzserem ejtett engem. Az
újságok, amelyek azelőtt ünnepeltek, elfelejtettek. Úgy tértem vissza Londonba, hogy nem volt se
pénzem, se munkám. Újra a nevelőszüleimnél kellett laknom, de nem mondhatnám, hogy örültek
nekem. Már nem az a szegény, szerencsétlen kisfiú voltam, akin olyan jó érzés volt nekik
segíteni. Felnőttem, és így nem volt többé hely számomra az életükben.
– A nevelőapám állást szerzett nekem egy ingatlanügynökségnél, így kerültem az ingatlanok
világba, egy olyan területre, ahol szinte rögtön sikeres lettem. Jól éreztem magam az ügynökök
között. Akkoriban könnyű volt gyorsan sok pénzt keresni, és kezdtem megtollasodni. Az emberek
felfigyeltek rám. Nagy-Britanniában feltűnő, ha az ember fekete és sikeres, s ahogy felfelé
haladtam a ranglétrán, egyre több üzletember akart velem mutatkozni, úgy tenni, mintha a
barátom lenne. Egyre több vacsorára, fogadásra hívtak meg. Kérészéletű hírnevem a ringben
szintén hozzájárulhatott ahhoz, hogy érdekes jelenségként könyveltek el.
– Annak idején nagy összegekkel támogattam a Konzervatív Pártot, s egyszer megkérdezték,
nem akarnék-e parlamenti képviselőjelölt lenni. Vállaltam a megmérettetést, s annak rendje és
módja szerint meg is választottak, pedig az a körzet emberemlékezet óta a Munkáspárté volt. A
siker sikert szült, Alex. A sportminiszter helyettese lettem, s nem egyszer szürcsölgettem pezsgőt
az Alsóház teraszán a miniszterelnökkel. Az egész kabinet eljárt a karácsonyi partijaimra,
amelyek híresek voltak a finom borokról és a sajtos makaróniról, amivel a vendégeimet
traktáltam. Szónoklatokat tartottam országszerte. És, az ingatlanbirodalmamnak hála, egyre
gazdagabb lettem. Máig emlékszem a napra, amikor megvettem az első Rolls Royce-omat. Akkor
még nem is tudtam vezetni – de mit érdekelt? Másnap felfogadtam egy sofőrt. Harmincéves
koromban már tucatnyi alkalmazottam volt.
McCain széttárta a kezét.
– Aztán megint elvesztettem mindent.
– Börtönbe zárták csalásért.
– Úgy van. Hát nem elképesztő, milyen gyorsan magára marad az ember? A brit közvélemény
pillanatnyi habozás nélkül elfordult tőlem. A Parlamentből kidobtak. Az újságírók pontosan úgy
csúfoltak és gúnyolódtak rajtam, mint egykor az iskolatársaim. A börtönben annyiszor
megvertek, hogy már saját ágyat tartottak fenn nekem a kórházban. Más a helyemben véget vetett
volna az egésznek,
Alex – és bevallom, párszor eszembe jutott, hogy a legjobb lenne a betonfalba vernem a fejem.
De nem tettem – mert már akkor is a visszatérésemet terveztem. Tudtam, hogy a
megszégyenülésem is előre visz az úton, ami nekem rendeltetett.
– Nem lett hát hívő keresztény – dörmögte Alex. – Csak megjátszotta.
McCain felnevetett.
– Hát persze! Elolvastam a Bibliát. Többórás beszélgetéseket folytattam a börtön káplánjával,
egy fellengzős idiótával, aki nem látott tovább a fehér nyakörvénél. Elvégeztem egy internetes
kurzust, és felszenteltettem magam. Desmond McCain tiszteletes úr! Komédia volt az egész, de
el kellett játszanom a szerepet. Mert akkor már tudtam, mit fogok csinálni idekint. Tudtam,
hogyan leszek újra gazdag. Százszor gazdagabb, mint valaha voltam.
Alex otthagyta az étel nagy részét. Az egyik őr elvitte a tányérokat, McCain maradékát is, egy
másik pedig hozott egy kosár gyümölcsöt. A beállt csendben Alex az éjszaka hangjait hallgatta: a
folyó halk mormolását, a bozót fáradatlan suttogását és az állatok távoli, ritka kiáltásait.
Afrikában van, a szabad ég alatt, a természetben! Ugyanakkor egy asztalnál ül egy őrülttel. Ezt is
nagyon jól tudta. Lehet, hogy McCain sokat szenvedett életében, de nem a születése vagy a
bőrszíne miatt. Hanem azért, mert mindig is pszichopata volt.
– A jótékony adakozás! – brummogta McCain. – Megmondom neked, hogyan határozta meg
egyszer egy igen bölcs ember a jótékonykodást. Azt mondta, gazdag országok szegény polgárai
pénzt adnak szegény országok gazdag polgárainak. – Elmosolyodott a gondolatra. – Nos, Alex,
én nagyon sokat gondolkoztam a jótékonykodáson – mindenekelőtt pedig azon, hogyan
fordíthatnám a magam javára ezt a jelenséget. – McCain felnézett az éjszakai égre, s a teliholdra
szegezte a szemét. – Kevesebb, mint huszonnégy óra múlva eljön a nagy pillanat. A magokat már
elvetettük… és ezt most szó szerint értem.
– Tudom, hogy miben mesterkedik – szólt közbe Alex. – Egy kitalált katasztrófára akar
hivatkozni, hogy ellophassa az adományokat.
– Nem, nem, nem, nem. – McCain lejjebb hajtotta a fejét, és Alexre bámult. – A katasztrófa
nagyon is igazi lesz. Itt, Kenyában
fog bekövetkezni, mégpedig hamarosan. Attól tartok, ezrek fognak meghalni. Férfiak, nők és
gyerekek. És mondok még neked valami nagyon kellemetlent. Mert fontos nekem, hogy tudd.
– Olvasok a szemedben, Alex. Látom benne a megvetést. De hozzászoktam már az ilyen
pillantásokhoz, eleget volt részem bennük, életemben. Hanem amikor kitör a vész, egy
dologjusson majd eszedbe. Hogy a bombát nem én robbantottam fel.
Szünetet tartott. Alex pedig hirtelen rájött, mi lesz a következő mondat.
– Hanem te.
Pokoli jótékonyság
Az őrök kávét szolgáltak fel, és McCain cigarettára gyújtott. A szája sarkából kiszálló
szürke füstöt elnézve Alex úgy érezte, egy régi fekete-fehér filmből kilépett gengsztert lát.
Magában azt kívánta, bár gyorsabban ölne a dohányzás.
McCain megkeverte a kávéját egy újabb szívószállal. Az éji vadonra immár néma csend
szállt, mintha az állatok is hallgatni akarnák a beszélgetést. A levegő mozdulatlan, nehéz és
meleg volt.
– Két módon lehet meggazdagodni – folytatta monológját McCain. – Rábeszélhetsz
valakit, hogy adjon neked sok pénzt – ehhez azonban találni kell egy megfelelően gazdag és
megfelelően ostoba embert, meg némi erőszak alkalmazására is szükség lehet. A másik módszer
sok embert rávenni arra, hogy adjanak neked kis összegeket. Ez az ötlet gyökeret vert a fejemben,
és amíg a börtönben tengettem napjaim, a megvalósítás módját is kitaláltam. A megtérést
eljátszani könnyű volt. Mindenki szereti a vezeklő bűnösöket. A szabadlábra helyezési bizottság
le volt nyűgözve tőlem. Jóval a büntetésem lejárta előtt kiengedtek, és nekem első dolgom volt
megalapítani a jótékonysági szervezetemet, az ElsőSegélyt. A cél, mint már mondtam, az volt,
hogy ha valahol – bárhol a világon – katasztrófa történik, mi legyünk az elsők, akik reagálnak.
– Felteszem, Alex, te elég keveset tudsz a nemzetközi segélyezésről. Ha valahol baj történik – a
karácsonyi cunamijó példa erre –, az emberek világszerte késztetést éreznek, hogy segítsenek. A
nyugdíjasok előveszik a félretett pénzüket. Innen öt font jön, onnan tíz. Szépen gyűlik-gyűlöget a
pénz. A bankok és nagyvállalkozások versengve demonstrálják a bőkezűségüket. Persze igazából
senkit nem érdekelnek az elmaradott országok lakói. Van, aki azért adakozik, mert lelkiismeret-
furdalása van a saját gazdagsága miatt. Mások, mint mondtam, önreklámozásból teszik…
– Ebben nem értünk egyet – szólt közbe Alex. A saját iskolájára gondolt, és a sok pénzre, amit a
Comic Relief2 számára összegyűjtöttek. Egy egész hétig dolgoztak, és mindenki büszke volt az
elért eredményre. – Maga gonosz és őrült, azért látja így a világot. Az emberek azért adakoznak,
mert segíteni akarnak.
– Nem érdekel a véleményed – mordult fel McCain, és Alex örömmel nyugtázta a gonosztevő
ingerültségét. – És ha még egyszer félbeszakítasz, kiköttetlek és megveretlek.
– McCain szippantott a kávéjából. – A szándék egyébként is lényegtelen. Csak a pénz a
fontos. Csak Nagy-Britanniában háromszázmillió jött össze a cunami áldozatai számára. Nehéz
megmondani, hogy egy olyan szervezet, mint az Oxfam*, mennyit gyűjt össze világszerte
tizenkét hónap alatt, de annyit tudok, hogy tavaly Nagy-Britanniában háromszázmilliót kaptak.
És ez csak egyetlen ország. Az Oxfamnek tucatnyi külföldi irodája van, plusz ott vannak a
képviseletei például Indiában és Mexikóban. Ezt add össze!
McCain elhallgatott, s szeme a távolba révedt.
– Sok-sok millió font, dollár és euró – dörmögte. – Mivel a pénz gyorsan és nagy mennyiségben
jön, szinte lehetetlen követni az útját. Egy hagyományos üzleti vállalkozás könyvelőket alkalmaz.
A segélyszervezetek viszont egyszerre számos országban működnek, nemegyszer mostoha
körülmények között. Igen nehéz tehát ellenőrizni őket.
2
A legszegényebb országokat segítő brit jótékonysági szervezetek. – Szóval maga
közönséges tolvaj – vonta le a következtetést Alex. Tudta, hogy veszélyes játékot játszik, de
szurkálni akarta McCaint. – Az a terve, hogy ellop egy csomó pénzt.
McCain bólintott. Ha megsértődött is, nem mutatta.
– Igen, tolvaj vagyok. De alábecsülsz engem, Alex. Én a legnagyobb tolvaj vagyok, akit valaha a
hátán hordott a Föld. És nem kell elvennem a pénzt, mert az emberek maguktól fogják nekem
adni.
– Azt mondta, katasztrófát fog előidézni…
– Örülök, hogy ilyen jól figyelsz. Pontosan azt fogom tenni – jobban mondva már meg is tettem.
Amíg mi itt ezt a kellemes esti beszélgetést folytatjuk, a vész dolgozik és kitörni készül.
McCain elnyomta a cigarettáját, majd rágyújtott egy másikra.
– Az embereknek indok kell, hogy adakozhassanak, és az én zsenialitásom – ha szabad ezt
mondanom – abban áll, hogy kitaláltam: az indokot mesterségesen is elő lehet állítani. Mondok
egy példát. Tavaly nyáron súlyos baleset történt a dél-indiai Csennaj melletti Jowada
atomerőműben. A művelet pofonegyszerű volt, egy emberem bevitt egy bombát az üzembe.
Megjegyzem, az eredményben csalódnom kellett. A robbanás alig okozott kárt, és a
sugárszennyezés csekélyebb volt, mint reméltem.
– De ami a lényeg: az ElsőSegély akkor is minden más szervezetet megelőzött, és több mint
egymillió fontnyi adományt gyűjtött össze. Ennek egy részét persze el kellett költenünk: nagy
mennyiségben vásároltunk valamiféle sugárbetegség elleni gyógyszert, és a hirdetések se voltak
ingyen. Hanem a dolog még így is körülbelül négyszázezer font adómentes hasznot hozott
nekünk. Ez a kis akció jó főpróbája volt annak, amit itt Kenyában tervezek, és behozta az
előkészítéshez szükséges pénzt.
– Mi az, amit itt tervez? És miért mondta, hogy én robbantottam fel a bombát?
– Légy türelemmel, hamarosan a te szerepedre is rátérünk. A ránk váró esemény nem más, mint
egy klasszikus, régimódi járvány. Ami nemcsak Kenyában, de Ugandában és Tanzániában is ki
fog törni. Példa nélkül álló katasztrófa van készülőben, és az a legszebb, hogy teljes mértékben
én irányítom. De felesleges sokat beszélnem róla, mert meg tudom mutatni neked. Ugyanis, mint
látni fogod, egy lépéssel az események előtt járok.
McCain kinyitotta a laptopot, majd megfordította, hogy Alex lássa a képernyőt.
– Néhány hét múlva, mikor kitör a járvány, a segélyszervezetek a helyszínre sereglenek majd.
Miért is ne tennék, hisz egyenesen várják az ilyen szerencsétlenségeket, azok nélkül okafogyottá
válna a létezésük. Nekünk gyorsabbnak kell lennünk a konkurenciánál. A pénz oroszlánrészét az
viszi el, aki elsőként reagál. Ezért mi már el is készítettük a felhívásunkat…
McCain megnyomta az ENTER billentyűt.
Elkezdődött a film. A kamera lassan ráközelített egy afrikai falura. Eleinte nem tűnt fel rajta
semmi különös. Aztán Alex legyek zümmögését hallotta, és meglátta az első tetemeket. Két
felpüffedt hasú, meredő lábú tehén hevert a porban. Mikor aztán
a kamera elhaladt egy döglött sas fölött, halk, sürgető hang szólalt meg a filmen:
– Kenya földi pokollá változott – kezdte a narrátor. – Az országban borzalmas járvány tört ki.
Nem tudjuk, honnan jött, nem tudjuk, mi okozta – de ezrével szedi áldozatait. Az öregek és a
gyerekek a legkiszolgáltatottabbak…
A kamera most elérkezett az első gyerekhez. Üveges szempár meredt az égre.
– A járvány az állatokat sem kíméli. A vadállomány máris megtizedelődött. Ez a gyönyörű
ország egy lidérces álom foglya lett. Pénzre van szükségünk, hogy tehessünk valamit, amíg még
nem késő. Az ElsőSegély élelmiszer-szállítmányokat küldött a helyszínre. Az ElsőSegély
gyógyszert és ivóvizet oszt a bajbajutottaknak. Az ElsőSegély finanszírozza a legsürgősebb
tudományos vizsgálatokat, hogy mielőbb feltárhassuk az okokat, és megfékezhessük a járványt.
Kérjük, támogassa munkánkat adományával. Segítsen, hogy segíthessük.
– Telefonáljon, vagy látogasson el honlapunkra. Napi huszonnégy órában várjuk hívását.
Mentsük meg Kenyát! Mentsük meg a kenyaiakat! A segélykiáltás elhangzott – nem
maradhatunk tétlenek.
Az utolsó kép egy elhullott zsiráfot mutatott. Az állat oldala nyitva volt, kilátszottak a csupasz
bordái. Közben kiírtak egy telefonszámot meg egy internetes címet, és megjelent az ElsőSegély
lógója.
– A zsiráffal különösen elégedett vagyok – szólt McCain, miután egy gombnyomással
kimerevítette a képet. – A fejlett világ polgárai elfordulnak, ha kolduló gyereket vagy
öregasszonyt látnak az utcán, de egy döglött állatot képesek megsiratni. A következő pár
hónapban sok zsiráf és elefánt fog elpusztulni Kenyában. Hála nekik, dupla annyi adományra
számíthatunk.
Alex szótlanul ült a székén. McCain szavaitól felfordult a gyomra, de a film volt a
legdöbbenetesebb a számára. Az afrikai falu. Járt ott, személyesen. Ott állt a kunyhói között,
amikor besurrant az Elm's Cross filmstúdióba. Csupán a háttér volt más. A zöld vászon helyére
gomolygó felhők és sűrű lombú fák kerültek.
– Hamisítvány az egész – lökte ki magából a szavakat Alex. –Megépítette a falut. Ez mind csak
díszlet…
– Nem, ez a valóság megelőlegezése – felelte McCain. – Amint megjelennek az első
sajtóbeszámolók a kenyai járványról, közzé tesszük a felhívásunkat a televízióban, kiragasztatjuk
a plakátjainkat, és megtöltjük az újságokat a hirdetéseinkkel. Nemcsak Angliában, hanem az
USA-ban, Ausztráliában és még tucatnyi országban. Aztán pedig csak ülünk, és várjuk a
pénzesőt.
– És elsikkasztják az egészet! Senkin nem fognak segíteni! McCain elmosolyodott, és kifújta a
füstöt.
– Hiába is akarnánk segíteni – felelte. – Ha a járvány beindul, nem lesz ember, aki megállítsa.
Ezt teljes bizonyossággal mondhatom, hiszen az egész az én művem.
– A Greenfieldsben…
– Ahogy mondod. Ha Leonard Straik barátom itt lenne, bizonyára szívesen elmagyarázná neked
a dolog tudományos részét, de őrá sajnos már nem számíthatunk. Csúnya baleset érte.
Bensőséges kapcsolatba került egy mérges kúpcsigával. Érdekes volt, mert még le sem nyomtam
a jószágot a mi Leónk torkán, máris szétpukkadt a szíve.
McCain tehát meggyilkolta Straikot. Nyilván azért, hogy ne kelljen osztoznia vele a profiton.
Alex elraktározta agyában az információt. Muszáj valahogy kapcsolatba lépnie az MI6-szel.
– Elmondom, hogy zajlik a dolog – folytatta magyarázatát McCain. Nem is próbálta leplezni,
mennyire élvezi a helyzetet. –Tudtommal elég rendszertelenül jársz iskolába, de azért
feltételezem, hogy hallottál már a génekről. A tested minden egyes sejtjében körülbelül
harmincezer van belőlük. Lényegében aprócska információhordozók, ők tesznek azzá, ami vagy.
Meghatározzák, hogy milyen színű a szemed, a hajad satöbbi. Minden a géneken múlik.
– A növények is tartalmaznak géneket. Azok mondják meg a növénynek, hogy mekkorára nőjön,
de például azt is, hogy jó- vagy rosszízű legyen-e. Namármost, Mr. Straik és a barátai a Green-
fieldsnél kitalálták, hogy egyetlen plusz gén célzott beültetésével meg tudják változtatni az egész
szervezet tulajdonságait. A növények bonyolultabb szerkezetek, mint hinnéd. Egyetlen szál búza
elkészítéséhez annyi információ szükséges, ami száz darab, egyenként ezeroldalas könyvet
töltene meg. És most jön az igazán érdekes dolog. Ha az információt megtoldjuk egyetlen
bekezdésnyivel
– azaz egy plusz génnel –, mind a száz vaskos könyv új értelmet nyer. A búza talán továbbra is
búzának fog látszani, de esetleg már nem lesz olyan jóízű, mikor megeszed reggelire cukorral és
tejjel. Az is lehet, hogy meghalsz tőle.
– Érted már, mire akarok kilyukadni? Arról van szó, hogy egy hétköznapi, kellemes és hasznos
dolog halálos fegyverré változik. És ez megtörténik a világ összes konyhájában, a hét minden
napján! Mindjárt megérted, hogyan.
– Nyilván szereted a burgonyát. A korod beli gyerekek naponta esznek sült krumplit, chipset.
Felteszem, sose jutott még eszedbe, hogy egy mérgező növényt fogyasztasz. Kevesen tudják,
hogy a burgonya közeli rokonságban áll a nadragulyával. Erősen mérgező a levele és a virágja is.
Ha megeszed, belehalni éppenséggel nem fogsz, de nagyon beteg leszel tőle. Amit a növényből
elfogyasztunk, az a gumója, a föld alatt növő része.
– A burgonyagumó, mint tudjuk, jóízű – de az is lehet ártalmas. Ha kint hagyod a napon akár
csak huszonnégy órára, zöld színű lesz és megkeseredik. Ha ezután megeszed, beteg leszel tőle.
Mi ennek az oka? A krumpliban el van rejtve egy gén – egy genetikai kapcsoló. Ártalmatlan kis
részecske, szinte láthatatlan, de a napfény megkeresi és aktiválja. Ha pedig ez bekövetkezik, a
gumó üzemmódot vált. Megzöldül. Mérgezővé válik. El kell dobni.
– Az elmúlt öt évben a Greenfields Bioközpont több afrikai országnak szállított vetőmagot.
Génmódosítással egy olyan búzafajtát állítottak elő, ami kevesebb vizet igényel, és
vitamindúsabb termést hoz. Ezt mindenki tudja. Azt viszont csak kevesen, hogy Leonard Straik a
génágyúja segítségével bejuttatott egy plusz gént az afrikai vetőmagba. Ez a kis adalék az említett
burgonyagénhez hasonlóan ártalmatlan. A kenyai búza lisztjéből sütött kenyai kenyér ízletes és
tápláló. Nincs vele semmi baj. Viszont ha valami aktiválja a genetikai kapcsolót, a búza, bár
ránézésre ugyanolyan marad, üzemmódot vált. Titokban elkezd termelni egy ricin néven ismert
toxint. Ez a ricin, amit normális körülmények között a ricinusbokor termel, az emberiség által
ismert mérgek egyik legveszélyesebbike. Egy morzsányi mennyiség belőle végez egy felnőtt
emberrel. És ezzel a méreggel nemsokára tele lesz Afrika.
– Az anyag, amit Straik szobájában találtam – dünnyögte Alex. – A folyadék a kémcsőben…
– Vág az eszed – bólintott McCain. – Minél jobban megismerlek, Alex, annál jobban csodállak.
Eltaláltad. Az a lötty indítja be a folyamatot. Az, az ártalmatlan gombaleves. És figyelj, mert
most jön a lényeg. Az a lé nem vegyszer, hanem élő anyag – következésképpen szaporodni tud.
– Térjünk most vissza a konyhába, hogy a dolognak ezt a részét is megértsd. Ha egy közönséges
gombát papírlapra helyezel, és egy éjszakán át békén hagyod, másnap fekete, porszerű anyagot
fogsz találni rajta. Azok a gomba spórái. A spórák a levegőbe kerülve szétszóródnak, akár a
bacilusok, és egyik mezőről a másikra vándorolnak. Érdekességképpen elmondom neked, hogy
az 1845-ös írországi burgonyavészt, ami miatt majd' egymillió ember halt éhen, szintén egy
gomba spóra támadása okozta.
– Látom az arcodon, hogy kapiskálod már, mi volt a célja a ma délelőtti repüléseteknek. Voltál
olyan kedves, és Dr. Bennett kérésére meghúztál egy kart a gépen. És mi történt? Bepermeteztél
egy táblányi génmódosított búzát az aktiváló anyaggal. Leonard Straik azt mondta, harminchat
óra alatt zajlik le a reakció. Ezek szerint holnap napnyugtakor kattan a genetikai kapcsoló, és az a
tábla búza elkezd ricint termelni. De ez csak a kezdet. A szél hamarosan átfújja a spórákat a
következő búzatáblára, onnan megint a következőre és így tovább. Semmi nem állíthatja meg a
gomba terjedését. Semmi nem állhat a spórák útjába.
– Először a madarak kezdenek majd pusztulni. Felcsippentik a mérgezett búzaszemet, és úgy
fognak kinézni tőle, mint a sas, amit a filmen láttál. Utánuk az emberek következnek. Bármily
hihetetlennek hangzik, a sarki péknél vásárolt cipóban, de a szupermarket polcáról levett
csomagolt kenyérben is annyi méreg lesz, ami egy egész családot ki tud irtani. Hihetetlen,
mondom, de igaz. Minden szelet kenyér egy szeletnyi halál. Az állatok is kapnak a gabonából, ők
is el fognak pusztulni. Olyan lesz, mintha a Jóisten csapása sújtaná Kenyát.
– Csakhogy a pusztulás nem fog megállni az országhatáron. A Greenfields több millió magot
adott el Ugandának, Tanzániának és a többi környező országnak. A fertőzés rövidesen fél
Afrikára kiterjed.
– Rá fognak jönni – rázta a fejét Alex. – Rá fognak jönni, hogy a búza mérgező, és utána nem
esznek többet belőle. Fel fogják perzselni a búzamezőket.
– Ahogy mondod. A dolog egykettőre véget ér. Még csak a gazdasági hatása sem lesz jelentős.
Kenyában csupán huszonötezer tonna búzát termelnek évente, az élelmiszerszükséglet jó részét
importból elégítik ki. Ezért is fontos, hogy az ElsőSegély gyorsan cselekedjen. A milliárdjainkat
az első hetekben, a kezdeti pánik idején fogjuk megkeresni. Az emberek gondolkodás nélkül
küldik majd a pénzt. És mit gondolsz, mit tesznek, amikor kiderül, hogy a titokzatos kórságot a
búza okozta, és a járványt könnyedén meg lehet fékezni? Semmit. Gondolod, hogy visszakérik a
pénzüket? Alig hiszem.
– De ha vissza is akarnák kérni, addigra bottal üthetik a nyomát. Én akkor már nős ember leszek,
és valahol Dél-Amerikában fogom élni világomat. Már elintéztem magamnak az új
személyazonosságot. Vár rám egy újabb plasztikai műtét… az elsőnél, bízom benne, sikeresebb.
Kissé ködös múltú milliárdos üzletemberként fogok újra felbukkanni, és nem hiszem, hogy bárki
firtatja majd, ki vagyok, és honnan jöttem. Ezt megfigyeltem, amikor a Konzervatív Párt
támogatója voltam: aki gazdag, azt tisztelik, és békén hagyják.
McCain elhallgatott. Mondókája végére ért, és most várta, hogyan reagál Alex a hallottakra.
Hirtelen sziszegő hang hallatszott: az egyik lángoló ág kettétört, és szikrák százai röppentek
távoli társaik, a csillagok felé. Az őrök eltűntek, de Alex tudta, hogy a sötétből figyelnek, és
azonnal ott teremnének, ha szükség lenne rájuk. Összeszorult a gyomra. Csak ráadásnyi kis
gonoszkodás, csak egy utolsó plusz csavar volt, hogy vele eresztették ki a spórákat. Nem volt se
oka, se egyéb célja azon kívül, hogy perverz élvezetet biztosítson McCainnek és a
menyasszonyának.
– És most mi következik? – kérdezte Alex. – Mit akar csinálni velem?
– Csak erre vagy kíváncsi? A tervemhez nincs semmi hozzáfűznivalód?
– A terve ugyanolyan betegesen gonosz, mint az, aki kiagyalta. Ennyi a véleményem. Nem
érdekel se a terve, se maga, Mr. McCain. Egyedül az érdekel, hogy mit keresek itt.
McCain, ha ujjongó tapsra talán nem is, de ennél érzelemdúsabb reakcióra számíthatott, mert
csalódott képet vágott, és sértődötten felelt Alexnek.
– Ha csak az érdekel, hát elmondom. Elnyomta a második szál cigarettát is.
– Sokat gondolkoztam rajta, Alex, hogyan sikerülhetett kétszer is keresztezned az utamat.
Először a skóciai Kilmore kastélyban bukkantál fel. Oda az, az újságíró, Edward Pleasure hozott
el téged. Miért?
– Jóban vagyok a lányával. – Alex nem látta értelmét titkolózni.
– Ő hívott meg.
– Tehát véletlenül kerültél oda?
– Igen.
McCain ezen elgondolkozott.
– Pleasure nyugtalanított engem – folytatta aztán. – Figyelmeztettek, hogy veszélyes ember, és
kíváncsi voltam rá, mennyit tud rólam. Csak azért adtam interjút neki, mert gyanús lett volna, ha
visszautasítom. Aztán mikor hallottam, hogy a géntechnológiáról beszélgettek…
– Azt hitte, hogy a cikkéről mesél nekem? – Alex majdnem felnevetett. – Én meséltem neki, a
házi feladatomról! Mert megkérdezte, hogy megy az iskola!
– Hiszek neked, Alex. De tudod, azokban a napokban nem kockáztathattam. Ha Pleasure megtud
valamit a greenfieldses ügyeimről, az, az egész műveletet veszélyeztette volna.
– Ezért megparancsolta, hogy öljék meg. Kilövette a kocsija kerekét valamelyik emberével.
– Myrával lövettem ki, hogy pontosak legyünk. Persze ez is járt némi kockázattal. De hát tudod
rólam, hogy szeretek hazardírozni. És hát bevallom, rosszulesett, hogy legyőztél pókerben.
McCain felemelte a kezét, és apró intést tett. A jelre két puskás őr indult az asztal felé. Dr.
Bennett is velük volt.
– Tegyük fel, úgy van, ahogy mondod, és az első találkozásunkat a véletlennek köszönhettük. De
a másodikat biztosan nem. A Greenfieldshez az MI6 küldött téged. Ezt nincs értelme tagadnod.
Nálad volt a szükséges felszerelés ahhoz, hogy zavard a biztonsági kamerák adását, és az
újrahasznosító kéményét is felrobbantottad. Ennél fogva feltétlenül szükséges megtudnom, hogy
mennyi információval rendelkezik a hírszerzés rólam és a tervezett műveletről. Röviden arra
vagyok kíváncsi, hogy mit kerestél a Greenfieldsnél. Tudni akarom, mennyit hallottál a Straikkal
folytatott beszélgetésemből, és mi mindent jelentettél az MI6-nek.
Alex válaszolni akart, de McCain felemelte a kezét. Bennett és a két őr most értek oda az
asztalhoz. Alex mögött álltak meg, arra várva, hogy visszakísérhessék őt a sátrába.
– Ma este már egy szót se akarok hallani tőled – mondta McCain.
– Az már kiderült számomra, hogy bátor és agyafúrt gyerek vagy.
Lehetséges, hogy félre tudnál vezetni engem. Ezért azt akarom, hogy elgondolkodj a
kérdéseimen. Reggel újra fel fogom tenni őket.
– De a kérdések legközelebb már nem egy kellemes vacsora keretében fognak elhangzani. –
McCain előredőlt, és Alex látta az indulat fényét a szemében. – „Nálam vannak a pokolnak és a
halálnak kulcsai”, ahogy a Jelenések Könyvében áll. Holnap, Alex, meg foglak kínozni. Úgy kell
töltened ezt az éjszakát, hogy tudod, mikor a nap felkel, olyan borzalmakat küldök rád,
amelyekhez foghatót nem éltél át még soha. Megfosztalak a bátorságodtól és a
leleményességedtől, úgyhogy amikor kinyitod a szád és beszélni kezdesz, mindent el fogsz
mondani, amit tudni akarok, és meg se fordul majd a fejedben, hogy hazudj. Itt az asztal mellett
tréfálkoztál a számlámra, de a következő találkozásunkkor nem lesz kedved tréfálni. Készülj fel
rá, hogy könnyeket fogsz hullatni! Próbáld elképzelni a rád váró borzalmakat! És most hagyj
magamra!
Alex érezte, hogy a két férfi megragadja a karját. Lerázta őket, és felállt.
– Azt tehet velem, amit csak akar, Mr. McCain – szólt. – De a terve nem fog megvalósulni. Az
MI6 megtalálja és megöli magát. Ha nem tévedek, máris úton vannak.
– Egy dologban igazad van – válaszolta McCain. – Valóban azt tehetek veled, amit akarok. És én
már tudom, mit akarok. Jó éjszakát, Alex! Lidérces álmokat kívánok!
Alexet elvezették az asztaltól. Mikor még egyszer utoljára hátranézett, azt látta, hogy Myra
Bennett McCain mögött áll, és a férfi vállát masszírozza. McCain az asztalra könyökölt, és
összezárt kezére támasztotta arcát. Úgy festett, mint aki imádkozik.
Vegytiszta tortúra
Túl hamar felkelt a nap.
Alex figyelte, ahogy a hajnali fény erősödtével a sátor fekete fala szürkére, ezüstre, majd
végül piszkos sárgára változik. Az óráját elvesztette, fogalma sem volt a pontos időről, de úgy
sejtette, hogy az Egyenlítő közelében korábban pirkad. Mikor jönnek érte? És pontosan miféle
kínzást tervezhet McCain?
Alex ellazította izmait, behunyta a szemét, s igyekezett elkergetni a félelem és a
kétségbeesés démonait. A sorsa McCain kezében van, ez cáfolhatatlan tény. És McCain nem
bízott semmit a véletlenre. Egész éjjel két kikuju harcos állt őrt a sátor előtt. Alex hallotta fojtott
hangú beszélgetésüket, és valahányszor rágyújtottak, látta a fellobbanó gyufaláng fényét. Egyszer
mintha alacsonyan szálló repülőgép zúgását is hallotta volna, de azon kívül csak a vadon
szokásos, örök hangjai hatoltak a fülébe, ahogy ott feküdt magányosan, álmatlanul. Ezen az
éjszakán megint megcsapta a reményvesztettség szele. Nem látott kiutat.
A nap percről percre erősebben sütött. Alex elképzelte, hogyan zúdulnak sugarai a három
kilométerre-északra fekvő Szimba – völgyre. A búza nő még egy keveset, és zöldből aranylóra
változik. A halálos spórák pedig, amelyeket ő maga szórt szét, életre kelnek. Estére felkészül a
hadsereg, aztán jön a szél, és széthordja őket Afrika-szerte. Alex kinyitotta a szemét. Hirtelen
dühös lett önmagára. Hogy pazarolhat időt és energiát arra, hogy a saját sorsán rágódjon, mikor
néhány óra múlva egy fél kontinensen aratni kezd a halál?
Végül aztán elérkezett a pillanat, amikor kinyílt a cipzár a vászonfalon. Myra Bennett
lépett a sátorba, ezúttal fehér ruhában, fején kerek karimájú szalmakalappal. Úgy festett, mintha
egy száz év előtti leányiskolái osztályból lépett volna ki. A szemüvegére sötét lencséket,
csipeszeit, hogy megvédje szemét a káros sugaraktól, s ez a két sötét kör az arcán még
embertelenebbé, robotszerűbbé tette őt.
Bennett szemlátomást meglepődött, hogy Alex olyan nyugodtan fekszik az ágyon.
– Hogy aludtál? – kérdezte.
– Nagyon jól, köszönöm – hazudta Alex. – A reggelimet nem hozta?
Bennett mérgesen ráncolta a szemöldökét.
– A reggeli te magad leszel – felelte, és a sátorajtó felé intett. –Desmond már vár rád.
Mutatom az utat… Újabb ragyogóan derűs nap köszöntött az afrikai tájra; csak néhány
felhőfoszlány ejtett foltot az ég tökéletes kékségén. Alex ismerős hangokat hallott a magasból, s
felpillantva látta, hogy egy majom már visszamerészkedett. Az állat döbbenten bámult rá, mintha
tudná, mi készül. Az ösvények mentén tarka tollú, hosszú farkú madarak szökdécseltek. Volt idő,
amikor az ébredő turistákat fogadta ez a látvány, s ők azt hitték, a mennyországban vannak.
Alexnek azonban elég volt egyetlen pillantást vetnie a mogorva őrökre ahhoz, hogy ne legyenek
efféle illúziói. Desmond McCain privát pokollá változtatta ezt a mennyországot.
– Nem megyünk messzire – szólt Bennett. – Kövess, kérlek! Kimentek a sátrak közül,
eltávolodtak a tisztástól, ahol Alex az este McCainnel vacsorázott, és elhaladtak a leszállópálya
mellett. Alex még mindig az iskolai holmiját viselte – az inget, a nadrágot és a cipőt. Még feltűrt
ingujjakkal is melege volt, de fogva tartóitól hiába várta volna, hogy tiszta ruhát adjanak neki az
átizzadt helyett. Egyetlen morzsányi vigasza volt csak: a zselés toll a nadrágja zsebében. Még
mindig volt rá esély, hogy alkalma lesz használni. Más meglepetéssel már nem tudott szolgálni
ellenségeinek.
A két őr mögötte lépkedett, Bennett pár lépésnyire előtte. Egy olyan ösvényen haladtak,
ami követte a folyó kanyarulatát. A tábor már eltűnt a hátuk mögött, s Alex a túlsó part egy távoli
részén a csillogó vízben fürdőző elefántcsaládot pillantott meg. Nem mindennapi látványosság
volt ez, mégsem tudta felhőtlenül élvezni – valahogy zavarta, hogy ez lehet élete utolsó szép
élménye.
Hamarosan felbukkant előttük Desmond McCain, aki ez alkalommal remekbe szabott
szafari kabátot és – nadrágot, valamint fehér selyem nyakkendőt viselt. Úgy tűnt, elérték a rövid
séta célpontját. Alex körülnézett, és cseppet sem örült annak, amit látott.
Onnan, ahol álltak, meredek lejtő vezetett le a folyóparton húzódó keskeny, homokos
sávra. A homokon három-négy méter magas, kétszárú létra állt, s egy fémcső lógott fölé, amit
egy fa benyúló ágához rögzítettek. A cső kétfelé álló vízszintes kereszt-rúdban végződött, s ettől
egy tengeralattjáró periszkópjára emlékeztette Alexet. A lejtő tetejéről fából ácsolt kilátóterasz
nyúlt ki a folyópart fölé. McCain ezen a kilátón állva várta őket.
Alex másodpercek alatt kitalálta, mire számíthat, és már azon töprengett, hogyan
segíthetne magán. Ha lemegy a partra és felmászik a létrára, eléri a csőre rögzített kereszt rudat.
Akkor ki fogják venni alóla a létrát, és otthagyják őt a csövön lógva. Elég közel lesz a kilátóhoz,
hallani fogja McCaint és beszélhet hozzá – de elérni nem tudja. A mereven rögzített cső arra se
alkalmas, hogy hintának használja, és a magas partra lendüljön vele. Egyszóval ott kell lógnia,
amíg el nem fárad a kapaszkodásban, és le nem esik.
A kérdés csak az: miért? Mire jó ez az egész?
– Rövid leszek, Alex. – McCain megvárta, amíg a fiú alaposan körülnéz, csak azután szólította
meg. – Szólnék pár szót, azután hozzákezdünk. Mint már mondtam neked, igen fontos, hogy
választ kapjak az este feltett kérdéseimre. Mi dolgod volt a Greenfieldsnél? Miért küldött oda az
MI6? És mennyit tudott meg a hírszerzés a Méreghajnalról?
Alex már előre eltervezte, mit fog mondani.
– Nincs szükség a szadista játékára, Mr. McCain – felelte. – A nélkül is elmondom, amit tudni
akar…
McCain egy intéssel elhallgattatta.
– Úgy tűnik, nem figyeltél rám tegnap este. Az természetes, hogy el fogod mondani, amit hallani
akarok. Éppen ez a probléma. Bármit elmondasz nekem, hogy megvédd magad. Csakhogy nekem
száz százalékig biztosnak kell lennem abban, hogy igazat mondasz. A kétség szikrája sem
maradhat bennem.
– És azt hiszi, ezt elérheti kínzással?
– Nem feltétlenül sikerülne. Sokféle borzalmas dolgot tehetnék veled, Alex. A telepen van áram,
és a tested különböző pontjaihoz érintett vezetékekkel pokoli fájdalmat okozhatnék neked.
Kikuju barátaink csupán a lándzsájuk segítségével tébolyító kínok közé taszíthatnának, főleg ha
előtte tűzbe dugnák a fegyver hegyét. Darabokat vághatnánk le a testedből. Élve megsüthetnénk.
És egy percig se hidd, hogy haboznék megtenni ezeket veled, csak mert tizennégy éves vagy. Ha
az MI6 nem kezel gyerekként, én miért tenném?
– Az is a kínzás része, hogy halálra untat? – sziszegte Alex. McCain bólintott.
– Bátran beszélsz, Alex. Meglátjuk, tíz perc múlva is ilyen bátor leszel-e még. – Elővett egy
zsebkendőt, és megtörölte a homlokát. A nap könyörtelenül tűzött rá, s kopasz fején
verejtékcseppek csillogtak. – A szenvedés, ami rád vár, azért lesz különösen rossz, mert
magadnak fogod okozni. Ha úgy tetszik, együtt fogsz működni a kínzóiddal. Mégpedig azért
fogsz így tenni, hogy elkerüld a borzalmat, ami odalent vár. – McCain pisztolyt húzott elő a
zsebéből. A fegyver egy régimódi, elefántcsont markolatú, kurta csövű Mauser volt, afféle
múzeumi darab. – Most arra kérlek, hogy menj le a folyópartra. Ha nem vagy hajlandó rá, vagy
menekülni próbálsz, akkor térden lőlek.
Alex nem mozdult. Bennett arcán most először igazi mosolyt látott, s rádöbbent, hogy a nő
pontosan tudja, mi készül – mert nem először tanúja ilyen jelenetnek. A két őr Alexre szegezte a
puskáját. Ha McCain el is véti a térdét, ők lelövik, mielőtt egyetlen lépést tehetne. Lenézett a
lejtő aljára. A part is, a folyó is üresnek tűnt. De Alexnek volt egy olyan gyanúja, hogy ez a
helyzet hamar változni fog.
– Várok, Alex – figyelmeztette McCain.
Alex szótlanul elindult lefelé a lejtőn. McCain és társai most már a feje tetejére néztek le a
kilátóterasz biztonságos magasából. Mint egy római császár és a kísérete. Fent állnak a
dísztribünön, és várják, hogy ő, a gladiátor elszórakoztassa őket. De mire kell a létra meg a cső?
Lassan az is derengeni kezdett előtte…
– A Szimba folyó partján állunk – magyarázta McCain. – Ha felfelé mennénk a part mentén,
elérnénk a Szimba-gátat és azon túl a Szimba-tavat. Ennek a folyónak a vize öntözi a
búzaföldemet. Ezen kívül még azt kell tudni róla, hogy krokodilok lakják.
– Már jön is egy! – kiáltott fel Bennett. Krokodilok.
Alex a túlsó part felé nézett. Ott hirtelen megmozdult valami nagy és sötét, fürgén
beleereszkedett a vízbe, s nyomban egy másik hasonló alak követte. Még a mozgásukból is
gonoszság sugárzott. Úgy kanyarogtak és szelték a vizet, ahogy a kés hasítja az élő húst, s bár
látszólag ráérősen eveztek, gyorsan haladtak előre. Alex rádöbbent, hogy egy perc se kell nekik a
folyó átúszásához. Megérezték, tudják, hogy itt van. Hát persze – nem először etetik így őket.
Alex hátranézett. Bennett a száját is nyitva felejtette, úgy bámulta őt, a nyál megcsillant az
ajkain. McCain a nő mellett állt, félig felemelt kezében a pisztollyal, és érdeklődve figyelte az
eseményeket. Alex újra a folyó felé fordult. A krokodilok már félúton jártak. Legszívesebben
futásnak eredt volna, de tudta, hogy akkor golyót kapna a hátába. Azt se engedik meg, hogy
felmásszon a teraszra. Mindent gondosan elterveztek. Egyetlen utat hagytak a számára.
Undorodott magától, mert tudta, hogy pontosan azt teszi, amit McCain akar – de elindult felfelé
a létrán. Próbálta megőrizni a nyugalmát, pedig minden ösztön pánikszerű menekülésre biztatta.
Ahogy közeledett a létra tetejéhez, az egész szerkezet inogni kezdett, amitől végigfutott a hideg a
hátán. Egy pillanatig azt hitte, lezuhan. Aztán valahogy mégis visszanyerte az egyensúlyát. Még
akkor is a létrán állt, mikor az első krokodil elérte a partot és mászni kezdett felé.
Hátrafordult, és lenézett a bestiára. Ezt nem kellett volna tennie. Abban a szempillantásban
átjárta a szívét a rettenet, amit McCain beígért neki. Felébredt benne az ember évezredes félelme
ettől az őskorból itt maradt szörnyetegtől. A folyóból érkezett krokodil az undok pofájától a
csapkodó farka végég mérve majdnem kétszer olyan nagy volt, mint ő. Hatalmas szája tátva volt,
s két sornyi veszedelmes fehér fog várta, hogy a karjába vagy a lábába fúródhasson. Ez az ilyen
szörnyetegek módszere: elkapják áldozatukat, és bevonszolják a vízbe. Aztán mikor a csontok
meglazulnak és a hús oszlásnak indul, kezdődhet a lakoma.
De a legszörnyűbb a krokodil szeme volt: éjfekete, kígyószerű, dülledt, gonoszul apró a hatalmas
testhez képest – és gyűlöletet sugárzó. Ezek a szemek tényleg a halál szemei voltak. Alex hallott
róla, hogy a krokodil sír, mikor a prédájára támad, de ő nem látott szánalmat ezekben a
szemekben. Alkatrészek voltak ezek – egy olyan gépezet alkatrészei, amit kizárólag gyilkolásra
terveztek.
A másik krokodil valamivel kisebb volt, és sokkal fürgébb. Kurta lábait gyorsan emelgetve
megelőzte társát a homokon. Alex már a létra tetejébe kapaszkodott, nem tudott feljebb mászni.
Ha most leesne… Nem volt nehéz elképzelnie, mi lenne akkor. A sekély homokra csapódna.
Talán eltörné a bokáját vagy a lábszárát. Aztán jönne a két bestia, összevesznének rajta, és
darabokra tépnék. Az elképzelhető legborzalmasabb halál.
A krokodil nekivetette magát a létrának. A szerkezet recsegve megingott. Hány emberrel
művelhette már ezt McCain? Alex felnézett. Még nem érte el a kilátóterasz szintjét. Tudta, mit
kell tennie. A félelemtől félig bénult tagokkal, egyensúlyozva felállt a létra tetejére. A cső végére
szerelt keresztrúd a feje fölött volt. Inog-va-szédelegve, lassan a magasba emelte két kezét – és
megfogta. Ujjai még rá sem feszültek a rúdra, mikor a nagyobbik krokodil nekilendült, és teljes
súlyával a létrának ütközött.
A faszerkezet feldőlt és összetört. Alex a levegőben lógott. Most már pontosan tudta, hogyan
találta ki ezt a dolgot McCain. Ott volt szemtől szemben kínzójával, egy magasságban vele, tőle
mintegy másfél méterre. A krokodilok odalent egymás hátára mászva harapdálták a levegőt.
Pillanatnyilag biztonságban volt tőlük. De minden ízülete megfeszült a lógásban, és egész
testsúlya az ujjaira nehezedett. Máris érezte a feszítést a csuklójában és az alkarjában, s égett a
válla a felgyűlő tejsavtól. Úgy történt, ahogy McCain mondta: önmagának okozott fájdalmat, s
számíthatott rá, hogy a kín csak fokozódni fog. A végén pedig nyilván el kell majd engednie a
rudat. Ez volt a legborzalmasabb: ha megszabadul az egyik fájdalomtól, egy másik még
szörnyűbb következik, s aztán a halál. Mennyi ideje lehet hátra?
– Tizennyolc perc a rekord – mondta McCain. Lassan és higgadtan formálta meg a szavakat.
Nem kellett felemelnie a hangját ahhoz, hogy Alex értse, amit mond. – Az illető, aki a legtovább
bírta, még a csövön lógva megtébolyodott. Nevetett, amikor lezuhant. Te viszont, Alex, kapsz
még egy esélyt a túlélésre. Az embereim egyetlen lövéssel el tudják kergetni a krokodilokat.
Ehhez az kell, hogy válaszolj a kérdéseimre, és én higgyek neked. Ha meg tudsz győzni az
őszinteségedről, megmenekülhetsz.
Alex káromkodott. Nehezére esett a beszéd. A fájdalom a karjában egyre fokozódott, és teljes
erővel arra kellett koncentrálnia, hogy ne engedje el a kereszt rudat.
– Nem szeretem az ilyen csúnya beszédet – csóválta a fejét McCain. – Ne felejtsd el, hogy
felszentelt pap vagyok. Szeretnéd, ha elmennék öt percre? Majd visszajövök, ha jobb hangulatban
leszel.
Az egyik krokodil felágaskodva Alex felé kapott. Ő ösztönösen felrántotta a lábát, úgyhogy a
térde szinte a hasát érte. A mozdulat még nagyobb terhet rótt a karjára, de hallotta az állat
állkapcsainak csattanását, és tudta, hogy csak centiméterek választották el a gyilkos fogakat a
bokájától.
– Ne! – kiáltotta rekedten. Alig ismert rá a saját hangjára. Tudta, hogy túl kell esnie ezen a
beszélgetésen. – Kérdezzen!
Még egy perce se lógott a csövön, de kétszer olyan hosszúnak érzett minden pillanatot. Öt percig
se fogja ezt bírni, nemhogy tizennyolcig. Kétségbeesésében forogni kezdett, átlendült úgy, hogy
karjai keresztezték egymást, és csak nagy lendülettel tudott ismét szembefordulni McCainnel.
– Akkor hát lássuk az első kérdést. – McCain szünetet tartott. Szándékosan húzta az időt, tudta,
hogy Alex kínjai másodpercről másodpercre fokozódnak. – Hogy kerültél a Greenfieldsbe?
– Tanulmányi kirándulás volt.
– Még mindig hazudsz. Mégis csak itt hagylak egy kis időre… – McCain hátat fordított Alexnek,
és távolabb sétált. Ezzel egy időben Alex röfögésszerű hangot hallott odalentről, és lenézett.
Pillantása karmok, bőrpikkelyek, fekete szemek és fogak tekergő masszájába ütközött.
– Igazat mondtam! – ordított McCain után. A tenyere izzadni kezdett, így még erősebben kellett
a rudat markolnia. – A földrajztanár vitt el minket! De aztán megkért az MI6, hogy segítsek
nekik. Nem maga érdekelte őket, hanem Leonard Straik.
McCain visszafordult.
– Folytasd!
– Volt egy ember a Greenfieldsnél. Egy informátor… – Hogy is hívták? Alex kétségbeesetten
törte a fejét. – Philip Masters. Bejelentést tett a rendőrségen, és utána megölték. Ezért akartak
Straik körmére nézni.
– Betörtél a komputerébe.
– Kaptam egy pendrive-ot. Ez volt a feladatom, semmi más.
– És a Méreghajnal?
– A Méreghajnalról nem beszéltek nekem. Nem is említették. Higgye el, csak akkor tudták meg,
hogy ismeri Straikot, amikor elmondtam nekik, hogy együtt láttam magukat.
– Sajnálatos, hogy megtetted. Mit mondtál még nekik?
– Elmondtam, hogy kihallgattam a beszélgetésüket. De egy szót se értettem belőle. És átadtam
az anyagot, amit Straik szobájában találtam. – Alex úgy érezte, pillanatokon belül kiszakadnak a
karjai a vállából. Nem mert lenézni a krokodilokra. – De utána nem beszéltem velük többet. Nem
tudom, mennyit tudnak. Nem tudnak semmit…
McCain hallgatott, és hagyta őt lógni. Eltelt tíz másodperc, majd húsz lett belőle, aztán fél perc.
Alex úgy érezte, csontjai eltávolodnak egymástól az ízületeknél, és tudta, hogy McCain
szándékosan műveli ezt vele. A férfi úgy fúrta a szemébe a tekintetét, mintha olvasni akarna a
gondolataiban. Alex megpróbált volna egy kis vért pumpálni az ujjaiba, de annyira síkos volt a
tenyere, hogy a legapróbb mozdulattól kicsúszott volna a kezéből a keresztrúd. Dr. Bennett
közelebb araszolt hozzá. Zihált a gyönyörűségtől, és Alex meglátta saját magát a napszemüveg
sötét lencséiben.
A csend egyre hosszabbra nyúlt. Alex orrát megcsapta a krokodilok émelyítő szaga, amiben a
döglött hal és az oszló hús bűze keveredett. Most már a lélegzetvétel is nehezére esett. Fájdalmai
még mindig fokozódtak, felsőtestének minden izma parázzsá változott.
– Hiszek neked – szólalt meg végül McCain. – Az igazat mondtad.
– Akkor kergessék el őket…
Alex a krokodilok felé intett a fejével. A bestiák egy ideje csendben és mozdulatlanul hevertek,
és mintha mosolyogtak volna, hogy jelezzék: nem sietnek sehova, van idejük bőven. Hanem
mikor Alex rájuk nézett, megérezhették a pillantását, mert hirtelen mindkettő nekirugaszkodott,
és prédájuk lába után kaptak. Ha Alex nem gömbölyödik össze villámgyorsan, meg is harapták
volna. Így viszont a krokodilok visszazuhantak, egyik a másikra, és úgy is maradtak,
mozdulatlanul. Jól tudták, hogy csak idő kérdése, és megkapják, amire várnak.
Ujabb hosszú csend következett. Alex karjaiban üvöltött a fájdalom.
– Az a baj, hogy meggondoltam magam – dörmögte McCain. –Micsoda?!
– Túl sok bosszúságot okoztál nekem, Alex. Nagyon sajnálom, hogy nem sikerült már Skóciában
végeznem veled. A bioközpont-ban tett kirándulásod kis híján meghiúsított egy tervet, aminek a
kidolgozása öt évembe és rengeteg pénzembe került. Azt is elérted,
hogy a nevem ismertté váljon az MI6 előtt. Ez a jövőben gondokat okozhat nekem. Mindennek a
tetejébe igazi bajkeverő vagy, summa summarum megérdemled a halált. – McCain Myra
Bennetthez fordult. – Tudom, hogy szórakoztatja az ilyesmi, drágám, maradjon hát itt, és nézze
végig. Mérje az időt, mert érdekel, hány percig bírja a gyerek. Az az érzésem, nem fogja
megdönteni a rekordot. Bennett elővette a mobiltelefonját.
– Majd készítek fotókat a műsorról, Desmond. McCain még egyszer utoljára megnézte magának
Alexet.
– Remélem, az utolsó pillanatig kínlódni fogsz – mondta. – Mert bár rövid életed volt,
kiérdemelted a fájdalmas halált.
Intett az őröknek, és mindhárman elsétáltak a tábor felé. A pisztoly viszont ott maradt
Bennettnél. A nő azt fogta az egyik kezében, míg a másikban a mobiltelefont tartotta. Alex
csobbanást hallott a háta mögül. Egy harmadik krokodil is elindult a túlpart felől.
Bennett az órájára nézett.
– Négy perc. Nem hinném, hogy az ötödik is meglesz.
Alexnek egyet kellett értenie vele. A fájdalom már minden porcikáját betöltötte, és kínjai egyre
csak fokozódtak. Biztonságos helyre lendülni nem tud. Felfelé mászni nem tud. Mozdulni sem
tud. Egyet tud csak: lezuhanni.
Alex behunyta a szemét, és érezte, hogy bele kell törődnie az elkerülhetetlenbe.
Nyers koszt
Hét perc. Talán már nyolc is. Alex nem is tudta, miért markolja még a rudat. Egész teste
megmerevedett a gyötrelemtől, lüktető fájdalmat érzett a fülében és a szeme mögött. Pillanatról
pillanatra fogyott az erő a karjából. Próbált belenyugodni küszöbön álló végzetébe. Ujjai le
fognak csúszni a rúdról, egy másodpercig zuhan, becsapódik, aztán jönnek a krokodilok. Myra
Bennett odahajolt felé.
– Egy utolsó üzenet esetleg? Nem akarsz elbúcsúzni valakitől? Szívesen felveszem a
szavaidat. – Ezzel Alex felé nyújtotta a mobiltelefont.
– Menjen a pokolba. – Alex szeme le akart csukódni, de erőszakkal nyitva tartotta, és
farkasszemet nézett a nővel.
– Te mész a pokolba, kis drágám.
Bennett szeme elkerekedett. Tett egy lépést a teraszon Alex felé, mintha valami meglepőt látna
rajta. Aztán újra kinyitotta a száját, és Alex azt hitte, mondani fog valamit, de helyette vér
csordult ki a nő ajkán. A következő pillanatban előrebukott, és lezuhant a teraszról. Ahogy
fordult a teste, Alex egy kés markolatát látta kiállni a hátából. A rudat kétségbeesetten markolva
félfordulatot tett, és lenézett.
A nő a krokodilok közé esett. Még élt. Sikoltozott, miközben kezét-lábát háromfelé rángatva
széttépték őt a bestiák. Alex elfordult. Nem bírta nézni ezt az iszonyatot.
Hamarosan ő is erre a sorsra jut. Cseppnyi ereje se maradt már. Ujjai lassan csúszni kezdtek a
keresztrúdon. De akkor hirtelen felbukkant egy ember a kilátóteraszon. Kihajolt, feléje nyújtotta a
kezét, és Alex fejében két gondolat villant fel egyszerre: az egyik a kérdés volt, hogy honnan
került oda az, az ember, a másik a felismerés, hogy látta már őt valahol.
– Alex! – suttogta a férfi. – Add a kezed!
– Nem tudom…
– Szedd össze magad! Sikerülni fog.
Túl nagy volt a távolság. Egyik kezével el kellene engednie a rudat, és közben meg is kellene
fordulnia, hogy a férfi felé nyúlhasson. Ha rosszul számítja ki a mozdulatot, vagy ha az idegen
becsapja, mindennek vége. Akkor a krokodilok megkapják a második fogást.
– Most! – A férfi csak élesen suttogott. Nem kiálthatott, mert közel voltak a táborhoz.
Alex engedelmeskedett. Minden elcsigázott izmát megfeszítve oldalra lendítette magát,
ugyanakkor kinyújtotta a fél kezét. A férfi kihajolt felé. És valamiképp, mikor Alex már biztosra
vette, hogy lezuhan, kezük összetalálkozott, és ujjaik egymás csuklójára fonódtak.
– Jól van. Foglak. Meg tudlak tartani.
Alex a másik kezével is elengedte a kereszt rudat. A férfi a terasz felé rántotta őt. De még most
is volt egy rémisztő pillanat, amikor úgy érezte, a férfi előrebillen, és mindketten leesnek. Aztán
földet ért – és nem a homokon, hanem a terasz peremén. Megpróbált fogást találni a deszkákon, s
meg is akadtak az ujjai valamiben. A lába még lelógott, de aztán húzott egyet magán, és az
oldalára fordult. Ott feküdt megmentője mellett. És biztonságban volt.
Néhány másodpercig csak kapkodta a levegőt, s várta, hogy zengő citerahúrokká változott idegei
kissé elernyedjenek. Aztán az idegenre nézett. A férfi ázsiai volt, fiatal, nagyon sötét bőrű. A haja
egészen rövidre volt nyírva, terepszínű ruhát viselt, és a mellkasán keresztben késtartó heveder
feszült. Három késnek volt hely benne, de egy hiányzott.
Alex most már tudta, honnan ismerős neki a férfi – és elámult. A Loch Arkaignál találkoztak, ő
volt a fehér teherkocsi sofőrje, ő bukkant fel a semmiből, mikor Sabinával és az apjával
kikecmeregtek a jeges vízből. Ő szállította kórházba mindhármukat. És most itt bukkant fel!
Őrangyal ez az ember, hogy bárhol a világon meg tud jelenni?
– Ki maga? – kérdezte Alex.
– A nevem Rahim – felelte a férfi. – De most el kell tűnnünk innen. Hamarosan keresni kezdik a
nőt. Add ide az ingedet!
Alex nem tudta mire vélni az utasítást, de belátta, hogy nincs idő vitatkozni. Gyorsan kibújt az
iskolai ingből, és átadta a férfi
nak. Rahim kihúzta második kését, szétszabdalta vele az inget, majd a cafatokat ledobta a
krokodilok közé. Már csak két bestia volt a parton, azok még mindig a nő csonka testén
marakodtak. A harmadik krokodil már visszamászott egy adag emberhússal a vízbe.
Alex ingének darabjai levitorláztak a folyópartra.
– Talán beveszik – mondta Rahim. – De nem biztos. Induljunk!
– Hova?
– A táboromba.
Lesiettek a kilátóteraszról, és Rahim a folyótól eltávolodva a bozót felé vezette Alexet. Erősen
sántított, és az is feltűnt Alexnek, hogy a zubbonya háta verejtéktől nedves. Láza van, gondolta
Alex. Rahim csillogó szeme is erről árulkodott. Az látszott, hogy katona vagy valami afféle, és
nagyon edzett. De megsebesült. Most csak a puszta akaratereje tartotta talpon.
Ezzel együtt is gyors tempóban gyalogoltak vagy negyed órát, s végül elértek egy tisztásra, amit
egy hatalmas Kigelia africana, azaz kolbászfa uralt. A növény ágairól hosszú kocsányokon
lógtak a furcsa, szürkésbarna termések, amelyeknek a nevét köszönhette. Itt ütötte fel
hevenyészett táborát Rahim. Alex körülpillantva felfedezett egy hátizsákot, néhány
konzervdobozt és – ami legalább az egyik kérdését megválaszolta – egy összegöngyölt, fekete
selyem ejtőernyőt az egyik bokor alá dugva. A kolbászfa törzsének támasztva elegáns felépítésű
fegyver állt: egy Dragunov SVD-59 gázelvételes öntöltő mesterlövészpuska. Ez az
Oroszországban gyártott fegyver rendszeresítve volt az indiai hadseregben.
Rahim a hátizsákhoz lépett, kivett belőle egy tartalék pólót, és odadobta Alexnek. – Tessék, vedd
fel! – Kinyitott egy üveg vizet, ivott belőle, majd Alexet is megkínálta. Alex ivott pár kortyot. A
víz meleg volt, és vegyszer ízű.
– Maga volt ott Skóciában.
– Igen.
Rahim kimerült volt. Csorgott a verejték az arcán, és zihált a láztól. Alex most már látta, hogy az
egyik lába vérzik. A seb valószínűleg be volt kötve a nadrág alatt, de a vér átütött a
szövetrétegeken. Rahim leült, és elkezdte kioldani a cipőfűzőjét. Nehéz katonai bakancsot viselt.
– Ez a hely biztonságos? – érdeklődött Alex.
– Nem. A kikujuk könnyen idetalálnak a nyomunkon. McCain talán elhiszi, hogy meghaltál,
talán nem. De ideges, úgyhogy nem fog kockáztatni.
– Maga megsebesült. – Alex visszaadta a vizes palackot. – Tudok segíteni?
– Nem volt szerencsém. – Rahim újra ivott. – Az éjjel ugrottam le ejtőernyővel. – Alexnek
eszébe jutott az éjszaka hallott motor-zúgás. A gép alacsonyan repült át a szafari tábor fölött. –
Egy tüskebokorba estem, és felsértettem a lábamat. Elfertőződött a seb. De vettem be
antibiotikumot, helyre fogok jönni. Nem tehetsz semmit.
– A nevét megmondta, de azt nem, hogy mit keres itt. Rahim nem válaszolt, Alex találgatni
kezdett hát.
– Ott volt a Kilmore kastélynál, tehát McCain érdekli. Rahim bólintott.
– Kinek dolgozik?
Rahim nagy levegőt vett, és megfordult ültében. A mozgás szemlátomást fájdalmat okozott neki.
– Tudom, hogy ki vagy – szólt. – Alex Rider a neved. Az MI6 Különleges Operációs Részlegétől
kapsz eseti megbízásokat. Keresnek téged. Értesítették az összes titkosszolgálatot, így azt is,
amelyiknek én dolgozom.
– De maga nem miattam jött ide.
– Nem is sejtettem, hogy itt talállak. – Rahim elmosolyodott, és Alex most döbbent csak rá,
mennyire fiatal – huszonhárom vagy huszonnégy éves lehetett. Tán tíz év korkülönbség se volt
köztük. – Egyetlen célból küldtek ide engem. A Kilmore kastélyhoz is ugyanezzel a feladattal
mentem, és az útjaink másodszor is keresztezték egymást. Az a dolgom, hogy megöljem
Desmond McCaint.
– Miért kell megölnie?
Alexnek rengeteg kérdése lett volna, és tudta, hogy ketyeg az óra, az őrök bármikor kutatni
kezdhetnek utánuk. De a mesterlövészpuska legalább némileg javított az esélyeiken.
Rahim műanyag dobozkát vett elő a zsebéből. – Elmondom neked. – Két tablettát rázott a
dobozból a tenyerébe, és szárazon lenyelte őket. Közben elfintorodott. – Ugyanolyan kém
vagyok, mint te, Alex. Az indiai titkosszolgálat Kutatási és Elemzési Szárnyának dolgozom. A
KESZ terrorizmus elhárítással, külföldi hírszerzéssel és titkos műveletek végrehajtásával
foglalkozik. Az én részlegem tevékenységét egyetlen szóval is le lehet írni: bosszúállás.
– Az atomerőmű – mondta Alex. – McCain felrobbantott egy indiai atomerőművet.
Rahim bólintott.
– Igen, a Csennaj melletti Jowadát. Tudunk róla, hogy felbérelt egy ott dolgozó embert, Ravi
Chandrát, ő vitte be a bombát az üzembe. Az őrök aznap súlyos hibát vétettek, de a Jowadánál
mindig is elhanyagolták a biztonságot. Chandrát sajnos nem vallathattuk ki, mert a robbanáskor ő
is meghalt. McCain nagyon óvatosan járt el. Többszörösen közvetett volt a kapcsolat közte és a
között az ember között, aki lefizette Chandrát, de mi végigmentünk a nyomon, és eljutottunk az
ElsőSegélyhez. Akkor hirtelen összeállt a kép. Perdöntő bizonyítékokkal nem rendelkezünk
McCain ellen, de nincs is szükség rájuk. A KESZ néha igen egyszerű és direkt módon intézi el az
ellenségeit. Elküldtek Skóciába, hogy öljem meg McCaint, és épp a kastélyt készültem
felderíteni, amikor a kocsitok a tóba zuhant. Nagy szerencséd volt aznap. És most, hogy
másodszor is rád bukkantam, még nagyobb. Az a krokodilos dolog… – Rahim halvány mosolyt
küldött Alex felé. – Ilyet még sose láttam.
– Hogy akarta elintézni McCaint?
– Le akartam lőni, de az este kiderült, hogy nem lenne olyan egyszerű, mint hittem. Az őrök
nagyon figyelnek rá. De felkészültem az efféle problémákra. A repülőjét is fel tudom robbantani.
– Hozott magával robbanóanyagot?
– Természetesen. – Rahim a hátizsák felé bökött. – McCain egy négyüléses Cessna 127
Skyhawkot használ.
Alex komoran bólintott.
– Valószínűleg engem is azzal hoztak ide.
– A levegőben fogom felrobbantani. Bizonyos szempontból jobb is ez a megoldás. Arra kell
törekednem, hogy az esetet ne lehessen kapcsolatba hozni a KESZ-szel. És a bomba kevésbé
árulkodó, mint a golyó.
– Attól félek, újra kell gondolnia a terveit, Rahim. – Alex odasétált az indiai ügynökhöz, és leült
mellé. A gondolatai már több lépésnyit előresiettek. – Kapcsolatba kell lépnem az MI6-szel.
– Tudatni akarod velük, hogy élsz, igaz?
– Nem csak azt. Van rádiója?
– A laptopomhoz van műholdas internetkapcsolat. Tudsz mondani egy címet?
– Nem.
Ez is most tudatosult csak Alexben. Megannyi missziót teljesített már az MI6-nek, de egyszer se
adtak meg neki e-mail címet vagy telefonszámot, amin felvehette volna a kapcsolatot velük. Igaz,
ehelyett kapott mindenféle kütyüt. Most például a kommunikátorként használható
zsebszámológépet. Miért is nem volt a zsebében, amikor elrabolták!
– Nem probléma – mondta Rahim. – Elküldjük az üzenetedet Új-Delhibe, a Hírszerzési
Irodának. Ők majd továbbítják a Liverpool Streetnek. Mit akarsz üzenni?
Alex gyorsan összefoglalta Rahimnak mindazt, amit előző este megtudott Desmond McCaintől.
Beszélt a génmódosított búzáról, a spórákról és a fél kontinens megmérgezésének tervéről.
– Kevesebb időnk van, mint gondolta. És McCain megölése pillanatnyilag nem megoldás. Fel
kell mennünk a Szimba-völgybe. Csak öt kilométerre van innen, észak felé…
Rahim a fejét rázta.
– Sajnálom, Alex, de egyetlen bombával nem tudok felrobbantani egy egész búzamezőt.
– Nem is az lenne a feladat. – Alex végiggondolta mindazt, amit McCaintől hallott, és amit a
permetezőgépen utazva a saját szemével látott. – Van odafent egy építmény, a Szimba-gát –
magyarázta. –Egy nagy tó mellett áll. Láttam a repülőgépről. Azt kellene felrobbantanunk, hogy
elárasszuk völgyet. Úgy a búza víz alá kerülne, mielőtt még szóródni kezdenének a spórák. De
ezt még ma meg kell tennünk. Minél előbb. McCain azt mondta, a szóródás napnyugtakor indul
be. Most kora délután lehet.
– Ismerem azt a gátat, Alex – bólintott Rahim. – A bevetés előtt tanulmányoztam az egész
környéket. Úgynevezett kettős görbületű íves gátról van szó. Ívesen támaszkodik a völgy oldalán
és alján is, ezáltal dupla olyan erős. Nekem csak egyetlen kiló plasztik robbanóanyagom van.
Ennyi meg se kottyan annak a betonfalnak.
– Biztos van ott valami cső vagy zsilip…
– Egy egész sor cső vezeti le a vizet a völgybe. A Szimba-gát főként öntözési célokat szolgál, de
van benne két hidroelektromos turbina is. – Alex csak ámult. Rahim valóban alaposan felkészült
a bevetésére. – Az alsó eresztő zsilip elvileg támadható, a mellette levő ürítő zsilip szintúgy.
Bármelyiknek a kiiktatásával hatalmas mennyiségű víz zúdulna le. – Rahim a fejét rázta. – De
nem fog összejönni. –Miért?
– Mert nem tudom megcsinálni. Elfertőződött a lábam. A folyóig is alig tudtam elvergődni. A
Szimba-gát pedig több mint öt kilométernyire van innen.
– Akkor elmegyek egyedül.
– Azt nem engedhetem. Alex elgondolkozott.
– Ejtőernyővel érkezett… hogy akar hazamenni? –McCainnek a Skyhawkon kívül van egy
permetezőgépe is.
Gondolom, azzal szórta ki a spórákat, amelyekről beszéltél.
Alex bólintott. Túlságosan is jól emlékezett a pillanatra, amikor meghúzta a kart.
– Tudok repülőt vezetni – folytatta Rahim. – Azt terveztem, hogy ellopom a kis gépet.
– Akkor elvihetne vele engem a gáthoz.
– Ott nem lehet leszállni. Le tudnám lassítani a gépet úgy ötven kilométer per órás sebességre, és
ha alacsonyan a tó fölött repülnék, kiugorhatnál, de jó eséllyel összetörnéd magad.
Alex elvesztette a türelmét.
– De hát nem ülhetünk itt ölbe tett kézzel!
– Nem is tesszük. Mondtam már, hogy kapcsolatba léphetünk az indiai hírszerzéssel. Ők pedig
értesítik a brit hatóságokat. Együtt majd kitalálják a megoldást. – Rahim gyorsan folytatta,
mielőtt Alex közbeszólhatott volna: – Pontos utasításokat kaptam. Meg kell ölnöm McCaint.
Megszegtem a parancsot, mikor úgy döntöttem, hogy a segítségedre sietek. Elhiheted, hogy az
elöljáróim nem fognak megdicsérni érte. – Kimerülten elhallgatott. Megint kiverte a verejték, és
ködössé vált a tekintete. – A laptopot.. . – Rahim a zsákja felé mutatott. Túl gyenge volt hozzá,
hogy odamenjen.
Alex felállt, a hátizsákhoz lépett, és kinyitotta. Egyetlen pillantással átlátta a zsák tartalmát,
olyan katonás rend volt benne. A laptop, egy térkép, iránytű, muníció a Dragunovhoz, gyógy- és
kötszerek, váltóruhák és élelem. A hely nagy részét azonban egy autóakkumulátor méretű,
ezüstszínű doboz foglalta el, amire két kapcsoló és egy
óra volt szerelve. Alex rögtön tudta, mi az. Ezt a dobozt készült az indiai ügynök elrejteni a
Skyhawk utasterében.
– Hozd ide! – szólt Rahim.
Alex otthagyta a bombát, és odavitte Rahimnak a laptopot. A férfi kinyitotta, bekapcsolta, majd
visszaadta Alexnek.
– Egyszerűbb, ha te magad csinálod – mondta. – De igyekezz, mert tovább kell állnunk innen,
mielőtt a kikujuk keresni kezdenek minket. Be kell jutnom a Skyhawkba, hogy felkészíthessem
az utolsó felszállására.
Alex leguggolt. Furcsa érzés volt egy számítógép billentyűit nyomogatni az afrikai szavanna
kellős közepén. Azt se igazán tudta, mit tehetnek még a brit és az indiai hatóságok. Mindössze öt
órájuk van a cselekvésre. Mindenesetre tőmondatokban leírta, hol található a völgy, hogy néz ki a
búzatábla, és összefoglalta McCain tervét. Végül odabiggyesztett még egy mondatot a levél
végére, utóirat gyanánt:
Kérem, mondják meg Jack Starbrightnak, hogy élek, és itt vagyok Afrikában.
Legalább annyi haszna legyen az üzenetnek, hogy Jack megnyugtató hírt kap róla. Gyorsan
átfutotta még egyszer a szöveget, aztán megnyomta a KÜLDÉS gombot.
Mikor felemelte pillantását a laptop képernyőjéről, észrevette, hogy Rahim feje előrebukott
ültében. Odament hozzá, hogy megvizsgálja. A KESZ-ügynök zihálva lélegzett, és nem volt
eszméleténél. Kiütötte őt a láz – vagy a gyógyszer, amivel kezelni próbálta magát. Alex óvatosan
fekvő helyzetbe segítette, aztán felegyenesedett, és körülnézett. A bozótos terület csendbe
burkolózott – még az állatok is délutáni pihenőt tartottak. A nap felforrósította a levegőt, de az
ájult Rahimnak legalább jó árnyékos helye volt a kolbászfa alatt.
Mihez kezdenek Londonban, ha megkapják az üzenetet?
Alex elképzelte a jelenetet, ahogy Alan Blunt és Mrs. Jones a Downing Street illetékes
minisztereivel tárgyalnak. Az új kormány a közelmúltban állt fel. Az ő létezéséről nyilván nem is
tudtak eddig, tehát először is meg kell győzni őket, hogy megbízható, készpénznek lehet venni,
amit üzent. És aztán döntést kell hozniuk… de egyáltalán milyen lehetőségek közül
választhatnak? Küldhetnek lángszóróval felszerelt katonákat, de azok csak napok múltán érné
nek ide. Alex még abban sem volt biztos, hogy az indiai titkosszolgálat késlekedés nélkül
továbbítja az üzenetét. Elvégre nekik is megvan a maguk célja: az, hogy McCain meghaljon.
Alex tudta, mit kell tennie, ha nem is örült a feladatnak. Elővette Rahim hátizsákjából a térképet,
és tanulmányozni kezdte. Megtalálta rajta a Szimbaparti Tábort és az utat is, amit a magasból
látott. Az felkígyózott a völgyet határoló domboldalon, és elvezetett egészen a gátig. Úgy hétszáz
méter hosszan követheti a folyót, aztán át kell vágnia a síkon. Nem lesz nehéz megtalálnia a
helyes irányt. A gát áramot termel, s a repülőről látott is egy villanyoszlopot. Ha azt megtalálja,
többé nem tud eltévedni.
Alex ezután még egyszer szemügyre vette a bombát. Nem volt túl bonyolult szerkezet. Az
időzítőt közönséges ébresztőóra módjára kellett beállítani, és egyetlen kapcsolóval el lehetett
indítani a visszaszámlálást. Mit is mondott Rahim? A két fő zsilipkapu egyikét kell megtalálnia.
Ott kell elhelyeznie a bombát.
Alex kirakodta a gyógyszereket meg az élelmet – ezekre Rahimnak volt szüksége, nem neki –,
aztán a hátára vette a zsákot, és feszesre húzta a szíjakat. Nem volt jó érzés betegen magára
hagynia az embert, aki nemrég megmentette az életét. De legalább arról gondoskodhatott, hogy
ne találjanak rá az őrök. Úgy tervezte, hogy ugyanazon az úton, amin jöttek, visszamegy a
folyóhoz; amennyire tudja, eltünteti a régi csapást, azután elindul egy másik irányba, mégpedig
úgy, hogy igyekszik minél feltűnőbb nyomokat hagyni. Ha McCain rájön, mi lett Bennett sorsa,
és kiküldi kutatni az embereit, azok az új csapást követik majd. Így az ájult Rahimot nem
fenyegeti veszély, ha pedig addigra magához tér, már tud majd vigyázni magára.
A döntés megszületett. Alex felnézett az égre. Forró sugarak öntötték el az arcát. A délután
derekán járhatott az idő. Látszott, hogy a nap hamarosan elindul a nyugati horizont felé.
Alex még egyet húzott a vizespalackból, aztán útnak indult. Öt kilométer ismeretlen terepen – ez
legrosszabb esetben akár háromórás gyaloglást is jelenthetett. Volt esély rá, hogy időben odaérjen
– feltéve, hogy nem késett el máris.
Hibahatár
A kámforfán gubbasztó madarak egyértelműen keselyűk voltak. Hosszú nyak, kopasz fej,
lusta mozdulatlanság. Volt vagy tíz belőlük, elszórtan ültek az ágakon, fekete foltok a délutáni
égkék tengerén. Alex azon tűnődött, őrá várnak-e. Nagyon úgy festett.
Fogalma sem volt, mióta gyalogol, de érezte, hogy nem bírja már sokáig. Szomjazott,
kimerült, a karját karmolások borították, az arcát égette az afrikai nap. Az iskolai holminál
keresve sem találhatott volna alkalmatlanabb viseletet erre a terepre. A szürke műszálas nadrág
magába gyűjtötte a meleget, és már két hasra esést köszönhetett a városi cipő sima talpának.
Mindkét alkalommal fáradtan figyelmeztette rá magát, hogy bombát visz a hátán. Nem mintha
különben elfelejthette volna – a súlyos zsák, a vállába vágó szíjak folyamatosan emlékeztették rá.
Hát igen, ha a bomba felrobban, a keselyűk megkapják az uzsonnájukat, méghozzá falatnyi
darabkákban szervírozva.
Az út elején még azt hitte, könnyű dolga lesz. Elvégre egyszer már oda-vissza átrepült a
terület fölött, és látta, merre kell mennie. Csakhogy a táj szemmagasságból nézve egészen
másképp festett. A hirtelen kiugró, meredek oldalú dombok, a sűrű növényzet, a tüskés
bozótosok, amelyeket csak kikerülni lehetett… mindezek ártatlan tájképpé lapultak a Piper Cub
szárnyai alatt. Most viszont a vadon volt az úr. Elnyelte őt magát, a gátat, a villanyoszlopokat, de
még az utat is.
Csak a térképre és saját irányérzékére hagyatkozhatott. Eleinte arra figyelt, hogy a folyó
jobbra legyen tőle, biztonságos távolságban – elég közel ahhoz, hogy lássa a vizet a fák ágai
között, de ne olyan közel, hogy a folyó veszedelmes lakói felfigyeljenek rá. Ettől félt a legjobban.
Egy vadászterület kellős közepén kószál fegyvertelenül – nem terepjáróban furikázik, mint a
turisták. Mikor elindult, kora délután volt, és a vadállatok többsége aludt. De a nap most már
veszített erejéből, ami azt ígérte, hogy a vadon lakói hamarosan felébrednek, és hozzálátnak
legfontosabb tevékenységükhöz: eleség után néznek. Vajon prédának tekintik-e őt? Elképzelte,
ahogy testének illata felhőként szétterjed a bozótban. Lehet, hogy máris láthatatlan szemek
figyelik, nézik, merre megy, méregetik a távolságot. Látott már itt elefántokat, majmokat és –
igen közelről – krokodilokat. Milyen szörnyeteg lép ki a következő fa mögül, ha nincs
szerencséje? Élhetnek itt oroszlánok vagy gepárdok is. Megfordult a fejében, hogy magához
veszi a Dragunovot, meg az is, hogy átkutatja Rahim zsebeit, hátha talál egy pisztolyt – de végül
nem tette. Arra gondolt, hogy Rahimnak szüksége lesz a fegyvereire, miután magához tért. Most
már bánta, hogy ilyen nagylelkű volt.
Hét-nyolcszáz méter megtétele után elkanyarodott a folyótól, és abba az irányba fordult,
amerre a gátat sejtette. Akkor kezdődött az út neheze. A térképen nem látszott, hogy milyen
meredek kaptató vár itt rá, habár magától is kitalálhatta volna. Rahim elmondta, hogy a tó vize
két hidroelektromos turbinát hajt meg. Márpedig a víz mindig lefelé folyik, logikus volt hát, hogy
az ő útja felfelé vezet majd.
A tűző napon a nehéz hátizsákkal domboldalon kaptatni embert próbáló feladat volt. Az
afrikai táj pedig végtelennek tűnt. Alex tudta, hogy összesen csak öt kilométert kell megtennie, de
itt valahogy megnyúltak a távolságok – még a következő fát vagy bokrot is mindig túl lassan, túl
sok lépéssel érte el. A tetejébe mióta eltávolodott a folyótól, a tájékozódási képességét is
elvesztette. Már bánta, hogy nem hozta magával Rahim iránytűjét. Túl tompák voltak a színek: a
sápadt zöldek és barnák, a halvány sárga és narancsszínű csíkok. Ebben a tájban még egy
elefántcsordát is el lehetett volna rejteni. A szem nem tudott mire fókuszálni, a tekintet nem talált
kapaszkodót. Nem voltak itt se emberek, se házak, és főként nem volt semmi, ami akár csak
emlékeztetett volna útra vagy ösvényre. Ilyen lehetett a világ réges-régen, mielőtt az ember
elkezdte a maga igényei szerint átalakítani. Alex betolakodónak érezte itt magát – eltévedt,
elveszett idegennek.
Csak abban bízhatott, hogy amíg felfelé halad, jó irányba megy. Megállt, és elővette
Rahim vizes palackját. Eddig háromszor ivott belőle, és mindig csak egy-két kortyot, most mégis
azt látta, hogy az üveg már szinte üres. Kiitta a maradékot, és a bozótba dobta a palackot. Majd
az őrök felszedik. Mert közelednek, ebben biztos volt.
Hirtelen szétnyílt előtte a bozót, mire dermedten megállt. Valamilyen állat mozgott a
magas fűben – alacsony volt, sötét színű – és felé közeledett. Egy pillanatig ugyanazt a
leküzdhetetlen rettegést érezte, amit McCain korábban a krokodilokkal váltott ki benne. Ha ez
egy oroszlán, mindennek vége. De fellélegezhetett. Az állat egy varacskos disznó volt. Apró,
sunyi szemét Alexra szegezte, és szimatolt felkunkorodó ormányával. Alex tudta, hogy azt a
kérdést latolgatja, amit nap, mint nap többször is fel kell tennie magának. Ennivaló vagy sem?
Aztán döntött. Ez a valami túl nagy, és valószínűleg nincs is jó íze. Megfordult hát, és eltűnt arra,
amerről jött.
Alex hátranézett. Mennyi lehet az idő? Nyugat felé hegygerinc nyúlt el a távolban; lebegő
szürke selyemcsíknak tűnt a forró levegő függönye mögött. A lemenő nap közeledett hozzá, és a
kék égen már kirajzolódott a hold. A nappal és az éjszaka randevúja. Alex koszos kezével
megtörölte az arcát. Egy moszkitó zümmögött a füle mellett. Vajon Rahim felébredt már? És mit
fog csinálni egyedül, a bomba nélkül?
Valami mozdult a távolban. Alex először azt hitte, csak képzelődik, de aztán megint látta.
Megint egy állat? Nem. Tucatnyi ember közeledett felé. Még legalább nyolcszáz méterre voltak
tőle, annak az emelkedőnek az aljában, amin felfelé kapaszkodott. Egymás mellett lépkedtek
széles, laza sorban, s már kivehető volt barna fejük, terepszínű ruhájuk és a fegyverek a kezükben
meg a vállukon. Alex jól tudta, kik ők. Azt is tudta, hogy ha ő látja üldözőit, azok is meglátták őt.
Ha most megállna, szűk negyed óra alatt utolérnék.
Összeszedte magát, és futásnak eredt. Jobbra sűrű facsoportot látott, azt célozta meg. Arra
gondolt, talán el tud rejtőzni a törzsek és ágak szövevényében. Ugyanakkor tudta, hogy ez hiú
remény. McCain emberei végig követték a nyomát: úgy olvasnak minden elhajlott fűszálból és
lehullott levélből, mintha villogó lámpa mutatná nekik az utat. Most minden a tempón múlik.
Eléri-e a gátat, mielőtt elfogy az előnye? Fel tudja-e robbantani a bombát? A vége mindenképp az
lesz, hogy elfogják és megölik. De legalább abban a tudatban haljon meg, hogy legyőzte
McCaint.
Az erdős rész ugyanolyan hirtelen ért véget, ahogy kezdődött. A túloldalán mező nyúlt el,
és Alex itt végre megpillantotta az első emberkéz alkotta tárgyat: egy alacsony fakerítés
maradványait. Átugrott rajta és továbbfutott, de immár másfajta növények között. Búza vette
körül! Hihetetlennek tűnt, de megtalálta McCain búzatábláját. Tehát elöl, valahol ott van a gát.
Még nem látta, de tudta, hogy ott van. Csak tovább kell mennie egyenesen előre, és el fogja érni.
Szaladt a búzamezőn át. A növények csapkodták, csiklandozták a bokáját és a kezét.
Mintha sekélyvizű, sárga tengerben gázolt volna. Hirtelen rémület szállta meg: mi van, ha a
spórák már elvégezték munkájukat, és a búza átváltozott? Ha úgy van, méregtengerbe szaladt
bele. Minden egyes kalász a halált jelentheti számára. Tele lehet ricinnel még a levegő is, amit
beszív. Összeszorította ajkát, és magasra emelte a kezét. Hogy lehetett képes rá McCain, hogy
egy ilyen természetes és gyönyörű dolgot, mint egy búzamező, halált hozó veszedelemmé
változtasson?
Hátranézett a válla fölött. Üldözői nem voltak sehol. Talán jó is volt, hogy meglátta őket a
domboldalról, mert azóta sokkal gyorsabban és elszántabban haladt a cél felé. Jobbra
megpillantotta a repülőről látott villanypóznát vagy egy másik, ahhoz hasonlót. Négy vagy öt
méter magas, egyszerű faoszlop volt, és még mintegy négyszáz méter választotta el tőle.
Egyenesen arra vette az irányt. A vezeték mentén eljut a turbinákhoz, azoknak pedig a gát alatt
kell lenniük. Próbálta felidézni, hogy melyik oldalon látta az utat. Azon érne a leggyorsabban
célba. Mi van, ha Njenga a Land Roverrel indult az üldözésére? Nem. Akkor már rég meghallotta
volna a motor hangját.
A búzakalászok ropogtak a talpa alatt, ahogy gazoltában letaposta őket. Tetszett neki ez a
hang. Minél többet el akart taposni, ugyanakkor alig várta, hogy kiérjen a táblából. A két sziklafal
közé szorított búzamező még mindig végtelenül hosszúnak tűnt.
Hol marad a gát? Már látnia kellene. Aztán egyszerre kiért a búzából – olyan hirtelen,
hogy úgy érezte, mintha egy másik világba zuhant volna át. És megtalálta az utat! Ott állt rajta,
ott volt a talpa alatt! Vajon mennyit kell még gyalogolnia? Mennyit képes még gyalogolni?
Hátranézett. Még mindig nem látta üldözőit, de tudta, hogy a búzamezővel nem lesz gondjuk, sőt:
olyan, mintha autósztrádát épített volna a nyomolvasóknak. Legalábbis tartania kellett a tempóját,
mert az őrök biztosan megkétszerezték az övéket.
Az út egykor aszfaltozott volt, de immár több volt rajta a kátyú, mint a szilárd burkolat, s
a számtalan lyukban megtelepedett a fű. Alex autókerék- és patanyomokat is felfedezett, s ebből
arra következtetett, hogy a vízierőművet karbantartó technikusokon kívül a búzát elvető és learató
földművesek is erre közlekednek. Az úton könnyebb volt futnia, de továbbra is meg kellett
szenvednie az emelkedő tereppel, és a szája is nagyon kiszáradt már. Ellenállt a kísértésnek, és
nem állt meg hátranézni. Nem volt vesztegetni való ideje. Lábizmai azonban egyre közelebb
álltak a begörcsöléshez, és a háta bizsergett a gondolattól, hogy bármikor egy kés vagy egy golyó
fúródhat belé.
Aztán az út egyszerre éles kanyart vett, és Alex szemben találta magát a Szimba-gáttal.
Bizarr és nem ide való. Ez volt az első benyomása az építményről. Úgy érezte, nincs
keresnivalója ennek a hatalmas, szürke falnak az érintetlen táj kellős közepén. Ugyanakkor a gát
a maga nemében szép volt. Hatalmas, mégis kecses ívet formálva kötötte össze a völgy két
oldalát, s a napszítta beton már színében sem ütött el a szikláktól, amelyek körülvették. De így is
sebet ütött a vidéken – kicsit arra emlékeztette Alexet, ami McCain arcával történt: kettévágta a
tájat, és a felek nem illeszkedtek többé egymáshoz.
Alex zihálva megállt. Dőlt róla a víz, és rettenetesen szomjas volt. Átkozta magát, hogy
nem osztotta be előrelátóbban a vízkészletét.
A gát alatt, ahol állt, szétmorzsolódott betonkupacok és a gát építésekor kirobbantott
sziklatömbök darabjai borították a talajt. A tó nem látszott innen – az harminc méterrel
magasabban és persze a gát túloldalán volt. A betonfalba hatalmas réseket építettek, s azokat
fémkapuk vágták ketté, úgyhogy óriási levélbedobó nyílásokhoz hasonlítottak. A kapukat nyilván
emelni és ereszteni lehetett a vízátfolyás szabályozása végett. Alex megpróbálta elképzelni,
mekkora nyomást kell a gátfalnak kiállnia, hogy a tómederben tartsa a sok százezer tonnányi
vizet. Ha valaki valahol – talán Nairobiban – megnyom egy gombot, kinyílik egy zsilip, és a
vízből néhány millió liternyi rejtett csövek során át lezúdul a turbinákhoz, amelyek átveszik, és
elektromos árammá alakítják energiája egy részét, mielőtt továbbhaladna, hogy megöntözze a
gabonaföldet.
Alex hirtelen nagyon kicsinek érezte a bombát a hátizsákjában.
Az út a gát tövébe vezetett, s ahogy Alex megtette az utolsó métereket, a betonfal lépésről
lépésre hatalmasabbnak tűnt. Almában se hitte volna, hogy ilyen irdatlan és bonyolult építmény
ez. A fal két irányban ívelt: C betűt formázva körülölelte őt, de a feje fölé is kihajolt, mintegy
elhúzódva a tó vizétől. Hogy is határozta meg Rahim? „Kettős görbületű íves gát”. Most, hogy
saját szemével látta a betonfalat, már jobban értette, mire utalnak a jelzők.
A gáttól jobbra és balra egy-egy eresztő csúszda futott le a hegyoldalon. Ezek lényegében
kanyargós utak voltak, de olyan meredekek, hogy egyetlen jármű sem tudott volna felhajtani
rajtuk. Alex sejtette, mire szolgálnak: ha heves esőzések miatt áradás fenyeget, azokon lehetett a
fölös vízmennyiséget leereszteni a völgybe. A csúszdák mellé egy-egy betonlépcsőt építettek.
Aki felkapaszkodott a körülbelül száz lépcsőfokon, felért a hegytetőre. Más úton nem is lehetett
feljutni – azaz hogy volt még egy vaslétra is, ami magán a gátfalon futott fel. Ez két, egymás
fölött elhelyezkedő karbantartó terasz mellett haladt el, és egészen a gát pereméig nyúlt. Keskeny
volt és rozsdás, de azért is nehéz és veszélyes lehetett felkapaszkodni rajta, mert nem függőleges
volt, hanem odafent a gátfal ívét követve kifelé hajlott.
Alex, miután megfigyelte mindezt, vizsgálgatni kezdett egy kisebb építményt, ami a gátfal előtt
állt. Az leginkább második világháborús géppuskás kiserődhöz hasonlított: betonfalú bunker volt,
három rácsos ablakkal. Két vastag acél csőcsonk állt ki belőle – ezek ágyúcsövek módjára
meredtek Alex felé, de nyílásukat fedőlap zárta, így egyszersmind túlméretezett ipari
olajoshordóra is emlékeztettek. A gáttal hidraulikus acélkarok kötötték össze őket, amelyeket
vékonyabb csövek, kábelek és csapok szövevénye vett körül. Alattuk foltos volt a beton, friss
nedvesség nyomait mutatva.
Alex tudta, hogy a csövek csak ahhoz a két zsiliphez tartozhatnak, amelyekről Rahim beszélt.
Megtalálta hát, amit keresett. Még egyszer hátrapillantott a válla fölött, aztán futva megindult a
bunker felé. Úgy becsülte, hogy legfeljebb öt perce van a bomba elhelyezésére, aztán befutnak
McCain emberei. Már futtában levette a hátizsákot, és kinyitotta. A bunker betonfalán talált egy
nyílást, amin át bejutott a további csöveket és gépezeteket rejtő belső térbe. Amíg
idebent van, nem láthatják meg üldözői. A gát előtti, sziklatörmelékkel borított részen biztosan
nem hagyott felismerhető nyomot. Ha szerencséje van, a kikujuk csak akkor találnak rá, mikor
már elvégezte a dolgát.
A kezében tartotta a bombát. Beállítani és élesíteni pofonegyszerű volt. A terrorizmust pontosan
ez teszi félelmetessé: hogy ilyen egyszerű eszközökkel dolgozhat. Az óra számlapját védő
üvegablak nyitható volt, és Alex az egyetlen mutatót annyi percre állíthatta be, amennyire akarta
– egy és hatvan között. Gyors fejszámolást végzett: körülbelül két perc alatt fel tud szaladni a
lépcsőn a gát tetejére. Odafent biztonságban lesz, nem kerül a kiömlő víz útjába. De mi legyen a
kikujukkal?
Hirtelen támadt egy ötlete. A vizet fegyverként használhatja! Az őrök a völgyben jönnek felfelé.
Ha a zsilip felrobban, mielőtt ideérnek, jó esély van rá, hogy elsodorja őket a lezúduló áradat.
Úgy persze neki is kevesebb ideje lesz a menekülésre, ha valami feltartóztatja, de egymillió liter
vízbe belefulladni mégis csak jobb, mint lándzsaheggyel a hasában kiszenvedni.
Alex a négyes számig tolta az óramutatót, aztán átkattintotta a két kapcsolót. Kigyulladt egy zöld
lámpácska, és az óra ketyegni kezdett. A kocka el volt vetve. Alex körülnézett a bunkerben.
Mindegy volt, melyik zsilipet választja. A betonfalakkal körülzárt térben a robbanás – kis
szerencsével – akár mindkettőt megrepeszthette. Óvatosan benyomta a bombát az egyik cső teteje
és a mennyezet közötti résbe. Most már nincs más hátra, mint minél gyorsabban minél
messzebbre szaladni onnan.
A nyíláson át kibújt a bunkerből, körülnézett – és megdermedt. Az úton három kikuju közeledett
felé. Alig ötven méterre voltak, és olyan ádáz képpel bámulták a gátat, mintha az szándékosan
állná útjukat. Azonnal meglátták őt. Az egyik kiáltott. A második felé hajította lándzsáját, de a
dobás rövidre sikeredett. Úgy tűnt, egyiküknél sincs puska.
Alex futásnak eredt. A közelebbi csúszda felé vette az irányt, de már félútról megpillantotta a
lépcső tetején McCain egy másik emberét, aki lefelé mutatott és kiabált. Alex most már tudta, mi
történhetett. A kikujuk megérkeztek a gáthoz, és – ahogy remélte
– elvesztették a nyomát. Ezért aztán szétváltak, és most egyszerre közelítettek felé minden
irányból.
Alaposan elszámította magát.
Csak három és fél perce maradt a robbanásig. A bunkerbe nem mehet vissza, hogy átállítsa az
időzítőt – azzal csapdába zárná önmagát, és még el is árulná, miben mesterkedik. Nagyon
gyorsan el kellett indulnia valamerre – ha lehet, felfelé. Ha itt marad, vagy a robbanás öli meg,
vagy belefullad a kiömlő vízbe. A jobb oldali lépcső tetején egy kikuju várja. A bal oldali felé
pillantott. Egy másik őr már elindult rajta lefelé. Azok hárman pedig, akiket először látott meg,
futva közeledtek.
Csak a létra maradt.
Alex megmarkolta rozsdás vasat, és mászni kezdett felfelé.
A harmadik nap
Az F-4 Phantom II vadászokat helyi idő szerint pontban 4:45-kor emelték fel a
kifutópályáról Rolls-Royce Spey hajtóműveik. A három gépből álló raj tizenkétezer méteres
percenkénti sebességgel fúrta be magát a felhők közé, és tizennyolc kilométer magasságban
fejezte be az emelkedést. Ott klasszikus nyíl alakzatot vettek fel, majd délnek fordultak, Afrika
irányába. Mindegyik gép hat rakétát vitt a szárnya alatt, s pilótáik biztosra vették, hogy ekkora
tűzerővel olyan lángtengerré tudják változtatni McCain búzatábláját, amiben egyetlen árva
mikrobának sincs esélye a túlélésre.
Igaz, volt rá némi esély, hogy a becsapódás okozta légmozgás még a robbanás előtt a
levegő bejuttat néhány gombaspórát, amelyek aztán egy másik területen végzik el halálos
munkájukat. A brit politika azonban, hagyományaihoz híven, meghozta a maga markáns
döntését, tudván, hogy ha az helytelennek bizonyul, a tények finom kozmetikázásával ki lehet
majd mutatni, hogy más döntés nem is lett volna elképzelhető. Nem mintha a polgárok valaha is
értesülnének a történtekről. A három Phantom-pilóta parancsa szigorúan titkos volt. Az
útvonaltervüket nem dokumentálták. Hivatalosan fel sem szálltak.
És mikor a gépek az Indiai-óceán felől nyugatnak tartva berepültek a kenyai légtérbe, a
nairobi légi irányítók rádiós tudakozódására nem érkezett válasz. Utólag közlik majd velük, hogy
a Phantomok egy gyakorlat során tévedésből letértek kijelölt útvonalukról. Akkor majd
bocsánatot is kérnek a kenyai kormánytól. De most szigorú rádiócsend volt életben.
A Phantomok Northrop Grumman célazonosító rendszerrel voltak felszerelve, ami a
balszárnyon elhelyezett kamerából és a pilótafülkében található radarból állt. Az idő tájt, amikor
Alex megtette az első lépéseket a Szimba-gát létráján, a vadászgépek ereszkedni kezdtek, és
kétezer kilométer per óra alá csökkentett sebességgel közeledtek a Hasadékvölgy felé. A pilóták
tűzkészültségbe helyezték magukat. Felderítő átrepülésre nem volt szükség, a koordinátákat előre
betáplálták. Úgy döntöttek, amint meglátják a célt, tüzet nyitnak.
Alex félúton járt a létrán, már nem sok választotta el az első karbantartó terasztól. Minden
méterért keményen meg kellett dolgoznia. A gátfal függőleges íve miatt enyhén hanyatt dőlve
mászott, így lépésről lépésre érezte, hogy a gravitáció elhúzza a létráról. A nap égette a karját és a
tarkóját. De összeszorította a fogát és nem állt meg, mert tudta, hogy ott ketyeg a bunkerben a
bomba, amit ő maga kapcsolt be. Bár több időt hagyott volna magának! Ha a robbanás
bekövetkezik, mielőtt felér a gát peremére, a létra nagy valószínűséggel leszakad, és a mélybe
zuhan – vele együtt.
Átfogott a következő fokra, aztán lenézett. A lenti három őr közül kettő – ilyen magasról
csak játék figuráknak tűntek – a gátfal alja felé futott. A harmadik hátra maradt. Nem úgy tűnt,
mintha bármelyikük is fel akarna mászni utána a létrán. Miért nem követik? Alex felfelé
pillantott, és megkapta a választ. Nem volt rá szükség, hogy üldözőbe vegyék. A gát peremén is
volt egy kikuju, aki most már lefelé ereszkedett a létrán.
Nincs menekvés. Alex azzal vigasztalta magát, hogy a bomba, amiről rajta kívül senki
nem tud, körülbelül két és fél perc múlva felrobban, utána lezúdul az ár, és a búza az egész
völggyel együtt víz alá kerül. Elmondhatja majd, hogy beteljesítette küldetését – azaz
elmondhatná, ha még élne, akkor. Vajon kiderül-e valaha, mi történt a gátnál? Rahim talán
jelentést tesz róla, ha sikerül hazatérnie. Harcolt és meghalt azért, amiben hitt. Alex maga előtt
látta a medálra írt szavakat. Jack viselni fogja majd a kitüntetést a temetésén.
De amíg él, nincs oka rá, hogy feladja a játszmát. Visszafordulni értelmetlen lett volna.
Látta, hogy a harmadik kikuju megcélozza őt a lándzsájával. Ezért maradt hát távolabb a
gátfaltól. Na, majd meglepődik, mikor a zsilipek felrobbannak. Megtudja, mit érez a pók a
lefolyóban. Alex átfogott a következő fokra, és felhúzta magát. Most is úgy érezte, mintha az íves
fal mágnes módjára taszítaná.
Az ereszkedő kikuju egyre közeledett, s Alex most már felismerte: Njenga volt az.
McCain hadnagya megérkezett a felső teraszra, és leakasztotta a válláról vadászpuskáját, hogy
célba vegye Alexet. Azonban rá kellett jönnie, hogy ő is követett el hibákat. Az elsőt akkor,
mikor a gáthoz közeledve megparancsolta emberinek, hogy szóródjanak szét. Megzavarta őt a
sok betonrámpa és lépcső, a melléképítmények, a megannyi tartály és cső. Abból indult ki, hogy
Alex megpróbált elbújni, ezért arra utasította az embereit, hogy oszoljanak szét, és kutassák fel.
A másik hiba az volt, hogy túlkésőn vette észre a fiút. A gát íve miatt onnan, ahol állt,
nem tudta célba venni őt. Amíg a fiú alatta marad, fedezékben van. De akkor miért mászik még?
Már elhagyta az alsó teraszt, és nekivágott a kettejüket elválasztó utolsó létraszakasznak.
Njenga átgondolta az új helyzetet, és döntött. A puskára nem lesz szükség. Letette hát a
fegyvert, és elővette helyette a machetét. Az arcán sötét mosoly suhant át. Rá fog jönni a kölyök,
milyen nehéz levágott kézzel létrát mászni.
Njenga várt. A fiú közeledett felé.
Alex tudta, hogy túl kockázatos volna még tovább másznia. Njenga machetéje már a feje fölött
lengett. Még néhány létrafok és a kikuju eléri őt. Meg kell várnia a robbanást, mert az talán
előnyösebb helyzetbe hozza. Csak ebben reménykedhetett.
A lenti kikuju elhajította lándzsáját. A fekete tű ádáz fémhegye megcsillant a napfényben, Alex
látta a szeme sarkából. A férfi, aki eldobta, fantasztikusan erős lehetett, hisz legalább húsz méter
volt kettejük között. De már látszott, hogy a lándzsa elvéti célját, és Alex mellett fog a
betonfalnak ütközni.
Alex az utolsó pillanatban fél kezével elengedte a létrát, felsőtestével kifordult a mélység fölé, és
röptében elkapta a lándzsát. Azután minden erejét a vállába gyűjtve visszafordult a létra irányába,
és ugyanazzal a lendülettel felfelé lökte magát. A lándzsát a nyél legvégénél fogta, s a kovácsolt
fémhegy belefúródott Njenga lábszárába. A férfi felordított, és megtántorodott.
Egy másodperccel később felrobbant a bomba.
Alex túl volt a gátfal magasságának felén, amikor a létra megrándult. Egészen biztosan lezuhant
volna, ha nem számít a lökéshullámra. De számított rá és felkészült: mindkét karját és lábát
beakasztotta a létrába. Érezte, hogy egy rántás eltávolítja a betonfaltól, és felkiáltott, mert háta és
válla egy ég felé szökő tűzgomolyag perzselő forróságát jelezte az agyának. De még mindig ott
csimpaszkodott a vason. A létra nem zuhant le, és le sem tudta rázni őt magáról.
Njenga nem volt ilyen szerencsés. Fájó sebével amúgy is bizonytalanul állt a lábán, a
robbanástól pedig végképp elveszítette egyensúlyát, és lebucskázott a teraszról. Lassan forgott a
levegőben, mielőtt halálra zúzta magát a sziklatörmeléken.
A következő pillanatban pedig eltűnt. Alex tökéletesen helyezte el a bombát: az darabokra törte
az alsó leeresztőt, és a másik zsilipet is megrepesztette. Az ezt követő jelenség olyan volt, mintha
egyidejűleg kinyitották volna a világ két legnagyobb csapját. Nem kizúdult a víz, hanem
kirobbant, de olyan erővel, hogy úgy tűnt, leborotválja az egész környéket – elsöpörte a
szikladarabokat, a növényeket és persze a három kikujut is, akik vesztükre az útjában álltak. Ők
egy szempillantás alatt odalettek, a dühöngő fehér orkán lecsapott rájuk, és a másvilágra röpítette
őket.
Lehetetlen volt megmondani, hány ezer liter víz szabadult ki odalent másodpercenként. A víz
nem is víznek tűnt, inkább füstnek vagy gőznek – csak keményebb volt annál. Egy öles fa úgy
dőlt ki Alex szeme láttára, mintha gyenge virágszál volna, s egy sziklatömb megpöckölt
borsószemként gördült félre. Közben a tomboló szörnyeteg felfelé is kinyújtotta fehér karmait.
Alex záporozó vízcseppeket érzett a lábszárán, s mikor lenézett, riadtan látta, hogy a létra egész
alsó része leszakadt, csupán néhány foknyi lóg még belőle a lába alatt. Rádöbbent, hogy ha még
egy percig a helyén marad, őt is lerántja az örvény.
Tovább kellett másznia. A víz iszonyatos robaja szinte megsikerítette, s felrémlett előtte a gát
mögötti hatalmas tó képe. Vajon meddig tud még ellenállni az íves fal a nyomásnak? A tó, ez az
irdatlan szörnyeteg most kóstolót kapott a szabadságból. Lehet, hogy nem éri be ennyivel, és még
többet fog követelni.
Alex csuromvizes volt, hólyagosra égett a bőre, és erejének utolsó vésztartalékát fogyasztotta.
Valahogy felvergődte magát a teraszra, amelyről Njenga lezuhant, aztán nekiindult a gát tetejére
vezető utolsó létraszakasznak. Már nem mert hátranézni, elég volt neki, amit hallott. McCain
jutott az eszébe. Tudta, mihez hasonlítaná az ál-tiszteletes ezt az iszonyatos, szűnni nem akaró
robajlást. Azt mondaná, ez a teremtés harmadik napjának, annak a napnak a hangja, amikor Isten
megalkotta a tengereket. Alex azt is tudta,
hogy a folyam, amit útnak indított, nemsokára elönti a búzatáblát. Víz alá kerül minden kalász és
minden spóra, az utolsó szemig. A vágtató ár talán a Szimba parti Tábort is eléri, azt is
elpusztítja. Jólesett elképzelnie, amint McCaint elnyeli a köveket görgető, fákat elsodró, sáros
áradat. Ez a legkevesebb, amit a tiszteletes úr megérdemel.
Felért a létra tetejére, átgördült egy alacsony korlátfal fölött, és egy úton találta magát. Egy
percig úgy maradt, ahogy földet ért; térden állva, csöpögő ruhában, majd felállt s lélegzet után
kapkodva körülnézett.
Az út, amin a búzamező felől érkezett, az egyik vízcsúszdán túl felvezetett a hegyre, és belefutott
a gát felett átnyúló, széles ívű hídba. Ezen a hídon állt most. Körülbelül negyven métert mászott
felfelé. A gát alja, ahol a víz robajlott, mélységes mélyen volt. A másik irányban, a gáton túl a tó
nyújtózkodott a horizont felé simán és mozdulatlanul, mintha nem is tudná, mi zajlik a mélyben.
Alex távoli hegyek, felhők és az ég smaragdzöld képét látta a tó-tükörben.
Megint a másik irányba fordult, és a távolba nézett. Idefentről belátta az egész vidéket, a tágas
síkot, az erdők sötétlő foltjait, s a messzeségben egy gazellacsordát is felfedezett. És látta a
búzamezőt, amit most értek el a víztapogatózó ujjai, amelyek aztán másodpercek alatt karokká
izmosodtak. Még egy perc, és vízben áll az egész tábla. Még öt perc, és örökre eltűnik.
De Alex csapdába esett. A még életben maradt őrök mind a gát tetején álltak, két csoportba
gyűlve a jobb és a bal oldalon. Már meglátták őt, izgatottan kiabáltak, és rá-rá emelték puskáikat.
Bizonyára nem haboztak volna tüzet nyitni, de óvatosnak kellett lenniük. Ha nem céloznak elég
pontosan, könnyen egymást találhatták el.
Elindultak Alex felé, ő pedig nem tehetett mást, mint hogy állt és várt.
Ekkor megremegett a híd. Alex csak a talpán érezte, mint valami bizsergést. Először azt hitte, a
kimerültség teszi, és csak képzelődik, de aztán jött egy újabb remegés, és ez már erősebb volt. Az
egész gátfal megmozdult. Az őrök is érezték a földindulást – megtorpantak és összenéztek,
egymástól várva magyarázatot. Pedig az ok egyértelmű volt.
Repedezni kezdett a gát. Talán a robbanás meglazított valamit ott, ahol a hatalmas építmény
betontömbjei egymáshoz illeszkedtek. Vagy lehetett a szerkezetben egy hajszálrepedés, egy
gyenge pont, ami már régóta várta a pillanatot, amikor az egész monstrum vesztét okozhatja. Hát
most eljött az a pillanat. Alex kis híján elesett, mikor lába alatt megbillent az úttest. Látta, hogy a
gáton rés támad, és víz ömlik ki rajta. A fal egy részen kiszakadt, betondarabok hullottak lassan
bukfencezve a mélybe, hogy aztán elnyelje őket a lenti káosz. Alex tisztában volt vele, hogy
másodperceken belül az egész építmény összeomlik. Már elfutni is késő.
Az őrök rémülten hátráltak. Alex látta elkerekedett szemüket, pániktól eltorzult arcukat. Vele
már egyikük sem törődött. Eldobták fegyvereiket, és rohanni kezdtek visszafelé, arra, ahol még
szilárd és természetes talaj volt a lábuk alatt. Az egyik őr beleszaladt egy másikba, aztán
mindketten elestek, mert a beton úttest felemelkedett és oldalra billent alattuk. Alex hallotta
távoli ordításukat, mikor a gát pereméről a mélybe zuhantak.
Ő maga is csak nehezen tudta megőrizni egyensúlyát. Valami közeledett felé. Mi lehet az? Egy
repülő – de furcsa, kicsi, alig nagyobb egy játékszernél. Aztán felismerte: a Piper Cub volt. A tó
fölött repült, egyenesen a híd felé, de olyan alacsonyan, hogy a kerekei szinte súrolták a vizet.
McCain érkezett meg? Eljött bosszút állni? De aztán meglátta a gép szárnya alól lógó hosszú
kötelet és a műszerek fölé görnyedő barna alakot. Rahim! Tehát magához tért, s mikor látta, hogy
ő nincs sehol, kitalálta, mire készül. Rahim eljött érte. Mondta, hogy tud repülőt vezetni. És arról
is beszélt, hogy le tudja lassítani a gépet ötven kilométer per órára. Ráadásul úgy fordult, hogy
széllel szemben repüljön, mert úgy még jobban csökkenthétté a sebességet. De ezzel el is érte a
határt: ha kicsit is lassabban repül, lezuhant volna.
Lehetetlen. Alex kitalálta, mit tervez Rahim. De tudta, hogy arra ő nem képes.
Újabb kirobbanó beton- és víztömeg. A gát egy része összeomlott, magába roskadt, mint a
kártyavár. Az úttest jobbra-balra billent, s Alex csak nagy nehezen tudott talpon maradni.
A repülő már olyan közeljárt, hogy Alex le tudta olvasni Rahim arcáról, mennyire koncentrálnia
kell, hogy a levegőben tudja tartani a gépet. A kötél vége a vizet csapkodta, kígyózó vonalat
rajzolva a tótükörre. A gép, úgy tűnt, lassan repül, a kötél mégis csak úgy száguldott a vízen.
Nem volt más menekvés. Alex vakon a magasba nyúlt, s érezte, hogy valami a mellkasának és a
nyakának csapódik. A gép olyan közel zúgott el fölötte, hogy a kerekek kis híján a fejét érték. A
kezébe akadt a kötél, megmarkolta, azonnal le is nyúzva a bőrt a tenyeréről. A kötél vége a
derekára tekeredett, s a következő pillanatban olyan kegyetlen rántást érzett, hogy azt hitte,
kettészakad a teste. Éles fájdalom nyilallt a karjába és a gerincébe, s úgy érezte, kiugrott a
helyéből a válla. Másodpercekig az ájulás környékezte.
De a lába a levegőben volt. A kötél húzta felfelé, és már nem látott mást odalent, csak fehér
habot, száguldó vizet és zuhanó betont. Egyre magasabbra emelkedtek. Igazából azt sem tudta,
hogyan kapaszkodik. A kötél valahogy ráhurkolódott a testére. A távolodó föld már a száraz
szavanna képét mutatta.
A háta mögött eközben darabokra hullott a Szimba-gát. A tó megérezte, hogy immár szabad,
nekilódult, és a völgybe zúdította sok százezer köbméternyi vizét. A gátról menekülő őröknek
nem volt esélyük: szörnyethaltak, mielőtt vízbe fulladhattak volna.
Alex pedig csak lógott a távolodó repülőgép alatt.
A víz, amit vérvörösre festett a lemenő nap fénye, duzzadó tengerré gyűlt a völgyben.
A miniszterelnök arcán meg-megrándult egy izom, miközben a telefonon kapott jelentést
hallgatta.
– Igen – mondta. – Igen, teljesen világos. Köszönöm a tájékoztatást.
Letette a telefont.
– Ki volt az? – A szobában ott volt Charles Blackmore, a stratégiai és kommunikációs igazgató
is. Már hét óra tizenöt perc volt, de a Downing Streeten mégjavában folyt a munka. Papírokat
kellett aláírni, be volt tervezve egy telefonbeszélgetés az Egyesült Államok elnökével, nyolckor
pedig koktélpartira várták a londoni olimpiát előkészítő embereket. Ez utóbbi kellemes program
volt, a miniszterelnök örült neki. Szívesen olvasott magáról az újságokban, főleg ha népszerű
ügyek támogatójaként írtak róla.
– A légierő jelentett Ciprusról – válaszolta meg Blackmore kérdését.
– Valami gond van?
– Azt nem mondanám. – A miniszterelnök a homlokát ráncolta.
– Úgy tűnik, időpocsékolás volt a kenyai dologgal foglalkoznunk.
– Valóban?
– Elindítottunk három Phantomot arra a helyre, a Szimba völgyébe. A pilóták megkapták a
pontos koordinátákat. Szerencsére úgy döntöttek, hogy megnézik a helyet, mielőtt kilövik a
rakétáikat. Bölcs döntés volt.
Blackmore udvariasan érdeklődő arccal várta a folytatást.
– A megadott helyen nem volt búzatábla. De más gabona se – ott ugyanis egy hatalmas tó van. A
gépek berepülték az egész környéket, hátha találnak valamit, de hiába. Úgyhogy vagy az MI6-et
informálták félre, vagy a gyerek, az az Alex Rider találta ki az egészet.
– Miért mesélt volna ilyesmit nekünk?
– Mert gyerek. Biztos feltűnősködni akart. De ebből is látszik, mennyire igazam volt. Majd
emlékeztessen, hogy hívjam fel a vezérkari főnököket. El kell beszélgetnem velük Alan Bluntról.
Ez az ügy nagy kérdőjelet vet fel az ítélőképességével kapcsolatban.
– Egyetértek. – Blackmore köhintett. – És akkor mit csináltak a Phantomok?
– Mit csináltak volna? Visszafordultak és hazarepültek. Ablakon kidobott pénz volt az egész
akció. Komolyan azt gondolom, hogy keresnünk kell valaki mást a Különleges Operációs
Részleg élére.
– A miniszterelnök felállt. – Mennyi időnk van még a partiig?
– Negyvenöt percünk.
– Lehet, hogy átöltözöm. Felveszem az egyik új nyakkendőmet. Mit gondol?
– A kéket esetleg?
– Nem rossz ötlet.
A dosszié, amit Blunt hozott, még mindig az íróasztalon volt. Az első lapra Alex Rider fényképe
volt tűzve. A miniszterelnök most becsukta, és eltette az egyik fiókba. Azután elment átöltözni.
Szerencsétlen leszállás
A reptér egy kisváros szélén feküdt, s külön kis negyed tartozott hozzá, ami élénk színűre
festett házaival és boltjaival a szafari turisták köztes megállóhelyének tűnt. Az egyetlen
kifutópálya mellett fél tucat magánrepülő sorakozott, a másik oldalán pedig takaros vendéglátó
épület állt, ahol az utasok faasztalok mellett, napernyők árnyékában várakozhattak. A környéken
minden csinos és rendezett volt. A gyepszőnyegek és sövények egy angliai kúria mellé is illettek
volna. Odébb, egy tenyérnyi játszótér hintáin és libikókáján szépen öltözött és jól nevelten
csendes gyerekek játszottak. Az idő is csendes és derűs volt, a lemenő nap utolsó sugarai
megfestették a Kenya-hegy hatalmas tömbjét, és ebben a nagy nyugalomban egyenesen
csendháborításnak érződött a zaj, amit egy-egy felpörgő propeller vagy leszálló repülőgép
csapott. Nem tudnák ezek más reptéren intézni a légi közlekedésüket?
Alex Rider mindezt megfigyelte, miközben a Piper Cub a leszállópálya felé ereszkedett.
Elrepültek egy sor faház fölött, amelyeknek a tetejére nagy piros betűkkel a LAIKIPIA szó volt
festve, s Alex valószínűnek tartotta, hogy ez lehet a városka neve. Körülbelül egyórás repülőút
állt mögöttük, amit délkeleti irányba tettek meg. Alex tudta, hogy sokkal messzebb már nem
jutnának el, mert Rahim válla fölött előrenézve jól látta az üzemanyagszint-jelzőt, aminek a
mutatója már néhány perce a nullán állt.
Alex sok kemény dolgot végigcsinált reggel óta, ennek ellenére – vagy éppen ezért – a
bemászást a Piper hátsó ülésére az aznapi legnagyobb megpróbáltatásként élte meg. Hogy kétezer
méterrel a föld fölött, a százharminc kilométer per órás sebességgel járó viharszerű menetszélben
centiméterről centiméterre felküzdje magát a kötélen – erre csak úgy volt képes, hogy minden
egyebet száműzött a tudatából, és mint egy beprogramozott gép, csak a feladatra összpontosított.
Nem nézett le a mélybe. Nem volt biztos benne, hogy bírná gyomorral. Felfelé sem nézett. Csak
kétségbeesne tőle, ha látná, milyen sokat kell még másznia. Egyszerűen csak kapaszkodott a
kötélbe kézzel-lábbal, azt képzelte, hogy tornaórán van a Brooklandben, nem csapkodja szél az
arcát, nem zúg fölötte repülőgépmotor, és mikor majd felér, udvariasan megtapsolják, aztán
mehet átöltözni és franciaórára.
Az egész mutatvány lehetetlen lett volna, ha a permetezőrepülőnek zárt ülései vannak. De
nem volt útban se ajtó, se ablak, így mikor Alex a kötél tetejére ért, megkapaszkodhatott a géptest
peremében, és be tudta tornázni magát az utas ülésre. Nevetséges testhelyzetben landolt odabent,
arca és válla belefúródott a puha bőrülésbe – de fantasztikusan érezte magát. Végre biztonságban
volt – és egyre messzebb Desmond McCain tiszteletes úrtól, a kikujuktól meg a Szimba-gáttól.
– Oldd el a kötelet! Rahim hátrafordult és ordítva adta ki az utasítást, de még így is elsodorta a
szél a szavait. Alex engedelmeskedett, leoldozta a kötelet a szárny támasztórúdjáról, aztán
elengedte, és utánanézett. A kötelet másodpercek alatt tekergő kis féreggé zsugorította a távolság
– s a látvány emlékeztette rá Alexet, milyen közel állt hozzá, hogy ő is megtapasztalja ezt a
szabadesést. Még mindig nem tudta elhinni, hogy túlélte ezt a napot. Most hátradőlt az ülésen,
becsatolta magát, és a megkönnyebbülés mély sóhaja szakadt fel belőle.
A KESZ-ügynök többször nem szólt hozzá az út során, és Alex hálás volt ezért. A
végsőkig kimerült, s ha elaludni nem is tudott az üvöltő szélben, amennyire lehetett, megpróbált
pihenni, hogy biológiai akkumulátorai töltődni kezdhessenek. Haza akart menni. Félig lecsukott
szemmel nézte a mélyben kúszó tájat, az utak és ösvények szabdalta zöld és barna foltokat, az
apró épületek elszórt csoportjait, melyek a végtelen kenyai tájban normális, nyugodt életet élő
emberekről adtak hírt. A Piper motorja egyenletesen zúgott. Rahim terepszínű zubbonyát viselte,
Alex viszont egy szál pólóban és nadrágban volt, s a hűvösödő alkonyban dideregni kezdett.
Gyorsan közeledett az este.
A nap már rég eltűnt, de a nyugati ég még lágyan izzott, mikor Rahim váratlanul
belekiabált a mikrofonjába: engedélyt kért a leszállásra a laikipiai légi irányítástól. A kis
repülőgép ereszkedés közben úgy billegett, mintha megszédült volna a fáradtságtól. Aztán
egyszerre beszaladt alá a leszállópálya elnyúló betoncsíkja. Néhány zökkenéssel földet értek,
majd a gép lelassult, s végül megállt. Néhány reptéri munkás – nap sárga overalljukon a TROPIC
AIR feliratot viselték – kíváncsian pillantott feléjük. Ritkán láttak errefelé ilyen ósdi repülőt.
Ráadásul ez egy permetezőgép! Közel s távol nem volt semmi permeteznivaló. A vendéglátó
épület előtt üldögélő turisták közül néhányan felálltak, úgy bámulták a beguruló gépet. Ketten a
fényképezőjüket is elővették, és kattintottak párat.
Rahim kikapcsolta a motort – így a propellert már csak a lendület forgatta tovább –, aztán
levette mikrofonos fejhallgatóját, és hátrafordult ültében. Alex igazából nem tudta, mire
számított, de olyan haragra, amit az ügynök arca tükrözött, semmiképp.
– Hogy képzelted ezt?! – fakadt ki Rahim. Még mindig kiabálnia kellett a forgó propeller
zaja miatt, de az arckifejezéséből ítélve ezt tette volna néma csendben is. – Meg is halhattál
volna! És én is meghalhattam volna miattad!
– Rahim… – nyögte Alex. Ki akart mászni végre a gépből. Nem lehetne ezt a vitát egy hideg ital
mellett és egy tányér ételre várva lefolytatni?
Rahimnak azonban egyelőre sehova se volt kedve menni.
– Megáll az eszem! Elloptad a felszerelésemet! Ott hagytál…
– Muszáj volt.
– Nem! Nekem annyi lett volna a dolgom, hogy megöljem McCaint. Semmi több. A
tervével utána is ráértünk volna foglalkozni. Megszegted az instrukcióimat! Van fogalmad
róla, mekkora kárt okoztál? Szerinted hogy fogják ezt a főnökeink megmagyarázni a
kenyaiaknak? Megsemmisítettél egy vízierőművet és egy egész öntözőrendszert!
– Nyugodtan mondhatják, hogy megmentettük egy csomó embert.
– McCain életben van, és szabad. Megszökött!
– A puskát otthagytam. Miért nem lőtte le?
– Mert utánad kellett mennem. – Rahim ingerülten csóválta a fejét. – Bár hagytam volna, hogy
megegyenek a krokodilok!
Néhány pillanatig hallgattak. A propeller még mindig forgott, de már lassabban.
– Hol vagyunk? – kérdezte Alex. – Miért jöttünk ide?
– Mert tankolnom kell. Ez Laikipia. Téged itt hagylak. Már üzentem, hogy jöjjenek el
érted.
– És maga? –Én megyek a…
Eddig jutott Rahim a mondatban. Alex két dolgot érzékelt: hogy az ügynök hirtelen
félfordulatot tesz, s hogy a levegőt vörös permet tölti be. Szinte ugyanabban a pillanatban
az is tudatosult benne, hogy lövést hallott. A hang irányába kapta a fejét, és Desmond McCaint
pillantotta meg, aki barna vászonzakóban, kezében a Mauser pisztollyal sétált a gép felé. Alex
most megint Rahimra nézett. Az ügynök halott volt. Ültében a műszerfalra borult, és vöröslő lyuk
tátongott a halántékán.
Alex a harag és az undor gejzírét érezte a torkában. Ugyanakkor keserű szomorúság fogta
el. Rahim dühös volt rá, mégis elment érte, és megmentette – harmadszor is. És neki arra se volt
alkalma, hogy ezt megköszönje neki.
A propeller megállt.
McCain a gép szárnya mellé lépett, és Alexre szegezte a Mausert. Hogy került ide ez a
szörnyeteg? Alex még kába volt a sokktól, lassan forgott az agya, de felötlött benne, hogy
McCain talán ugyanazért szállt le a reptéren, amiért Rahim: hogy megtankoljon. Tompán
érzékelte, hogy a közelben tartózkodók – a reptéri dolgozók, a turisták, a gyerekek – fejvesztve
menekülnek. Azt látták, hogy egyszer csak felbukkan a semmiből egy botladozó óriás, akinek
ezüst feszület van a fülében, és minden látható ok nélkül gyilkosságot követ el. Azt kellett
hinniük, hogy ez az ember megőrült. Talán nem is tévedtek. McCain úgy viselkedett, mint aki
nem tudja, hol van – vagy nem érdekli. Meglátta Alexet, és odament hozzá, hogy leszámoljon
vele. Minden más hidegen hagyta.
– Szállj ki a gépből! – szólt McCain. Higgadtan beszélt, de a szeme fehérjét vöröslő erek szőtték
át, ködös volt a tekintete, és az arcán megfeszült a bőr. Kissé remegett is, amit igyekezett
leküzdeni, de a fegyvercső elárulta.
Alex nem mozdult.
– Mit akar tőlem, Mr. McCain? – vetette oda a kérdést. – Nem megyek sehova. És maga se. A
búzája egy tó fenekén van. Nem lesz itt már semmilyen járvány. Vége a játszmának.
– Szállj ki a gépből! – ismételte McCain. Mutatóujja megfeszült a ravaszon, s úgy szorította
markában a fegyvert, mintha össze akarná roppantani.
– Minek?
– Mert azt akarom, hogy letérdelj elém. Azt akarom, hogy végre úgy viselkedj, ahogy egy
gyerekhez illik. Sírni fogsz, és könyörögni, hogy ne bántsalak. És akkor a szemed közé nyomom
ezt a pisztolyt, és lelőlek.
– Lőjön le itt, ha akar. Kíméljen meg a játékaitól!
McCain tíz centivel lejjebb eresztette a fegyver csövét, úgyhogy most Alex lábát vette célba. A
fiú tisztában volt vele, hogy a Piper Cub oldalán úgy menne át a golyó, mint a papíron.
– Csinálhatom apránként is… – mondta McCain.
Alex bólintott, majd még egyszer körülnézett. Semmi nem utalt rá, hogy bárki is a segítségére
akarna sietni. Az egész reptér kiürült. A többi gép – és most felfedezte köztük a Skyhawkot, ami
a Szimba parti Táborba vitte őt – némán, mozdulatlanul állt. Valaki biztos riasztotta már a
rendőrséget… Feltéve, hogy vannak egyáltalán rendőrök egy olyan isten háta mögötti helyen,
mint Laikipia.
– Rendben.
Alex kicsatolta a biztonsági övét, majd kétoldalt megfogta az ülésnyílás peremét, és tolni kezdte
magát felfelé. Közben Rahim holtteste mellett bepillantott az elülső ülésüregbe, az ügynök
puskáját keresve. Nem látta sehol, kutatni pedig nem kezdhetett, ha nem akart rövid úton Rahim
sorsára jutni. Valami más kell. Megakadt a szeme a két ülés közötti fémkaron. A gumicsövekre
gondolt, amelyek a gép két oldalára szerelt műanyag tartályokból futnak ki.
A rendszert nyilván nyomás működteti, vagyis a motor valamiképp felpumpálja a tartályokat.
Egy óra hosszat repültek, tehát a csövekben elég nagy nyomásnak kell lennie. De maradt-e
gombaleves a tartályokban? Alex nem mert hátranézni, hogy ellenőrizze. McCain még mindig a
szárny alatt állt, és várta, hogy ő kimásszon.
Alex már felállt. Mikor felemelte fél lábát, hogy kilépjen a gépből, úgy tett, mintha megbotlana,
lehajolt, és villámgyorsan megrántotta a kart. Azonnal sziszegést hallott, s egy másodperc múlva
szürke, nyálkás folyadék fröcskölt ki a szárnyak alatt futó csövekből. McCain nem számított erre.
A zuhany telibe találta, gombaleves folyt le az arcán, bele a szemébe, egy pillanatra elvakítva őt.
McCain lőtt – de nem talált. Alex, miután megrántotta a kart, a másik oldal felé lendült, és
kiugrott a gépből. A repülő törzsét átfúró golyó a füle mellett röppent el. A földet éréssel azonban
nem volt szerencséje: ahogy a fűre huppant, felkiáltott fájdalmában. Csúnyán kibicsaklott a
bokája. De ennél is nagyobb baj volt, hogy a tartályokból egykettőre kifogyott a gombaleves.
Alex feltápászkodott, de alig tett meg néhány sánta lépést, McCain káromkodva és a szemét
törölgetve a nyomába eredt.
Alex csak bicegni tudott. Ha ránehezedett sérült lábára, éles fájdalom nyilallt fel egészen a
tarkójáig. Kínszenvedés volt minden lépés. Tudta, hogy így nem fog messzire jutni, de amúgy
sem volt hova mennie. A gyepen túl az üres és lapos kifutópálya terült el, aztán a reptér kerítése
következett egy nyitott kapuval, azon túl meg a házak. De azok nagyon messze voltak. Odáig
nem tudott eljutni. McCain nem mozgott gyorsan, de mint egy rémálombeli alak, minden lépéssel
közeledett felé.
Alex elérkezett egy sor hordóhoz, amelyek közvetlenül a kifutópálya mellett álltak a füvön.
Mindegyik a TOTÁL ESSENCE PLOMBÉE feliratot viselte. Ólmozott üzemanyag. Vajon miért
franciául írták rá? McCain leadott öt lövést. A legközelebbi hordó megremegett, majd öt
sugárban ereszteni kezdett. Alex fedezéket keresve beugrott mögé. Bokája különösen éles
nyilallással büntette meg a mozdulatért. Nem volt biztos benne, hogy fel tud állni még egyszer.
McCain mintegy tízlépésnyire tőle megállt, ráérősen elővett a zsebéből egy friss tárat, és
újratöltötte fegyverét. Közben a hordóból egyre folyt az üzemanyag.
– Nem tudsz elbújni előlem, kölyök – harsogta McCain. – „Enyém a bosszúállás, én megfizetek,
ezt mondja az Úr.” Rómaiaknak írt levél, tizenkettedik rész. Most végre eljött a bosszúállás ideje.
Mutasd magad…
Alex nekifeszítette a lábát az egyik hordónak Az tele volt, nem tudta megmozdítani. Viszont az a
hordó, amit McCain eltalált, gyorsan ürült. Alex a hátán fekve nekinyomta két talpát, majd teljes
erőből megtaszította. A hordó felborult, s így már nem nyújtott fedezéket. Többé nem volt semmi
Alex és a Mauser között. Feltérdelt, rátámaszkodott a hordóra, és a kifutópálya aszfaltján álló
McCain felé gurította.
McCain elmosolyodott. Tett egy lépést előre, és fél lábát felemelve könnyedén megállította a
felé guruló hordót. Áldozata ott
volt előtte, elég közel ahhoz, hogy biztosan eltalálja. És Alex a földön térdelt – úgy, ahogy
akarta.
– Tudod te, hány évi munkám volt a Méreghajnal műveletben? –tette fel a kérdést McCain.
Előredőlve állt, fél lábát a hordón nyugtatva, és a combjára könyökölt. – Van fogalmad róla, mit
jelentett ez nekem? Nem akartam mást, csak méltó helyet magamnak a világban. A pénz hatalom,
és most annyi pénzem lehetett volna, ameny-nyit elképzelni se bírsz.
– Golyót fogok röpíteni beléd. Nem egyet, sokat. Azután megfordulok, és elmegyek. – Felemelte
a fegyvert. – Ég veled, Alex! Lassú és fájdalmas útra indulsz a pokol felé.
– Majd üzenjen, milyen odalent – mondta Alex.
Az üzemanyaghordó felrobbant. Alex ugyanis az elgurítása előtti másodpercekben ráhelyezte a
hordó fenekére a Smitherstől kapott fekete zselés tollat. Az időzítőt harminc másodpercre állította
be. És elérte, amit akart. McCain az egyik pillanatban célzásra emelte a Mausert, a következőben
pedig eltűnt egy ég felé törő lángoszlop ölelésében. Tényleg olyan volt, mintha az ég sújtott volna
le rá. Még kiáltani sem maradt ideje.
Alex azonnal megfordult, és négykézláb igyekezett eltávolodni a robajló tűztől. De hiába, túl
közel volt. A repülőgép-üzemanyag lángoló cseppekben hullott vissza a magasból. Alex érezte a
tűzesőt a vállán és a hátán, s rémülten döbbent rá, hogy ég a ruhája.
A gyep hűvös és nedves volt a tenyere alatt. Szerencsére nemrég locsolhatták. Alex lefeküdt, és
gurulni kezdett. A bőrén égő vegyi anyag olyan rettenetes fájdalmat okozott neki, amilyet még
soha életében nem érzett. Fél tucat fordulatot kellett tennie, mire a lángok kialudtak. Akkor
visszanézett a kifutópálya felé. Az elszenesedett, felismerhetetlen alak, ami egykor McCain
tiszteletes volt, az aszfalton térdelt. Az utolsó ima. Az ezüst feszület eltűnt, a test elenyészett.
Alex kiabálást hallott. Rendőrök és reptéri dolgozók futottak felé. Nem látta őket. Arcát
belenyomta a fűbe, el akart süllyedni benne. Talán most már tényleg vége. Véget ért a skóciai
kastélytól az afrikai repülőtérig tartó vesszőfutás.
Moccanni sem tudott. Tompa kábulatba süppedt, s inkább csak sejtette, mint érezte, hogy
láthatatlan kezek óvatosan felemelik, ráfektetik egy hordágyra, és elindulnak vele.
Lágy töltelék