Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

Crunchy!

Air fryer
Freidora de aire
Friteuse sans huile
Fritadeira de ar quente
Heissluftfritteuse
Friggitice ad aria
A

ºC
D C
Min

E F
ENGLISH EN

Dear customer, understand the hazards


Many thanks for choosing to purchase involved.
a Mellerware brand product.
Thanks to its technology, design and 4. Keep the appliance and
operation and the fact that it exceeds its cord out of reach of
the strictest quality standards, a fully children aged less than
satisfactory use and long product life 8 years.
can be assured.
5. Cleaning and user
maintenance shall not
Safety advice be made by children
and warnings unless they are older
than 8 and supervised.
1. Read these instructions
carefully before 6. This appliance is not a
switching on the toy. Children should be
appliance and keep supervised to ensure
them for future that they do not play
reference. Failure to with the appliance.
follow and observe
these instructions could 7. Do not use the
lead to an accident. appliance in
association with a
2. Clean all the parts of programmer, timer
the product that will be or other device that
in contact with food, automatically switches
as indicated in the it on.
cleaning section, before
use. 8. If the supply cord is
damaged, it must
3. This appliance can be be replaced by the
used by people unused manufacturer, its
to its handling, disabled service agent or similar
people or children aged qualified person in order
from 8 years and above to avoid a hazard.
if they have been
given supervision or 9. This appliance is for
instruction concerning household use only, not
use of the appliance professional, industrial
in a safe way and use.
EN

– Do not force the power cord. Never overheating do not cover the
use the power cord to lift up, carry appliance.
or unplug the appliance. – Do not use or store the appliance
– Do not clip or crease the power outdoors.
cord. – Do not leave the appliance out in
– Do not allow the power cord to the rain or exposed to moisture.
hang or to come into contact with If water gets into the appliance,
the hot surfaces of the appliance. this will increase the risk of electric
– Check the state of the power shock.
cord. Damaged or tangled cables – Do not use the appliance in the
increase the risk of electric shock. case of persons insensitive to
– Do not touch the plug with heat (the appliance has heated
wet hands. surfaces).
– Do not use the appliance if the – Do not touch the heated parts of
cable or plug is damaged. the appliance, as it may cause
If any of the appliance casings serious burns.
breaks, immediately disconnect USE AND CARE:
the appliance from the mains to – Fully extend the appliance’s power
prevent the possibility of an electric cable before each use.
shock. – Do not use the appliance if the
– Do not use the appliance if it has parts or accessories are not
fallen on the floor, if there are properly fitted.
visible signs of damage or if it has – Do not use the appliance if
a leak the accessories attached to it
– Keep the working area clean and are defective. Replace them
well lit. Cluttered and dark areas immediately.
invite accidents. – Do not use the appliance when
– Use the appliance in a well- empty.
ventilated area. – Do not use the appliance if
– Do not place the appliance on hot the timer switch does not work
surfaces, such as cooking plates, properly.
gas burners, ovens or similar. – Do not move the appliance while
– Place the appliance on a in use.
horizontal, flat, stable surface, – To keep the non-stick treatment in
suitable for withstanding high good condition, do not use metal
temperatures and away from or pointed utensils on it.
other heat sources and contact – Disconnect the appliance from the
with water. mains when not in use and before
CAUTION: In order to prevent undertaking any cleaning task.
EN

– Store this appliance out of reach manner described in the cleaning


of children and/or persons with section.
physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and USE:
knowledge. – Unroll the cable completely before
– Turn the thermostat control to the plugging it in.
minimum (MIN) setting. This does – Connect the appliance to the
not mean that the iron is switched mains.
– Take the basket (B) out of the fryer.
Note: put the grill (H) inside the
Service frying basket.
Any misuse or failure to follow the – Put the ingredients you want to fry
instructions for use renders the inside the basket (B).
guarantee and the manufacturer’s Introduce the basket inside the
liability null and void. fryer.
– The device is in standby mode. The
Description menu button light is on.
A - Control panel – Press the menu button (E). 200°C /
B - Frying basket 12min will appear on the screen by
C - Temperature buttons default. The start / stop button will
D - Timer buttons
E - Menu – The temperature and time appear
F - Start / Stop on the screen alternating in 5
G - Screen second intervals.
H - Grill
TEMPERATURE AND TIME
If the model of your appliance does – Press the +/- button (C) to modify
not have the accessories described the temperature.
above, they can also be bought – The temperature increases or
separately from the Technical decreases in intervals of 5°C and in
Assistance Service. a range of 80 to 200°C.
– Press the +/- button (D) to modify
INSTRUCTIONS FOR USE the time.
BEFORE USE: – Time increases or decreases in 1
– Make sure that the entire product’s minute intervals and in a range of 1
packaging has been removed. to 60 minutes.
– Before using the product for the
DEFAULT PROGRAMS
come into contact with food in the –
menus:
EN

- Potato chips – Once the cooking time reaches its


- Sweet potato end, pull out the basket outside the
- Vegetables appliance.
- Cake CAUTION: The frying basket and
- Chicken wings the food will be very HOT.
- Fish Place the basket over a plain
- Meat surface able to work with high
– To select each program, press the temperatures.
menu button (E) repeatedly until
the desired program is selected. ONCE YOU HAVE FINISHED USING
– If you wish, you can also modify the THE APPLIANCE:
temperature and time parameters – Unplug the appliance from
of the predefined programs. the mains.
– Once you have selected the – Clean the appliance as it is
program and have adapted the explained on the cleaning section.
temperature and time to your
liking, press the start / stop button SAFETY THERMAL PROTECTOR:
(F) to start heating. – The appliance has a safety device,
– The display will show the which protects the appliance from
temperature the appliance is overheating.
reaching until it reaches the – If the appliance turns itself off and
desired temperature. does not switch itself on again,
– The start / stop button (F) will disconnect it from the mains
stop flashing. supply, and wait for approximately
Note: During the heating state, 15 minutes before reconnecting.
neither the temperature nor the – If the machine does not start
time can be changed. again seek authorised technical
– The fryer makes a sound at the end assistance.
of heating. The previously selected
temperature and time will appear
on the display again.
Cleaning
– If you want to shake food halfway – Disconnect the appliance from the
through cooking, you can simply mains and allow it to cool before
remove the tray from inside the undertaking any cleaning task.
appliance and shake it. The (F) – Clean the equipment with a damp
button will flash. cloth with a few drops of washing-
– Put the cuvette back in and press up liquid and then dry.
button (F) again. The process will – Do not use solvents, or products
continue its course. with an acid or base pH such as
EN

bleach, or abrasive products, for wish to dispose of them, use the


cleaning the appliance. appropriate public recycling bins
– Never submerge the appliance in for each type of material.
water or any other liquid or place it – The product does not contain
under running water. concentrations of substances that
– It is advisable to clean the could be considered harmful to the
appliance regularly and remove environment.
any food remains. - This symbol means that in
– If the appliance is not in good case you wish to dispose of
condition of cleanliness, its surface the product once its working
may degrade and inexorably affect life has ended; take it to an
the duration of the appliance’s authorised waste agent
useful life and could become for the selective collection of
unsafe to use. Waste from Electric and Electronic
– The frying basket can be washed in Equipment (WEEE).
a dishwasher (using a soft cleaning
program). This appliance complies with
Directive 2014/35/EU on Low
Voltage, Directive 2014/30/EU on
Anomalies and repair Electromagnetic Compatibility,
Take the appliance to an Directive 2011/65/EU on the
authorised technical support restrictions of the use of certain
service if product is damaged hazardous substances in electrical
or other problems arise. Do not and electronic equipment and
attempt to disassemble or repair Directive 2009/125/EC on the
the appliance yourself as this may ecodesign requirements for
be dangerous. energy-related products.

For EU products versions Warranty and technical


and/or in case that assistance
it is requested in your This product enjoys the recognition
country: and protection of the legal
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF
THE PRODUCT guarantee in accordance with
current legislation. To enforce
– The materials of which the your rights or interests you must
packaging of this appliance go to any of our official technical
consists are included in a assistance services.
collection, classification and
recycling system. Should you
EN
ES

You can find the closest one by


accessing the following web link:
www.mellerware-home.com.
You can also request related
information by contacting us.
You can download this instruction
manual and its updates at www.
mellerware-home.com

Recomendation table
The table below contains common
configuration parameters that may
be useful to you.
NOTE: Please note that these
parameters are merely indicative.
Food can be of different origin, size,
shape and brand, so we cannot
guarantee the best parameters for
specific foods.
ESPAÑOL EN
ES

MIN./MAX. SHAKE EXTRA


TIME (min) TEMP. (°C) INFOR-
AMOUNT YES/NO
MATION
POTATOES
& FRIES
Thin frozen
fries 200-300 12-15 200 YES

Thick
frozen fries 200-300 15-18 200 YES

Home Add spoon


made fries 200-300 20-25 180 YES
of oil
VEGETA-
BLES
Scalived
peppers, 100-250 10 Add spoon
160 YES of oil
aubergine
MEAT &
POULTRY

Hamburger 100-300 10-13 180

Drumsticks 100-300 12-15 180


Chicken
breast 100-300 20-25 180

SNAKS

Spring rolls 100-250 8-10 200 YES

Frozen
chicken 100-300 8-10 200 YES
nuggets

Frozen fish
fingers 100-250 8-10 200 YES

BAKING

250 20-25 Use silicone


Cake 160 cups / liners

Quiche 300 20-22 Use silicone


180 cups / liners

Muffins 250 15-18 200 Use silicone


cups / liners
ESPAÑOL ES

Distinguido cliente: años siempre que lo


Le agradecemos que se haya hagan bajo supervisión
decidido por la compra de un o hayan recibido
producto de la marca Mellerware. formación sobre el uso
Su tecnología, diseño y funcionalidad, seguro del aparato y
junto con el hecho de superar las entiendan los peligros
más estrictas normas de calidad que comporta.
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo. 4. Mantener el aparato y
su conexión red fuera
Consejos y advertencias del alcance de los niños
de seguridad menores de 8 años.
1. Leer atentamente este 5. Los niños no deben
folleto de instrucciones realizar operaciones
antes de poner el de limpieza o
aparato en marcha mantenimiento del
y guardarlo para aparato a menos
posteriores consultas. que sean mayores
La no observación y de 8 años y tengan
cumplimiento de estas la supervisión de un
instrucciones pueden adulto.
comportar como
resultado un accidente. 6. Este aparato no
es un juguete. Los
2. Antes del primer uso, niños deben estar
limpiar todas las bajo vigilancia para
partes del producto asegurar que no
que puedan estar jueguen con el aparato.
en contacto con
alimentos, procediendo 7. No usar el aparato
tal como se indica en el asociado a un
apartado de limpieza. programador,
temporizador u
3. Este aparato puede ser otro dispositivo que
utilizado por personas conecte el aparato
no familiarizadas automáticamente.
con su uso, personas
discapacitadas o 8. Si el cable de
niños mayores de 8 alimentación está
ES

dañado, debe ser dañados o enredados aumentan el


substituido por el riesgo de choque eléctrico.
fabricante, por su – No tocar la clavija de conexión con
servicio postventa o por las manos mojadas.
– No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
evitar un peligro. – Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
9. Este aparato está inmediatamente el aparato de la
pensado únicamente red para evitar la posibilidad de
para un uso doméstico, sufrir un choque eléctrico.
no para uso profesional – No utilizar el aparato si ha caído, si
o industrial. hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
– Antes de conectar el aparato a la – Use el aparato en una zona
ventilada.
en la placa de características – No colocar el aparato sobre
coincide con el voltaje de red.
– Conectar el aparato a una base placas de cocción, quemadores de
de toma de corriente que soporte gas, hornos o similares.
como mínimo 10 amperios. – Situar el aparato sobre una
– La clavija del aparato debe
coincidir con la base eléctrica de la estable y apta para soportar altas
temperaturas, alejada de otras
la clavija. No usar adaptadores de fuentes de calor y de posibles
clavija. salpicaduras de agua.
– No forzar el cable eléctrico de ADVERTENCIA:
conexión. Nunca usar el cable sobrecalentamiento, no cubrir el
eléctrico para levantar, transportar aparato.
o desenchufar el aparato. – Este aparato no es adecuado para
– No dejar que el cable eléctrico uso en exteriores.
de conexión quede atrapado o – No exponer el aparato a la lluvia o
arrugado. condiciones de humedad. El agua
– No dejar que el cable eléctrico que entre en el aparato aumentará
de conexión quede en contacto el riesgo de choque eléctrico.
– No usar el aparato, en el caso de
aparato. personas insensibles al calor (ya

eléctrico de conexión. Los cables calefactadas).
ES

– No tocar las partes calefactadas Servicio


del aparato, ya que pueden Toda utilización inadecuada, o en
provocar quemaduras. desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: peligro, anulando la garantía y la
– Antes de cada uso, extender responsabilidad del fabricante.
completamente el cable de
alimentación del aparato. Descripción
– No usar el aparato si sus
A - Panel de control
accesorios no están debidamente
B - Cubeta de freír
acoplados.
C - Botones temperatura
– No usar el aparato si los accesorios
D - Botones tiempo
acoplados a él presentan
E - Menú
defectos. Proceda a sustituirlos
F - Start / Stop
inmediatamente.
G - Pantalla
– No utilizar el aparato vacío.
H - Rejilla
– No usar el aparato si el
temporizador no funciona En caso de que su modelo de
correctamente. aparato no disponga de los
– No mover o desplazar el aparato accesorios descritos anteriormente,
mientras esté en funcionamiento. éstos también pueden adquirirse
– Para conservar el tratamiento por separado en los Servicios de
antiadherente en buen estado, no Asistencia Técnica.
utilizar sobre el utensilios metálicos
o punzantes.
– Desenchufar el aparato de la
Modo de empleo
red cuando no se use y antes de NOTAS PREVIAS AL USO:
realizar cualquier operación de – Asegúrese de que ha retirado
limpieza. todo el material de embalaje del
– Guardar este aparato fuera producto.
del alcance de los niños y/o – Antes de usar el producto por
personas con capacidades primera vez, limpie las partes en
físicas, sensoriales o mentales contacto con alimentos tal como
reducidas o falta de experiencia y se describe en el apartado de
conocimiento Limpieza.
– Colocar el mando termostato
a la posición de mínimo (MIN), USO:
no garantiza la desconexión – Desenrolle completamente el
permanente del aparato. cable antes de enchufar.
ES

– Enchufe el aparato a la - Pastel


red eléctrica. - Alitas de pollo
– Saque la cubeta (B) de la freidora. - Pescado
Nota: insertar la rejilla (H) dentro - Carne
de la cubeta. – Para seleccionar cada programa,
– Ponga los ingredientes que desea pulsar el botón menú (E)
freír, asar o cocinar en la cubeta repetidamente hasta seleccionar
(B). el programa deseado.
– Vuelva a introducir la cubeta en el – Si lo desea también se pueden
aparato.
– El aparato se encuentra en modo temperatura y tiempo de los
espera. La luz del botón menú está
encendida. – Una vez seleccionado el programa
– Pulsar el botón menú (E). En la y haya adaptado la temperatura y
pantalla aparecerá 200°C/12min tiempo a su gusto, pulsar el botón
por defecto. El botón start/stop start/stop (F) para empezar a
parpadeará. calentar.
– La temperatura y el tiempo – En la pantalla aparecerá la
aparecen en la pantalla temperatura que va alcanzando
alternándose en intervalos de 5 el aparato hasta llegar a la
segundos. temperatura deseada.
– El botón start/stop (F) dejará de
TEMPERATURA Y TIEMPO parpadear.
– Pulsar el botón +/- (C) para Nota: Durante el estado de
calentamiento no se puede
– La temperatura augmenta o
disminuye en intervalos de 5°C y en tiempo.
un rango de 80 a 200°C. – La freidora emite un sonido
– Pulsar el botón +/- (D) para
– En la pantalla aparecerá otra
– El tiempo augmenta o disminuye vez la temperatura y el tiempo
en intervalos de 1 minuto y en un seleccionados anteriormente.
rango de 1 a 60 minutos. – Si desea sacudir los alimentos
a media cocción, puede
PROGRAMAS PREDEFINIDOS simplemente retirar la cubeta del
– Este aparato dispone de 7 menús interior del aparato y sacudirlos. El
botón (F) parpadeará.
- Patatas fritas – Volver a poner la cubeta y pulsar
- Boniato el botón (F) otra vez. El proceso
- Verduras seguirá su curso.
ES

– Una vez termine el tiempo de – No utilizar disolventes, ni productos


cocción, saque la cubeta fuera del con un factor pH ácido o básico
aparato. como la lejía, ni productos
ATENCIÓN: la cubeta y los abrasivos, para la limpieza del
alimentos estarán MUY calientes. aparato.
Apoye la cubeta en una superficie – No sumergir el aparato en agua u
apta para soportar altas otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
temperaturas. – Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL restos de alimentos.
APARATO: – Si el aparato no se mantiene
– Desenchufar el aparato de la red en buen estado de limpieza, su
eléctrica. superficie puede degradarse y
– Limpiar el aparato. afectar de forma inexorable la
duración de la vida del aparato y
PROTECTOR TÉRMICO DE conducir a una situación peligrosa.
SEGURIDAD: – La cubeta de freír es apta para su
– El aparato dispone de un limpieza en el lavavajillas.
dispositivo térmico de seguridad
que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
Anomalías y reparación
– Si el aparato se desconecta por sí En caso de avería llevar el aparato
mismo y no vuelve a conectarse, a un Servicio de Asistencia Técnica
proceder a desenchufarlo de la autorizado. No intente desmontarlo
red, esperar unos 15 minutos antes o repararlo ya que puede existir
de volver a conectarlo, Si sigue peligro.
sin funcionar, acudir a uno de los
servicios de asistencia técnica Para las versiones EU del
autorizados.
producto y/o en caso de
que en su país aplique:
Limpieza ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
– Desenchufar el aparato de la red PRODUCTO
y dejarlo enfriar antes de iniciar – Los materiales que constituyen
cualquier operación de limpieza. el envase de este aparato,
– Limpiar el aparato con un paño están integrados en un sistema
húmedo impregnado con unas de recogida, clasificación y
gotas de detergente y secarlo reciclado de los mismos. Si desea
después. deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos
ES
ES

apropiados para cada tipo de nuestros servicios de asistencia


material. técnica oficiales. Podrá encontrar
– El producto está exento de el más cercano accediendo al
concentraciones de sustancias siguiente enlace web:
que se puedan considerar dañinas www.mellerware-home.com
para el medio ambiente. También puede solicitar
- Este símbolo significa información relacionada
que si desea deshacerse poniéndose en contacto con
del producto, una vez nosotros por el teléfono que
transcurrida la vida del aparece al final de este manual.
mismo, debe depositarlo por Puede descargar este manual de
los medios adecuados a manos de instrucciones y sus actualizaciones
un gestor de residuos autorizado en www.mellerware-home.com
para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Tabla de
Electrónicos (RAEE).
recomendaciones
Este aparato cumple con La tabla que aparece a
la Directiva 2014/35/EU de continuación contiene parámetros
Baja Tensión, con la Directiva comunes de configuración que
2014/30/EU de Compatibilidad pueden serle útiles.
Electromagnética, con la Directiva NOTA: Tenga en cuenta que
2011/65/EU sobre restricciones a estos parámetros son meramente
la utilización de determinadas indicativos. Los alimentos pueden
sustancias peligrosas en aparatos ser de origen, tamaño, forma y
eléctricos y electrónicos y con la marcas diferentes, por lo que no
Directiva 2009/125/EC sobre los podemos garantizar los mejores
requisitos de diseño ecológico parámetros para alimentos
aplicable a los productos específicos.
relacionados con la energía.

Garantía y asistencia
técnica
Este producto goza del
reconocimiento y protección de la
garantía legal de conformidad con
la legislación vigente. Para hacer
valer sus derechos o intereses
debe acudir a cualquiera de
ES

CANTIDAD TIEMPO TEMP. (°C) AGITAR INFO


MÍN./MÁX. (min) SI/NO ADICIONAL
PATATAS
FRITAS
Patatas
fritas conge- 200-300 12-15 200 SI
ladas
Patatas fritas
gruesas con- 200-300 15-18 200 SI
geladas
Patatas fri- Añadir una
tas caseras 200-300 20-25 180 SI cucharada
de aceite
VERDURAS
Berenjenas Añadir una
y pimientos 100-250 10 160 SI cucharada
escalivados de aceite
CARNES Y
AVES
Hambur-
guesa 100-300 10-13 180

Muslos 100-300 12-15 180


Pechuga
de pollo 100-300 20-25 180

APERITIVOS
Rollitos de
primavera 100-250 8-10 200 SI
Nuggets
de pollo 100-300 8-10 200 SI
congelado
Varitas de
pescado 100-250 8-10 200 SI
congelado
REPOSTERÍA
Utilizar
Tarta 250 20-25 160 moldes de
silicona
Utilizar
Quiche 300 20-22 180 moldes de
silicona
Utilizar
Magdalena 250 15-18 200 moldes de
silicona
FRANÇAIS FR

Cher client, la surveillance d’une


Nous vous remercions d’avoir personne responsable
acheté un produit Mellerware. ou après avoir reçu la
Sa technologie, son design et sa formation nécessaire
fonctionnalité, outre sa parfaite sur le fonctionnement
conformité aux normes de qualité sûr de l’appareil et
les plus strictes, vous permettront en comprenant les
d’en tirer une longue et dangers qu’il comporte.
durable satisfaction.
4. Laisser l’appareil hors
Conseils et avertissements de portée des enfants
de sécurité âgés de moins de 8 ans.
1. Lire attentivement cette 5. Les enfants ne
notice d’instructions devront pas réaliser
avant de mettre le nettoyage ou la
l’appareil en marche, maintenance de
et la conserver l’appareil à moins qu’ils
pour la consulter soient âgés de plus
ultérieurement. Le de 8 ans et sous la
non-respect de ces supervision d’un adulte.
instructions peut être
source d’accident. 6. Cet appareil n’est pas
un jouet. Les enfants
2. Avant la première doivent être surveillés
utilisation, laver les pour s’assurer qu’ils
parties en contact avec ne jouent pas avec
les aliments comme l’appareil.
indiqué à la section
nettoyage. 7. Ne pas utiliser
l’appareil associé à
3. Cet appareil peut un programmateur, à
être utilisé par des une minuterie ou autre
personnes non dispositif connectant
familiarisées avec automatiquement
son fonctionnement, l’appareil.
des personnes
handicapées ou des 8. Si le cordon
enfants âgés de plus d’alimentation est
de 8 ans, et ce, sous endommagé, il devra
FR

être remplacé par le augmentent le risque de choc


fabricant, par un service électrique.
après-vente ou par tout – Ne pas toucher la prise de
professionnel agréé afin raccordement avec les mains
d’écarter tout danger. mouillées.
– Ne pas utiliser l’appareil si son
9. Cet appareil est câble électrique ou sa prise est
uniquement destiné à endommagé.
un usage domestique – Si une des enveloppes protectrices
et non à un usage de l’appareil se rompt, débrancher
professionnel ou immédiatement l’appareil du
industriel. secteur pour éviter tout choc
électrique.
– Avant de brancher l’appareil au – Ne pas utiliser l’appareil s’il est
secteur, s’assurer que la tension tombé, s’il y a des signes visibles de
indiquée sur la plaque signalétique dommages ou en cas de fuite.
correspond à celle du secteur. – Utiliser l’appareil dans une zone
– Raccorder l’appareil à une prise bien ventilée.
pourvue d’une fiche de terre et – Ne pas placer l’appareil sur des
supportant au moins 10 ampères. surfaces chaudes, plaques de
– La prise de courant de l’appareil cuisson, cuisinières à gaz, fours ou
doit coïncider avec la base de similaires.
la prise de courant. Ne jamais – Placer l’appareil sur une surface
modifier la prise de courant. Ne pas plane, stable et pouvant supporter
utiliser d’adaptateur de prise de des températures élevées, éloignée
courant. d’autres sources de chaleur et des
– Ne pas forcer le câble électrique possibles éclaboussures d’eau.
de connexion. Ne jamais utiliser AVERTISSEMENT: Afin d’éviter
le câble électrique pour lever, une surchauffe, ne pas couvrir
transporter ou débrancher l’appareil.
l’appareil. – Cet appareil n’est pas adéquat
– Éviter que le câble électrique de pour un usage à l’extérieur.
connexion ne se coince ou ne – Ne pas exposer l’appareil à la pluie
s’emmêle. ou à un environnement humide.
– Ne pas laisser le cordon de – L’eau qui entre dans l’appareil
connexion entrer en contact avec augmente le risque de choc
les surfaces chaudes de l’appareil. électrique.
– Vérifier l’état du câble électrique – Les personnes insensibles à la
de connexion. Les câbles chaleur doivent éviter d’utiliser cet
endommagés ou emmêlés
FR

appareil (puisque celui-ci présente Entretien


Toute utilisation inappropriée ou
– Éviter de toucher les parties non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
pourriez gravement vous brûler. responsabilité du fabricant.

UTILISATION ET ENTRETIEN: Description


– Avant chaque utilisation, dérouler
A - Panneau de commande
complètement le câble électrique
B - Panier à frire
de l’appareil.
C - Bouton température
– Ne pas utiliser l’appareil si ses
D - Bouton heure
accessoires ne sont pas dûment
E - Menu
F - Marche / arrêt
– Ne pas utiliser l’appareil si ses
G - Écran
accessoires présentent des
H - Grille
défauts. Le cas échéant, les
remplacer immédiatement. Si votre modèle ne dispose pas
– Ne pas utiliser l’appareil à vide. des accessoires précédemment
– Ne pas utiliser l’appareil si la décrits, ceux-ci peuvent être
minuterie ne fonctionne pas achetés séparément auprès des
correctement. services d’assistance technique.
– Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonc-tionnement.
– Pour conserver le traitement
Mode d’emploi
antiadhésif en bon état, ne pas REMARQUES AVANT UTILISATION:
utiliser d’ustensiles métalliques ou – Veiller à retirer tout le matériel
pointus. d’emballage du produit.
– Débrancher l’appareil du secteur – Avant la première utilisation,
quand il n’est pas utilisé et avant laver le panier et la cuve à l’eau
de procéder à toute opération de
nettoyage. d’éliminer les restes de détergent
– Conserver cet appareil hors et ensuite, sécher.
de portée des enfants ou des
personnes avec capacités UTILISATION:
physiques, sensorielles ou mentales – Dérouler complètement le câble
réduites ou présentant un manque avant de le brancher.
d’expérience et de connaissances. – Brancher l’appareil à une prise
– Mettre le thermostat sur la position de terre.
minimum (MIN) ne garantit pas – Sortez le panier à frire (B) de la
l‘arrêt complet de l’ap¬pareil. friteuse.
FR

Remarque: placez la grille (H) dans - Viande


le panier à friture. – Pour sélectionner chaque
– Mettez les ingrédients que vous programme, appuyez plusieurs fois
souhaitez faire frire, griller ou cuire sur le bouton de menu (E) jusqu’à
dans la cuvette (B). ce que le programme souhaité soit
– Remettez la cuvette dans sélectionné.
l’appareil. – Si vous le souhaitez, vous pouvez
– L’appareil est en mode veille. Le
voyant du bouton de menu est de température et de temps des
allumé.
– Appuyez sur le bouton de menu – Une fois que vous avez sélectionné
(E). 200°C / 12min apparaîtra sur le programme et adapté la
l’écran par défaut. Le bouton température et l’heure à votre
marche / arrêt clignote. convenance, appuyez sur le
– La température et le temps bouton marche / arrêt (F) pour
apparaissent sur l’écran en
alternance par intervalles de 5 –
secondes. que l’appareil atteint jusqu’à
ce qu’il atteigne la température
TEMPERATURE ET TEMPS souhaitée.
– Appuyez sur le bouton +/- (C) pour – Le bouton marche / arrêt (F) cesse
de clignoter.
– La température augmente ou Remarque: Pendant l’état de
diminue à des intervalles de 5°C et
dans une plage de 80 à 200°C.
– Appuyez sur le bouton +/- (D) pour –

– Le temps augmente ou diminue par et l’heure précédemment


intervalles de 1 minute et dans une sélectionnées réapparaissent sur
plage de 1 à 60 minutes.
– Si vous souhaitez secouer les
PROGRAMMES PAR DÉFAUT aliments à mi-cuisson, vous pouvez
Cet appareil dispose de 7 menus simplement retirer le plateau
de l’intérieur de l’appareil et le
- Croustilles secouer. Le bouton (F) clignote.
- Patate douce – Remettez la cuvette en place et
- Légumes appuyez à nouveau sur le bouton
- Gâteau (F). Le processus continuera son
- Ailes de poulet cours.
- Poisson
FR

– Une fois le temps de cuisson produits abrasifs pour nettoyer


écoulé, sortez le plateau de l’appareil.
l’appareil. – Ne pas immerger l’appareil dans
ATTENTION: le plateau et les l’eau ou dans tout autre liquide, ni
aliments seront TRÈS chauds. le passer sous un robinet.
Soutenir le plateau sur une surface Il est recommandé de nettoyer
adaptée à des températures l’appareil régulièrement et de
élevées. retirer tous les restes d’aliments.
– Si l’appareil n’est pas maintenu
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL: dans un bon état de propreté,
Débrancher l’appareil du secteur. sa surface peut se dégrader et
Nettoyer l’appareil. affecter de façon inexorable la
durée de vie de l’appareil et le
PROTECTEUR DE SÉCURITÉ rendre dangereux.
THERMIQUE: – La poêle est lavable au lave-
– L’appareil dispose d’un dispositif vaisselle.
thermique de sûreté qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
– Si l’appareil se déconnecte tout
Anomalies et réparation
seul et que vous ne parvenez pas En cas de panne, remettre
à le reconnecter, débranchez-le et l’appareil à un service d’assistance
attendez environ 15 minutes avant technique agréé. Ne pas tenter de
de le rebrancher. S’il ne fonctionne procéder aux réparations ou de
toujours pas, faites appel à l’un des démonter l’appareil ; cela implique
services d’assistance technique des risques.
agréés.

Nettoyage
– Débrancher l’appareil du secteur
et attendre son refroidissement
complet avant de le nettoyer.
– Nettoyer l’appareil avec un chiffon
humide imprégné de quelques
gouttes de détergent et le laisser
sécher.
– Ne pas utiliser de solvants ni de
produits au pH acide ou basique
tels que l’eau de Javel, ni de
FR

Pour les versions UE de applicables aux produits faisant


produit et/ou en fonc- usage d’énergie.
tion de la législation de
pays d’installation: Garantie et assitance
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU
PRODUIT technique
– Les matériaux constituant Ce produit est reconnu et
l’emballage de cet appareil font protégé par la garantie établie
partie d’un programme de collecte, conformément à la législation
de tri et de recyclage. Si vous en vigueur. Pour faire valoir vos
souhaitez vous défaire du produit, droits ou intérêts, vous devrez vous
merci de bien vouloir utiliser les adresser à l’un de nos services
conteneurs publics appropriés à d’assistance technique agréés.
chaque type de matériau. Pour savoir lequel est le plus
– Le produit ne contient pas proche, vous pouvez accéder au
de substances concentrées lien suivant : www.mellerware-
susceptibles d’être considérées home.com
comme nuisibles à l’environnement. Vous pouvez également demander
- Ce symbole signifie que des informations connexes en
si vous souhaitez vous nous contactant au numéro de
débarrasser de l’appareil, en téléphone figurant à la fin de ce
fin de vie utile, celui-ci devra manuel. Vous pouvez télécharger
être consigné, en prenant les cette notice d’instructions et ses
mesures adaptées, à un centre mises à jour sur www.mellerware-
agréé de collecte sélective des home.com
déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
Tableau de conseil
Cet appareil est certifié conforme Le tableau ci-dessous contient
à la Directive 2014/35/CE de des paramètres de configuration
Basse Tension, de même qu’à la courants pouvant être utiles.
Directive 2014/30/CE en matière de Note: noter que ces paramètres
Compatibilité Électromagnétique, sont purement indicatifs. Les
à la Directive 2011/65/CE relative aliments peuvent être d’origine,
à la limitation d’utilisation de de taille, de forme et de marques
certaines substances dangereuses différentes, par conséquent, nous
dans les équipements électriques ne pouvons donc pas garantir les
et électroniques et à la Directive meilleurs paramètres pour chaque
2009/125/CE sur les conditions aliment spécifique.
de conception écologique
FR
ES

QUANTITÉ TEMPS AGITER INFO


MÍN./MÁX. TEMP. (°C)
(min) OUI/NON EXTRA
FRITES
Frites
allumettes 200-300 12-15 200 OUI
surgelées
Grosses frites
surgelées 200-300 15-18 200 OUI

Frites Ajoutez
maison 200-300 20-25 180 OUI une cuillère
d’huile
LÉGUMES
Aubergines Ajoutez
et poivrons 100-250 10 160 OUI une cuillère
grillés d’huile
VIANDE ET
VOLAILLE
Steak
haché 100-300 10-13 180

Cuisses de
poulet 100-300 12-15 180
Blanc de
poulet 100-300 20-25 180

SNACKS
Rouleaux de
printemps 100-250 8-10 200 OUI
Nuggets
de poulet 100-300 8-10 200 OUI
surgelés
Bâtonnets de
poisson pané 100-250 8-10 200 OUI
surgelés
CUISSON AU
FOUR
Utiliser un
Tarte 250 20-25 160 support em
silicone
Utiliser un
Quiche 300 20-22 180 support em
silicone
Utiliser un
Madeleine 250 15-18 200 support em
silicone
PORTUGUÊS PT
ES

Prezado cliente: supervisão ou tenham


Obrigado por ter adquirido recebido formação
um eletrodoméstico da marca sobre a utilização
Mellerware. segura do aparelho
A sua tecnologia, design e e compreendam os
funcionalidade, aliados às mais perigos que este
rigorosas normas de qualidade, comporta.
garantir-lhe-ão uma total satisfação
durante muito tempo. 4. Guardar este aparelho
fora do alcance de
Conselhos e advertências crianças menor de 8
de segurança anos.
1. Leia atentamente este 5. As crianças não devem
manual de instruções realizar operações de
antes de ligar o limpeza ou manutenção
aparelho e guarde-o do aparelho, a menos
para consultas futuras. que sejam maiores de
A não observância e 8 anos e se encontrem
cumprimento destas sob a supervisão de um
instruções pode resultar adulto.
em acidente.
6. Este aparelho não
2. Antes da primeira é um brinquedo. As
utilização, limpe todas crianças devem ser
as partes do aparelho vigiadas para garantir
que possam estar que não brincam com o
em contacto com os aparelho.
alimentos, procedendo
como se indica no 7. Não usar o aparelho
capítulo de limpeza. associado a um
programador,
3. Este aparelho pode ser temporizador ou
utilizado por pessoas outro dispositivo
não familiarizadas que ligue o aparelho
com a sua utilização, automaticamente.
pessoas incapacitadas
ou crianças a partir 8. Se o cabo de
dos 8 anos, desde alimentação estiver
que o façam sob danificado, deve
ESPAÑOL PT
ES

ser substituído pelo aumentam o risco de choque


fabricante, pelo serviço elétrico.
pós-venda ou por – Não toque na ficha de ligação com
pessoal semelhante as mãos molhadas.
qualificado com o fim – Não utilizar o aparelho se tiver
de evitar riscos. o cabo eléctrico ou a ficha
danificada.
9. Este aparelho – Se algum dos revestimentos
foi concebido do aparelho se partir, desligar
exclusivamente para imediatamente o aparelho da
uso doméstico, não rede eléctrica para evitar a
para uso profissional ou possibilidade de sofrer um choque
industrial. eléctrico.
– Não utilizar o aparelho se este
– Antes de ligar o aparelho caiu e se existirem sinais visíveis de
à corrente, verifique se a danos ou de fuga.
tensão indicada na placa de – Usar o aparelho numa zona bem
características corresponde à ventilada.
tensão da rede.
– Ligar o aparelho a uma tomada UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
com ligação à terra e com – Antes de cada utilização,
capacidade mínima de 10 desenrole completa-mente o cabo
amperes. de alimentação do aparelho.
– A ficha do aparelho deve coincidir – Não utilize o aparelho se os
com a tomada de corrente acessórios não estiverem
eléctrica. Nunca modifique a ficha. devidamente montados.
– Não use adaptadores de ficha. – Não utilize o aparelho se os
– Não forçar o cabo eléctrico. Nunca acessórios ou consumíveis
utilize o cabo de alimentação para montados apresentarem defeitos.
levantar, transportar ou desligar o – Substitua-os imediatamente.
aparelho da corrente. – Não utilize o aparelho se estiver
– Não deixar que o cabo eléctrico de vazio.
ligação fique preso ou dobrado. – Não utilize o aparelho se o
– Evitar que o cabo eléctrico de temporizador não funcionar
ligação entre em contacto com as corretamente.
superfícies quentes do aparelho. – Não mova o aparelho enquanto
– Verifique o estado do cabo estiver em funcionamento.
de alimentação. Os cabos – Para manter o tratamento
danificados ou entrelaçados antiaderente em bom estado,
PT
ES

não utilize utensílios metálicos ou Modo de utilização


objetos de corte sobre o mesmo. NOTAS PARA ANTES DA
– Desligue o aparelho da corrente UTILIZAÇÃO:
quando não estiver a ser utilizado –
e antes de iniciar qualquer o material de embalagem do
operação de limpeza. produto.
– Este aparelho não está destinado – Antes de utilizar o produto pela
a pessoas (incluindo crianças) que primeira vez, limpe as partes em
apresentem capacidades físicas, contacto com os alimentos tal
sensoriais ou mentais reduzidas, ou como se descreve no capítulo de
que tenham falta de experiência e limpeza.
conhecimento
– Colocar o termóstato na posição UTILIZAÇÃO:
de mínimo (MIN) não garante – Desenrole completamente o cabo
antes de o ligar à tomada.
desligado. –
tomada elétrica com ligação à
terra.
Serviço – Retire o recipiente (B) da fritadeira.
Qualquer utilização inadequada Nota: coloque a grade (H) dentro
ou em desacordo com as da cesta de fritar.
instruções de utilização pode ser – Coloque os ingredientes que
perigosa e anula a garantia e a deseja fritar, assar ou cozinhar na
responsabilidade do fabricante. cuba de fritura (B).
– Coloque na cuba de volta no
Descrição aparelho.
A - Painel de controlo – O dispositivo está no modo de
B - Cuba de fritura espera. A luz do botão de menu
C - Botão temperatura está acesa.
D - Botão tempo – Pressione o botão de menu (E).
E - Menu 200°C / 12min será exibido na tela
F - Iniciar / Pausar por padrão. O botão iniciar / parar
G - Tela pisca.
H - Grade – A temperatura e o tempo
aparecem na tela alternando em
Caso o seu modelo do aparelho intervalos de 5 segundos.
não disponha dos acessórios
descritos anteriormente, pode TEMPERATURA E TEMPO
adquiri-los separadamente nos – Pressione o botão +/- (C) para
Serviços de Assistência Técnica.
PT

– Temperature A temperatura Nota: Durante o estado de


aumenta ou diminui em intervalos aquecimento, nem a temperatura
de 5°C e na faixa de 80 a 200°C. nem o tempo podem ser alterados.
– Pressione o botão +/- (D) para – A fritadeira emite um som no final
modificar a hora. do aquecimento. A temperatura
– O tempo aumenta ou diminui e o tempo selecionados
em intervalos de 1 minuto e no anteriormente aparecerão
intervalo de 1 a 60 minutos. novamente no visor.
– Se pretender agitar os alimentos
PROGRAMAS PREDEFINIDOS a meio da cozedura, pode
– Este dispositivo possui 7 menus simplesmente retirar a bandeja de
predefinidos: dentro do aparelho e agitá-la. O
- Batata frita botão (F) pisca.
- Batata-doce – Coloque a cubeta de volta e
- Legumes pressione o botão (F) novamente. O
- Bolo processo continuará seu curso.
- Asas de frango – Terminado o tempo de cozedura,
- Peixe retire a bandeja do aparelho.
- Carne ATENÇÃO: a bandeja e a comida
– Para selecionar cada programa, estarão MUITO quentes.
pressione o botão de menu Apoie a bandeja em uma
(E) repetidamente até que superfície adequada para suportar
o programa desejado seja altas temperaturas.
selecionado.
– Se desejar, você também UMA VEZ CONCLUÍDA A
pode modificar os parâmetros UTILIZAÇÃO DO APARELHO:
de temperatura e tempo dos – Desligue o aparelho da corrente
programas predefinidos. elétrica.
– Depois de selecionar o programa e – Limpe o aparelho.
adaptar a temperatura e o tempo
ao seu gosto, pressione o botão PROTETOR TÉRMICO DE
– Iniciar / Parar (F) para iniciar o SEGURANÇA:
aquecimento. – O aparelho dispõe de um
– O visor mostra a temperatura que dispositivo térmico de segurança
o aparelho está atingindo até que o protege de qualquer
atingir a temperatura desejada. sobreaquecimento.
– O botão iniciar / parar (F) irá parar – Se o aparelho se desligar sozinho
de piscar. e não se voltar a ligar, desligue-o
da corrente e aguarde 15 minutos
antes de o ligar novamente. Se
PT

continuar sem funcionar, dirija-se Para as versões EU do


a um dos Serviços de Assistência roduto e/ou caso aplicá-
Técnica autorizados.
vel no seu país:
ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO
Limpeza PRODUTO
– Desligue o aparelho da corrente e – Os materiais que constituem
deixe-o arrefecer antes de iniciar a embalagem deste aparelho
qualquer operação de limpeza. estão integrados num sistema
– Limpe o aparelho com um pano de recolha, classificação e
húmido com algumas gotas de reciclagem. Se desejar eliminá-
detergente e seque-o de seguida. los, utilize os contentores
– Não utilize solventes, produtos com de reciclagem colocados à
um fator pH ácido ou básico como disposição para cada tipo de
a lixívia, nem produ¬tos abrasivos material.
para a limpeza do aparelho. – O produto está isento de
– Nunca mergulhe o aparelho dentro concentrações de substâncias que
de água ou em qualquer outro possam ser consideradas nocivas
líquido, nem o coloque debaixo da para o ambiente.
torneira. - Este símbolo significa que
– Recomenda-se limpar o aparelho se desejar desfazer-se do
regularmente e retirar todos os produto depois de terminada
restos de alimentos. a sua vida útil, deve entregá-
– Se o aparelho não for mantido lo através dos meios
limpo, a sua superfície pode adequados ao cuidado de um
degradar-se e afetar de forma gestor de resíduos autorizado para
irreversível a duração da vida a recolha selectiva de Resíduos
do aparelho e conduzir a uma de Equipamentos Elétricos e
situação de perigo. Eletrónicos (REEE).
– A frigideira pode ser lavada na
máquina de lavar louça. Este aparelho cumpre a
Diretiva 2014/35/CE de Baixa
Tensão, a Diretiva 2014/30/
Anomalias e reparação UE de Compatibilidade
Em caso de avaria leve o aparelho Eletromagnética a Diretiva 2011/65/
a um Serviço de Assistência UE sobre restrições à utilização
Técnica autorizado. Não tente de determinadas substâncias
desmontar ou reparar o aparelho, perigosas em aparelhos elétricos e
já que tal poderá acarretar eletrónicos e a Diretiva 2009/125/
perigos. CE sobre os requisitos de design
PT

ecológico aplicável aos produtos


relacionados com a energia.

Garantia e assistência
técnica
Este produto possui
reconhecimento e proteção da
garantia legal em conformidade
com a legislação em vigor. Para
fazer valer os seus direitos ou
interesses, deve recorrer sempre
aos nossos serviços de assistência
técnica oficiais. Poderá encontrar
o mais próximo de si através do
seguinte website: www.mellerware-
home.com
Pode também solicitar informação
relacionada contactandonos para
o número de telefone que aparece
no final deste manual. Pode fazer
o download deste manual de
instruções e suas atualizações em
www.mellerware-home.com

Tabela de
recomendações
A tabela que aparece em seguida
contém parâmetros comuns de
configuração que podem ser-lhe
úteis.
Nota: tenha em consideração
que estes parâmetros são apenas
indicativos. Os alimentos podem
ser de origem, tamanho, forma e
marcas diferentes, pelo que não
podemos garantir os melhores
parâmetros para alimentos
específicos.
PT
ES

QUANTIDADE TEMPO TEMP. (°C) AGITAR INFO


MÍN./MÁX. (min) SIM/NÃO ADICIONAL
BATATAS
FRITAS
Batatas
fritas finas 200-300 12-15 200 SIM
congeladas
Batatas
fritas grossas 200-300 15-18 200 SIM
congeladas
Batatas Adicionar
fritas 200-300 20-25 180 SIM uma colher
caseiras de azeite
LEGUMES
Beringelas e Adicionar
pimentos às 100-250 10 160 SIM uma colher
fatias de azeite
CARNE E
AVES
Hambúrguer 100-300 10-13 180

Coxas 100-300 12-15 180


Peito de
frango 100-300 20-25 180

APERITIVOS
Crepes
chineses 100-250 8-10 200 SIM
Nuggets
de frango 100-300 8-10 200 SIM
congelados
Palitos
de peixe 100-250 8-10 200 SIM
congelados
ASSAR
Utilizar
Bolo 250 20-25 160 tapete de
silicone
Utilizar
Quiche 300 20-22 180 tapete de
silicone
Utilizar
Madalena 250 15-18 200 tapete de
silicone
DEUTSCH DE

Sehr geehrte Kunden, Gerät nur unter Aufsicht


Wir danken Ihnen für Ihre oder Anleitung über den
Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu sicheren Gebrauch des
kaufen. Gerätes, so dass sie die
Technologie, Design und Gefahren, die von die-
Funktionalität dieses Gerätes, in sem Gerät ausgehen,
Kombination mit der Erfüllung der verstehen, benutzen.
strengsten Qualitätsnormen, werden
Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. 4. Das Gerät und sein
Netzanschluss dürfen
Ratschläge und nicht in die Hände von
sicherheitshinweise Kindern unter 8 Jahren
kommen.
1. Lesen Sie die Gebrau-
chsanweisung sorg- 5. Kinder dürfen keine
fältig, bevor Sie das Reinigungs- oder War-
Gerät einschalten und tungsarbeiten am Gerät
bewahren Sie diese zum vornehmen, sofern sie
Nachschlagen zu einem nicht älter als 8 Jahre
späteren Zeitpunkt auf. alt sind und von einem
Werden die Hinweise Erwachsenen beaufsi-
dieser Bedienungsan- chtigt werden.
leitung nicht beachtet
und eingehalten, kann 6. Dieses Gerät ist kein
es zu Unfällen kommen. Spielzeug. Kinder müs-
sen beaufsichtigt wer-
2. Vor der Erstanwendung den, damit sie nicht mit
müssen die Einzelteile, dem Gerät spielen.
die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so 7. Dieses Gerät nicht
wie im Absatz Reinigung über einen Program-
beschrieben, gereinigt mschalter, eine externe
werden. Zeitschaltuhr oder eine
sonstige Vorrichtung
3. Personen, denen es betreiben.
an Wissen im Umgang
mit dem Gerät man- 8. Wenn das Netzkabel
gelt, geistig behinderte beschädigt ist, muss es
Personen oder Kinder aus Sicherheitsgründen
ab 8 Jahren dürfen das vom Kundendienst des
DE

Herstellers oder einem – Überprüfen Sie das elektrische


entsprechenden Fach- Verbindungskabel. Beschädigte
mann ersetzt werden. oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko von elektrischen Schlägen.
9. Dieses Gerät ist auss- – Berühren Sie den Stecker nicht mit
chließlich für den feuchten Händen.
häuslichen Gebrauch – Das Gerät darf nicht mit
ausgelegt und ist für beschädigtem elektrischem Kabel
professionelle oder oder Stecker verwendet werden.
gewerbliche Zwecke – Sollte ein Teil der Geräteverkleidung
nicht geeignet. strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
– Vergewissern Sie sich, dass die die Möglichkeit eines elektrischen
Spannung auf dem Typenschild mit Schlags zu vermeiden.
der Netzspannung übereinstimmt, – Das Gerät nicht benutzen, wenn
bevor Sie den Apparat an das es heruntergefallen ist, sichtbare
Stromnetz anschließen. Schäden aufweist oder undicht ist.
– Das Gerät an einen Stromanschluss – Dieses Gerät ist nicht für den
anschließen, der mindestens 10 Gebrauch im Außenbereich
Ampere liefert. geeignet.
– Der Stecker des Geräts muss – Das Gerät nicht auf heiße
mit dem Steckdosentyp des Oberflächen sowie Kochplatten,
Stromanschlusses übereinstimmen. Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches
Der Gerätestecker darf unter keinen stellen.
Umständen modifiziert werden. – Stellen Sie das Gerät auf eine
Keine Adapter für den Stecker ebene und stabile, für hohe
verwenden. Temperaturen geeignete
– Nicht mit Gewalt am elektrischen Oberfläche, außer Reichweite
Anschlusskabel ziehen. Benutzen von Hitzequellen und möglichen
Sie das elektrische Kabel nicht zum Wasserspritzern.
Anheben oder Transportieren des WARNUNG: Um eine Überhitzung
Geräts. Den Stecker nicht am Kabel zu vermeiden, nicht das Gerät
aus der Dose ziehen. verdecken.
– Achten Sie darauf, dass das – Dieses Gerät ist nicht für den
elektrische Kabel nicht getreten Gebrauch im Außenbereich
oder zerknittert wird. geeignet.
– Achten Sie darauf, dass das – Das Gerät niemals Regen oder
elektrische Verbindungskabel nicht Feuchtigkeit aussetzen. Wasser,
mit heißen Teilen des Geräts in das eventuell in das Gerät gelangt,
Kontakt kommt. erhöht die Elektroschockgefahr.
DE

– – Die vollständige Abschaltung


dürfen das Gerät nicht verwenden des Geräts wird nicht dadurch
(da das Gerät mit erhitzbaren garantiert, dass der Temperatur-
Flächen ausgestattet ist). regler auf der niedrigsten Position
– Die erhitzten Teile des Gerätes (MIN) steht.
nicht berühren, da sie schwere
Verbrennungen verursachen können.
Service
BENUTZUNG UND PFLEGE: Unsachgemäße Verwendung
– Vor jedem Gebrauch des Geräts bzw. Nichteinhaltung der
das Stromkabel vollständig Gebrauchsanweisung kann
abwickeln. Gefahren zur Folge haben
– Gerät nicht benutzen, wenn und führt zum Erlöschen der
Zubehör oder Ersatzteile nicht Garantieansprüche sowie der
richtig befestigt sind. Haftung des Herstellers.
– Gerät nicht benutzen, wenn die
Zubehörteile mangelhaft sind. Bezeichnung
Ersetzen Sie diese sofort. A - Bedienungspaneel
– Das Gerät sollte in leerem Zustand, B - Frittierkorb
also ohne Inhalt, nicht benützt C - Temperaturknöpfe
werden.
– Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn E - Menü
der Timer nicht korrekt funktioniert. F - Start / Stopp
– Das Gerät nicht bewegen, während G - Geräteanzeige
es in Betrieb ist. H - Gestell
– Um die antihaftbehandelte
Wenn Sie meinen, dass das Gerät
keine metallischen oder spitzen nicht mit dem oben angeführten
Kochutensilien verwenden. Zubehör ausgestattet ist, kön¬nen
– Ziehen Sie den Stecker heraus und Sie die Teile auch einzeln beim
lassen Sie das Gerät abkühlen, Technischen Dienst erwerben.
bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
– Das Gerät außerhalb der
Benutzungshinweise
Reichweite von Kindern und/oder VOR DER BENUTZUNG:
Personen mit eingeschränkten – Vergewissern Sie sich, dass Sie das
körperlichen, sensorischen oder gesamte Verpackungsmaterial des
geistigen Fähigkeiten bzw. Personen Produkts entfernt haben.
ohne ausreichende Erfahrung und – Vor der Erstanwendung müssen die
Kenntnisse aufbewahren. Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln
DE

in Kontakt geraten, so wie im Absatz – Die Zeit nimmt in Intervallen von 1


Reinigung beschrieben, gereinigt Minute und in einem Bereich von 1
werden. bis 60 Minuten zu oder ab.

BENUTZUNG: STANDARDPROGRAMME
– Vor Anschluss das Kabel völlig – Dieses Gerät verfügt über 7
ausrollen.
– Stecken Sie das Gerät in eine
geerdete Steckdose ein.
– Nehmen Sie die Schüssel (B) aus der - Gemüse
Friteuse. - Kuchen
– Hinweis: Lege das Gestell (H) in den
Bratkorb. - Fisch
– Gib die Zutaten, die du braten, - Fleisch
braten oder kochen möchtest, in die – Um jedes Programm auszuwählen,
Schüssel (B). drücken Sie wiederholt die
– Setzen Sie die Küvette wieder in das Menütaste (E), bis das gewünschte
Gerät ein. Programm ausgewählt ist.
– – Wenn Sie möchten, können Sie auch
im Standby-Modus. Die die Temperatur und Zeitparameter

– Drücken Sie die Menütaste (E). ändern.


Standardmäßig werden 200 ° C – Wenn Sie das Programm
/ 12 Minuten auf dem Bildschirm ausgewählt und die Temperatur
angezeigt. Die Start / Stopp-Taste und Zeit nach Ihren Wünschen
blinkt. angepasst haben, drücken Sie
– Temperatur und Zeit werden die Start / Stopp-Taste (F), um die
abwechselnd in 5 Sekunden- Heizung zu starten.
Intervallen auf dem Bildschirm – Das Display zeigt die Temperatur
angezeigt. an, die das Gerät erreicht, bis die
gewünschte Temperatur erreicht ist.
TEMPERATUR UND ZEIT – Die Start / Stopp-Taste (F) hört auf
– Drücken Sie die Taste +/- (C), um zu blinken.
die Temperatur zu ändern. – Hinweis: Während des Heizzustands
– Die Temperatur steigt oder sinkt können weder die Temperatur noch
in Intervallen von 5°C und in einem die Zeit geändert werden.
Bereich von 80 bis 200°C. – Die Friteuse macht am Ende der
– Drücken Sie die Taste +/- (D), um Heizung ein Geräusch. Die zuvor
die Uhrzeit zu ändern. ausgewählte Temperatur und
DE

Uhrzeit wird erneut auf dem Display bevor Sie mit der Reinigung
angezeigt. beginnen.
– Wenn Sie Lebensmittel nach der – Reinigen Sie das Gerät mit einem
Hälfte des Garvorgangs schütteln feuchten Tuch, auf das Sie einige
möchten, können Sie das Tablett Tropfen Reinigungsmittel geben und
einfach aus dem Inneren des Geräts trocknen Sie es danach ab.
entfernen und schütteln. Die Taste – Verwenden Sie zur Reinigung
(F) blinkt. des Geräts weder Löse oder
– Setzen Sie die Küvette wieder ein Scheuermittel, noch Produkte mit
und drücken Sie erneut die Taste (F). einem sauren oder basischen pH-
Der Prozess wird fortgesetzt. Wert wie z.B. Lauge.
– Nehmen Sie nach Ablauf der – Das Gerät nicht in Wasser oder
Garzeit das Tablett aus dem Gerät. andere Flüs-sigkeiten tauchen und
ACHTUNG: Das Tablett und das nicht unter den Wasserhahn halten.
Essen sind sehr heiß. Es wird empfohlen, Speisereste
– Halten Sie das Tablett auf – regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
einer Oberfläche, die für hohe Halten Sie das Gerät nicht sauber,
Temperaturen geeignet ist. – so könnten sich der Zustand seiner
Oberfläche verschlechtern, seine
NACH DER BENUTZUNG DES Lebenszeit negativ beeinflusst und
GERÄTS: gefährliche Situationen verursacht
– Den Stecker aus der Netzdose werden.
ziehen. Kein Teil dieses Geräts ist zum
– Reinigen Sie das Gerät. – Reinigen in der Spülmaschine
geeignet.
WÄRMESCHUTZSCHALTER: Trocknen Sie alle Teile gut ab,
– Das Gerät ist mit einem – bevor Sie das Gerät montieren und
Wärmeschutzschalter ausgestattet, aufbewahren.
wodurch es gegen Überhitzung
geschützt ist.
– Schaltet sich das Gerät von
Störungen und
selbst aus und nicht wieder ein, Reparatur
unterbrechen Sie die Stromzufuhr, Bei Schäden und Störungen
– warten Sie 15 Minuten und schalten bringen Sie das Gerät zu einem
es wieder ein. zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät selbst
Reinigung auseinanderzubauen und zu
– Ziehen Sie den Stecker heraus und reparieren. Das könnte Gefahren zur
lassen Sie das Gerät abkühlen, Folge haben.
DE

die Richtlinie 2011/65/EU zur


Für die-Ausführungen Beschränkung der Verwendung
– bestimmter gefährlicher Stoffe in
des Produkts und/oder
Elektro- und Elektronikgeräten
für Länder, in denen – und die Richtlinie 2009/125/
diese Vorschriften An- EG über die Anforderungen an
zuwenden sind: die umweltgerechte Gestaltung
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES energiebetriebener Produkte.
PRODUKTS
Die zur Herstellung des
Verpackungsmaterials dieses
Garantie und
– Geräts verwendeten Materialien Technischer Service
sind im Sammel-, Klassifizierungs- Dieses Produkt wird gemäss der
und Recyclingsystem integriert. geltenden Gesetzgebung durch
Wenn Sie es entsorgen möchten, die rechtliche Garantie anerkannt
so können Sie die öffentlichen und geschützt. Um Ihre Rechte und
Container für die betreffenden Interessen geltend zu machen,
Materialarten verwenden. müssen Sie eines unserer offiziellen
– Das Produkt ist frei von Servicezentren aufsuchen. Über
umweltschädlichen Konzentrationen folgenden Link finden Sie ein
von Substanzen. Servicezentrum in Ihrer Nähe: www.
- Dieses Symbol weist darauf mellerware-home.com
hin, dass das Produkt, Sie können auch Informationen
wenn Sie es am Ende seiner einholen, indem Sie uns unter der
Lebensdauer entsorgen am Ende dieses Handbuches
wollen, in geeigneter Weise angegebenen Telefonnummer
bei einer zugelassenen anrufen. Sie können dieses
Entsorgungsstelle abzugeben ist, Benutzerhandbuch und seine
um die getrennte Sammlung von Aktualisierungen unterwww.
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall mellerware-home.com
(WEEE) sicherzustellen.

Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie


Tabelle mit
2014/35/EU über Niederspannung, Empfehlungen
die Richtlinie 2014/30/EU über Die folgende Tabelle
elektromagnetische Verträglichkeit, enthält allgemeine Kon-
figurationsparameter, die nützlich
für Sie sein können.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass
diese Parameter nur Richtwerte
DE
ES

sind. Lebensmittel können


unterschiedlicher Herkunft, Größe,
Form und Marke sein. Daher können
wir nicht die besten Parameter für
alle Lebensmittel angeben.
DE

MENGE ZEIT (min) TEMP. (°C) SCHÜTELN EXTRA


MIN./MAX. JA/NEIN INFO
POMMES
FRITES
Dünnes
gefrorene 200-300 12-15 200 JA
Pommes
Dicke gefro-
rene Pommes 200-300 15-18 200 JA

Hausge- Einen Löffel


machte 200-300 20-25 180 JA Öl hinzufü-
Pommes gen
GEMÜSE
Gegrillte Einen Löffel
Auberginen 100-250 10 160 JA Öl hinzufü-
und Paprika gen
FLEISCH UND
GEFLÜGEL

Hamburger 100-300 10-13 180

Schenkel 100-300 12-15 180


Hähnchen-
brust 100-300 20-25 180

SNACKS
Frühlings-
rollen 100-250 8-10 200 JA

Gefrorene
Hähnchen- 100-300 8-10 200 JA
Nuggets

Gefrorene
Fischstäb- 100-250 8-10 200 JA
chen
BACKEN

Kuchen Silikonmatte
250 20-25 160 nutzen
Quiche Silikonmatte
300 20-22 180 nutzen

Muffin Silikonmatte
250 15-18 200 nutzen
ITALIANO IT

Gentile Cliente: nel caso in cui vengano


Le siamo grati per aver acquistato sorvegliati, o siano
un elettrodomestico della marca stati informati su come
Mellerware. usare l’apparecchio in
La sua tecnologia, il suo design e la sicurezza e abbiano
sua funzionalità, oltre al fatto di aver capito i potenziali
superato le più rigorose norme di pericoli.
qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo. 4. Mantenere
l’apparecchio e le parti
Consigli e avvertimenti di per il collegamento alla
sicurezza rete elettrica fuori dalla
portata di bambini
1. Prima di utilizzare minori di 8 anni.
l’apparecchio, leggere
attentamente le 5. I bambini di età
istruzioni riportate nel superiore a 8 anni
presente opuscolo e possono eseguire
conservarlo per future operazioni di pulizia
consultazioni. La o di manutenzione
mancata osservanza dell’apparecchio solo se
delle presenti istruzioni sorvegliati da un adulto.
può essere causa di
incidenti. 6. Questo apparecchio
non è un giocattolo.
2. Prima del primo utilizzo Assicurarsi che i bambini
dell’apparecchio, si non giochino con
consiglia di pulire tutte l’apparecchio.
le parti a contatto
con gli alimenti, come 7. Non collegare
indicato nella sezione l’apparecchio a
dedicata alla pulizia. programmatori, timer
o altri dispositivi
3. Questo apparecchio che ne consentano
può essere utilizzato il funzionamento
da persone non automatico.
familiarizzate con il suo
uso, da persone disabili 8. Se il cavo di
o da bambini di età alimentazione
superiore a 8 anni solo è danneggiato
IT

farlo sostituire dal – Non toccare mai la spina con le


produttore, da un mani bagnate.
servizio di assistenza – Non utilizzare l’apparecchio nel
post-vendita o da caso in cui il cavo di alimentazione
personale qualificato o la spina siano danneggiati.
per evitare pericoli. – In caso di rottura di una
parte dell’involucro esterno
9. Questo apparecchio è dell’apparecchio, scollegare
destinato unicamente immediatamente la spina dalla
ad un uso domestico, presa di corrente al fine di evitare
non professionale o eventuali scariche elettriche.
industriale. – Non usare l’apparecchio in seguito
a cadute, nel caso presenti danni
– Prima di collegare l’apparecchio visibili o in presenza di qualsiasi
alla rete elettrica, verificare che il perdita.
voltaggio indicato sulla targhetta – Utilizzare l’apparecchio in una zona
caratteristiche e il selettore ventilata.
di voltaggio corrispondano al – Non collocare l’apparecchio su
voltaggio della rete. superfici calde come piastre di
– Collegare l’apparecchio a una cottura, bruciatori a gas, forni o
base dotata di messa a terra in simili.
grado di sostenere almeno 10 – Appoggiare l’apparecchio su una
ampere. superficie orizzontale, stabile e
– Verificare che la presa sia adatta adatta a sopportare temperature
alla spina dell’apparecchio. Non elevate, lontano da altre sorgenti
apportare alcuna modifica alla di calore e da possibili schizzi
spina. Non usare adattatori. d’acqua.
– Non tirare il cavo elettrico. AVVERTENZA: Per evitare um
– Non usarlo mai per sollevare, surriscaldamento non coprire
trasportare o scollegare l’apparecchio.
l’apparecchio. – Apparato non idoneo all’uso in
– Non lasciare che il cavo rimanga ambienti esterni.
impigliato o attorcigliato. – Non lasciare l’apparecchio sotto
– Non lasciare che il cavo di la pioggia o in luoghi umidi. Le
connessione entri a contatto con le filtrazioni d’acqua aumentano il
superfici calde dell’apparecchio. rischio di scariche elettriche.
– Controllare lo stato del cavo di – Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio
alimentazione: I cavi danneggiati o a persone insensibili al calore in
attorcigliati aumentano il rischio di quanto l’apparecchio possiede
scariche elettriche. superfici riscaldate.
IT

– Non toccare le parti riscaldate Servizio


dell’apparecchio perché Il produttore invalida la garanzia
potrebbero provocare gravi ustioni. e declina ogni responsabilità in
caso di uso inappropriato dell
PRECAUZIONI D’USO: apparecchio o non conforme alle
– Prima di ogni utilizzo, svolgere istruzioni d’uso.
completamente il cavo
dell’apparecchio. Descrizione
– Non utilizzare l’apparecchio se gli A - Pannello di controllo
accessori non sono correttamente B - Cestello per friggere
montati. C - Pulsante temperatura
– Non utilizzare l’apparecchio se gli D - Pulsante tempo
accessori presentano dei difetti. E - Menu
– Sostituirli immediatamente. F - Inizio / Pausa
– Non avviare mai l’apparecchio a G - Schermo
vuoto. H - Griglia
– Non utilizzare l’apparecchio se il
timer non funziona correttamente. Se il modello del Suo apparecchio
– Non muovere l’apparecchio non fosse dotato degli accessori
durante l’uso. anteriormente elencati, può
– Per conservare in buono stato acquistarli separatamente presso
il trattamento antiaderente, i punti di assistenza tecnica
non utilizzare utensili metallici o autorizzati.
appuntiti.
– Scollegare la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio
Modalità d’uso
non è in uso e prima di eseguire PRIMA DELL’USO:
qualsiasi operazione di pulizia. – Assicurarsi di aver rimosso dal
– Conservare questo apparecchio prodotto tutto il materiale di
fuori dalla portata dei bambini e/o imballaggio.
– Previamente al primo utilizzo
o di sensibilità o con mancanza di dell’apparecchio, si consiglia di
esperienza e conoscenza pulire tutte le parti a contatto con
– Regolare il comando termostato gli alimenti, come indicato nella
sulla posizione di minimo (MIN) sezione dedicata alla pulizia.
non garantisce la sconnessione
permanente dell’apparecchio. USO:
– Srotolare completamente il cavo
prima di attac-care la spina.
IT

– Inserire la spina dell’apparecchio - Patatine fritte


in una presa di corrente con - Patata dolce
collegamento a terra. - Verdure
– Estrarre il cestello (B) dalla - Torta
friggitrice. - Ali di pollo
Nota: inserire la griglia (H) - Pesce
all'interno del cestello frittura. - Carne
– Metti gli ingredienti che vuoi – Per selezionare ciascun
friggere, cuocere alla griglia o programma, premere
cuocere nella ciotola (B). ripetutamente il tasto menu (E)
– Reinserire la cuvetta
nell’apparecchio. desiderato.
– L’apparecchio è in modalità – Se lo si desidera, è anche
standby. La spia del pulsante menu
è accesa. di temperatura e tempo dei
– Premere il pulsante menu (E). 200°C
/ 12min appariranno sullo schermo – Dopo aver selezionato il
programma e aver adattato la
Il pulsante di avvio / arresto temperatura e l’ora a proprio
lampeggerà. piacimento, premere il pulsante
– La temperatura e il tempo di avvio / arresto (F) per avviare il
appaiono sullo schermo riscaldamento.
alternandosi a intervalli di 5 – Il display mostrerà la temperatura
secondi. che l’apparecchio sta

TEMPERATURA E TEMPO la temperatura desiderata.


– Premere il tasto +/- (C) per – Il pulsante di avvio / arresto (F)
smetterà di lampeggiare.
– La temperatura aumenta o Nota: durante lo stato di
diminuisce a intervalli di 5°C e in un riscaldamento, non è possibile
intervallo da 80 a 200°C.
– Premere il tasto +/- (D) per il tempo.
– La friggitrice emette un suono
– Il tempo aumenta o diminuisce al termine del riscaldamento.
a intervalli di 1 minuto e in un – La temperatura e il tempo
intervallo da 1 a 60 minuti. precedentemente selezionati
appariranno nuovamente
PROGRAMMI DI DEFAULT sul display.
– Questo dispositivo ha 7 menu – Se si desidera scuotere il cibo
IT

rimuovere il vassoio dall’interno – Pulire il gruppo elettrico con un


dell’apparecchio e scuoterlo. Il panno umido, quindi asciugarlo.
pulsante (F) lampeggerà. – Per la pulizia non impiegare solventi
– Reinserire la cuvetta e premere o prodotti a pH acido o basico,
nuovamente il pulsante (F). Il come la candeggina, né prodotti
processo continuerà il suo corso. abrasivi.
Trascorso il tempo di cottura, – Non immergere l’apparecchio in
estrarre il vassoio dall’apparecchio. acqua o altri liquidi, né lavarlo con
ATTENZIONE: il vassoio e il cibo acqua corrente.
saranno MOLTO caldi. – Si raccomanda di pulire
– Supportare il vassoio su una l’apparecchio periodi-camente e
superficie adatta a resistere alle di rimuovere tutti i residui di cibo.
alte temperature. – La mancata pulizia periodica
dell’apparecchio può provocare
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO il deterioramento delle superfici,
DELL’APPARECCHIO: compromettendone la durata
– Scollegare l’apparecchio dalla operativa e la sicurezza.
rete. – La padella è lavabile in
– Pulire l’apparecchio. lavastoviglie.

PROTETTORE TERMICO DI
SICUREZZA:
Anomalie e riparazioni
– L’apparecchio possiede un In caso di guasto, rivolgersi
dispositivo termico di sicurezza ad un Centro d’Assistenza
che lo protegge da qualsiasi surri- Tecnica autorizzato. Non
scaldamento. tentare di smontare o di riparare
– Se l’apparecchio si sconnette da l’apparecchio: può essere
solo e non si riconnette, scollegarlo pericoloso.
dalla presa e attendere circa 15
minuti prima di connetterlo di Per i prodotti dell’Unione
nuovo. Se ancora non funziona,
Europea e/o nel caso
rivolgersi ad un centro d’assistenza
tecnica autorizzato.
in cui sie previsto dalla
legislazione del suo
paese di origine:
Pulizia PRODOTTO ECOLOGICO E
– Scollegare la spina dalla rete RICICLABILE
elettrica e aspet¬tare che – I materiali che costituiscono
l’apparecchio si raffreddi, prima di l’imballaggio di questo
eseguirne la pulizia. apparecchio sono compresi in un
IT

sistema di raccolta, classificazione servizi ufficiali di assistenza tecnica.


e riciclaggio degli stessi. Per lo Può trovare il più vicino cliccando
smaltimento, utilizzare gli appositi sul seguente link: www.mellerware-
contenitori pubblici, adatti per ogni home.com
tipo di materiale. Può anche richiedere informazioni
– Il prodotto non contiene a tale riguardo mettendosi in
concentrazioni di sostanze contatto con noi tramite il numero
considerate dannose per di telefono che appare alla fine
l’ambiente. di questo manuale. Può scaricare
- Questo simbolo indica questo manuale di istruzioni e
che, per smaltire il i suoi aggiornamenti dawww.
prodotto al termine della mellerware-home.com
sua durata utile, occorre
depositarlo presso un ente
di smaltimento autorizzato alla
Tabella di
raccolta differenziata di rifiuti di raccomandazioni
apparecchiature elettriche ed La tabella mostrata a
elettroniche (RAEE). continuazione contiene dei
parametri di configurazione
Questo apparecchio rispetta la comuni, che possono risultare utili.
Direttiva 2014/35/UE di Bassa Nota: tenere presente che questi
Tensione, la Direttiva 2014/30/UE parametri sono meramente
di Compatibilità Elettromagnetica, indicativi. Gli alimenti posso¬no
la Direttiva 2011/65/UE sui limiti essere di origine, dimensioni,
d’impiego di determinate sostanze forme e mar¬che diverse, pertanto
pericolose negli apparecchi non possiamo garantire i migliori
elettrici ed elettronici e la Direttiva parametri per alimenti specifici.
2009/125/CE riguardante
l’Ecodesign dei prodotti che
consumano energia.

Garazia e assistenza
tecnica
Questo prodotto possiede il
riconoscimento e la protezione
della garanzia legale di conformità
con la legislazione vigente. Per far
valere i suoi diritti o interessi, dovrà
rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri
IT
ES

QUANTITÀ TEMPO TEMP. (°C) AGITARE INFO


MÍN./MÁX. (min) SI/NO ADICIONAL
PATATE
FRITTE
Patate
fritte fine 200-300 12-15 200 SI
congelate
Patate
fritte grosse 200-300 15-18 200 SI
congelate
Patate Aggiungere
fritte fatte 200-300 20-25 180 SI un cucchiaio
in casa di olio
VERDURE
Melanzane Aggiungere
e peperoni 100-250 10 160 SI un cucchiaio
arrostiti di olio
CARNI E
VOLATILI
Hamburger 100-300 10-13 180

Cosce 100-300 12-15 180


Petto di
pollo 100-300 20-25 180

APERITIVI
Involtini
primavera 100-250 8-10 200 SI
Nugget
di pollo 100-300 8-10 200 SI
congelati
Bastoncini
di pesce 100-250 8-10 200 SI
congelati
DA INFOR-
Utilizzare
Torta 250 20-25 160 stampo in
silicone
Utilizzare
Quiche 300 20-22 180 stampo in
silicone
Utilizzare
Muffin 250 15-18 200 stampo in
silicone
Country Address Phone

Algeria Zone d’Activite, n°62, Constantine 213770777756

Argentina Av. del Libertador 1298, 541153685223


(B1638BEY), Vicente López
(Pcia. Buenos Aires)

Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500


Elshout Benin 359 Av. Steinmetz, 0299-21313798
1930, Cotonou

Bulgaria 265, Okolovrasten Pat, Mladost 4, 35929211120


1766, Sofia 35929211193

Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, 226 25301038


Ouagadougou

Congo 98 Blvd General Charles de 242066776656


(Republic of) Gaulle, Pointe Noire

Cyprus 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 35722711300


20430, 2033, Strovolo

Czech Republic Milady Horakove 357/4, 568 02, 20 461 540 130
Svitavy 4

Democratic AV. Pont Canale N° 3440, 00243-991223232


Republic of the Kinshasa
Congo

Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958


Guinea C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453

Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958


Guinea box 762, Malabo 240333082453

España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911


Oliana (Lleida)
hi@mellerware.com
Country Address Phone

Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300


124, Addis Ababa

France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90


Malay-le-Grand

Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689


24101560698

Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448


302682404

Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, 00350 200 75397


Gibraltar 00350 200 41023

Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000

Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545

Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, (852) 2448 0116
Hong kong 9197 3519

Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, +36 1 370 4519


Budapest

India C-175, Sector-63, Noida, Gautam (+91) 120 4016200


Budh Nagar - 201301, Delh

Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, 22521251820


B.P 3747, Abidjan 01 (RCI) 225 21 353494

Jordan 28 Basman St Down town, +962 6 46 222 68


Amman

Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, +965 2200 1010


Hawally

Lebanon Damascus Highway; Sciale 9615922963


Building, Jamhour
Country Address Phone

Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500


Elshout

Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259

Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95


Nassrallah, Appt n° 2 1er,
Casablanca

Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258


D, Nouakchott

Mexico Rosas Moreno N° 4-203 Colonia (+52) 55 55468162


de San Rafael C.P. 06470 –
Delegación Cuauhtémoc,
Ciudad de México

Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055

Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500


Elshout

Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja 23408023360099


Lagos

Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, 21665100


Asunción

Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, (511) 421 6047


Lima

Portugal Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B, +351 210966324


1600-677, Lisboa

Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, 031.805.49.58


Bucharest

Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055


Country Address Phone

Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130
Svitavy

Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652
Park, Die Agora Road, Croydon,
Kempton Park, 1619, Johannesburg

Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066

Ukraine Block 6, Ap Housing 380563704161


Estate Topol-2, B, 49000, 380563704161
Dnepropetrovsk

United Arab P.O.BOX 8543, Dubai 14506246200


Emirates

Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 598 2209 28 00


11600, Montevideo

Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111


84437658110
Durban
35 Adrain Road, Windermere
Durban, South Africa, 4001
Tel.: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259

Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy office Park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tel.: +27 11 329 5652
Fax: +27 11 392 1694

20 Tekstiel St, Parrow. Cape Town. 7493, RSA


P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA.
Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006
Tel.: +27 63 014 0457
Fax: +27 21 931 4058
www.creativehousewares.co.za

Engineering Technology for life, S.L.


Av. Barcelona, s/n
25790, Olliana – Lleida – Spain
www.mellerware-home.com

You might also like