Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 371

19_BUI_Encore_COV_es_MX_U_84180409A_2018JUN06.

ai 1 5/31/2018 8:35:46 AM

2019 Encore
C

CM

MY

CY

CMY

K
Encore
Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84180409 A


Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 27
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 114
Instrumentos y Controles . . . . . . 119
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 163
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 164
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 173
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 228
Servicio y mantenimiento . . . . . . 320
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Información al cliente . . . . . . . . . 334
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Servicios conectados . . . . . . . . . 354
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

2 Introducción
Introducción Este manual describe funciones que Acerca de la conducción
podrían o no ser parte de su
vehículo debido a: equipo opcional
del vehículo
que no fue comprado con el Al igual que con otros vehículos de
vehículo; variaciones de modelo; este tipo, no operar este vehículo
especificaciones del país; funciones correctamente puede resultar en
y aplicaciones que pueden no estar pérdida de control o en un
disponibles en su región; o debido a accidente. Asegúrese de leer los
cambios posteriores a la impresión lineamientos de conducción en este
Los nombres, logotipos, emblemas, de este manual. manual en la sección llamada
eslóganes, nombres de modelos de Consulte la documentación de "Conducción y Operación" y
vehículos y diseños de la carrocería compra específica para su vehículo, específicamente Comportamiento
del vehículo que aparecen en este para confirmar las funciones del conductor 0 174, Ambiente de
manual, incluyendo, pero no aplicables. conducción 0 174, y Diseño del
limitado a, GM, el logotipo GM, vehículo 0 174.
BUICK, el emblema de BUICK, y Mantenga este manual en el
ENCORE son marcas registradas y/ vehículo para referencias rápidas. Peligro, Advertencia, y
o marcas de servicio de General Precaución
Motors CRL, sus subsidiarios, Uso de este manual
afiliados o licenciatarios. Los mensajes de advertencia
Para localizar rápidamente
presentes en las etiquetas del
Para vehículos vendidos primero en información sobre el vehículo, use
vehículo y en este manual
Canadá, sustituya el nombre el índice en las últimas páginas del
describen situaciones peligrosas y
"General Motors of Canada manual. Es una lista alfabética de lo
lo que puede hacerse para evitarlos
Company" por Buick Motor Division que ofrece el manual y la página
o reducirlos.
donde aparezca en este manual. donde puede encontrarse.

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 84180409 A Primera impresión 2018 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Introducción 3
0 : Se muestra cuando hay más
{ Peligro información en otra página - "ver
El título Peligro indica una página."
situación peligrosa de gran riesgo Tabla de símbolos del vehículo
que, de producirse, ocasionaría
Ofrecemos aquí algunos símbolos
lesiones graves o mortales.
Un círculo con una diagonal adicionales que pueden encontrarse
atravesada es un símbolo de en el vehículo y su significado. Vea
seguridad que significa "No", "No las características en este manual
{ Advertencia haga esto" o "No lo permita". respecto a información.
u : Sistema de aire acondicionado
Advertencia indica una situación Símbolos G : Aceite refrigerante del aire
peligrosa que puede ocasionar
El vehículo tiene componentes y acondicionado
lesiones graves o mortales.
etiquetas que usan símbolos en
lugar de texto. Los símbolos se
9 : Luz de disponibilidad de bolsa
de aire
muestran junto con el texto y
Precaución describen la operación o la ! : Sistema de frenos
información relacionada con un antibloqueo (ABS)
Precaución indica un peligro que componente, control, mensaje, $ : Luz de advertencia del sistema
puede ocasionar daños medidor o indicador específico. de frenos
materiales o daños al vehículo. M : Se muestra cuando el manual 9 : Deseche los componentes
del propietario tiene instrucciones o usados adecuadamente
información adicionales.
P : No aplique agua a alta
* : Se muestra cuando el manual presión
de servicio tiene instrucciones o
información adicionales. B : Temperatura del refrigerante del
motor
_ : Flama/Fuego prohibidos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

4 Introducción
H : Inflamable > : Recordatorios de cinturón de
[ : Alerta de colisión frontal seguridad

R : Ubicación de cerradura de I : Alerta de zona ciega lateral


cubierta de bloque de fusibles h : Iniciar/Detener
+ : Fusibles 7 : Monitor de presión de las
j : Asientos de seguridad para llantas
niños de sistema ISOFIX/LATCH d : StabiliTrak/Control electrónico
Q : Conserve las cubiertas de de estabilidad (ESC)
bloque de fusibles correctamente a : Bajo presión
instaladas V : Indicador de vehículo al frente
| : Alerta de cambio de carril
@ : Advertencia de salida de carril
A : Asistencia de conservación
de carril
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
X : Asistente aparcamiento
~ : Indicador de peatón al frente
O : Potencia
7 : Alerta de tráfico trasero
cruzando
I : Técnico registrado
/ : Arranque remoto del vehículo
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 5
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 18
Guía rápida Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
Sistema de duración del aceite
Características del vehículo del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tablero de instrumentos Sistema de información y Manejo para un mayor ahorro
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 20 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controles del volante de Programa de Asistencia en el
Información para empezar a dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
manejar Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Control de velocidad
Información de conducción constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Centro de información del
Sistema de Paro/Arranque . . . . . . 8 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema remoto de entrada sin Sistema de alerta de choque de
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arranque remoto del vehículo . . . 9 Advertencia de cambio de
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9 carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Alerta de la zona ciega
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 10 Cámara de visión
Características de memoria . . . . 12 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Segunda fila de asientos . . . . . . . 12 Sistema de Alerta de Tráfico
Asientos con calefacción . . . . . . 12 Trasero Cruzando (RCTA) . . . . 22
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 12 Asistente aparcamiento . . . . . . . . 22
Cinturones de seguridad . . . . . . . 13 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 22
Sistema de detección de Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 14 Desempeño y mantenimiento
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 14 Control de tracción/Control
Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 15 electrónico de estabilidad . . . . 24
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 16 Monitor de presión de las
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 16 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

6 Guía rápida
Tablero de instrumentos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 7
1. Ventilas de aire 0 170. Volante con calefacción 0 120 17. Ajuste del volante 0 120.
2. Palanca de luz direccional. Vea (si está instalado). 18. Control de velocidad constante
Señales direccionales y de 9. Almacenamiento del tablero de 0 207.
cambio de carril 0 159. instrumentos 0 114. Sistema de alerta de choque
Cambiador de luces altas/ 10. Palanca de cambios. Vea de frente (FCA) 0 216 (si está
bajas, faros 0 157. Transmision Automática 0 198. instalado).
3. Cuadro de instrumentos 0 126. 11. Control de tracción/Control 19. Liberador del cofre. Vea Cofre
4. Pantalla del centro de electrónico de estabilidad 0 232.
información del conductor 0 205. 20. Almacenamiento del tablero de
(DIC). Vea Centro de Intermitentes de advertencia de instrumentos 0 114.
información del conductor peligro 0 159. 21. Conector del enlace para
(DIC) (Nivel superior) 0 144 o Indicador de estatus de la transmisión de datos (DLC)
Centro de información del bolsa de aire del pasajero. Vea (No visible). Vea Indicador de
conductor (DIC) (Nivel básico) Sistema de detección de falla (Luz Revise el motor)
0 142. pasajeros 0 83. 0 134.
5. Limpia/lavaparabrisas 0 120. 12. Asistente aparcamiento 0 214 22. Controles de Lámparas
Limpiador/lavador del medallón (si está instalado). Exteriores 0 156.
0 122. 13. Advertencia de cambio de Control de Iluminación del
6. Sensor de luz. Vea Sistema carril (LWD) 0 220 (si está Tablero de Instrumentos 0 160.
automático de faros delanteros instalado). Luces de niebla delanteras
0 158. 14. Posiciones del encendido 0 159 (si está instalado).
7. Infoentretenimiento 0 163. 0 188.
8. Sistemas de control de clima 15. Controles del volante de
0 164 o Sistema de dirección 0 120.
climatización automática dual 16. Claxon 0 120.
0 166 (Si está equipado).
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

8 Guía rápida
Información para Cuando los frenos están aplicados y
el vehículo está completamente
empezar a manejar detenido, el motor puede apagarse.
Cuando se detiene, el tacómetro
Información de muestra AUTO STOP. Consulte
Tacómetro 0 129. El motor
conducción inicial arrancará de nuevo al liberar el
Esta sección proporciona una breve pedal del freno o al presionar el
descripción general sobre algunas pedal del acelerador. Consulte
de las características importantes Sistema de Paro/Arranque 0 191 en
que podría o no encontrar en su Conducción y Operación.
vehículo.
Para obtener información más Sistema remoto de Para retirar la llave, presione el
detallada, consulte cada una de las entrada sin llave (RKE) botón en la parte posterior del
características que se pueden transmisor RKE, y extraiga la llave.
El transmisor remoto de entrada sin
encontrar más adelante en este Nunca extraiga la llave sin presionar
llave (RKE) puede funcionar
manual del propietario. el botón. La llave puede utilizarse
estando hasta 60 m (197 pies) del
vehículo. para todos los seguros.
Sistema de Paro/ K : Oprima para abrir el seguro de
Arranque la puerta del conductor o de todas
Este vehículo tiene sistema de las puertas, según los ajustes de
Paro/Arranque para apagar el motor personalización del vehículo.
para ayudar a conservar Q : Presione para cerrar los
combustible. Tiene componentes seguros de todas las puertas.
diseñados para el número adicional
La respuesta de los seguros puede
de arranques.
personalizarse. Vea Personalización
del vehículo 0 148.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 9
7 : Presione u libere una vez para Cuando arranca el vehículo, las Funcionamiento del sistema de
iniciar el localizador del vehículo. luces de estacionamiento se entrada sin llave a control
Mantenga presionado durante al encenderán. remoto (RKE) 0 28.
menos tres segundos para activar la Se puede extender el arranque . Use la llave en la puerta del
alarma de pánico. Presione remoto. conductor. Vea Seguros de
nuevamente para cancelar la puertas 0 37.
alarma de pánico. Cancelación de un arranque
remoto Para bloquear o desbloquear las
Vea Llaves 0 27 y Funcionamiento puertas desde el interior.
del sistema de entrada sin llave a Para cancelar el arranque remoto,
control remoto (RKE) 0 28. realice una de las siguientes
opciones:
Arranque remoto del . Oprima sin soltar / hasta que
vehículo las luces de estacionamiento se
Si está equipado, el motor puede apaguen.
arrancarse desde fuera del . Encienda las Intermitentes de
vehículo. advertencia de peligro.
Arrancar el vehículo . Encienda y apague el vehículo.
1. Presione y libere Q en el Vea Arranque remoto del vehículo
transmisor RKE. 0 35.

2. Inmediatamente mantenga Seguros de puertas


presionado / al menos cuatro
Q : Presione para cerrar la puerta.
Para bloquear o desbloquear las K : Presione para desbloquear la
segundos o hasta que las
puertas desde el exterior. puerta.
luces direccionales parpadeen.
Arranque el vehículo normalmente . Oprima K o Q en el transmisor Vea Seguros eléctricos de puertas
después de entrar. del sistema remoto de entrada 0 38.
sin llaves (RKE). Vea
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

10 Guía rápida
Puerta trasera Para abrir la puerta trasera, oprima Con el interruptor de la ventana,
la almohadilla táctil que se presione para abrir o jale para
Para poner o quitar el seguro a la encuentra debajo de la matrícula y cerrar la ventana.
puerta trasera desde el interior, levántela. Las ventanas pueden desactivarse
oprima Q o K en el seguro de las
Vea Puerta trasera 0 41. temporalmente si se usan
puertas eléctricas. Vea Seguros repetidamente dentro de un tiempo
eléctricos de puertas 0 38.
Ventanas corto.
Para poner o quitar el seguro a la
puerta trasera desde el exterior, Ajuste del asiento
presione Q o K en el transmisor de
entrada remota sin llave (RKE). Vea
Asientos manuales
Funcionamiento del sistema de
entrada sin llave a control remoto
(RKE) 0 28.

Las ventanas eléctricas trabajan


cuando la ignición está encendida,
en ACC/ACCESSORY (Accesorios),
o cuando Energía retenida para los
accesorios (RAP) está activa. Vea Para ajustar un asiento manual:
Energía retenida para los 1. Tire de la manija que se
accesorios (RAP) 0 194. encuentra en el frente del
asiento.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 11
2. Deslice el asiento a la posición . Levante o baje la parte Para reclinar el respaldo:
deseada y suelte la manija. delantera del cojín del asiento 1. Levante la palanca.
3. Intente mover el asiento hacia moviendo la parte delantera del
control hacia arriba o hacia Si es necesario, mueva el
atrás y hacia adelante para cinturón de seguridad para
cerciorarse de que esté abajo.
tener acceso a la palanca.
asegurado en su sitio. . Mueva toda la parte trasera del
control hacia arriba o hacia 2. Mueva el respaldo a la
Vea Ajuste del asiento 0 54. posición deseada, después
abajo para subir o bajar el
Asientos con ajuste eléctrico asiento. libere la palanca para asegurar
el respaldo en su lugar.
Vea Ajuste de los asientos
eléctricos 0 54. 3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Respaldos reclinables
Para regresar el respaldo a posición
vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo, y el respaldo regresa
a la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Vea Respaldos reclinables 0 55.
Para ajustar un asiento eléctrico:
. Mueva el control (A)
deslizándolo hacia adelante o
hacia atrás para adelantar o Se muestra siento manual, el
atrasar el asiento. asiento eléctrico es similar
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

12 Guía rápida
Características de laterales para el transmisor de Si está equipado, los controles
entrada remota sin llave (RKE) al están en el tablero de control del
memoria apagar el motor. Estas posiciones clima. El motor debe estar
guardadas de manera automática encendido para poder operar los
se denominan posiciones RKE. asientos con calefacción.
Vea Asientos con memoria 0 56 y Presione M o L para activar la
Personalización del vehículo 0 148. calefacción del asiento y respaldo
del conductor o del pasajero.
Segunda fila de asientos Para el ajuste más alto oprima el
Los respaldos traseros pueden control una vez. Cada vez que se
plegarse para incrementar el oprima el control, el asiento con
espacio de carga. calefacción cambiará al siguiente
Consulte Asientos Traseros 0 61. ajuste inferior y, finalmente, al
ajuste de apagado. Tres luces
indican el ajuste más alto y una luz
Asientos con calefacción indica el más bajo.
Si está equipado, los botones MEM,
1 y 2 en la parte exterior del asiento Consulte Asientos delanteros con
del conductor se utilizan para calefacción 0 59.
guardar y recuperar en forma
manual la posición del asiento del
conductor y de los espejos
Ajuste de las cabeceras
laterales. Estas posiciones No ponga el vehículo en
guardadas en forma manual se movimiento hasta que las
denominan posiciones de los cabeceras para todos los ocupantes
botones de memoria. estén instalados y ajustados de
El vehículo también guardará de manera adecuada.
manera automática la posición del
asiento del conductor y los espejos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 13
Para lograr una posición cómoda . Cómo usar correctamente los equipado) bajo ciertas condiciones.
del asiento, cambie el ángulo de cinturones de seguridad 0 67 Ninguna otra bolsa de aire es
inclinación del respaldo lo menos . Cinturón de seguridad de tres afectada por el sistema de
posible manteniendo el asiento y la puntos 0 69 detección de pasajeros. Consulte
altura de las cabeceras en la Sistema de detección de pasajeros
posición adecuada. . Anclas inferiores y correas para 0 83 para obtener información
niños (Sistema LATCH) 0 99 importante.
vea Cabeceras 0 52 y Ajuste del
asiento 0 54. El indicador del estado de la bolsa
Sistema de detección de de aire del pasajero estará visible
Cinturones de seguridad pasajeros en el tablero de instrumentos al
arrancar el vehículo. Vea Indicador
de estatus de la bolsa de aire del
pasajero 0 132.

Estados Unidos

Consulte las siguientes secciones


para obtener información importante Canadá y México
sobre cómo utilizar los cinturones El sistema de sensor del pasajero
de seguridad de manera adecuada: apaga la bolsa de aire delantera
. Cinturones de seguridad 0 66 exterior y la bolsa de aire para
rodillas del pasajero (si está
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

14 Guía rápida
Ajuste del espejo Espejo retrovisor interior Ajuste del volante
Espejos retrovisores laterales Ajuste
Sostenga el espejo retrovisor en el
centro y muévalo para ver el área
detrás del vehículo.
Espejo retrovisor manual
Si está equipado con espejo
retrovisor manual, empuje la
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela para uso nocturno
para evitar el destello de los faros
delanteros que vienen detrás.
Consulte Espejo retrovisor manual
0 46. Para ajustar el volante:
Para ajustar los espejos: Espejo retrovisor de atenuación 1. Jale la palanca hacia abajo.
1. Gire el interruptor selector a L automática 2. Mueva el volante hacia arriba o
(izquierda) o R (derecha) para Si está equipado con espejo hacia abajo.
elegir el espejo del conductor o retrovisor con atenuación 3. Aleje o acerque el volante de
del pasajero. automática, el espejo reducirá la dirección.
2. Mueva el control para ajustar el automáticamente el brillo
proveniente de los faros de 4. Levante la palanca hacia arriba
espejo. para bloquear el volante en su
vehículos de atrás. La función de
lugar.
3. Gire el interruptor selector a 9 atenuación se enciende cuando se
para de-seleccionar el espejo. arranca el vehículo. No ajuste el volante mientras está
Consulte Espejo retrovisor de conduciendo.
atenuación automática 0 46.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 15
Iluminación Interior ' : Presione para encender las Luces de lectura
luces de techo.
Luces del techo traseras y
delanteras

Los luces delanteras de lectura


Los controles de la luz trasera del están en la consola superior.

Los controles de las luces


domo están en el techo interior # o $ : Oprima para apagar o
arriba de los asientos traseros. encender cada luz.
delanteras del techo están en la
consola superior. 9 : Presione para apagar las Para mayor información sobre la
luces, incluso cuando la puerta está iluminación interior, consulte Control
( : Presione para apagar las abierta. de Iluminación del Tablero de
luces, incluso cuando la puerta está
abierta. H : Cuando el botón regresa a la Instrumentos 0 160 o Luces de
posición media, las luces se cortesía 0 160.
H : Cuando el botón regresa a la encienden automáticamente cuando
posición media, las luces se se abre una puerta.
encienden automáticamente cuando
se abre una puerta. R : Presione para encender las luces
de techo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

16 Guía rápida
Iluminación Exterior AUTO (Automático) : Enciende y Limpia/lavaparabrisas
apaga las luces exteriores
automáticamente dependiendo de la
iluminación exterior.
; : Enciende las luces de
estacionamiento, incluyendo todas
las luces excepto los faros
delanteros.
5 : Enciende los faros junto con La palanca del limpiaparabrisas/
las luces de estacionamiento y las lavador está en el lado derecho de
luces del tablero de instrumentos. la columna de dirección.
El control de la luz exterior está en Suena una campanilla de
el tablero de instrumentos, a la Mueva la palanca hacia alguna de
advertencia si la puerta del
izquierda de la columna de la las siguientes posiciones:
conductor se abre cuando la
dirección. ignición esté apagada y los faros HI (alto) : Úselo para pasadas
Hay cuatro posiciones: estén encendidos. rápidas.
O : Apaga las luces exteriores y # : Si está equipado con luces de LO (bajo) : Úselo para pasadas
desactiva el modo AUTO. Gire O de niebla, oprima para encenderlas o lentas.
nuevo para reactivar el apagarlas.
modo AUTO. Consulte:
En Canadá, los faros delanteros se . Controles de Lámparas
reactivan automáticamente cuando Exteriores 0 156.
el vehículo sale de P . Luces diurnas (DRL) 0 157.
(Estacionamiento).
. Luces de niebla delanteras
0 159.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 17
INT : Use este ajuste para pasadas 1X : Para una sola pasada, mueva INT : Presione la porción baja del
intermitentes o Rainsense™, si está brevemente la palanca del botón para establecer un retraso
equipado. Para pasadas limpiaparabrisas hacia abajo. Para entre pasadas.
intermitentes, mueva la palanca del varias pasadas, mantenga la m= REAR (parte trasera) : Empuje
limpiaparabrisas a INT. Gire la palanca del limpiaparabrisas abajo. la palanca del limpiaparabrisas
banda x INT hacia arriba para b : Jale la palanca del hacia adelante para rociar líquido
obtener movimientos más limpiaparabrisas hacia usted para en la ventana trasera. La palanca
frecuentes y hacia abajo para rociar líquido de lavado del vuelve a su posición inicial cuando
movimientos menos frecuentes. parabrisas y activar las escobillas. es liberada.
Si está equipado con Rainsense, Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Vea Limpia/lavaparabrisas 0 120 y
mueva la palanca del de la ventana trasera Limpiador/lavador del medallón
limpiaparabrisas a INT y gire la 0 122.
Los controles del limpiador/lavador
banda x INT para ajustar la
trasero se encuentran en el extremo
sensibilidad a la humedad. de la palanca del limpiaparabrisas.
. Gire la banda hacia arriba para
ON (Encendido) : Presione la
mayor sensibilidad a la porción superior del botón para
humedad. pasadas continuas en la ventana
. Gire la banda hacia abajo para trasera.
menor sensibilidad a la OFF (apagado) : El limpiador
humedad. trasero se apaga cuando el botón
. Mueva la palanca del regresa a la posición intermedia.
limpiaparabrisas desde la
posición INT para desactivar
Rainsense (detección de lluvia).
OFF (apagado) : Utilice para
apagar los limpiadores.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

18 Guía rápida
Controles de clima
La calefacción, enfriamiento, descongelamiento y ventilación del vehículo
pueden controlarse mediante estos sistemas.
Sistemas de climatización

1. Control de temperatura 6. Aire acondicionado


2. Modos de distribución de aire 7. Recirculación
3. Control del ventilador Consulte Sistemas de control de
4. Descongelar clima 0 164 (si está equipado).

5. Desempañador de la ventana
trasera
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 19
Sistema de climatización automática dual Transmisión
Control de cambios del
conductor (DSC)

1. Asientos con calefacción del 7. Controles del ventilador


conductor y pasajero (Si está 8. Aire acondicionado
equipado)
9. Recirculación DSC le permite cambiar a una
2. Controles de temperatura del transmisión automática que es
lado del conductor y del lado 10. Volante con calefacción (si similar a una transmisión manual.
del pasajero está equipado) Para usar la función de DSC:
3. Modos de distribución de aire Consulte Sistema de climatización 1. Mueva la palanca de
automática dual 0 166 (si está velocidades desde D (manejar)
4. AUTO (Operación automática) equipado). hacia atras a la M (modo
5. Descongelar manual).
6. Desempañador de la ventana 2. Presione el extremo del botón
trasera + (más) en la parte superior de
la palanca de cambios para
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

20 Guía rápida
aumentar, o presione el Características del Control de velocidad
extremo del botón - (menos)
para disminuir. vehículo constante
Vea Modo manual 0 200.
Sistema de información y
entretenimiento
Vea el manual de
infoentretenimiento respecto a
información sobre el radio,
reproductores de audio, teléfono,
sistema de navegación, y
reconocimiento de voz y habla.
También incluye información para la
configuración.

Controles del volante de


dirección o : Presiónelo para encender o
apagar el sistema de control de
El sistema de infoentretenimiento crucero. Viene un indicador blanco
puede ser operado utilizando los en el grupo de instrumentos al
controles al volante. Consulte encender el control crucero.
"Controles al volante" en el manual RES/+ : Si hay una velocidad
de infoentretenimiento. establecida en la memoria, mueva
la rueda giratoria hacia arriba para
volver a dicha velocidad o
mantenga hacia arriba para
acelerar. Si está activo el control de
velocidad, utilícelo para aumentar la
velocidad del vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 21
SET/- : Mueva la rueda giratoria Sistema de alerta de
hacia abajo brevemente para
ajustar la velocidad y activar el
choque de frente (FCA)
control crucero. Si está activo el Si está equipado, el sistema de
control de velocidad, utilícelo para asistencia de colisión frontal (FCA)
reducir la velocidad. puede ayudar a evitar o reducir los
n : Presione este botón para 1. SET/CLR: (AJUSTAR/ daños causados por accidentes
desactivar el control de velocidad BORRAR) Oprima para ajustar frontales. El FCA proporciona un
crucero sin borrar de la memoria la o borrar la opción del menú indicador verde, V, cuando se
velocidad establecida. que aparece en pantalla. detecta un vehículo al frente.
Cuando se aproxime a un vehículo
Vea Control de velocidad constante 2. \ : Gire la banda para al frente demasiado rápido, FCA
0 207. desplazarse a través de los proporciona una alerta visual y
elementos del menú. suena rápidamente.
Centro de información 3. MENÚ: Presione para Vea Sistema de alerta de choque de
del conductor (DIC) desplegar los menús del frente (FCA) 0 216.
El centro de información del Centro de información del
conductor (DIC) está en el grupo de conductor (DIC). Este botón Advertencia de cambio
instrumentos. Ésta muestra el también se utiliza para
estatus de muchos sistemas del regresar a o salir de la última de carril (LWD)
vehículo. Los controles para el pantalla proyectada en el DIC. Si está equipado, LDW puede
centro de información del conductor Vea Centro de información del ayudar a evitar salidas no
(DIC) están en la palanca de las conductor (DIC) (Nivel superior) intencionales del carril a
direccionales. 0 144 o Centro de información del velocidades de 56 km/h (35 mph) o
conductor (DIC) (Nivel básico) mayores. LDW utiliza un sensor de
0 142. cámara para detectar las marcas
del carril. La luz de LDW, @, es
verde si se detecta una línea de
carril. Si el vehículo sale del carril
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

22 Guía rápida
sin usar una direccional en esa Cámara de visión Asistente aparcamiento
dirección, la luz cambiará a ámbar y
parpadeará. Además, se escucha
trasera (RCV) Si está disponible, el Asistente para
un sonido. Si está equipado, el RVC muestra estacionamiento delantero y trasero
una vista del área detrás del (Front and Rear Parking Assist,
Vea Advertencia de cambio de carril FRPA) utiliza sensores en las
(LWD) 0 220. vehículo, en la pantalla de
infoentretenimiento, cuando el defensas delanteras y traseras para
vehículo se cambia a R (Reversa). detectar objetos al estacionar el
Alerta de la zona ciega vehículo. Este funciona a
lateral (SBZA) Vea Cámara de visión trasera velocidades inferiores a 8 km/h (5
(RCV) 0 212. mph). El FRPA usa pitidos audibles
Si está equipada, la asistencia de para proporcionar distancia e
zona ciega lateral (SBZA) detectará Sistema de Alerta de información del sistema.
vehículos en movimiento en el
siguiente carril en el área ciega
Tráfico Trasero Mantenga limpios los sensores de
lateral del vehículo. Cuando esto Cruzando (RCTA) las defensas delantera y trasera del
sucede, la asistencia de zona ciega vehículo para asegurar una
Si está equipado, el sistema Alerta operación adecuada.
lateral (SBZA) encenderá el espejo de tráfico trasero cruzando (RCTA)
lateral exterior correspondiente y utiliza un triángulo con una flecha Vea Asistente aparcamiento 0 214.
parpadeará si la direccional está en la pantalla de infoentretenimiento
encendida. para advertir de tráfico detrás de su Tomas de corriente
Vea Alerta de la zona ciega lateral vehículo que pueda cruzarse en el
(SBZA) 0 218. camino de su vehículo mientras Tomacorriente de 110/120
está en R (Reversa). Además, se Voltios de corriente alterna
escucha un sonido. Si está equipado, este
Consulte "Alerta de Tráfico Trasero tomacorriente está en la parte
Cruzando (RCTA)" en Cámara de trasera de la consola central. Se
visión trasera (RCV) 0 212. puede usar para conectar equipo
eléctrico que usa un límite máximo
de 150 watts.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 23
Quemacocos rápidamente el quemacocos.
Presione el interruptor de nuevo
para detener el movimiento.
Abrir/Cerrar (Modo Manual) :
Mantenga presionado D (1) hasta
el primer tope para abrir el
quemacocos. Mantenga presionado
g (1) hasta el primer tope para
cerrar el quemacocos. Libere el
interruptor para detener el
movimiento.

Una luz indicadora en el Interruptor de inclinación


tomacorriente se enciende para Vent : Presione y sostenga E (2)
mostrar que está en uso. La luz se Si está equipado, el quemacocos para ventilar el quemacocos.
enciende cuando la ignición está sólo funciona cuando la ignición
encendida y el equipo que requiere Presione y sostenga g (2) para
está en encendida o la Energía cerrar la ventilación del
menos de 150 watts se conecta en Retenida para los Accesorios (RAP)
el tomacorriente, y no se detecta quemacocos.
está activa. Vea Energía retenida
falla del sistema. para los accesorios (RAP) 0 194. La visera se abre automáticamente
La luz indicadora no se enciende con el quemacocos, pero debe
Interruptor deslizable cerrarse manualmente.
cuando la ignición está apagada o
si el equipo no está completamente Apertura rápida/Cierre rápido : El quemacocos no funcionará si el
asentado en el tomacorriente. Presione y libere D (1) hasta el vehículo tiene una falla eléctrica.
Vea Tomas de corriente 0 124. segundo tope para abrir El quemacocos tiene una función de
rápidamente el quemacocos. sistema de retroceso automático.
Presione y libere g (1) hasta el Vea Quemacocos 0 49.
segundo tope para cerrar
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

24 Guía rápida
.
Desempeño y Para desactivar tanto TCS como
StabiliTrak/ESC, presione y
vehículo. Si se enciende la luz de
advertencia, deténgase tan pronto
mantenimiento sostenga g hasta que se como sea posible e infle las llantas
a la presión recomendada en la
iluminen g y i en el grupo de
Control de tracción/ instrumentos y se pueda mostrar
etiqueta de Información sobre
llantas y carga. Vea Límites de
Control electrónico de el mensaje apropiado en el DIC. carga del vehículo 0 183. La luz de
estabilidad . Presione y suelte g nuevamente advertencia permanecerá encendida
El sistema de control de tracción para encender ambos sistemas. hasta que se haya corregido la
(TCS) limita el giro sin tracción de presión de las llantas.
Vea Control de tracción/Control
las ruedas. El sistema se enciende electrónico de estabilidad 0 205. Es posible que en clima frío se
al encender el vehículo. encienda la luz de advertencia de
presión al encender el vehículo por
El sistema StabiliTrak/Control Monitor de presión de las primera vez y luego se apague al
electrónico de estabilidad (ESC) llantas
ayuda con el control direccional del conducir el vehículo. Esto puede ser
vehículo en condiciones de manejo Este vehículo pudiera contar con un un indicador de que la presión de
difíciles. El sistema se enciende al Sistema de monitoreo de la presión las llantas se está reduciendo, por
encender el vehículo. de las llantas (TPMS). lo que será necesario inflar las
llantas hasta la presión adecuada.
. Para apagar el TCS, presione y
El TMPS no reemplaza el
suelte g en la columna central. mantenimiento normal mensual de
Se ilumina i en el grupo de las llantas. Mantenga las presiones
instrumentos y se puede mostrar correctas de los neumáticos.
el DIC apropiado.
Vea Sistema de monitoreo de
. Presione y libere g de nuevo presión de las llantas 0 281.
para volver a activar TCS. La luz de advertencia presión baja
de neumáticos avisa cuando exista
una pérdida de presión significativa
en alguna de las llantas del
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Guía rápida 25
Combustible No E85 o FlexFuel cambia. No puede reinicializarse
Mezclas de combustible de gasolina con precisión, sino hasta el
y etanol mayores a E15 (etanol 15% siguiente cambio de aceite.
en volumen), como E85, no se Restablecer el sistema de vida del
pueden utilizar en este vehículo. aceite
1. Presione el botón MENU para
Sistema de duración del mostrar en la pantalla la Vida
aceite del motor restante del aceite. Esta
Combustible sin plomo regular
El sistema de vida útil del aceite del pantalla muestra un estimado
Use sólo gasolina sin plomo regular motor calcula la vida útil del aceite de la vida útil restante del
de 87 octanos — (R+M)/2 — o aceite. Si se visualiza 99%,
basándose en el uso del vehículo y
mayor en su vehículo. Se muestra el mensaje CAMBIE esto significa que resta el 99%
recomienda Gasolina Detergente PRONTO EL ACEITE DEL MOTOR de la vida del aceite actual.
TOP TIER. No utilice gasolina con
en el DIC cuando es necesario 2. Para reiniciar el sistema de
un octanaje menor, ya que resultará
cambiar el aceite y el filtro de vida de aceite del motor,
en desempeño reducido y menor aceite. presione el botón SET/CLR
economía de combustible. Vea
Recuerde que la pantalla del (Aceptar/Borrar) mientras que
Combustible recomendado 0 222.
contador de Oil Life (Vida del la pantalla de Oil Life (vida del
aceite) se debe restablecer después aceite) está activa. Después de
E85 o FlexFuel algunos segundos, habrá una
de cada cambio de aceite.
El sistema no se reinicializa por sí campanilla simple y la vida del
solo. También hay que tener aceite se restablecerá a 100%.
cuidado de no reiniciar Tenga cuidado de no reinicializar
accidentalmente la visualización Oil accidentalmente la pantalla de vida
life (vida del aceite) en las del aceite en ningún momento,
ocasiones en que el aceite no se excepto después del cambio de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

26 Guía rápida
aceite. No se puede restablecer de . Cuando las condiciones del Los nuevos propietarios de Buick
manera adecuada.No se puede camino y del clima sean quedan inscritos automáticamente
restablecer. adecuadas, utilice el Control de en el programa de Asistencia en el
Consulte Sistema de duración del velocidad constante. Camino
aceite del motor 0 239. . Respete siempre los límites de Consulte Programa de Asistencia
velocidad establecidos o maneje en el Camino 0 337.
Manejo para un mayor más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
ahorro de combustible
. Mantenga las llantas del
Los hábitos de manejo pueden
vehículo infladas a la presión
afectar el rendimiento del
adecuada.
combustible. He aquí algunos
consejos de manejo para obtener el . Combine varios viajes en
mejor rendimiento de combustible uno solo.
posible: . Reemplace las llantas del
. Ajuste los controles de clima vehículo con llantas que tengan
para la temperatura deseada el mismo número de
después que se arranque el especificación TPC ubicado en
motor, o apáguelos cuando no el lateral de la llanta, cerca del
se requiera. tamaño.
. Evite acelerones rápidos y . Siga las instrucciones de
acelere de manera pausada. mantenimiento recomendado.
. Frene gradualmente y evite
frenados abruptos. Programa de Asistencia
. Evite mantener el motor en en el Camino
marcha con el auto detenido Llame al 01-800-466-0818.
durante periodos de tiempo
largos.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 27


Llaves, puertas y Funcionamiento del
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Llaves y seguros
ventanas Espejos exteriores Llaves
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 44
Llaves y seguros
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . .
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . .
45
45
{ Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espejos con calefacción . . . . . . . 45
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo
Inclinación auto espejos en con un Transmisor de acceso sin
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funcionamiento del sistema de llave (RKE) es peligroso y los
entrada sin llave a control Espejos interiores niños o terceras personas
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Espejo retrovisores podrían sufrir lesiones graves o
Arranque remoto del interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 perder la vida. Podrían operar las
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Espejo retrovisor manual . . . . . . 46 ventanas eléctricas y otros
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 37 Espejo retrovisor de atenuación controles o provocar el
Seguros eléctricos de automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ventanillas funcionarán con el
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 38 Ventanas transmisor RKE en el vehículo, y
Seguros automáticos de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
los niños o terceras personas
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 47
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 podrían quedar atrapados en el
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 39 camino de una ventanilla
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 40 Techo cerrándose. No deje niños dentro
Puertas Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 de un vehículo con un
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 transmisor RKE.

Seguridad del vehículo


Seguridad del vehículo . . . . . . . . 42
Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

28 Llaves, puertas y ventanas


Para retirar la llave, oprima el botón . Verifique la ubicación. Otros
en la parte posterior del transmisor vehículos u objetos podrían
y extraiga la llave. Nunca tire de la estar bloqueando la señal.
llave para sacarla sin oprimir el . Verifique la batería del
botón. transmisor. Consulte
Acuda a su distribuidor autorizado si "Reemplazo de la batería" más
requiere una llave nueva. adelante en esta sección.
Si se encuentra cerrado fuera del . Si el transmisor continúa sin
vehículo, consulte Programa de operar correctamente, consulte
Asistencia en el Camino 0 337. con su distribuidor, o con un
Con un plan OnStar o de servicio técnico calificado para obtener
conectado activo, un Asesor OnStar servicio.
La llave que es parte del transmisor
remoto de entrada sin llave (RKE) puede abrir el vehículo de manera
remota. Consulte Descripción Funcionamiento del
puede ser usado para todos los
seguros. general de OnStar 0 344. sistema de entrada sin
llave a control
Sistema remoto de remoto (RKE)
entrada sin llave (RKE)
El sistema de Acceso sin llave
Consulte Declaración de frecuencia permite la entrada al vehículo
de radio 0 340. cuando el transmisor de Entrada
Si disminuye el rango de operación remota sin llave (RKE) se encuentra
de la Entrada remota sin a 1 m (3 pies). Consulte "Operación
llave (RKE): de acceso sin llave" más adelante
en esta sección.
. Verifique la distancia.
El transmisor podría estar muy
alejado del vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 29


El transmisor de entrada remota sin Las luces direccionales pueden las puertas en la primera presión de
llave (RKE) puede funcionar hasta encender y/o la bocina puede sonar botón. Ver Personalización del
60 m (197 pies) de distancia del en la segunda presión para indicar vehículo 0 148.
vehículo. el cerrado. Consulte Los indicadores de las luces
Otras condiciones pueden afectar el Personalización del vehículo 0 148. direccionales parpadearán para
funcionamiento del transmisor. Si la puerta del conductor está indicar el desbloqueo. Consulte
Consulte Sistema remoto de abierta cuando se presiona Q y se Personalización del vehículo 0 148.
entrada sin llave (RKE) 0 28. activa la Prevención de bloqueo de Presionar K desactivará el sistema
puerta desbloqueada, todas las antirrobo. Consulte Sistema de
puertas se bloquearán y después se alarma de vehículo 0 42.
desbloqueará inmediatamente la
puerta del conductor. Consulte 7 : Presione u libere una vez para
Personalización del vehículo 0 148. iniciar el localizador del vehículo.
Si la puerta del pasajero está Las luces exteriores se encenderán
abierta al presionar Q, todas los y sonará el claxon tres veces.
seguros de las puertas se cierran. Mantenga presionado 7 al menos
por tres segundos para activar la
Presionar Q puede también activar alarma de pánico. El claxon suena y
el sistema antirrobo. Consulte las direccionales parpadean durante
Sistema de alarma de vehículo 30 segundos o hasta que 7 se
Se muestra con Arranque remoto 0 42. oprima otra vez o se arranque el
Los siguientes pueden estar K : Presione para desbloquear la vehículo.
puerta del conductor y la puerta de
disponibles:
combustible, si está equipado. / : Si está equipado, oprima Q y
Q : Presione para bloquear todas Presione nuevamente dentro de un después oprima sin soltar / por al
las puertas y la puerta de rango de 5 segundos para abrir los menos cuatro segundos para
combustible, si está equipado. seguros de todas las puertas. arrancar el motor desde el exterior
El transmisor RKE puede ser del vehículo usando el transmisor
programado para desbloquear todas
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

30 Llaves, puertas y ventanas


de entrada remota sin llave (RKE). Desbloqueo/bloqueo sin llave
Consulte Arranque remoto del desde la Puerta del conductor
vehículo 0 35. Cuando las puertas estén
Operación de acceso sin llave aseguradas y el transmisor de
entrada remota sin llave (RKE) esté
El Sistema de acceso sin llave dentro de 1 m (3 pies) de la manija
permite desbloquear y bloquear las de la puerta del conductor,
puertas y el acceso a la puerta presionar el botón de bloqueo/
trasera sin retirar el transmisor RKE desbloqueo en la manija de la
de su bolsillo, bolsa, portafolio, etc. puerta del conductor desbloqueará
El transmisor RKE debe estar la puerta del conductor. Si se
máximo a 1 m (3 pies) de la puerta presiona de nuevo el botón de
trasera o la puerta que se abrirá. bloqueo/desbloqueo dentro de cinco Se muestra el lado del conductor,
Hay un botón en cada manija de segundos, se desbloquearán todas el lado del pasajero es similar.
puerta. las puertas de pasajeros. Jale la
Presionar el botón de bloqueo/
Acceso sin llave se puede manija de la puerta para
desbloqueo hará que todas las
programar para desbloquear todas desbloquear la puerta.
puertas se bloquee si ocurre
las puertas al oprimir la primera vez cualquiera de lo siguiente:
el bloqueo/desbloqueo en la puerta
del conductor. Consulte . Si pasaron más de cinco
Personalización del vehículo 0 148. segundos desde que se
presionó por primera vez el
Si está equipado con asientos con botón de bloqueo/desbloqueo.
memoria, los transmisores RKE 1 y
2 se enlazan a las posiciones de . Se usaron las presiones del
asiento de memoria 1 o 2. Consulte botón de bloqueo/desbloqueo
Asientos con memoria 0 56. para desbloquear todas las
puertas.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 31


. Se abrió cualquier puerta del apagado y al menos un transmisor tres campanillas. Entonces la
vehículo y ahora todas las se ha retirado o no queda ningún activación pasiva de los seguros de
puertas están cerradas. transmisor en el vehículo. las puertas permanecerá
Desbloqueo/bloqueo sin llave La puerta de combustible también inhabilitada hasta que se oprima Q
desde las Puertas de pasajeros se bloqueará, si está equipado. en la puerta interior o hasta que se
arranque el vehículo.
Cuando las puertas estén Si otros dispositivos electrónicos
aseguradas y el transmisor de interfieren con la señal del Alerta del control remoto
entrada remota sin llave (RKE) esté transmisor RKE, el vehículo podría abandonado en el vehículo
dentro de 1 m (3 pies) de la manija no detectar el transmisor RKE Cuando el vehículo se apaga y se
de la puerta del pasajero, presionar dentro del vehículo. Si el bloqueo deja un transmisor RKE en el
el botón de bloqueo/desbloqueo en pasivo está habilitado, las puertas vehículo, el claxon emitirá un
la manija de la puerta del pasajero pueden bloquearse con el chirrido tres veces una vez que se
desbloqueará todas las puertas. transmisor RKE dentro del vehículo. cierren todas las puertas.
No deje el transmisor RKE en un
Presionar el botón de bloqueo/ vehículo abandonado. Para activar o desactivar, consulte
desbloqueo hará que todas las Personalización del vehículo 0 148.
puertas se bloquee si ocurre Para personalizar los seguros de
cualquiera de lo siguiente: las puertas para que se bloqueen Alerta de que el remoto ya no está
automáticamente al salir del en el vehículo
. Se usó el botón de bloqueo/
vehículo, vea Personalización del Si el vehículo está encendido con
desbloqueo para desbloquear vehículo 0 148.
todas las puertas. una puerta abierta y después se
Desactive temporalmente el de cierran todas las puertas, el
. Se abrió cualquier puerta del
bloqueo pasivo vehículo revisará si hay
vehículo y ahora todas las transmisores RKE en el interior.
puertas están cerradas. Desactive temporalmente la función Si no se detecta un transmisor RKE,
Bloqueo pasivo de bloqueo oprimiendo sin soltar K el Centro de información del
en el interruptor interior de la conductor (DIC) mostrará NO SE
El vehículo se bloquea varios puerta, con la puerta abierta durante DETECTÓ CONTROL REMOTO
segundos después de cerrar todas varios segundos, o hasta escuchar (No se detectó remoto) y el claxon
las puertas si el vehículo está
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

32 Llaves, puertas y ventanas


sonará tres veces. Esto ocurre sólo puede contar con hasta ochos 1. Coloque los dos transmisores
una vez cada vez que el vehículo transmisores programados para el reconocidos en el portavasos
es conducido. Para activar o mismo. delantero de la consola central.
desactivar consulte Personalización 2. Inserte la llave del vehículo del
del vehículo 0 148. Programación con transmisores
reconocidos nuevo transmisor en el cilindro
Apertura sin llave de la puerta de la cerradura en el lado
Se puede programar un transmisor exterior de la puerta del
trasera nuevo al vehículo cuando hay dos
conductor y gire la llave a la
Cuando las puertas estén transmisores reconocidos. Para posición de desbloqueo cinco
bloqueadas, presione la almohadilla programar, el vehículo debe estar veces antes de que
táctil para abrir la puerta trasera si apagado y usted debe tener todos transcurran 10 segundos.
el transmisor RKE está dentro de 1 los transmisores, tanto los
m (3 pies). actualmente reconocidos como los El DIC muestra CONTROL
nuevos. REMOTO LISTO #2, 3, 4 o 5.
Programación de los
transmisores para el vehículo 3. Retire los dos transmisores
reconocidos del portavasos.
Solo funcionarán los transmisores
4. Coloque el nuevo transmisor
RKE programados específicamente
en el portavasos.
para cada vehículo. Si extravía o le
roban su transmisor, deberá 5. Presione ENGINE START/
comprar un transmisor nuevo y STOP. Una vez que se haya
pedir a su distribuidor que lo programado el transmisor, el
programe. Se puede volver a DIC indicará que está listo para
programar el vehículo para que los programar el siguiente
transmisores extraviados o robados transmisor.
ya no funcionen. Cualquier 6. Retire el transmisor del
transmisor restante necesitará ser
reprogramado. Cada vehículo porta-vasos y oprima K.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 33


Para programar transmisores desbloqueo cinco veces antes La pantalla del DIC debería
adicionales, repita los de que transcurran 10 ahora mostrar CONTROL
Pasos 4-6. segundos. REMOTO LISTO # 1.
Cuando estén programados El DIC muestra
todos los transmisores PROGRAMACIÓN DE
adicionales, oprima sin soltar CONTROL REMOTO
ENGINE START/STOP por 10 PENDIENTE. POR FAVOR,
segundos para salir del modo ESPERE.
de programación. 2. Espere 10 minutos hasta que
Programación sin transmisores el DIC muestre PRESIONAR
reconocidos BOTÓN DE ARRANQUE DE
MOTOR PARA PROGRAMAR
Si dos transmisores reconocidos y entonces presione ENGINE
actualmente no están disponibles, START/STOP.
siga este procedimiento para
programar hasta ocho transmisores. El DIC mostrará nuevamente
Esta función no está disponible en PROGRAMACIÓN DE 4. Coloque el nuevo transmisor
Canadá. Este procedimiento toma CONTROL REMOTO en el portavasos delantero.
aproximadamente 30 segundos PENDIENTE. POR FAVOR,
para completarse. El vehículo debe ESPERE. 5. Presione ENGINE START/
estar apagado y usted debe tener STOP. Una vez que se haya
3. Repita el paso 2 dos veces programado el transmisor, el
todos los transmisores a ser adicionales. Después de la
programados. DIC indicará que está listo para
tercera vez, ya no trabajarán programar el siguiente
1. Inserte la llave del vehículo del con el vehículo ninguno de los transmisor.
transmisor en el cilindro de la transmisores previamente
cerradura en el lado exterior de conocidos. Se pueden 6. Retire el transmisor del
la puerta del conductor y gire la aprender los restantes porta-vasos y oprima K.
llave a la posición de transmisores en los siguientes
pasos.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

34 Llaves, puertas y ventanas


Para programar transmisores Para arrancar el vehículo: Reemplazo de la batería
adicionales, repita los
Reemplace la batería si se muestra
Pasos 4-6.
el mensaje REPLACE BATTERY IN
Cuando estén programados REMOTE KEY en el DIC.
todos los transmisores
adicionales, oprima sin soltar Precaución
ENGINE START/STOP por 10
segundos para salir del modo No toque ningún circuito del
de programación. transmisor al cambiar la batería.
Encendido del Vehículo con La estática de su cuerpo podría
Batería Baja en el Transmisor dañar el transmisor.

Si la batería del transmisor está


baja, el DIC puede mostrar NO SE La batería no es recargable. Para
DETECTÓ CONTROL REMOTO al 1. Coloque el transmisor en el reemplazar la batería:
intentar encender el vehículo. portavasos delantero de la
El DIC también puede mostrar consola central con los
REEMPLAZAR BATERÍA DE botones orientados hacia el
LLAVE REMOTA. frente del vehículo.
2. Con el vehículo en P
(estacionamiento) o N
(Neutral), pise el pedal de
freno y oprima ENGINE
START/STOP.
Cambie la batería del
transmisor lo antes posible.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 35


1. Oprima el botón en la parte Arranque remoto del
trasera del transmisor RKE y
extraiga la llave. Nunca tire de
vehículo
la llave para sacarla sin oprimir El vehículo puede tener esta
el botón. función que le permite iniciar el
motor desde afuera del vehículo.
/ : Este botón estará ubicado en el
transmisor RKE si el vehículo tiene
arranque remoto.
El sistema de control de clima usará
los ajustes previos durante un
arranque remoto. El desempañador
3. Retire la batería empujándola y
de la ventana trasera puede
deslizándola hacia la parte
encenderse durante el arranque
inferior del transmisor.
remoto dependiendo de las
4. Inserte la nueva batería, con el condiciones de ambiente frío. La luz
lado positivo viendo hacia la del indicador de desempañador de
tapa posterior. Empuje la la ventana trasera no se enciende
2. Separe las dos mitades del batería hacia abajo hasta que durante un arranque remoto. Si el
transmisor utilizando una esté colocada en su lugar. vehículo cuenta con asientos con
herramienta plana insertada en Sustituya la batería con una de calefacción, ésta podría encenderse
el área cerca a la ranura de la nomenclatura CR2032 o durante un arranque remoto.
llave. equivalente. Consulte Asientos delanteros con
5. Ensamble la tapa de la batería calefacción 0 59.
de nuevo en el transmisor. Las leyes en algunas comunidades
locales puede restringir el uso de
arrancadores remotos. Por ejemplo,
algunas leyes requieren que la
persona que utiliza el arranque
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

36 Llaves, puertas y ventanas


remoto tenga el vehículo a la vista Al arrancar el motor se encenderán Al extender el arranque remoto, se
al utilizarlo. Revise las regulaciones las luces de estacionamiento y agrega el segundo periodo de 15
locales para cualquier permanecerán encendidas todo el minutos a los primeros 15 minutos
requerimiento. tiempo que el motor esté encendido. para un total de 30 minutos.
No use el arranque remoto si el Las puertas se bloquearán y el Entre dos ciclos de encendido sólo
vehículo tiene poco combustible sistema de control del clima se se permite un máximo de dos
pues puede quedarse sin encenderá. arranques remotos o un arranque
combustible. El motor continuará en remoto con una extensión.
Otras condiciones pueden afectar el funcionamiento durante 15 minutos. La ignición debe encenderse y
funcionamiento del transmisor. Después de 30 segundos, repita los apagarse antes que el
Consulte Sistema remoto de pasos si se desea una extensión de procedimiento de arranque remoto
entrada sin llave (RKE) 0 28. 15 minutos. El arranque remoto sólo pueda ser usado nuevamente.
puede extenderse una vez.
Arranque del vehículo Cancelación de un arranque
Prolongación del tiempo de remoto
Para arrancar el motor usando la operación del motor
función de arranque remoto: Para cancelar el arranque remoto,
El tiempo de funcionamiento del realice una de las siguientes
1. Oprima y suelte Q. motor también puede extenderse opciones:
durante 15 minutos más, si durante
2. Inmediatamente después de los primeros 15 minutos se repiten . Oprima sin soltar / hasta que
completar el Paso 1, presione los pasos 1 y 2 mientras el motor las luces de estacionamiento se
y sostenga / durante por lo está en funcionamiento. Se puede apaguen.
menos cuatro segundos o solicitar una extensión 30 segundos
hasta que las luces . Encienda las Intermitentes de
después de arrancar. Esto da un
direccionales parpadeen. total de 30 minutos. advertencia de peligro.
El parpadeo de la luces . Encienda y apague el vehículo.
El arranque remoto solo puede ser
direccionales confirma la
extendido una sola vez.
solicitud de que se recibió la
solicitud para arrancar de
forma remota el vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 37


Condiciones en las que no Seguros de puertas Advertencia (Continúa)
funcionará el arranque remoto
La característica de arranque
remoto del vehículo no
{ Advertencia . Los niños pequeños que se
suben a un vehículo que no
funcionará si: Las puertas sin seguro pueden tiene las puertas cerradas
. Un transmisor está dentro del ser peligrosas. con seguro podrían ser
vehículo. . Los pasajeros, y en incapaces de salir del
especial los niños, pueden mismo. Los niños pueden
. El cofre del vehículo no está verse expuestos a un calor
cerrado. abrir las puertas fácilmente
y caerse de un vehículo en extremo y sufrir lesiones
. Están encendidas las movimiento. Las puertas permanentes o incluso
Intermitentes de advertencia de pueden desbloquearse y fatales debido a la
peligro. abrirse con el vehículo en insolación. Siempre
movimiento. La probabilidad cerciórese de cerrar los
. La luz indicadora de falla está
de ser arrojado fuera del seguros de las puertas del
encendida. vehículo al alejarse del
vehículo durante un impacto
. La temperatura del liquido aumenta si las puertas no mismo.
refrigerante del motor está muy están con seguro. Por lo . Los intrusos pueden entrar
elevada. tanto, todos los pasajeros fácilmente a través de una
. La presión de aceite está baja. deben utilizar sus puerta sin seguro cuando
. cinturones de seguridad usted reduzca la velocidad
Ya se han usado dos arranques
correctamente y todas la o detenga el vehículo.
remotos del vehículo, o un solo
puertas deberán estar Poner seguro a las puertas
arranque remoto con extensión.
cerradas mientras se esté puede ayudarle a prevenir
. El vehículo no está en P manejando el vehículo. que esto suceda.
(estacionamiento). (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

38 Llaves, puertas y ventanas


Para bloquear o desbloquear las Presione el botón en la manija para Seguros eléctricos de
puertas desde el exterior del abrir. Vea "Operación de acceso sin
vehículo: llave" en Funcionamiento del
puertas
sistema de entrada sin llave a
. Oprima K o Q en el transmisor control remoto (RKE) 0 28.
del sistema remoto de entrada
sin llaves (RKE). Seguros de giro libre
Consulte Funcionamiento del El cilindro del seguro de llave de la
sistema de entrada sin llave a puerta gira libremente al usar una
control remoto (RKE) 0 28. llave incorrecta o cuando la llave
correcta no se inserta
. Use la llave en la puerta del completamente. La función de giro
conductor. libre de la cerradura de la puerta
Para bloquear o desbloquear las previene que la cerradura se abra
puertas desde dentro del vehículo. de forma forzada. Para restablecer
la cerradura, gírela a la posición
. Presione K o Q en el interruptor vertical insertando completamente
de bloqueo de puerta eléctrica. la llave correcta. Retire la llave e K : Oprima para abrir los seguros
. Jalar una manija interior de insértela nuevamente. Si esto no de las puertas.
puerta desbloqueará la puerta. restablece la cerradura, gire la llave Q : Presione para cerrar los
Jalar la manija de la puerta de a la mitad dentro del cilindro y repita seguros de las puertas.
nuevo la desbloquea. el procedimiento para restablecerla.
Acceso Sin Llave Bloqueo retardado
El transmisor RKE debe estar a 1 m Esta función retrasa el bloqueo de
(3 pies) de la puerta trasera o la las puertas hasta cinco segundos
puerta que desea abrir. después de que se hayan cerrado
todas las puertas.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 39


El cierre demorado sólo puede Seguros automáticos de Protección de bloqueo
activarse cuando se haya apagado
el Anti-bloqueo de puertas
puertas Si el vehículo está encendido o está
desbloqueadas. Las puertas se bloquearán en ACC/ACCESSORY (accesorios)
automáticamente cuando todas las y el interruptor de bloqueo de las
Cuando se presiona Q en el puertas se cierren, el encendido puertas eléctricas se presiona con
interruptor del seguro de la puerta esté activado, y el vehículo es la puerta del conductor abierta,
eléctrica, mientras la puerta está cambiado a P (Park). todas las puertas se bloquearán y
abierta, sonará tres veces una únicamente la puerta de conductor
campanilla indicando que el cierre Si se desbloquea una puerta del se desbloqueará.
demorado está activo. vehículo, y después se abre y se
cierra, las puertas se bloquean Si el vehículo está apagado y se
Las puertas se bloquean cuando su pie se retira del freno o solicita el bloqueo mientras la
automáticamente cinco segundos la velocidad del vehículo se vuelve puerta está abierta, cuando se
después de haberse cerrado todas mayor a 13 km/h (8 mph). cierren todas las puertas el vehículo
las puertas. Si se vuelve a abrir una revisará los transmisores RKE en el
puerta antes de ese tiempo, se Para abrir los seguros de las interior. Si se detecta un transmisor
reajustará el tiempo nuevamente a puertas: RKE y el número de transmisores
cinco segundos cuando estén . Presione K en el interruptor de RKE en el interior no se ha
cerradas todas las puertas. reducido, la puerta del conductor se
bloqueo de puerta eléctrica.
desbloqueará y el claxon pitará tres
Presione Q en el interruptor de . Cambie la transmisión a P veces..
bloqueo de puerta de nuevo o (Estacionamiento).
La protección anti bloqueo se puede
presione Q en el transmisor RKE El bloqueo automático de las anular manualmente con la puerta
para cerrar inmediatamente las puertas no puede deshabilitarse. del conductor abierta oprimiendo sin
puertas. El desbloqueo automático de soltar el interruptor de bloqueo de
Esta función también puede puertas se puede programar. las puertas eléctricas Q.
programarse. Consulte Consulte Personalización del
Personalización del vehículo 0 148. vehículo 0 148.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

40 Llaves, puertas y ventanas


Anti bloqueo de puerta Seguros de puertas para niños Para abrir una puerta trasera
desbloqueada manuales cuando el seguro para niños está
Si la protección de bloqueo de activado:
puerta desbloqueada se encendió y 1. Desbloquee la puerta
el vehículo está apagado, se abre la activando la manija interior,
puerta del conductor, y se solicita el utilizando el interruptor de
bloqueo, todas las puertas se seguros eléctricos o usando el
bloquearán y la puerta del transmisor remoto de entrada
conductor permanecerá sin llave (RKE).
desbloqueada. Oprima el botón de 2. Abra la puerta desde afuera.
bloqueo en la puerta o el transmisor
RKE una segunda vez para Para cancelar el seguro para niños:
bloquear la puerta del conductor. La 1. Desbloquee la puerta y ábrala
función Antibloqueo de puerta desde afuera.
desbloqueada se puede encender o
apagar. Consulte Personalización 2. Inserte la llave en la ranura del
Si están equipados, los seguros de seguro para niños y gírela para
del vehículo 0 148. puertas para niños están en el que la ranura quede en
borde interior de las puertas posición vertical. Haga lo
Seguros de puertas traseras. Para usar el seguro para mismo para la otra puerta.
Las cerraduras de seguridad de la niños:
puerta trasera impiden que los 1. Inserte la llave en la ranura del
pasajeros abran las puertas seguro para niños y gírela para
traseras desde el interior del que la ranura quede en
vehículo. posición horizontal.
2. Cierre la puerta.
3. Haga lo mismo para la otra
puerta trasera.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 41


Puertas Advertencia (Continúa) Precaución
Puerta trasera . Abra completamente las Para evitar daños a la puerta
salidas de aire en o debajo levadiza o al cristal de la puerta
{ Advertencia del panel de instrumentos. levadiza, asegúrese que el área
arriba y detrás de la puerta
. Ajuste el sistema de control
Los gases del escape pueden de clima en una modalidad levadiza esté libre antes de
entrar al vehículo si éste se que haga circular sólo aire abrirla.
conduce con la compuerta exterior, y ajuste el
levadiza, puerta trasera/cajuela ventilador a la máxima la Para abrir la puerta trasera,
abierta, o con objetos que pasen velocidad. Consulte
"Sistemas de control de presione K en el interruptor de
a través del sello entre la
clima" en el índice. bloqueo de puerta eléctrica o
carrocería y la puerta trasera/
cajuela o compuerta levadiza. Los . presione K en el transmisor RKE
Si el vehículo está equipado
gases de escape del motor para abrir todas las puertas. Vea
con panel trasero eléctrico,
contienen monóxido de carbono Seguros eléctricos de puertas 0 38
desactive la función de la
(CO) que no puede verse ni y Funcionamiento del sistema de
puerta trasera eléctrica.
olerse. Puede causar pérdida de entrada sin llave a control remoto
Para mayor información acerca (RKE) 0 28.
conciencia o incluso la muerte.
del monóxido de carbono,
Si necesita conducir el vehículo consulte Emisiones del motor
con la puerta trasera/cajuela 0 197.
abierta:
. Cierre todas las ventanas.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

42 Llaves, puertas y ventanas


Seguridad del Off (Apagado) : El sistema de
alarma está desactivado.
vehículo En sólido : El vehículo se asegura
El vehículo tiene características durante la demora para armar el
anti-robo; sin embargo, el vehículo sistema.
no se hace imposible de robar. Fast Flast : El vehículo no está
asegurado. Una puerta, la puerta
Sistema de alarma de trasera o el cofre están abiertos.
vehículo Parpadeo lento : El sistema de
Si está equipado con un sistema de alarma está activado.
alarma antirrobo, la luz indicadora,
Activación del sistema de
Oprima la pantalla táctil por debajo en el tablero de instrumentos cerca
del parabrisas, muestra el estado alarma
de la placa de circulación y levante.
del sistema. 1. Apague el vehículo.
La puerta trasera también se puede
abrir mientras el vehículo está 2. Cierre el vehículo usando uno
bloqueado presionando la pantalla de estos dos métodos:
táctil mientras el transmisor RKE . Usando el transmisor RKE.
esté dentro de 1 m (3 pies) de la
parte trasera del vehículo. . Con una puerta abierta,
presione Q en el interior de
Para cerrar la puerta trasera,
empuje desde el centro para la puerta.
asegurar que se bloquee 3. Después de 30 segundos, se
completamente. activará el sistema de alarma,
y el indicador empezará a
parpadear lentamente, lo cual
indica que el sistema de
alarma está en funcionamiento.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 43


Presionando Q en el alarma se activará nuevamente Cómo detectar una condición
transmisor de RKE por para monitorear el siguiente evento de manipulación no autorizada
segunda vez anula la demora no autorizado.
de 30 segundos y arma de Si se oprime K y el claxon suena y
Desactivación del sistema de las luces parpadean tres veces, es
inmediato el sistema de alarma
alarma. porque ha ocurrido un intento de
Para desactivar el sistema de allanamiento mientras el sistema
El sistema de alarma del vehículo estuvo activado.
alarma o apagar la alarma si se ha
no se armará si los seguros de las
activado:
puertas se activan con la llave. Inmovilizador
Si cualquiera de las puertas o el . Oprima K en el transmisor RKE.
Consulte Declaración de frecuencia
cofre se abren sin desbloquearlos . Arranque el vehículo. de radio 0 340.
primero con el transmisor RKE,
sonará el claxon y las luces Evite accionar la alarma por
parpadearán para indicar el estado accidente: Funcionamiento del
de pre alarma. Si no se arranca el . Active los seguros del vehículo inmovilizador
vehículo o no se desbloquean las después de que todos los Este vehículo cuenta con un
puertas presionando K en el ocupantes hayan salido y todas sistema pasivo antirrobo.
transmisor RKE durante la pre las puertas estén cerradas.
Este sistema no necesita activarse
alarma de 10 segundos, se activará . Siempre abra los seguros del o desactivarse manualmente.
la alarma. vehículo utilizando el
transmisor RKE. El vehículo queda inmovilizado
La alarma también se activará si se
automáticamente cuando el
abre cualquier puerta, la cajuela o el Desbloquear la puerta del conductor transmisor sale del vehículo.
cofre sin desactivar primero el con la llave no desbloqueará el
sistema. Al activarse la alarma, las sistema ni apagará la alarma. El sistema de inmovilización se
señales direccionales parpadean y desactiva cuando se presiona
el claxon suena durante unos 30 ENGINE START/STOP (Arranque/
segundos. Entonces el sistema de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

44 Llaves, puertas y ventanas


paro del motor) y se encuentra en el Si el motor no arranca y la luz de Espejos exteriores
vehículo un transmisor válido en el seguridad permanece encendida,
vehículo. hay un problema con el sistema.
Apague el vehículo e inténtelo de Espejos convexos
nuevo.
Si el vehículo no cambia los modos { Advertencia
de ignición (ACCESORIOS, Un espejo convexo puede hacer
encendido, apagado) y el transmisor que las cosas, como otros
RKE no parece estar dañado,
vehículos, aparezcan como más
intente con otro transmisor RKE. O,
La luz de seguridad en el grupo de lejanas de lo que realmente
puede intentar colocar el transmisor
instrumentos se enciende cuando en el portavasos delantero. Vea están. Si usted se cambia de
existe un problema con la activación "Encendido del Vehículo con manera muy abrupta hacia el
o desactivación del sistema Batería Baja en el Transmisor" en carril derecho, podría golpear un
anti-robo. Funcionamiento del sistema de vehículo a su derecha. Verifique
entrada sin llave a control remoto con el espejo retrovisor o mire
El sistema cuenta con uno o más
(RKE) 0 28. brevemente por encima de su
transmisores que coinciden con una
hombro antes cambiar de carril.
unidad de control de inmovilización Si el motor no arranca con el otro
en su vehículo. Solamente un transmisor o cuando el transmisor
transmisor de coincidencia correcta se encuentra en la cavidad en el Los espejos laterales del conductor
encenderá el vehículo. Si alguna portavasos delantero, el vehículo y pasajero tienen forma convexa. La
vez se daña el transmisor, no podrá necesita servicio. Acuda a su superficie de un espejo convexo es
encender su vehículo. distribuidor, quien podrá dar servicio curvada para abarcar más visión
Al intentar arrancar el vehículo, la al sistema anti-robo y programar un desde el asiento del conductor.
luz de seguridad enciende nuevo transmisor para el vehículo.
brevemente al girar la llave de No deje el transmisor u otros
encendido. dispositivos que desactiven o
desarmen el sistema antirrobo
dentro el vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 45


Espejos eléctricos Espejos plegables cuando el vehículo está en R
(reversa). Esto permite ver la acera
Espejos plegables manuales cuando se estaciona en paralelo.
Estos espejos pueden plegarse El(los) espejo(s) vuelve(n) a la
hacia dentro para evitar daños al posición original cuando:
pasar por un lavador de autos . El vehículo se desplaza desde R
automático. Para doblar, tire del
(Reversa), o permanece en R
espejo hacia el vehículo. Empuje el
(Reversa) durante unos 30
espejo hacia afuera para regresarlo segundos.
a la posición original.
. El encendido se apaga.
Espejos con calefacción . El vehículo es conducido en R
Este vehículo cuenta con espejos (Reversa) por encima de una
con calefacción: velocidad establecida.
Para ajustar los espejos: Para activar o desactivar esta
1 : Oprima para calentar los
1. Gire el interruptor selector a L espejos. función, consulte Personalización
(izquierda) o R (derecha) para del vehículo 0 148.
Consulte "Desempañador de la
elegir espejo de conductor o de
ventana trasera" bajo Sistemas de
pasajero.
control de clima 0 164.
2. Mueva el control para ajustar el
espejo. Inclinación auto espejos
3. Gire el interruptor de selección en marcha atrás
a 9 para deseleccionar el Si está equipado con asientos con
espejo. memoria, el espejo del lado del
pasajero o del conductor se inclina
a una posición preseleccionada
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

46 Llaves, puertas y ventanas


Espejos interiores Espejo retrovisor manual Ventanas
Si está equipado con espejo
Espejo retrovisores retrovisor manual, preione la { Advertencia
interiores pestaña hacia delante para uso
diurno y jálela para uso nocturno, Nunca deje a un niño, adulto
Ajuste el espejo retrovisor para para evitar destellos de los faros del minusválido o mascota solo en un
obtener una vista despejada del vehículo que va atrás. vehículo, especialmente con las
área detrás de su vehículo. ventanas cerrados en clima tibio
Si está equipado con OnStar, el Espejo retrovisor de o cálido. Pueden verse expuestos
vehículo puede tener tres botones atenuación automática al calor extremo y sufrir lesiones
de control en la parte inferior del permanentes o incluso fatales
espejo retrovisor. Consulte Si está equipada, la atenuación debido a la insolación.
Descripción general de OnStar automática reduce el resplandor de
0 344. los faros que vienen desde de la
parte trasera. La función de
Para evitar llamadas a OnStar atenuación se enciende al arrancar
inactivas, limpie el espejo con la el vehículo.
ignición apagada. No rocíe
limpiador de cristales directamente
sobre el espejo. Use una toalla
suave humedecida con agua.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 47


La aerodinámica del vehículo está Bloqueo de las ventanas
diseñada para mejorar el
rendimiento del combustible. Esto
puede producir un sonido de
pulsación cuando alguna de las dos
ventanas traseras esté abierta y las
delanteras estén cerradas. Para
reducir el sonido, abra una ventana
delantera o el quemacocos, si está
equipado.

Ventanillas eléctricas
Las ventanas eléctricas funcionan
{ Advertencia cuando la ignición está en
encendida, en ACC/ACCESSORY Esta función evita que las ventanas
Los niños podrían sufrir lesiones (Accesorios), o cuando la Energía del pasajero trasero funcionen.
graves o la muerte si quedan retenida para los accesorios (RAP)
atrapados en el camino de una está activa. Consulte Energía . Oprima Z para activar la
ventana que se está cerrando. retenida para los accesorios (RAP) función de bloqueo de la
Nunca deje el transmisor de 0 194. ventana trasera. La luz
Entrada remota sin llave (RKE) indicadora se enciende al
Con el interruptor de la ventana, activarse.
en un vehículo con niños. presione para abrir o jale para
Cuando haya niños en el asiento cerrar la ventana. . Oprima Z nuevamente para
trasero, utilice el interruptor del
Las ventanas se pueden desactivar desactivar.
bloqueo de ventanillas para evitar
la operación de las ventanillas. temporalmente si se utilizan varias Movimiento rápido de ventana
Consulte Llaves 0 27. veces en un tiempo corto.
Todas las ventanas se pueden abrir
sin sostener el interruptor de la
ventana. Presione el interruptor
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

48 Llaves, puertas y ventanas


hacia abajo completamente y libere Anulación de Sistema de ventana no puede elevarse
rápidamente para abrir la ventana inversión automática rápidamente, programe cada
de forma automática. ventana de cierre automático:
Si está equipado, jale el interruptor { Advertencia 1. Cierre todas las puertas.
de la ventana completamente hacia 2. Gire la ignición a encendido o
arriba y libere rápidamente para Si la anulación del sistema de
ACC/ACCESSORY
cerrar la ventana de forma inversión automática está activo,
(accesorios).
automática. la ventana no se invertirá
automáticamente. Usted, u otras 3. Abra parcialmente la ventana a
Presione o jale brevemente el programar. Después ciérrela y
interruptor de la ventana en la personas podrían sufrir lesiones y
la ventana podría dañarse. Antes continúe jalando el interruptor
misma dirección para detener el brevemente después que la
movimiento automático de esa de usar la anulación del sistema
de inversión automática, ventana se haya cerrado
ventana. completamente.
asegúrese que no haya personas
Sistema de reversa automática u obstrucciones en el recorrido de 4. Abra la ventana y continúe
de ventana la ventana. presionando el interruptor
La función de cierre automático brevemente después de que
invertirá el movimiento de la se haya abierto la ventana
Cuando el motor esté encendido, completamente.
ventana si entra en contacto con un anule el sistema de inversión
objeto. El frío o hielo extremos automática jalando y sosteniendo el
podrían causar la inversión interruptor de la ventana si las
automática de la ventana. La condiciones evitan que cierre.
ventana funcionará con normalidad
después de retirar el objeto o Programación de las ventanas
condición. eléctricas
Puede ser necesario programar si la
batería del vehículo se ha
desconectado o descargado. Si la
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Llaves, puertas y ventanas 49


Viseras Techo automáticamente el quemacocos.
Presione y libere g (1) en el
Quemacocos segundo tope para cerrar
automáticamente el quemacocos.
Presione el interruptor de nuevo
para detener el movimiento.
Abrir/Cerrar (Modo manual) :
Presione y sostenga D (1) en el
primer tope para abrir el
quemacocos. Presione y sostenga
Tire de la visera hacia abajo para
g (1) en el primer tope para
cerrar el quemacocos. Libere el
bloquear el resplandor. Si está
interruptor para detener el
equipado, desconecte la visera del
movimiento.
montaje central para pivotearlo a la
ventana lateral o para extenderlo a Interruptor de inclinación
lo largo de la varilla.
Si está equipado, el quemacocos Ventilación : Presione y sostenga
Si está equipado, hay un espejo con sólo funciona cuando la ignición E (2) para ventilar el quemacocos.
luz en la visera. Levante la tapa está encendida o cuando la Energía Presione y sostenga g (2) para
para abrir. Retenida para los Accesorios (RAP) cerrar la ventila del quemacocos.
está activa. Consulte Energía El parasol se abre automáticamente
retenida para los accesorios (RAP) con el quemacocos, pero debe
0 194. cerrarse manualmente.
Interruptor de deslizamiento El quemacocos no funcionará si el
Apertura rápida/cierre rápido : vehículo tiene una falla eléctrica.
Presione y libere D (1) en el
segundo tope para abrir
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

50 Llaves, puertas y ventanas


Sistema de reversa automática podría causar problemas con la
operación del techo corredizo o
El quemacocos tiene un sistema de
ruido. Podría taponar también el
reversa automática que solo está
sistema de drenaje de agua.
activo cuando el quemacocos se
Periódicamente abra el
opera en modo de cierre rápido.
quemacocos y retire cualquier
Si se encuentra un objeto en la obstáculo o basura suelta. Limpie el
trayectoria del cierre rápido, el sello del quemacocos y el área de
sistema de reversa detectará un sellado del techo utilizando un trapo
objeto, se detendrá, y abrirá el limpio, jabón suave y agua. No
quemacocos nuevamente. retire la grasa del quemacocos.
Si las heladas u otras condiciones Si se ve agua goteando hacia el
impiden el cierre, anule la función sistema de drenaje, es normal.
cerrando el quemacocos en modo
manual. Para detener movimiento,
suelte el interruptor.

La tierra y la basura se pueden


acumular en el sello del
quemacocos o en los carriles. Esto
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 51


Asientos y Cómo usar correctamente los
cinturones de seguridad . . . . . . 67
Dar servicio a vehículos
equipados con bolsa
sistemas de Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Agregar equipo a vehículos
sujeción Uso del cinturón de seguridad equipados con bolsa
durante el embarazo . . . . . . . . . 73 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Extensor de cinturón de Revisión del sistema de las
Cabeceras seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Revisión del sistema de Reemplazo de partes del
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 sistema de bolsa de aire
Asientos delanteros Cuidado de cinturón de después de una colisión . . . . . . 90
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 54 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajuste de los asientos Reemplazo de partes del Restricciones para niños
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 sistema del cinturón de Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 55 seguridad después de una Bebés y niños pequeños . . . . . . . 92
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 55 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sistemas de Restricción para
Asientos con memoria . . . . . . . . . 56 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Descansabrazos del asiento Sistema de bolsas de aire Dónde poner el sistema de
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sistema de bolsas de aire . . . . . 75 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 97
Asientos delanteros con ¿En dónde están las bolsas Anclas inferiores y correas para
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 niños (Sistema LATCH) . . . . . . 99
Doblar el respaldo del ¿Cuándo se debe inflar una Reemplazo de las partes del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 79 sistema LATCH después de
¿Qué provoca que se infle una una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Asientos Traseros bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Restricciones que aseguran al
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 61 ¿Cómo se activa una bolsa niño (Con Cinturón de
Descansabrazos del asiento de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 seguridad en el Asiento
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ¿Qué verá después que se trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
active la bolsa de aire? . . . . . . . 81
Cinturones de seguridad
Sistema de detección de
Cinturones de seguridad . . . . . . . 66
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

52 Asientos y sistemas de sujeción


Restricciones que aseguran al Cabeceras
niño (Con Cinturón de
seguridad en el Asiento
delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 { Advertencia
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca
hasta que las cabeceras de todos
los ocupantes estén instaladas y
ajustadas adecuadamente. Ajuste las cabeceras de tal forma
que la parte superior de la misma
esté a la misma altura que la parte
Asientos delanteros superior de la cabeza del ocupante.
Los asientos delanteros tienen Esta posición reduce la probabilidad
cabeceras ajustables en las de una lesión de cuello durante un
posiciones de sentado junto a las accidente.
ventanas.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 53


Asientos Traseros hasta que trabe en su lugar. Empuje
y tire del reposacabezas para
Los asientos traseros tienen
cerciorarse que esté asegurado.
cabeceras en las posiciones de los
asientos laterales que se pueden Si va a instalar un asiento de
bajar para brindar una mejor seguridad para niños en el asiento
visibilidad cuando el asiento trasero trasero, vea "Cómo sujetar un
está desocupado. asiento de seguridad para niños
diseñado para el sistema LATCH"
bajo Anclas inferiores y correas
para niños (Sistema LATCH) 0 99.

Puede ajustarse la altura de la


cabecera. Jale la cabecera hacia
arriba para elevarla. Trate de mover
la cabecera para cerciorarse que
está asegurada en su posición.
Para bajar la cabecera, pulse el
botón ubicado en la parte superior
del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la Para bajar la cabecera, pulse el
cabecera después de liberar el botón ubicado en la parte superior
botón para asegurarse que esté del respaldo, y empuje la cabecera
trabada en su lugar. hacia abajo.
Las cabeceras de los asientos Cuando un ocupante está en el
delanteros exteriores no son asiento, siempre devuelva la
removibles. cabecera a la posición vertical. Jale
la cabecera y empújela hacia atrás
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

54 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos delanteros Para ajustar un asiento manual:
1. Jale la manija en la parte
Ajuste del asiento delantera del asiento.
2. Deslice el asiento a la posición
{ Advertencia deseada y libere la manija.
3. Trate de mover el asiento hacia
Puede perder el control del
adelante y hacia atrás para
vehículo si intenta ajustar el asegurarse que esté
asiento del conductor mientras el asegurado en su lugar.
vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor Ajuste de los asientos
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo. eléctricos Para ajustar un asiento eléctrico:
. Mueva el asiento hacia delante
{ Advertencia o hacia atrás deslizando el
control hacia adelante o hacia
Los asientos eléctricos atrás.
funcionarán con la ignición . Levante o baje la parte frontal
apagada. Los niños podrían del cojín del asiento moviendo el
operar los asientos eléctricos y se frente del control hacia arriba o
podrían lastimar. Nunca deje a hacia abajo.
niños solos dentro del vehículo.
. Levante o baje el
completamente el asiento
moviendo la parte trasera del
control hacia arriba o hacia
abajo.
Para ajustar el respaldo, vea
Respaldos reclinables 0 55.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 55


Para ajustar el soporte lumbar, vea Respaldos reclinables Para reclinar el respaldo:
Ajuste del soporte lumbar 0 55. 1. Levante la palanca.
Ajuste del soporte lumbar { Advertencia Si es necesario, mueva el
cinturón de seguridad para
Si cualquiera de los respaldos no
acceder a la palanca.
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto 2. Mueva el respaldo hasta la
repentino o impacto. Esto podría posición deseada, luego suelte
causar lesiones a la persona que la palanca para asegurar el
ocupe ese lugar. Siempre empuje respaldo en su lugar.
y jale los respaldos para 3. Empuje y jale el respaldo para
asegurarse que estén trabados. asegurar que esté trabado.
Para regresar el respaldo a la
posición vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
Si está disponible, oprima la parte respaldo y el éste regresa a la
delantera o trasera del interruptor posición vertical.
para aumentar o disminuir el 2. Empuje y jale el respaldo para
soporte lumbar. Libere el interruptor asegurar que esté trabado.
al alcanzar el nivel de soporte
deseado.
{ Advertencia
Sentarse en posición reclinada
Se muestra el asiento manual, el cuando el vehículo esté en
asiento eléctrico es similar movimiento puede ser peligroso.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

56 Asientos y sistemas de sujeción


Si está equipado, los botones MEM
Advertencia (Continúa) 1, y 2 en la parte exterior del
asiento del conductor se utilizan
Incluso cuando se abrochen, los para guardar y utilizar manualmente
cinturones de seguridad no las posiciones del asiento del
pueden hacer su trabajo. conductor y de los espejos
El cinturón de hombro no estará exteriores. Estas posiciones
contra su cuerpo. En su lugar, guardadas en forma manual se
estará delante de usted. En un denominan posiciones de los
accidente, puede ir hacia éste, y botones de memoria.
recibir lesiones de cuello u otras. El vehículo también guardará
El cinturón de seguridad de dos automáticamente las posiciones del
No tenga el respaldo reclinado si el asiento del conductor y los espejos
puntos podría elevarse por
vehículo está en movimiento. exteriores en el transmisor de
encima de su abdomen. La fuerza
entrada sin llave RKE cuando la
del cinturón estará ahí, no en sus ignición está apagada. Estas
huesos de la pelvis. Esto podría Asientos con memoria
posiciones guardadas en forma
causar lesiones internas serias. automática se denominan
Ponga el respaldo en posición posiciones de memoria RKE. Vea
vertical para una protección Funcionamiento del sistema de
adecuada cuando el vehículo entrada sin llave a control remoto
esté en movimiento. Entonces, (RKE) 0 28.
siéntese bien en el asiento y
colóquese el cinturón se
seguridad adecuadamente.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 57


Almacenamiento de posiciones en Si algo bloquea el asiento del posiciones y ajustes se denominan
los botones de memoria conductor mientras recupera una posiciones de memoria RKE y
Para guardar las posiciones en los posición memorizada, se puede pueden diferir de las posiciones de
botones de memoria: detener la recuperación. Retire la los botones de memoria
obstrucción; después presione sin mencionados con anterioridad,
1. Ajuste el asiento del conductor soltar el control manual adecuado guardadas en los botones 1 o 2.
y los espejos exteriores a las para la opción memorizada que no . En vehículos con entrada
posiciones de conducción se está recuperando durante dos
deseadas. remota sin llave (RKE),
segundos. Intente recuperar la
posición de memoria de nuevo presione K en el transmisor
2. Mantenga presionado el botón
presionando el botón de memoria RKE y abra la puerta del
MEM (Memoria) y 1 al mismo
adecuado. Si la posición de conductor.
tiempo hasta escuchar un
sonido. memoria todavía no se recupera, . En vehículos con Acceso sin
solicite el servicio de su distribuidor. llave, presione el botón de
3. Repita los pasos 1 y 2 para el
Recuperación de posiciones en bloqueo/desbloqueo en la
segundo conductor usando 2.
los botones de memoria RKE manija externa de la puerta del
Recuperación de posiciones en conductor y abra la puerta.
los botones de memoria La característica de memoria de El transmisor de entrada remota
entrada remota sin llave (RKE) sin llave (RKE) debe estar
Para recuperar las posiciones de puede recuperar la posición del presentar para que se active la
Memoria del botón, oprima 1 o 2 sin asiento del conductor y espejos recuperación.
soltar. El asiento del conductor y los externos en las posiciones RKE
asientos exteriores se moverán a . Si la puerta del conductor ya
almacenadas al ingresar al
las posiciones guardadas en dichos vehículo. está abierta, presione K en el
botones al presionarlos. Si suelta 1 transmisor de entrada remota
o 2 antes de que se alcancen las Cada vez que se apaga el motor,
sin llave (RKE) para activar la
posiciones guardadas se detiene la las posiciones del asiento del
recuperación.
recuperación. conductor y los espejos laterales se
guardan automáticamente en el Esta función puede encenderse o
tansmisor RKE utilizado para apagarse. Vea Personalización del
arrancar el vehículo. Estas vehículo 0 148.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

58 Asientos y sistemas de sujeción


Para detener el movimiento de Para activar, apague la ignición y Descansabrazos del
recuperación, oprima uno de los abra la puerta del conductor. Si la
controles de las memorias, espejo puerta del conductor ya está
asiento central
eléctrico o asiento eléctrico. abierta, apagar la ignición activará
Si algo bloquea el asiento del la recuperación.
conductor mientras recupera una Esta función puede encenderse o
posición memorizada, se puede apagarse. Vea Personalización del
detener la recuperación. Retire la vehículo 0 148.
obstrucción; después presione sin Para detener el movimiento de
soltar el control manual adecuado recuperación, oprima uno de los
para la opción memorizada que no controles de las memorias, espejo
se está recuperando durante dos eléctrico o asiento eléctrico.
segundos. Intente recuperar
nuevamente la posición de la Si algo bloquea el asiento del
memoria abriendo la puerta del conductor mientras recupera la
conductor y oprimiendo el botón K posición de salida, la recuperación
se puede detener. Retire la Hay un descansabrazos en la parte
del transmisor RKE. Si la posición
obstrucción; después presione y interior del asiento del conductor.
de memoria todavía no se recupera,
sostenga el control del asiento Para levantar o bajar el
solicite el servicio de su distribuidor.
eléctrico hacia atrás durante dos descansabrazos, presiónelo hacia
Asiento de salida sencilla del segundos. Intente recuperar la arriba o jálelo hacia abajo.
conductor posición de salida de nuevo. Si la
Esta función mueve el asiento hacia posición de salida todavía no se
atrás permitiendo más espacio para recupera, solicite que su distribuidor
que el conductor salga del vehículo. le proporcione el servicio.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 59


Asientos delanteros con Es posible que el asiento del
pasajero se demore más para
calefacción calentarse.

{ Advertencia Calentamiento de los asientos por


arranque remoto
Si no se puede sentir el cambio Cuando hace frío en el exterior, los
de temperatura o dolor en la piel, asientos con calefacción se pueden
el calentador del asiento pueda encender automáticamente durante
causar quemaduras. Para reducir un arranque remoto del vehículo. Se
el riesgo de quemaduras, se debe cancelará el calentamiento de los
tener cuidado al usar el asientos cuando se encienda la
calentador de asiento, en ignición. Presione los controles del
Si está equipado, los controles se asiento con calefacción para usar
especial durante periodos
encuentran sobre el tablero de los asientos con calefacción
prolongados de tiempo. No
control del clima. El motor debe después de que se arranque el
coloque nada sobre el asiento estar en operación para operar los
que aísle el calor, tal como una vehículo.
asientos con calefacción.
manta, cojín, cubierta o un Las luces del indicador de asiento
artículo similar. Esto puede Presione M o L para calentar el con calefacción del control no se
causar que el calentador del cojín y el respaldo del asiento del encienden durante un arranque
asiento se sobrecaliente. Un conductor o del pasajero. remoto.
calentador de asiento Oprima una vez el control para El desempeño de la temperatura de
sobrecalentado puede causar una seleccionar el ajuste más alto. Cada un asiento desocupado puede verse
quemadura o puede dañar el vez que se oprima el control, el reducido. Esto es normal.
asiento. asiento con calefacción pasará al
Los asientos con calefacción no se
siguiente ajuste de nivel inferior y
encenderán durante un arranque
luego al ajuste apagado. Tres luces
remoto a menos que la función de
indican el ajuste superior y una luz
asientos con calefacción esté
el inferior.
activada en el menú de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

60 Asientos y sistemas de sujeción


personalización del vehículo. Vea
Arranque remoto del vehículo 0 35 y { Advertencia
Personalización del vehículo 0 148.
Los objetos que coloque sobre
este respaldo pueden golpear y
Doblar el respaldo del lesionar a las personas en una
asiento parada o viraje repentino, o en un
El respaldo del pasajero se pliega impacto. Retire o fije todos los
completamente. objetos antes de conducir.

{ Advertencia Para plegar el respaldo:


Si pliega el respaldo hacia 1. Baje la cabecera
completamente. Vea 3. Eleve la palanca
adelante para transportar objetos
Cabeceras 0 52. completamente y pliegue el
más largos, como esquís, respaldo hacia adelante.
asegúrese de que ninguna carga 2. Mueva el asiento lo más atrás
de este tipo esté cerca de una posible. Vea Ajuste del asiento Si es necesario, mueva el
bolsa de aire. En un choque, una 0 54. cinturón de seguridad para
bolsa de aire al inflarse podría acceder a la palanca.
lanzar a ese objeto hacia una 4. Continúe bajando el respaldo
persona. Esto podría causar hasta que esté completamente
lesiones severas o inclusive la plegado y se asegure en su
muerte. Sujete los objetos lejos lugar.
del área en la cual se inflaría una Para elevar el respaldo:
bolsa de aire. Para mayor
información, vea ¿En dónde 1. Levante la palanca
completamente para
están las bolsas de aire? 0 78 y
desbloquear el respaldo.
Límites de carga del vehículo
0 183.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 61


Después, suba el respaldo y Asientos Traseros reactivación abriendo y cerrando las
empújelo hacia atrás hasta que puertas de la segunda fila. Puede
vuelva a atorarse. Recordatorio de asiento haber una alerta incluso cuando no
2. Empuje y tire del respaldo para trasero hay nada en el asiento trasero; por
asegurarse que esté ejemplo, si un niño entró al vehículo
Si está equipado, el mensaje a través de la puerta trasera y salió
asegurado en su posición. RECORDATORIO PARA REVISAR del vehículo sin que el vehículo se
EL ASIENTO TRASERO se apagara.
{ Advertencia muestra bajo algunas condiciones
La función puede encenderse o
indicando que puede haber un
Si cualquiera de los respaldos no objeto o pasajero en el asiento apagarse. Vea Personalización del
está trabado, se podría mover trasero. Revise antes de salir del vehículo 0 148.
hacia adelante en un alto vehículo. Plegando el respaldo
repentino o impacto. Esto podría
Esta función se activará cuando se Cualquier lado del respaldo puede
causar lesiones a la persona que abra una puerta de segunda fila
ocupe ese lugar. Siempre empuje plegarse para obtener mayor
mientras el vehículo está encendido espacio para carga. Rebata el
y jale los respaldos para o hasta 10 minutos antes de
asegurarse que estén trabados. respaldo sólo cuando el vehículo no
encender el vehículo. Habrá una se está moviendo.
alerta cuando se apague el
vehículo. La alerta no detecta
directamente objetos en el asiento Precaución
trasero; en cambio, bajo ciertas
Doblar un asiento trasero con los
condiciones, detecta cuando se
cinturones de seguridad todavía
abre y cierra una puerta trasera,
indicando que puede haber algo en colocados puede causar daño al
el asiento trasero. asiento o a los cinturones de
seguridad. Siempre desabroche
Esta función se activa únicamente los cinturones de seguridad y
cada vez que se encienda y apague
el vehículo, y requerirá la (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

62 Asientos y sistemas de sujeción


posición vertical. Vea Ajuste
Precaución (Continúa) del asiento 0 54 y Respaldos
reclinables 0 55.
regréselos a su posición normal
de almacenamiento antes de
doblar un asiento trasero.

Precaución
Doblar el respaldo trasero antes
de inclinar el cojín del asiento
hacia adelante puede dañar el Asiento trasero con gacho de
asiento trasero. Siempre incline el retención en el Respaldo del
cojín del asiento trasero hacia asiento.
adelante antes de doblar el 5. Asegúrese que el cinturón de
respaldo. 4. Jale la correa del borde seguridad esté en el gancho de
delantero del cojín del asiento retención en la parte superior
trasero para liberar el cojín. del respaldo del asiento,
Para plegar el respaldo hacia abajo:
Incline hacia delante el cojín si está equipado.
1. Asegúrese que el área del piso del asiento en dirección al
al frente de los asientos frente del vehículo.
traseros estén libre.
El cojín del asiento se puede
2. Baje completamente la inclinar hacia delante antes de
cabecera. Vea Cabeceras que el respaldo se pliegue. De
0 52. otra manera, el respaldo no se
3. Deslice los asientos delanteros plegará adecuadamente.
hacia adelante y coloque los
respaldos delanteros en
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 63

6. Meta la mano debajo del 7. Pliegue el respaldo hacia


{ Advertencia cinturón y jale la palanca en la adelante y abajo.
No permita que la cincha del parte superior del respaldo
cinturón de seguridad quede para desbloquear el respaldo.
atrapada debajo del borde del Una lengüeta cerca de la
gancho de retención, ya que esto palanca del respaldo se eleva
puede ocasionar que el cinturón cuando el respaldo está
de seguridad no se use detrabado.
correctamente.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

64 Asientos y sistemas de sujeción


Elevar el respaldo
Advertencia (Continúa)
{ Advertencia seguridad estén enrutados
adecuadamente y estén bien
Si cualquiera de los respaldos no
asegurados, y que no estén
está trabado, se podría mover
torcidos.
hacia adelante en un alto
repentino o impacto. Esto podría
causar lesiones a la persona que Para regresar el respaldo trasero a
ocupe ese lugar. Siempre empuje la posición normal de sentado:
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados.
Broche del cinturón de seguridad
en la moldura lateral
8. Coloque el cinturón de
seguridad externo en el
{ Advertencia
sujetador del cinturón de Un cinturón de seguridad que
seguridad (si está equipado) esté enrutado inadecuadamente,
en la moldura lateral del que no esté abrochado
vehículo. adecuadamente, o que esté
9. Repita los Pasos 1-8 para el torcido no suministrará la debida
otro respaldo y el cojín del protección durante una colisión.
asiento, si lo desea. La persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente.
Después de elevar el respaldo
trasero, revise siempre para
asegurar que los cinturones de
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 65


Asegúrese que los cinturones atrapados bajo el cojín del
de seguridad no queden asiento y estén colocados
atrapados por el mecanismo de adecuadamente para su uso.
bloqueo del respaldo. 5. Repita los Pasos 1-4 para el
El cinturón de seguridad otro respaldo y el cojín del
central posterior podría asiento, si es necesario.
bloquearse cuando levante el Si no se necesita espacio de carga
respaldo. Si esto sucede, adicional, los respaldos se deben
permita que el cinturón regrese mantener en posición vertical y
por completo y comience de asegurados.
nuevo. Si el cinturón de
seguridad sigue asegurado,
Broche del cinturón de seguridad intente de nuevo después de Descansabrazos del
en la moldura lateral jalar el cojín del asiento hacia asiento trasero
afuera.
1. Retire el cinturón de seguridad
externo del sujetador del 3. Empuje y jale la parte superior
cinturón de seguridad (si está del respaldo para asegurarse
equipado) en la moldura lateral de que esté bloqueado en su
del vehículo. posición.
2. Eleve el respaldo y empújelo 4. Regrese el cojín del asiento a
hacia atrás para asegurarlo en su posición original y empuje
su lugar. Una lengüeta cerca hacia abajo la parte delantera
de la palanca del respaldo se del cojín hasta que se asegure.
retrae cuando el respaldo está Asegúrese que los cinturones
trabado en su posición. de seguridad y las hebillas del
cinturón de seguridad no estén
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

66 Asientos y sistemas de sujeción


El asiento trasero cuenta con un Cinturones de
descansabrazos en el centro del Advertencia (Continúa)
respaldo. Baje el descansabrazos seguridad Es extremadamente peligroso
para tener acceso a los portavasos.
Esta sección describe cómo utilizar viajar en el área de carga, dentro
Para doblarlo, levante el los cinturones de seguridad o fuera de un vehículo. En una
descansabrazos y empújelo hacia correctamente, y algunas cosas que colisión, es muy probable que los
atrás hasta que se empareje con el no se deben hacer. pasajeros que viajen en estas
respaldo. áreas se lastimen seriamente o
{ Advertencia mueran. No permita que los
pasajeros viajen en ninguna área
No deje que nadie viaje en el de su vehículo que no esté
auto cuando un cinturón de equipada con asientos y
seguridad no se pueda utilizar cinturones de seguridad.
adecuadamente. En un
accidente, si usted o los Siempre use el cinturón de
pasajeros no están usando los seguridad, y verifique que todos
cinturones de seguridad, las los pasajeros también estén
lesiones podrían ser mucho asegurados adecuadamente.
mayores que si usaran los
cinturones de seguridad. Puede Este vehículo tiene indicadores
resultar seriamente dañado o como un recordatorio para abrochar
morir al golpear cosas dentro del los cinturones de seguridad. Vea
vehículo con mayor fuerza o salir Recordatorios de cinturón de
disparado del vehículo. Además, seguridad 0 131.
cualquiera que no esté asegurado
podría golpear a los demás
ocupantes del vehículo.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 67


Por qué funcionan los adecuada, sus huesos más fuertes seguridad — no en lugar de
cinturones de seguridad son los que recibirán las fuerzas de ellos. Ya sea que se proporcione
los cinturones de seguridad. Por una bolsa de seguridad o no,
eso usar los cinturones de todos los ocupantes se tienen
seguridad tiene mucho sentido. que abrochar los cinturones para
obtener la mayor protección.
Preguntas y respuestas
Además, la ley requiere el uso
respecto a cinturones de
de los cinturones de seguridad
seguridad en la mayoría de los estados y
Q: ¿Quedaré atrapado en el en todas las provincias de
vehículo después de un Canadá.
accidente si uso el cinturón de
seguridad? Cómo usar
A: Podría quedar atrapado - ya sea correctamente los
que use o no el cinturón de cinturones de seguridad
Al ir en el vehículo, usted viaja a la seguridad. Sus probabilidades
velocidad del mismo. Si algo de permanecer consciente Siga estas reglas para la protección
detiene el vehículo de manera durante o después del de todos.
abrupta, usted continuará viajando accidente, de tal forma que Estas son cosas adicionales que
hasta que algo lo detenga. ¡Podría pueda desabrocharse y salir, debe saber sobre los cinturones de
ser el parabrisas, el tablero de son mucho mayores si tiene el seguridad y los niños, incluyendo
instrumentos o los cinturones de cinturón. niños más pequeños y bebés. Vea
seguridad! Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Niños Mayores 0 90 o Bebés y
Al usar el cinturón de seguridad, aire, ¿por qué tengo que usar niños pequeños 0 92 si un niño
usted y el vehículo se detendrán los cinturones de seguridad? viajará en el vehículo. Revise y siga
juntos. Hay más tiempo para las reglas para niños además de las
A: Las bolsas de aire son sólo los siguientes reglas.
detenerse debido a que usted se sistemas complementarios.
detiene en una distancia larga, y Trabajan con los cinturones de
cuando usa el cinturón de manera
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

68 Asientos y sistemas de sujeción


Es muy importante que todos los . Use la parte del cinturón que va
ocupantes se abrochen el cinturón. sobre el regazo en la parte baja
Las estadísticas muestran que las y ajustada sobre las caderas,
personas que no usan el cinturón apenas tocando los muslos. En
de seguridad se lastiman con mayor un choque, éste aplica la fuerza
frecuencia en accidentes que las a los huesos pélvicos fuertes y
personas que los usan. es menos probable que usted se
Hay cosas importantes que debe deslice debajo del cinturón del
saber acerca de cómo usar un regazo. Si se desliza bajo éste,
cinturón de seguridad de manera el cinturón aplicaría la fuerza
adecuada. sobre su abdomen. Esto podría
causar lesiones serias o incluso
fatales.
. Use el cinturón de hombro sobre
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se
bloquea si hay un alto repentino
o choque.

{ Advertencia
. Siéntese derecho y siempre Podría resultar seriamente
mantenga sus pies sobre el piso lesionado, o incluso morir, si no Nunca permita que el cinturón del
al frente (si es posible). utiliza el cinturón de seguridad de regazo o del hombro se aflojen o se
manera adecuada. doblen.
. Siempre utilice la hebilla
correcta para su cinturón.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 69


Nunca coloque el cinturón del
regazo o del hombro sobre un
descansabrazos.

Cinturón de seguridad de
tres puntos
Todas las posiciones de asientos
del vehículo tienen un cinturón de
regazo-hombro.
Las siguientes instrucciones
explican cómo utilizar el cinturón de
Siempre utilice la hebilla correcta regazo-hombro adecuadamente.
para su cinturón. 1. Ajuste el asiento, si el asiento
es ajustable, de tal forma que
se pueda sentar recto. Para
ver cómo, vea "Asientos" en el
Índice.

Nunca utilice el cinturón del hombre


debajo de ambos brazos o detrás
de su espalda.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

70 Asientos y sistemas de sujeción


sucede, permita que el cinturón es lo suficiente largo, vea
regrese por completo y Extensor de cinturón de
comience de nuevo. seguridad 0 73.
El cinturón de seguridad Coloque el botón de liberación
central trasero sólo se puede sobre el broche de tal forma
retirar del retractor si el que el cinturón de seguridad se
respaldo está en posición desabroche rápidamente si es
vertical y asegurada. necesario.
4. Si está equipado con un
ajustador de altura de cinturón
de hombro, muévalo a la altura
adecuada para usted. Vea
2. Sujete la placa de cerrojo y jale "Ajustador de altura de cinturón
el cinturón frente a usted. No de hombro" más adelante en
permita que se tuerza. esta sección respecto a
El cinturón de regazo-hombro instrucciones sobre su uso y
se puede bloquear si jala el medidas de seguridad
cinturón a través de usted importantes.
demasiado rápido. Si esto
sucede, permita que el cinturón
retroceda ligeramente para
desbloquearlo. Después jale el 3. Empuje la placa de cerrojo
cinturón frente a usted con dentro del broche hasta que
más lentitud. escuche un sonido de clic.
Si la porción del hombro del Jale hacia arriba la placa de
cinturón del pasajero se jala cerrojo para asegurarse que
por completo, se puede activar esté cerrada. Si el cinturón no
la característica de bloqueo de
restricción de niños. Si esto
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 71


Para desabrochar el cinturón, Ajustador de altura del
presione el botón del broche. cinturón de hombro
El cinturón debería regresar a su
posición de almacenamiento. El vehículo tiene un ajustador de
altura de cinturón de hombro para
Siempre guarde el cinturón de las posiciones de asiento del
seguridad lentamente. Si el tejido conductor y del pasajero delantero
del cinturón de seguridad regresa externo.
rápidamente a la posición guardada,
el retractor se puede bloquear y no Ajuste la altura de tal forma que la
se puede extraer. Si esto sucede, altura de la porción del hombro del
jale el cinturón de seguridad cinturón quede sobre el hombro y
firmemente para desbloquear el no caiga de él. El cinturón debe
tejido, y después libérelo. Si el estar cerca, pero no en contacto
5. Para apretar la parte de la
tejido sigue bloqueado en el con, del cuello. El ajuste
cintura, jale el cinturón de
retractor, consulte a su distribuidor. inadecuado de la altura del cinturón
hombro hacia arriba.
de hombro podría reducir la eficacia
Asegúrese que el cinturón de del cinturón de seguridad durante
seguridad esté fuera del camino un choque. Vea Cómo usar
antes de cerrar una puerta. Si la correctamente los cinturones de
puerta se cierra con fuerza contra el seguridad 0 67.
cinturón de seguridad, se pueden
dañar tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

72 Asientos y sistemas de sujeción


Pretensores de cinturón de No se siente sobre el cinturón de
seguridad seguridad exterior mientras entra o
sale del vehículo o en cualquier
Este vehículo tiene pretensores de momento mientras está sentado en
cinturón de seguridad para los el asiento. Sentarse sobre el
ocupantes externos delanteros. cinturón de seguridad puede dañar
Aunque no se puedan ver los el tejido y el hardware.
pretensores de cinturón de
seguridad, estos son parte del Guías de comodidad del
ensamble del cinturón de seguridad. cinturón de seguridad trasero
Estos ayudan a ajustar los
cinturones de seguridad durante las Las guías de comodidad del
etapas tempranas de un choque cinturón de seguridad trasero
Para mover el ajustador de altura frontal, casi frontal o trasero, si se pueden proporcionar comodidad del
del cinturón de hombre hacia abajo, cumplen las condiciones de umbral cinturón de seguridad adicional para
oprima el botón de liberación y para la activación del pretensor. Los niños mayores, demasiado grandes
mueva el ajustador de altura a la pretensores de los cinturones de para los asientos elevados y para
posición deseada. Se puede mover seguridad también puede ayudar a algunos adultos. Cuando se instala
el ajustador de altura presionando apretar los cinturones de seguridad en un cinturón de hombro, la guía
la guía del cinturón del hombro. en un choque lateral o volcadura. de comodidad coloca el cinturón
lejos del cuello y la cabeza.
Después de que el ajustador se Los pretensores sólo funcionan una
coloque en la posición deseada, vez. Si los pretensores se activan Las guías de comodidad están
intente moverlo hacia abajo sin en una colisión, será necesario disponibles a través de su
presionar el botón de liberación, remplazar los pretensores y distribuidor para las posiciones de
para confirmar que se haya probablemente otras partes del los asientos externos traseros. Las
asegurado en su posición. sistema del cinturón de seguridad instrucciones se incluyen con
del vehículo. Vea Reemplazo de la guía.
partes del sistema del cinturón de
seguridad después de una colisión
0 74.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 73


Uso del cinturón de La mejor forma de proteger al feto asientos de seguridad para niños.
es proteger a la madre. Cuando el Para mayor información sobre el
seguridad durante el cinturón de seguridad se usa uso y ajuste adecuados de los
embarazo adecuadamente, es más probable extensores del cinturón de
Los cinturones de seguridad que el feto no se lastime durante un seguridad, consulte la hoja de
funcionan para todos, incluyendo choque. Para las mujeres instrucciones que se incluye con el
mujeres embarazadas. Como todos embarazadas, así como para todos, extensor.
los ocupantes, es más probable que la clave para que los cinturones de
ellas se lesionen seriamente si no seguridad sean efectivos es usarlos Revisión del sistema de
adecuadamente.
utilizan los cinturones de seguridad. seguridad
Extensor de cinturón de Verifique periódicamente el
recordatorio del cinturón de
seguridad seguridad, los cinturones de
Si el cinturón de seguridad del seguridad, las placas de seguro,
vehículo alcanza a sujetarle, debe retractores, ajustadores de altura de
usarlo. cinturón de hombro (si están
Pero si el cinturón de seguridad no equipados), y los anclajes del
es lo suficiente largo, su distribuidor cinturón de seguridad para asegurar
le proporcionará un extensor. que estén en buenas condiciones
Cuando vaya a ordenarlo, lleve el de operación. Busque cualquier
abrigo más grueso que utilizará, de parte del sistema del cinturón de
tal forma que el extensor sea lo seguridad suelto o dañado que
suficientemente largo para usted. pueda evitar que el sistema del
Una mujer embarazada debe usar Para ayudar a evitar lesiones cinturón de seguridad funcione
el cinturón de regazo-hombro, y la personales, no permita que nadie adecuadamente. Pida a su
porción de cintura debe usarse lo más lo use, y úselo sólo para el distribuidor que lo repare. Los
más bajo posible, debajo del asiento para el que está hecho. cinturones de seguridad rotos,
abultamiento, durante todo el El extensor ha sido diseñado para desgastados o torcidos pueden no
embarazo. adultos. Nunca lo use para asegurar protegerlo durante un choque. Los
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

74 Asientos y sistemas de sujeción


cinturones de seguridad rotos o Los cinturones de seguridad se
desgastados podrían romperse bajo deben cuidar y mantener Advertencia (Continúa)
las fuerzas de impacto. Si un adecuadamente.
cinturón está desgastado o tejido del cinturón de seguridad
El hardware del cinturón de solamente con jabón suave y
deshilachado, pida que lo seguridad se debe mantener seco y
reemplacen de inmediato. Si un agua tibia. Deje que el tejido se
libre de polvo o desechos. seque.
cinturón está torcido, puede ser Conforme sea necesario, las
posible eliminar la torcedura superficies duras exteriores y el
volteando la placa de seguro en el
tejido. Si la torcedura no se puede
tejido del cinturón de seguridad se Reemplazo de partes del
pueden limpiar ligeramente con sistema del cinturón de
corregir, pida a su distribuidor que la jabón suave y agua. Asegúrese que
arregle. no haya polvo o desechos seguridad después de
Asegúrese que la luz de excesivos en el mecanismo. una colisión
recordatorio del cinturón de Si existe polvo o desechos en el
seguridad funcione. Vea
Recordatorios de cinturón de
sistema, por favor consulte a su
distribuidor. Las partes se necesitan
{ Advertencia
seguridad 0 131. reemplazar para asegurar la Un choque puede dañar el
Mantenga los cinturones de funcionalidad adecuada del sistema. sistema del cinturón de seguridad
seguridad limpios y secos. Vea del vehículo. Un sistema de
Cuidado de cinturón de seguridad { Advertencia cinturón de seguridad dañado
0 74. puede no proteger
No blanquee ni tiña el tejido del adecuadamente a la persona que
Cuidado de cinturón de cinturón de seguridad. Puede lo use, lo que puede resultar en
debilitar gravemente el tejido. En lesiones serias o incluso la
seguridad un choque, es posible que no muerte durante un choque. Para
Mantenga los cinturones limpios y proporcionen la protección ayudar a asegurar que los
secos. adecuada. Limpie y enjuague el sistemas de cinturón de
(Continúa) (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 75


Pueden ser necesarias partes Sistema de bolsas
Advertencia (Continúa) nuevas y reparaciones incluso si el
seguridad funcionen
sistema de cinturón de seguridad no de aire
estaba en uso durante el choque.
adecuadamente después de un El vehículo tiene las siguientes
choque, pida que sean revisados Pida que verifiquen los pretensores bolsas de aire:
y se realicen los reemplazos del cinturón de seguridad si el . Una bolsa de aire frontal para el
necesarios tan pronto como sea vehículo estuvo en un choque, o si
conductor
posible. la luz de disponibilidad de bolsa de
aire permanece encendida después . Una bolsa de aire frontal para el
de que encienda el vehículo o pasajero del asiento delantero
El reemplazo de los cinturones de mientras conduce. Vea Luz de exterior
seguridad puede no ser necesario disponibilidad de bolsa de aire . Una bolsa de aire de impacto
después de un choque menor. Pero (airbag) 0 132. lateral montada en el asiento
los ensambles de cinturón de para el conductor
seguridad que se usaron durante
cualquier choque pueden haberse . Una bolsa de aire de impacto
tensado o dañado. Vea a su lateral montada en el asiento del
distribuidor para que revise o pasajero delantero exterior
reemplace los ensambles de . Una bolsa de aire de riel de
cinturón de seguridad. techo para el conductor y el
pasajero sentado directamente
detrás del conductor
. Una bolsa de aire de techo para
el pasajero delantero y los
pasajeros sentados
directamente detrás del pasajero
delantero
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

76 Asientos y sistemas de sujeción


El vehículo puede tener las Para las bolsas de aire de impacto
siguientes bolsas de aire: lateral montadas en el asiento, la { Advertencia
. Una bolsa de aire de rodillas palabra AIRBAG (bolsa de aire)
aparece sobre el costado del Puede resultar severamente
para el conductor lesionado o morir en un choque si
respaldo más cercano a la puerta.
. Una bolsa de aire de rodillas no utiliza su cinturón de
para el pasajero del asiento Para las bolsas de aire de techo, la seguridad, incluso con bolsas de
delantero exterior palabra AIRBAG está en el techo o aire. Las bolsas de aire están
en el borde. diseñadas para operar con los
. Las bolsas de aire laterales
instaladas en el asiento para los Las bolsas de aire están diseñadas cinturones de seguridad, no para
pasajeros exteriores de la para complementar la protección reemplazarlos. Además, las
segunda fila proporcionada por los cinturones de bolsas de aire no están
seguridad. Aunque las bolsas de diseñadas para inflarse en cada
Todas las bolsas de aire del aire actuales también están choque. Los cinturones de
vehículo tienen la palabra AIRBAG diseñadas para ayudar a reducir el seguridad son el único dispositivo
(BOLSA DE AIRE) en la moldura o riesgo de lesiones resultantes de la de restricción en algunas
en una etiqueta cercana a la fuerza de una bolsa que se infla, colisiones. Vea ¿Cuándo se debe
abertura de despliegue. todas las bolsas de aire se deben inflar una bolsa de aire? 0 79.
Para las bolsas de aire frontales, la inflar muy rápidamente para realizar
palabra AIRBAG (bolsa de aire) su función. Utilizar su cinturón de seguridad
aparece en la parte central del durante un choque ayuda a
A continuación se muestran los
volante de conducción para el aspectos más importantes que se reducir la posibilidad de golpear
conductor y sobre el tablero de deben conocer respecto al sistema objetos dentro del vehículo o ser
instrumentos para el pasajero del de bolsas de aire: expulsado de éste. Las bolsas de
asiento delantero exterior. aire son "restricciones
adicionales" a los cinturones de
Para las bolsas de aire de rodillas,
la palabra AIRBAG está en la parte seguridad. Todas las personas
inferior del Tablero de instrumentos. que estén dentro del vehículo
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 77

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) { Advertencia


deben utilizar el cinturón de cinturón de seguridad, incluso Los niños que estén recargados
seguridad adecuadamente, ya con bolsas de aire. El conductor contra, o muy cerca de, cualquier
sea que exista o no una bolsa de se debe sentar tan atrás como bolsa de aire cuando se infle
aire para ellas. sea posible siempre y cuando pueden lastimarse seriamente o
pueda conservar el control del morir. Siempre asegure a los
vehículo. Los cinturones de niños adecuadamente dentro del
seguridad y las bolsas de aire del vehículo. Para leer cómo, vea
{ Advertencia pasajero exterior delantero son Niños Mayores 0 90 o Bebés y
Debido a que las bolsas de aire más efectivos cuando se sienta niños pequeños 0 92.
se inflan con gran fuerza y más completamente hacia atrás y
rápido que un parpadeo, vertical en el asiento con ambos
cualquier persona que golpeen, pies sobre el piso.
o que se encuentre muy cerca de Los ocupantes no se deben
una bolsa de aire al inflarse, recargar sobre o dormir contra la
puede resultar gravemente puerta o las ventanas laterales en
lesionada o muerta. No se siente posiciones de asientos con
innecesariamente cerca de bolsas de aire de impacto lateral
ninguna bolsa de aire, como montadas en el asiento y/o Hay una luz de disponibilidad de
ocurriría si se sentara en el borde bolsa de aire en el grupo de
bolsas de aire de riel de techo.
instrumentos que muestra el
del asiento o si se inclinara hacia
símbolo de la bolsa de aire.
delante. Los cinturones de
El sistema verifica que el sistema
seguridad ayudan a mantenerlo eléctrico de la bolsa de aire no
en posición antes y durante un tenga descomposturas. La luz le
choque. Siempre utilice un indica si existe un problema
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

78 Asientos y sistemas de sujeción


eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) 0 132 para
obtener más información.

¿En dónde están las


bolsas de aire?

La bolsa de aire de rodillas del Se muestra el lado del conductor.


conductor (si está instalada) está El lado del pasajero es similar
debajo de la columna de dirección. Las bolsas de aire de impacto
La bolsa de aire de rodillas del lateral montadas en el asiento para
pasajero (si está instalada) está el conductor y el pasajero del
debajo de la guantera. asiento delantero externo están en
el costado de los respaldos más
La bolsa de aire frontal del cercanos a la puerta.
conductor está en el centro del Las bolsas de aire de riel de techo
volante de conducción. para el conductor, el pasajero del
La bolsa de aire delantera del asiento delantero exterior y los
pasajero exterior está en el lateral pasajeros de la segunda fila que
del tablero de instrumentos. viajan junto a las ventanas están en
el techo, arriba de las ventanas
laterales.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 79

Advertencia (Continúa)
¿Cuándo se debe inflar
una bolsa de aire?
objeto hacia la persona causando Este vehículo cuenta con bolsas de
lesiones severas o incluso la aire. Vea Sistema de bolsas de aire
muerte. Se debe mantener libre la 0 75. Las bolsas de aire están
trayectoria de la bolsa de aire al diseñadas para inflarse si el
inflarse. No coloque nada entre impacto excede el umbral de
un ocupante y la bolsa de aire, y despliegue del sistema de bolsa de
no sujete o coloque nada sobre el aire específico. Los umbrales de
cubo del volante o sobre o cerca despliegue se usan para predecir
de ninguna otra cubierta de bolsa qué tan severo es probable que sea
Se muestra el lado del conductor de aire. un choque para permitir que las
del asiento traser. El lado del bolsas de aire se inflen y ayuden a
No utilice accesorios de asiento
restringir el movimiento de los
pasajero es similar. que bloqueen la trayectoria de
ocupantes. El vehículo tiene
En vehículos con bolsas de aire de inflado de una bolsa de aire de sensores electrónicos que ayudan
impacto lateral montadas en el impacto lateral montada en el al sistema de bolsas de aire a
asiento de la segunda fila, se asiento. determinar la severidad del impacto.
encuentran en los laterales del Nunca asegure nada al techo de Los umbrales de despliegue pueden
respaldo más cerca a la puerta. un vehículo con bolsas de aire de variar con el diseño específico del
riel de techo por medio de una vehículo.
{ Advertencia cuerda o atado a través de Las bolsas de aire frontales están
ninguna puerta o apertura de diseñadas para activarse en
Si un objeto está entre un ventana. Si lo hace, se bloqueará choques frontales o casi frontales
ocupante y la bolsa de aire, la la trayectoria de la bolsa de aire de moderados a severos para
bolsa de aire puede no inflarse de riel de techo que se infla. ayudar a reducir el potencial de
adecuadamente o podría forzar el lesiones graves principalmente a la
(Continúa) cabeza y pecho del conductor o el
copiloto.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

80 Asientos y sistemas de sujeción


El hecho de que la bolsas de aire Las bolsas de aire de rodilla (si deben inflar durante una volcadura
frontales se inflen o deban están equipadas) están diseñadas o en un impacto frontal severo. Las
desplegarse, no se basa para inflarse en impactos frontales o bolsas de aire de riel de techo no
principalmente en qué tan rápido casi frontales moderados o severos. están diseñadas para inflarse
viaja el vehículo. Depende No se pretende que las bolsas de durante impactos traseros. Ambas
principalmente de lo que golpee, la aire de rodillas se inflen durante bolsas de aire de módulo de techo
dirección del impacto y qué tan volcaduras, impactos traseros, o en se inflarán cuando se golpee
rápido se desacelere el vehículo. muchos impactos laterales. cualquier lado del vehículo, si el
Las bolsas de aire delanteras Las bolsas de aire de impacto sistema de detección predice que el
podrían inflarse a diferentes lateral montadas en asiento están vehículo está a punto de volcarse
velocidades dependiendo de si el diseñadas para inflarse con golpes sobre un lado, o durante un impacto
vehículo golpea los objetos de lleno laterales moderados a severos, frontal severo.
o desde un ángulo, o si el objeto dependiendo de la ubicación del En un choque en particular, nadie
está fijo o en movimiento, es rígido impacto. Las bolsas de aire puede decir si la bolsa de aire se
o se deforma, o es ancho o laterales montadas en los asientos infló simplemente debido al daño al
angosto. no están diseñadas para inflarse vehículo o debido a los costos de
No se pretende que las bolsas de durante impactos frontales, casi reparación.
aire frontales se inflen durante frontales, volcaduras o impactos
volcaduras, impactos traseros, o en traseros. La bolsa de aire de ¿Qué provoca que se
impacto lateral montada en el
muchos impactos laterales.
asiento se debe inlfar sobre el
infle una bolsa de aire?
Además, el vehículo tiene bolsas de costado del vehículo que sea En el caso de despliegue, el
aire delanteras de tecnología golpeado. sistema de detección envía una
avanzada. Las bolsas de aire señal eléctrica que dispara la
delanteras de tecnología avanzada Las bolsas de aire de riel de techo
liberación de gas desde el inflador.
ajustan la restricción dependiendo están diseñadas para inflarse con
El gas del inflador llena la bolsa de
de la severidad de la colisión. golpes laterales moderados a
aire hace que la bolsa rompa la
severos, dependiendo de la
cubierta. El inflador, la bolsa de aire
ubicación del impacto. Además, las
y el equipo relacionado son partes
bolsas de aire de riel de techo se
del módulo de la bolsa de aire.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 81


Para conocer las ubicaciones de las segunda hilera. Las bolsas de aire que algunas personas no pueden ni
bolsas de aire, consulte ¿En dónde de riel de techo habilitadas para siquiera percatarse que las bolsas
están las bolsas de aire? 0 78. volcaduras están diseñadas para de aire se inflaron. Las bolsas de
ayudar a reducir el riesgo de una aire de riel de techo pueden estar
¿Cómo se activa una expulsión total o parcial en casos por lo menos infladas parcialmente
de volcadura, aunque ningún durante un tiempo después que se
bolsa de aire? sistema puede prevenir tal inflen. Algunos componentes del
En colisiones frontales o casi expulsión. módulo de la bolsa de aire pueden
frontales de moderadas a severas, estar calientes durante varios
Pero las bolsas de aire no
incluso los ocupantes con minutos. Vea ¿En dónde están las
ayudarían en muchos tipos de
cinturones pueden tener contacto bolsas de aire? 0 78 para conocer
colisiones, principalmente debido a
con el volante de conducción o el la ubicación de los módulos de
que el movimiento del ocupante no
tablero de instrumentos. En bolsas de aire.
es hacia tales bolsas de aire. Vea
colisiones laterales de moderadas a
¿Cuándo se debe inflar una bolsa Las partes de la bolsa de aire que
severas, incluso los ocupantes con
de aire? 0 79. entran en contacto con usted
cinturones pueden tener contacto
Las bolsas de aire se deben pueden estar tibias, pero no
con el interior del vehículo.
considerar únicamente como un demasiado calientes al tacto. Puede
Las bolsas de aire complementan la haber un poco de humo y polvo que
complemento para los cinturones de
protección de los cinturones de sale de la ventilación de las bolsas
seguridad.
seguridad distribuyendo la fuerza de aire desinfladas. El inflado de la
del impacto de manera más bolsa de aire no previene que el
uniforme sobre el cuerpo de los ¿Qué verá después que conductor vea hacia fuera del
ocupantes. se active la bolsa parabrisas o sea capaz de conducir
Las bolsas de aire de riel de techo de aire? el vehículo, ni previene que las
habilitadas para volcaduras están personas abandonen el vehículo.
Después que las bolsas de aire
diseñadas para ayudar a contener frontales, para rodillas (si está
la cabeza y el pecho de los equipado), y de impacto lateral
ocupantes en las posiciones de montadas en el asiento se inflen, se
asiento externo en la primer y desinflan rápidamente, tan rápido
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

82 Asientos y sistemas de sujeción


activen las bolsas de aire. La
{ Advertencia función también puede activarse, Advertencia (Continúa)
sin el inflado de la bolsa de aire,
Cuando la bolsa de aire se infla, después de un evento que exceda adecuadas de manejo después
puede haber polvo en el aire. el límite predeterminado. Después de un choque, puede haber
Este polvo podría causar de apagar la ignición y encenderla daños ocultos que dificulten su
problemas de respiración para de nuevo, el sistema de manejo seguro.
personas con historial de asma u combustible regresará a la Tenga cuidado en caso que deba
otros problemas respiratorios. operación normal; las puertas se intentar arrancar de nuevo el
Para evitar esto, todas las pueden bloquear, y las luces motor después de un choque.
personas dentro del vehículo interiores se pueden apagar, y las
deben salir tan pronto como sea Intermitentes de advertencia de
seguro hacerlo. Si tiene peligro se pueden apagar usando En muchos choques lo suficiente
problemas respiratorios pero no los controles para tales funciones. severos para inflar una bolsa de
puede salir del vehículo después Si cualquiera de estos sistemas se aire, los parabrisas se rompen
de que se infle la bolsa de aire, daña en el accidente, pueden no debido a la deformación del
entonces obtenga aire fresco operar normalmente. vehículo. También puede ocurrir un
rompimiento adicional del
abriendo una ventanilla o una
puerta. Si experimenta problemas { Advertencia parabrisas a partir de la bolsa de
aire del pasajero frontal exterior.
de respiración después del
despliegue de una bolsa de aire, Un choque con fuerza suficiente . Las bolsas de aire están
debería buscar atención médica. para activar las bolsas de aire diseñadas para inflarse sólo una
puede dañar también funciones vez. Después que la bolsa de
importantes del vehículo, como el aire se infla, necesitará algunas
El vehículo tienes una función que sistema de combustible, frenos y partes nuevas para el sistema
desbloquea automáticamente las sistema de dirección, etc. Aunque de bolsa de aire. Si no las
puertas, gira las luces internas, el vehículo presente obtiene, el sistema de bolsa de
intermitentes de advertencia de aparentemente condiciones aire no estará ahí para
peligro y cierra el sistema de protegerlo en otro choque.
combustible después de que se (Continúa)
El sistema nuevo incluirá
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 83


módulos de bolsa de aire y exterior. El indicador de estado de estarán visibles. Vea Indicador de
posiblemente otras partes. la bolsa de aire del pasajero se estatus de la bolsa de aire del
El manual de servicio para el encenderá sobre el tablero de pasajero 0 132.
vehículo cubre la necesidad de instrumentos cuando se encienda el El sistema de detección de
reemplazar otras partes. vehículo. pasajeros apaga bajo ciertas
. El vehículo tiene un módulo de condiciones la bolsa de aire frontal
detección y diagnóstico de y la bolsa de aire de rodilla del
choque que registra la pasajero delantero exterior (si está
información después de un equipado). No se afecta ninguna
choque. Vea Registro y otra bolsa de aire con el sistema de
privacidad de los datos del detección de pasajeros.
vehículo 0 341 y Grabadoras de Estados Unidos El sistema de detección del
datos eventos 0 341. pasajeros funciona con sensores
. Sólo permita que técnicos que son parte del asiento del
calificados trabajen en los pasajero delantero exterior. Los
sistemas de bolsa de aire. sensores están diseñados para
El servicio inadecuado puede detectar la presencia de un
significar que el sistema de la ocupante sentado adecuadamente y
bolsa de aire no funcionará determinar si la bolsa de aire
adecuadamente. Vea a su Canadá y México delantera y la bolsa de aire de
distribuidor para que realice el Las palabras ON (Activo) y OFF rodilla del pasajero exterior
servicio. (Inactiv) o los símbolos para delantero (si está equipado) se
encendido y apagado, estarán debería inflar o no.
Sistema de detección de visibles durante la revisión del De acuerdo con las estadísticas de
pasajeros sistema. Cuando la verificación del accidentes, los niños están más
sistema esté completa, las palabras seguros cuando están asegurados
El vehículo tiene un sistema de ON (Activo) u OFF (Inactivo), o el adecuadamente en un asiento
detección de pasajeros para la símbolo para encendido o apagado,
posición del pasajero delantero
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

84 Asientos y sistemas de sujeción


trasero en el asiento de seguridad
para niños correcto para su peso y Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
tamaño.
bolsa de aire del pasajero frontal en el asiento trasero. Considere
Cuando sea posible, los niños se infla y el asiento del pasajero usar otro vehículo para
menores de 12 años deben viajar está en posición hacia delante. transportar a un niño cuando el
en el asiento trasero. asiento trasero no esté
Incluso si el sistema de detección
Nunca coloque un asiento de de pasajeros desactivó la(s) disponible.
seguridad para niños que vea hacia bolsa(s) de aire del pasajero
atrás en el asiento frontal. Esto es
delantero exterior, ningún sistema El sistema de detección de
debido al gran riesgo si se infla la pasajeros está diseñado para
es a prueba de fallas. Nadie
bolsa de aire. desactivar la bolsa de aire frontal y
puede garantizar que la bolsa de
aire no se desplegará bajo la bolsa de aire de rodilla del
{ Advertencia algunas circunstancias inusuales, pasajero delantero exterior (si está
aunque la(s) bolsa(s) de aire equipado) si es que:
Un niño en un asiento de
seguridad que ve hacia atrás se esté(n) desactivada(s). . El asiento del pasajero está
puede lesionar seriamente o Nunca coloque un asiento de libre.
morir si la bolsa de aire del seguridad para niños que vea . El sistema determina que un
pasajero frontal se infla. Esto se hacia atrás en el asiento bebé está presente en un
debe a que la parte posterior del delantero, incluso si la bolsa de asiento para bebé orientado
asiento de seguridad del niño que aire está apagada. Si asegura un hacia atrás.
ve hacia atrás estaría muy cerca asiento de seguridad para niños . El sistema determina que hay un
a la bolsa de aire que se infla. Un que vea hacia atrás en el asiento niño pequeño en un asiento de
niño en un asiento de seguridad delantero, siempre mueva el seguridad para niños.
que ve hacia el frente se puede asiento lo más atrás que se . El sistema determina que hay un
lesionar seriamente o morir si la pueda. Es mejor asegurar los bebé en un asiento de refuerzo.
(Continúa) asientos de seguridad para niños
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 85


. El pasajero del asiento delantero del pasajero externo delantero (si seguridad adecuadamente - ya sea
retira su peso del asiento por un está equipado) en cualquier que exista o no una bolsa de aire
momento. momento en que el sistema detecte para tal persona.
. Un asiento delantero exterior del que una persona del tamaño de un
pasajero está ocupado por una adulto se siente adecuadamente en
el asiento del pasajero delantero.
{ Advertencia
persona pequeña, tal como un
niño que es demasiado grande Cuando el sistema de detección de Si la luz de mantenimiento de la
para los asientos de seguridad pasajeros permite que se active la bolsa de aire se enciende y
para niños. bolsa de aire, el indicador ON permanece encendida, significa
(encendido) se iluminará y que algo puede estar mal con el
. Existe un problema crítico con el permanecerá encendido como sistema de bolsa de aire. Para
sistema de bolsas de aire o el recordatorio de que las bolsas de ayudar a evitar lesiones para
sistema de detección de aire están activas. usted mismo u otros, pida que se
pasajeros.
Para algunos niños que hayan realice el servicio al vehículo de
Cuando el sistema de detección de excedido la capacidad de los inmediato. Vea Luz de
pasajeros desactive la bolsa de aire asientos de seguridad para niños, y disponibilidad de bolsa de aire
frontal y la bolsa de aire de rodilla para adultos pequeños, el sistema (airbag) 0 132 para obtener más
del pasajero externo delantero (si de detección de pasajeros puede o información, incluyendo
está equipado), el indicador de no desactivar la bolsa de aire frontal información importante de
APAGADO se iluminará y y la bolsa de aire de rodilla del seguridad.
permanecerá encendido para asiento del pasajero delantero
recordarle que las bolsas de aire exterior (si está equipado),
están desactivadas. Vea Indicador dependiendo de la posición de Si el Indicador de Encendido
de estatus de la bolsa de aire del sentado y la constitución corporal está Iluminado para un asiento
pasajero 0 132. de la persona. Todas las personas de seguridad para niños
El sistema de detección de dentro del vehículo que sean
Si se instaló un asiento de
pasajeros está diseñado para demasiado grandes para las los
asientos de seguridad para niños seguridad para niños y el indicador
activar la bolsa de aire frontal y la ON (encendido) está iluminado:
bolsa de aire de rodilla del asiento deben utilizar el cinturón de
1. Apague el vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

86 Asientos y sistemas de sujeción


2. Retire el asiento de seguridad el cojín del asiento, si es Si el Indicador de Apagado se
para el niño del vehículo. ajustable, para asegurarse que Ilumina para un ocupante
3. Retire cualquier artículo el respaldo del vehículo no adulto
adicional del asiento tal como empuje el asiento de seguridad
mantas, cojines, cubiertas de para niños contra el cojín del
asiento, calentadores de asiento. Además asegúrese
asiento, o masajeadores de que el asiento de seguridad
asiento. para niños no esté atrapado
bajo las cabeceras del
4. Vuelva a instalar el asiento de vehículo. Si esto sucede,
seguridad para niños siguiendo ajuste la cabecera. Vea
las instrucciones Cabeceras 0 52.
proporcionadas por el
fabricante del asiento de 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
seguridad para niños y Si el indicador de ENCENDIDO
refiérase a Restricciones que sigue iluminado, asegure al niño en
aseguran al niño (Con Cinturón el asiento de seguridad para niños
de seguridad en el Asiento en una posición de asiento trasero Si una persona de tamaño adulto se
trasero) 0 107 o Restricciones en el vehículo, y verifique con su sienta en el asiento del pasajero
que aseguran al niño (Con distribuidor. delantero, pero el indicador de
Cinturón de seguridad en el APAGADO está iluminado, podría
Asiento delantero) 0 109. ser porque tal persona no está
5. Si, después de volver a instalar sentada adecuadamente en el
el asiento de seguridad para el asiento. Realice los siguientes
niño y volver a encender el pasos para permitir que el sistema
vehículo, el indicador ON detecte a esa persona y active la
(encendido) todavía está bolsa de aire frontal y la bolsa de
iluminado, apague el vehículo.
Entonces recline ligeramente el
respaldo del vehículo y ajuste
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 87


aire de rodilla del asiento del seguridad" y "Asientos de seguridad
pasajero delantero externo (si está { Advertencia para niños" en el Índice para
equipado): obtener información adicional sobre
Si la bolsa de aire del pasajero la importancia del uso adecuado de
1. Apague el vehículo. externo delantero se apaga para loa asientos de seguridad.
2. Retire cualquier material un ocupante de tamaño adulto, la
adicional del asiento, tal como bolsa de aire no podrá inflarse y Una capa gruesa de material
mantas, cojines, cubiertas de ayudar a proteger a esa persona adicional, tal como una manta o
asiento, calentadores de en un accidente, lo que resulta en cojín, o equipo posventa tal como
asiento, o masajeadores de cubiertas de asiento, calentadores
un incremento de riesgo de
asiento. de asiento, y masajeadores de
lesiones serias o incluso la
asiento pueden afectar qué tan bien
3. Coloque el respaldo en muerte. Un ocupante de tamaño opere el sistema de detección del
posición completamente adulto no debería ocupar el pasajero. Recomendamos que no
vertical. asiento del pasajero externo use cubiertas de asiento u otro
delantero, si el indicador OFF equipo posventa excepto cuando
4. Pida que la persona se siente
(apagado) de la bolsa de aire del sea aprobado por GM para su
de forma vertical en el asiento,
pasajero está iluminada. vehículo específico. Vea Agregar
centrado en el cojín del
asiento, con las piernas equipo a vehículos equipados con
extendidas cómodamente. Factores adicionales que bolsa de aire 0 88 para obtener más
información sobre las
5. Vuelva a arrancar el vehículo y afectan la operación del modificaciones que pueden afectar
pida que la persona sistema la operación del sistema.
permanezca en esta posición Los cinturones de seguridad ayudan
durante dos a tres minutos El indicador de ENCENDIDO se
a mantener al pasajero en su puede iluminar si se coloca un
después de que se ilumine el posición sobre el asiento durante
indicador ON (encendido). objeto sobre un asiento
maniobras y frenado del vehículo, lo desocupado, tal como un portafolio,
que ayuda que el sistema de una bolsa de mano, bolsa de
detección de pasajero conserve el supermercado, una computadora
estado de la bolsa de aire del portátil u otro dispositivo
pasajero. Vea "Cinturones de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

88 Asientos y sistemas de sujeción


electrónico. Si no desea que ocurra podrían evitar que el sistema de
esto, retire el objeto indeseado del { Advertencia bolsa de aire funcione
asiento. adecuadamente.
Una bolsa de aire se puede inflar
durante un servicio inadecuado, La operación del sistema de bolsa
{ Advertencia hasta un lapso de 10 segundos de aire también puede ser afectada
después de que el vehículo se por el cambio, incluyendo la
Guardar artículos debajo del reparación o reemplazo incorrectos,
asiento del pasajero o entre el apague y se desconecte la
batería. Puede resultar lastimado de cualquier parte de las siguientes:
cojín del asiento del pasajero y el
si está cerca de una bolsa de aire . Sistema de bolsa de aire,
respaldo puede interferir con la
operación adecuada del sistema cuando se infle. Evite los incluyendo módulos de bolsa de
conectores amarillos. aire, sensores de impacto frontal
de detección de pasajero.
Probablemente son parte del o lateral, módulo de detección y
sistema de la bolsa de aire. diagnóstico, o cableado de bolsa
Dar servicio a vehículos Asegúrese de seguir los de aire
equipados con bolsa procedimientos de servicio . Asientos delanteros, incluyendo,
adecuados, y asegúrese que la costuras o cierres
de aire persona que realiza el trabajo . Cinturones de seguridad
Las bolsas de aire afectan cómo se esté calificada para ello.
debe dar servicio al vehículo. Hay . Volante, tablero de instrumentos,
partes del sistema de bolsa de aire moldura de techo, o moldura
en varios lugares alrededor del Agregar equipo a decorativa del pilar
vehículo. Su distribuidor y el manual vehículos equipados con . Sellos interiores de puerta,
de servicio tienen información
respecto al servicio del vehículo y el
bolsa de aire incluyendo altavoces
sistema de bolsa de aire. Al agregar objetos que cambien el Su distribuidor y el manual de
marco del vehículo, el sistema de servicio tienen información sobre la
defensa, la altura, el extremo frontal ubicación de los módulos y
o el metal de la placa lateral, sensores de la bolsa de aire,
módulo de detección y diagnóstico,
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 89


y el cableado de la bolsa de aire Si el vehículo tiene bolsas de aire
junto con los procedimientos de de riel de techo para volcadura, vea Precaución
reemplazo adecuados. Llantas y ruedas de diferente
amaño 0 290 para obtener Si la cubierta de una bolsa de
Además, el vehículo tiene un aire está dañada, abierta, o rota,
sistema de detección de pasajero información adicional importante.
la bolsa de aire puede no
para la posición del pasajero frontal, Si el vehículo se debe modificar funcionar adecuadamente. No
que incluye sensores que son parte debido a alguna discapacidad y no abra o rompa las cubiertas de la
del asiento del pasajero. El sistema sabe si estas modificaciones bolsa de aire. Si cualquier
de detección de pasajero puede no afectarán el sistema de bolsas de
cubierta de bolsa de aire está
operar adecuadamente si el aire, o si tiene preguntas sobre la
abierta o rota, pida que se
revestimiento original del asiento es afectación al sistema de bolsas de
reemplazado con cubiertas, tapices aire al modificar el vehículo por reemplace la cubierta de la bolsa
o revestimiento que no pertenezcan cualquier otro motivo, llame al de aire y/o el módulo de la bolsa
a GM diseñados para un vehículo Centro de atención al cliente. Vea de aire. Vea ¿En dónde están las
diferente. Cualquier objeto, tal como Oficinas de atención al cliente bolsas de aire? 0 78 para
un calentador de asiento de 0 335. conocer la ubicación de los
repuesto o una almohadilla o módulos de bolsas de aire. Vea a
dispositivo de mejora de confort, Revisión del sistema de su concesionario para que realice
instalado bajo o sobre la tela del el servicio.
asiento, también podría interferir
las bolsas de aire
con la operación del sistema de El sistema de bolsas de aire no
detección de pasajero. Esto podría necesita mantenimiento o
prevenir el despliegue adecuado de reemplazo programado
la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o regularmente. Asegúrese que la luz
prevenir que el sistema de de disponibilidad de bolsa de aire
detección de pasajero desactive esté funcionando. Vea Luz de
adecuadamente la(s) bolsa (s) de disponibilidad de bolsa de aire
aire del pasajero. Vea Sistema de (airbag) 0 132.
detección de pasajeros 0 83.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

90 Asientos y sistemas de sujeción


Reemplazo de partes del Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para
necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire sistema de bolsa de aire. Vea a su niños
después de una colisión distribuidor para que realice el
servicio. Niños Mayores
{ Advertencia Si la luz de disponibilidad de bolsa
de aire permanece encendida
Un choque puede dañar los después de que se arranca el
sistemas de la bolsa de aire en el vehículo o se enciende mientras
vehículo. Un sistema de bolsa de conduce, el sistema de bolsa de
aire dañado puede no protegerlo aire puede no funcionar
y a su(s) pasajero(s) durante un adecuadamente. Haga revisar
choque, resultando en lesiones Inmediatamente el vehículo. Vea
serias o incluso la muerte. Para Luz de disponibilidad de bolsa de
ayudar a asegurar que los aire (airbag) 0 132.
sistemas de bolsa de aire
funcionen adecuadamente
después de un choque, pida que
sean inspeccionados y se Los niños mayores que hayan
realicen las sustituciones excedido el tamaño para los
necesarias tan pronto como sea asientos elevados deben usar los
posible. cinturones de seguridad del
vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 91


Las instrucciones del fabricante que cinturón del hombro todavía no Esto aplica la fuerza del cinturón
vienen con el asiento elevado se apoya en el hombro, regrese a los huesos de la pelvis del
mencionan los límites de peso y entonces al asiento elevador. niño durante un choque. Nunca
altura para esa elevación. Utilice un . ¿El cinturón del regazo se ajusta se debe usar sobre el abdomen,
asiento elevado con el cinturón de bajo y firme sobre las caderas, ya que puede causar lesiones
seguridad de tres puntos tocando los muslos? Si es así, severas o incluso fatales
(regazo-hombro) hasta que el niño continúe. Si no, regrese el durante un choque.
pase la siguiente prueba de ajuste asiento elevado. También vea "Guías de comodidad
adecuada: de cinturón de seguridad trasero"
. ¿Puede mantenerse
. Siéntelo completamente hacia bajo Cinturón de seguridad de tres
adecuadamente el ajuste del
atrás sobre el asiento. ¿Las cinturón de seguridad durante puntos 0 69.
rodillas se doblan en el borde todo el viaje? Si es así, De acuerdo con las estadísticas de
del asiento? Si es así, continúe. continúe. Si no, regrese el accidentes, los niños viajan más
Si no, regrese el asiento asiento elevado. seguros en un sistema de sujeción
elevado. en el asiento trasero.
Q: ¿Cuál es la manera adecuada
. Abroche el cinturón de
de utilizar los cinturones de Durante un accidente, los niños que
regazo-hombro. ¿El cinturón de seguridad? no estén asegurados pueden
hombro queda sobre el hombro? golpear a otras personas que estén
Si es así, continúe. Si no, intente A: Un niño mayor debe usar el
cinturón del regazo-hombro y aseguradas, o pueden ser
usar la guía de comodidad del expulsados del vehículo. Los niños
cinturón de seguridad trasero, obtener la restricción adicional
que pueda proporcionar el mayores necesitan usar los
si está disponible. Vea "Guías cinturones de seguridad
de comodidad de cinturón de cinturón de hombro. El cinturón
de hombro no debe cruzar la adecuadamente.
seguridad trasero" bajo Cinturón
de seguridad de tres puntos cara o el cuello. El cinturón del
0 69. Si una guía de comodidad regazo se debe ajustar
no está disponible, o si el firmemente debajo de las
caderas, tan sólo tocando la
parte superior de los muslos.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

92 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que más de un Nunca permita que un niño use el
niño utilice el mismo cinturón de cinturón de seguridad con el
seguridad. El cinturón de cinturón del hombro detrás de su
seguridad no puede distribuir espalda. Un niño se puede
adecuadamente las fuerzas del lesionar seriamente al no utilizar
impacto. En un choque, ellos el cinturón de regazo-hombro
pueden golpearse entre sí y adecuadamente. En un choque,
lastimarse seriamente. Un el cinturón de hombros no
cinturón de seguridad debe ser protegería al niño. El niño se
usado únicamente por una podría mover demasiado hacia
persona a la vez. delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados
sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada
el pecho. provincia canadiense dice que los
niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del
vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 93


Cada vez que los infantes y niños
{ Advertencia pequeños viajen en vehículos, Advertencia (Continúa)
deben tener la protección provista
Los niños pueden sufrir lesiones por los asientos de seguridad Los infantes o niños se deben
serias o resultar estrangulados si apropiados para niños. El sistema asegurar en un asiento de
se enreda un cinturón de de cinturón de seguridad y el seguridad apropiado.
seguridad de hombro en su sistema de bolsa de aire no están
cuello. El cinturón de hombro diseñados para ellos.
puede apretarse pero no aflojarse
Niños que no sean sujetados
si está bloqueado. El cinturón de
adecuadamente pueden golpear a
hombro se bloquea al sacarlo
otras personas, o pueden ser
totalmente del retractor. Se expulsados del vehículo.
desbloquea al permitirle entrar
nuevamente en el retractor, pero
no puede volver completamente { Advertencia
si está alrededor del cuello del Nunca sostenga a un infante o un
niño. Si el cinturón de seguridad niño mientras viaje en un
de hombro se bloquea y aprieta vehículo. Debido a la fuerza del
alrededor del cuello de un niño, la choque, un infante o niño se
única manera de aflojarlo es volverán tan pesados que no será
cortarlo. posible sostenerlos durante el { Advertencia
Nunca deje a los niños choque. Por ejemplo, en un
desatendidos en un vehículo y choque a tan sólo 40 km/h (25 Los niños que estén recargados
nunca permita que los niños mph), un infante de 5.5 (12 libras) contra, o muy cerca de, cualquier
jueguen con los cinturones de se convertirá repentinamente en bolsa de aire cuando se infle
seguridad. una fuerza de 110 kg (240 libras) pueden lastimarse seriamente o
en los brazos de una persona. morir. Nunca coloque un asiento
(Continúa) (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

94 Asientos y sistemas de sujeción


El asiento de seguridad para niños
Advertencia (Continúa) adecuado para su niño depende de
su tamaño, peso, y edad, y también
de seguridad para niños que mire si el asiento de seguridad para
hacia atrás en el asiento niños es compatible con el vehículo
delantero externo. Asegure el en el que se usará.
asiento de seguridad para niños
que ve hacia atrás en el asiento Existen muchos modelos diferentes
trasero. También es mejor disponibles para cada tipo asiento
de seguridad para niños. Cuando
asegurar el asiento de seguridad
compre un asiento de seguridad
para niños que ve hacia adelante
para niños, asegúrese que está
en el asiento trasero. Si debe diseñada para usarse en un
asegurar un asiento de seguridad vehículo automotriz. Si es así, el
Los asiento de seguridad para niños
para niños que vea hacia asiento de seguridad tendrá una
son dispositivos usados para
adelante en el asiento exterior restringir, sentar, o colocar niños en etiqueta que diga que cumple con
delantero, siempre mueva el el vehículo y a veces se llaman las normas de seguridad federales
asiento lo más atrás que se asientos para niños o asientos para para vehículos automotores. Las
pueda. vehículo. instrucciones del fabricante del
asiento de seguridad que vienen
Hay tres tipos básicos de asiento con el mismo, mencionan los límites
de seguridad para niños: de peso y altura para un asiento de
. Asientos de seguridad para seguridad para niños en particular.
niños que ve hacia adelante Además, existen muchos tipos de
asientos de seguridad disponibles
. Asientos de seguridad para
para niños con necesidades
niños que ven hacia atrás especiales.
. Asientos de refuerzo de
posicionamiento de cinturón
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 95


Sistemas de Restricción
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
para Niños
Para reducir el riesgo de una choque, el cinturón aplicaría la
lesión de cuello o cabeza en un fuerza sobre un área del cuerpo
accidente, los bebés y niños que no está protegida por
pequeños deben asegurarse en ninguna estructura ósea. Esto por
un asiento de seguridad para sí solo podría causar lesiones
niños que vea hacia atrás hasta serias o fatales. Para reducir el
los dos años, o hasta que riesgo de lesiones serias o fatales
alcancen los límites de altura y durante un choque, los niños
peso máximos de su asiento de pequeños siempre deben ser
seguridad para niños. asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños.

Asiento de seguridad para bebé


{ Advertencia que ve hacia atrás
Los huesos de la cadera de un Un asiento de seguridad para niños
niño pequeño todavía son que vea hacia atrás proporciona
demasiado pequeños de forma restricción con la superficie del
que el cinturón de seguridad asiento contra la espalda del
regular del vehículo puede no infante.
permanecer bajo sobre los El sistema de arnés sostiene al
huesos de la cadera, tal como infante en su lugar y, en un choque,
debería. En lugar de ello, se actúa para mantener al infante
puede asentar alrededor del dentro del asiento con retención
abdomen del niño. Durante un infantil.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

96 Asientos y sistemas de sujeción


Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo

{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento de
Asiento de seguridad para niños Asientos elevados seguridad para niños
que ve hacia adelante Un asiento de refuerzo de adecuadamente en el vehículo
Un asiento de seguridad para niños posicionamiento con cinturón se usando el cinturón de seguridad o
que ve hacia delante proporciona usa para niños que excedieron la el sistema LATCH del vehículo,
restricción para el cuerpo del niño capacidad de su asiento de siguiendo las instrucciones que
con el arnés. seguridad para niños que ve al vienen con tal restricción para
frente. Los asientos de refuerzo niños y las instrucciones de este
están diseñados para mejorar el manual.
ajuste del sistema del cinturón de
seguridad del vehículo hasta que el
niño sea lo suficiente grande para El asiento con retención infantil se
que los cinturones de seguridad del debe asegurar en el vehículo para
vehículo se ajusten adecuadamente ayudar a reducir las probabilidades
sin un asiento de refuerzo. Consulte de lesiones. Los asientos de
la prueba de ajuste de cinturón de seguridad para niños se deben
seguridad en Niños Mayores 0 90. asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 97


cintura o la porción del cinturón de asiento con retención infantil dentro Aseguramiento del niño dentro
cintura del cinturón de del vehículo - incluso cuando no del asiento con retención
cintura-hombro, o por medio del esté el niño en ésta. infantil
sistema LATCH. Vea Anclas Hay Técnicos de Seguridad de
inferiores y correas para niños
(Sistema LATCH) 0 99 para obtener
Pasajeros Infantiles Certificados
(CPSTs) disponibles en algunas
{ Advertencia
más información. Los niños pueden áreas de los Estados Unidos y Un niño se puede lastimar
estar en peligro durante un choque Canadá para inspeccionar y seriamente o morir durante un
si el asiento con retención infantil demostrar cómo usar e instalar choque si el niño no está
no está asegurado adecuadamente correctamente los asientos de
en el vehículo. asegurado adecuadamente en el
seguridad para niños. En los E.U.A., asiento con retención infantil.
Cuando asegure un asiento con refiérase al sitio web de la National Asegure al niño adecuadamente
retención infantil adicional, vea las Highway Traffic Safety siguiendo las instrucciones
instrucciones incluidas con el Administration (NHTSA) para ubicar incluidas con el asiento con
asiento con retención que pueden la estación de inspección de retención infantil.
estar en el mismo asiento o en un asientos de seguridad para niños
manual, o en ambos, y a este más cercana. Para la disponibilidad
manual. Las instrucciones de los de CPST en Canadá, verifique con Dónde poner el sistema
asientos de seguridad para niños la oficina de Transportes de Canadá de retención infantil
son importantes, así que si no están o la Secretaría Provincial de
disponibles, solicite al fabricante Transportes. De acuerdo con las estadísticas de
una copia de reemplazo. accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están
Tenga en mente que un asiento con
adecuadamente restringidos en un
retención infantil sin asegurar se
asiento de seguridad para niños
puede mover en una colisión o paro
asegurado en la posición del
repentino y lesionar a las personas
asiento trasero.
dentro del vehículo. Asegúrese de
sujetar adecuadamente cualquier
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

98 Asientos y sistemas de sujeción


Cuando sea posible, los niños
menores de 12 años deben viajar Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
en el asiento trasero.
pasajero delantero se infla y el mejor asegurar el asiento de
Nunca coloque un asiento de asiento del pasajero está en seguridad del niño en un asiento
seguridad para niños que vea hacia posición hacia delante. trasero.
atrás en el asiento delantero. Esto
se debe a que el riesgo es Incluso si el sistema de detección Vea Sistema de detección de
demasiado grande si se despliega de pasajeros apagó la bolsa de pasajeros 0 83 para obtener
la bolsa de aire contra un asiento aire frontal del pasajero información adicional.
para niños viendo hacia atrás. delantero, ningún sistema es a
prueba de fallas. Nadie puede Cuando asegure un asiento de
{ Advertencia garantizar que la bolsa de aire no
se desplegará bajo algunas
seguridad para niños con los
cinturones de seguridad en una
Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque posición de asiento trasero, estudie
seguridad que ve hacia atrás se ésta esté apagada. las instrucciones que se incluyen
puede lesionar seriamente o Asegure los asientos de con el asiento de seguridad para
morir si la bolsa de aire del seguridad para niños que vean niños para asegurar que es
pasajero delantero se infla. Esto hacia atrás en un asiento trasero, compatible con este vehículo.
se debe a que la parte posterior incluso si la bolsa de aire está Los asientos de seguridad para
del asiento de seguridad del niño desactivada. Si asegura un niños y los asientos elevados varían
que ve hacia atrás estaría muy asiento con retención infantil que considerablemente en tamaño, y
cerca a la bolsa de aire que se vea hacia atrás en el asiento algunos pueden ajustarse en ciertas
infla. Un niño en un asiento de delantero, siempre mueva el posiciones de asiento mejor que
seguridad que ve hacia el frente asiento del pasajero frontal lo otras.
se puede lesionar seriamente o más atrás que se pueda. Es Dependiendo de dónde coloque el
morir si la bolsa de aire del
(Continúa) asiento de seguridad para niños y el
(Continúa) tamaño del mismo, es posible que
no tenga acceso a los cinturones de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 99


seguridad adyacentes o anclajes Anclas inferiores y Los asientos elevadores utilizan los
LATCH para el resto de pasajeros o cinturones de seguridad del
asientos de seguridad para niños.
correas para niños vehículo para asegurar al niño y el
Las posiciones de asiento (Sistema LATCH) asiento elevador. Si el fabricante
adyacentes no se deben usar si el El sistema LATCH asegura el recomienda que el asiento elevador
asiento de seguridad para niños asiento de seguridad para niños al se asegure con el sistema LATCH,
evita el acceso a o interfiere con la conducir o en un choque. Los esto puede hacerse mientras el
ruta del cinturón de seguridad. aditamentos LATCH en el asiento asiento elevador pueda colocarse
Siempre que se instale un asiento de seguridad para niños se utilizan de manera adecuada y no haya
de seguridad para niños, asegúrese para atar el asiento de seguridad interferencia con la colocación
de seguir las instrucciones que para niños a las anclas en el adecuada del cinturón de seguridad
vienen con el asiento de seguridad vehículo. El sistema LATCH está sobre el niño.
para niños y asegurar el asiento de diseñado para hacer más fácil la Asegúrese de seguir las
seguridad para niños instalación de un asiento con instrucciones del manual del asiento
adecuadamente. retención infantil. para niños, y también las
Tenga en mente que un asiento con Para usar el sistema de sujeción instrucciones de este manual.
retención infantil sin asegurar se LATCH en el vehículo, necesita un Cuando instale un asiento de
puede mover en una colisión o paro asiento para niños compatible con seguridad para niños con anclaje
repentino y lesionar a las personas LATCH. Los asientos viendo hacia superior, también debe usar ya sea
dentro del vehículo. Asegúrese de atrás y hacia adelante compatibles los anclajes inferiores o los
sujetar adecuadamente cualquier con LATCH pueden instalarse de cinturones de seguridad para
asiento con retención infantil dentro manera adecuada utilizando los sujetar adecuadamente el asiento
del vehículo - incluso cuando no anclajes LATCH o los cinturones de de seguridad para niños. Nunca se
esté el niño en ésta. seguridad del vehículo. NO utilice debe instalar un asiento con
tanto el sistema LATCH como el retención infantil usando sólo la
cinturón de seguridad para asegurar atadura y anclaje superior.
un asiento para niños viendo hacia
El sistema de anclaje LATCH puede
adelante o hacia atrás.
usarse hasta que el peso
combinado del niño y el asiento sea
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

100 Asientos y sistemas de sujeción


de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el de seguridad para niños. Vea Anclaje de atadura superior
cinturón de seguridad solamente en Restricciones que aseguran al niño
vez del sistema de anclaje LATCH (Con Cinturón de seguridad en el
una vez que el peso combinado sea Asiento trasero) 0 107 o
de más de 29.5 kg (65 lbs). Restricciones que aseguran al niño
Vea Restricciones que aseguran al (Con Cinturón de seguridad en el
niño (Con Cinturón de seguridad en Asiento delantero) 0 109.
el Asiento trasero) 0 107 o Anclajes Inferiores
Restricciones que aseguran al niño
(Con Cinturón de seguridad en el
Asiento delantero) 0 109.
Los sistemas de retención infantil
fabricados después de marzo de
2014 se etiquetarán con el peso
específico del niño hasta que el Una atadura superior (3, 4) se
sistema LATCH se puede utilizar utiliza para asegurar la parte
para instalar el sistema de superior del asiento para niños al
seguridad. vehículo. Un anclaje de atadura
superior está integrado al vehículo.
Lo indicado a continuación explica El gancho del sujetador de atadura
la forma de sujetar un asiento con superior (2) sobre el asiento con
retención infantil con estos retención infantil se conecta al
sujetadores en el vehículo. Los anclajes inferiores (1) son anclaje de atadura superior del
No todas las posiciones de los barras de metal integradas al vehículo para reducir el movimiento
asientos del vehículo tienen anclas vehículo. Hay dos anclajes hacia el frente y la rotación del
inferiores. En este caso, se debe inferiores para cada posición de asiento para niños durante la
usar el cinturón de seguridad (con asiento LATCH que acomodarán un conducción o durante un choque.
el anclaje superior cuando esté asiento con para niños con
disponible) para asegurar el asiento sujetadores inferiores (2).
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 101


El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior Para ayudarlo a localizar los
un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior anclajes inferiores, cada posición de
(4). Cualquiera tendrá un gancho asiento con anclajes inferiores tiene
sujetador sencillo (2) para asegurar dos etiquetas, cerca del pliegue
la atadura superior al anclaje. entre el respaldo y el cojín del
Algunos asientos de seguridad para asiento.
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una Para ayudar a ubicar los anclajes
atadura superior, y que la atadura con correa superior, el símbolo del
esté sujeta. Asegúrese de leer y anclaje de correa superior está
seguir las instrucciones para su I : Posiciones de asiento con ubicado sobre la moldura cerca del
asiento de seguridad para niños. anclajes de atadura superior. anclaje.
H : Posiciones de asiento con dos
anclajes inferiores.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

102 Asientos y sistemas de sujeción


De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes { Advertencia
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un Para reducir el riesgo de lesiones
sistema de asiento con retención serias o fatales durante un
infantil o sistema de asiento con accidente, no sujeta más de un
retención para infantes asegurado asiento de seguridad para niño
en la posición del asiento trasero. en un solo anclaje. Sujetar más
Vea Dónde poner el sistema de de un asiento con retención
retención infantil 0 97 para obtener infantil en un solo anclaje podría
información adicional. causar que el anclaje o el
sujetador se suelten o incluso se
Cómo asegurar restricción rompan durante un choque.
Los anclajes de atadura superior niños diseñada para sistema El niño y otros podrían
están en la parte posterior de los LATCH
respaldos. Asegúrese de utilizar el lastimarse.
anclaje sobre el mismo lado del
vehículo que la posición de asiento { Advertencia
donde se colocará el asiento con
retención infantil.
Un niño podría resultar { Advertencia
gravemente herido o morir en un
No asegure el asiento con retención choque si el asiento de seguridad Los niños pueden sufrir lesiones
infantil en una posición sin el para niños no está correctamente serias o resultar estrangulados si
anclaje de atadura superior si la ley conectado al vehículo usando los se enreda un cinturón de
nacional o local requiere que se anclajes LATCH o el cinturón de seguridad de hombro en su
sujete la atadura superior, o si las seguridad del vehículo. Siga las cuello. El cinturón de hombro
instrucciones incluidas con el instrucciones del manual del puede apretarse pero no aflojarse
asiento con retención infantil dicen asiento para niños y las si está bloqueado. El cinturón de
que se debe sujetar la atadura instrucciones de este manual. hombro se bloquea al sacarlo
superior. (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 103


1. Sujete y apriete los sujetadores
Advertencia (Continúa) Precaución inferiores a los anclajes
inferiores. Si el asiento de
totalmente del retractor. Se No permita que los sujetadores seguridad para niños no tiene
desbloquea al permitirle entrar LATCH rocen los cinturones de sujetadores inferiores o la
nuevamente en el retractor, pero seguridad del vehículo. Esto posición de asiento deseada
no puede volver completamente puede dañar estas partes. Si es no tiene anclajes inferiores,
si está alrededor del cuello del necesario, mueva los cinturones asegure el asiento de
niño. Si el cinturón de seguridad de seguridad abrochados para seguridad para niños con el
de hombro se bloquea y aprieta evitar rozar los sujetadores anclaje superior y los
alrededor del cuello de un niño, la LATCH. cinturones de seguridad.
única manera de aflojarlo es No pliegue el respaldo trasero Refiérase a las instrucciones
cortarlo. del fabricante del asiento con
cuando al asiento esté ocupado.
retención infantil y a las
Abroche cualquier cinturón de No doble el asiento trasero vacío
instrucciones de este manual.
seguridad sin usar detrás del con el cinturón de seguridad
asiento de seguridad para niños abrochado. Esto podría dañar el 1.1. Encuentre los anclajes
de tal forma que los niños no cinturón de seguridad o el inferiores para la posición
puedan alcanzarlo. Jale el asiento. Desabroche y regrese el de asiento deseada.
cinturón de hombro cinturón de seguridad a su 1.2. Coloque el asiento con
completamente fuera del retractor posición de almacenamiento, retención infantil sobre el
para ajustar el seguro, y apriete antes de doblar el asiento. asiento.
el cinturón detrás del asiento para Para las posiciones del
niños después de haberlo Si usted necesita asegurar más de lado de la ventanilla
instalado. un asiento de seguridad para niños trasera, se puede retirar
en el asiento trasero, vea Dónde la cabecera si interfiere
poner el sistema de retención con la instalación
infantil 0 97. adecuada del asiento de
seguridad para niños.
Vea “Retiro y
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

104 Asientos y sistemas de sujeción


reinstalación de la instrucciones del asiento con
cabecera” al final de esta retención infantil y a los
sección. siguientes pasos:
Cuando instale una 2.1. Encuentre el anclaje de
restricción para niño que atadura superior.
vea hacia el frente, 2.2. Retire la cubierta de
puede ser necesario carga, si está equipada,
mover el asiento antes de instalar la
delantero hacia adelante correa superior. Coloque
para instalar Si la posición que usa no
la cubierta de carga tiene cabecera o
adecuadamente la sobre el piso del área de
restricción conforme a las reposacabezas y utiliza
carga. La cubierta de una atadura sencilla,
instrucciones del carga debe permanecer
fabricante del asiento dirija la atadura sobre el
desinstalada mientras la respaldo.
para niños. Vea Ajuste correa superior esté
del asiento 0 54. en uso.
1.3. Sujete y apriete los 2.3. Dirija, sujete, y apriete la
sujetadores inferiores atadura superior de
sobre el asiento con acuerdo con las
retención infantil a los instrucciones de asiento
anclajes inferiores. de seguridad para niños
2. Si el fabricante del asiento con y las siguientes
retención infantil recomienda instrucciones:
que se sujete la atadura
superior, sujete y apriete la Si la posición que usa no
atadura superior al anclaje de tiene cabecera o
atadura superior, si está reposacabezas y utiliza
equipado. Refiérase a las
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 105


una atadura dual, dirija la intente moverlo hacia los lados
atadura sobre el y hacia adelante y hacia atrás.
respaldo. No se debe mover más de 2.5
cm (1 pulg.) para que su
instalación sea adecuada.
Retiro y reinstalación de la
cabecera
Las cabeceras traseras del lado de
Si la posición que está la ventana se pueden retirar si
utilizando tiene un interfieren con la instalación
reposacabezas o una adecuada del asiento de seguridad
cabecera y está para niños.
Si la posición que está utilizando doble correa, Para retirar la cabecera:
utilizando tiene un levante el reposacabezas
apoyacabezas o un o la cabecera y pase la 1. Doble parcialmente el respaldo
soporte de cabeza y está correa por debajo del hacia adelante. Vea Asientos
utilizando sólo una reposacabezas o de la Traseros 0 61.
atadura, pase la correa cabecera así como
por debajo de la alrededor de las barras
cabecera o del del reposacabezas o de
apoyacabezas así como la cabecera.
entre las barras de la 3. Antes de colocar un niño en el
cabecera o del asiento con retención infantil
apoyacabezas. asegúrese que esté sujeto
firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento con
retención infantil por el
recorrido del CERROJO e
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

106 Asientos y sistemas de sujeción


1. Inserte los postes de la
{ Advertencia cabecera en los orificios que
se encuentran en la parte
Existe una mayor probabilidad superior del respaldo. Las
que los ocupantes sufran una muescas de los postes deben
lesión de cuello/columna en un mirar hacia el lado del
accidente con cabeceras que no conductor del vehículo.
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca 2. Baje la cabecera.
hasta que las cabeceras de todos Si es necesario, presione el
los ocupantes estén instaladas y botón de liberación de altura
ajustadas adecuadamente. para ayudar a bajar la
cabecera. Vea Asientos
2. Oprima ambos botones en los Traseros 0 61.
postes de la cabecera al Para reinstalar la cabecera:
mismo tiempo, y jale hacia 3. Trate de mover la cabecera
arriba la cabecera. para cerciorarse que está
asegurada en su posición.
3. Guarde la cabecera retirada en
un lugar seguro. Reemplazo de las partes
4. Cuando se retire el asiento de del sistema LATCH
seguridad para niños, vuelva a
instalar la cabecera antes de después de una colisión
que se utilice la posición de
asiento. { Advertencia
Un choque puede dañar el
sistema LATCH del vehículo. Un
sistema LATCH dañado puede no
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 107

Advertencia (Continúa)
Restricciones que No asegure el asiento para niños en
una posición sin el anclaje de
aseguran al niño (Con atadura superior si la ley nacional o
asegurar adecuadamente el Cinturón de seguridad en local requiere que se ancle la
asiento con retención infantil, lo
que puede resultar en lesiones
el Asiento trasero) atadura superior, o si las
instrucciones incluidas con el
severas o incluso la muerte Cuando asegure un asiento de asiento de seguridad para niños
durante un choque. Para ayudar seguridad para niños con los dicen que se debe anclar la correa
a asegurarse que el sistema cinturones de seguridad en una superior.
LATCH funcione adecuadamente posición de asiento trasero, estudie
las instrucciones que se incluyen En Canadá, la ley requiere que los
después de un choque, pida a su
con el asiento de seguridad para asientos de seguridad para niños
concesionario que inspeccione el que ven hacia delante tengan una
sistema y realice las sustituciones niños para asegurar que es
compatible con este vehículo. atadura superior y que la atadura
necesarias tan pronto como sea esté sujeta.
posible. Si los asientos de seguridad para
niños tiene el sistema LATCH, vea Si el asiento de seguridad para
Anclas inferiores y correas para niños o la posición de asiento del
Si el vehículo tiene un sistema vehículo no tiene el sistema LATCH,
niños (Sistema LATCH) 0 99 sobre
LATCH y estaba en uso durante un deberá usar el cinturón de
cómo y dónde instalar los asientos
choque, se pueden necesitar partes seguridad para asegurar el asiento
de seguridad para niños utilizando
nuevas para el sistema LATCH. de seguridad para niños. Asegúrese
el sistema LATCH. Si el asiento de
Pueden ser necesarias partes seguridad para niños está de seguir las instrucciones incluidas
nuevas y reparaciones incluso si el asegurado en el vehículo por medio con el asiento con retención infantil.
sistema LATCH no estaba en uso de un cinturón de seguridad y usa Asegúrese de leer Dónde poner el
durante el choque. una correa superior, vea Anclas sistema de retención infantil 0 97,
inferiores y correas para niños si se necesita instalar más de un
(Sistema LATCH) 0 99 respecto a asiento con retención infantil en el
las ubicaciones de anclaje de la asiento trasero.
correa superior.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

108 Asientos y sistemas de sujeción


1. Coloque el asiento con 2. Tome la placa de cerrojo, y cinturón de seguridad se
retención infantil sobre el pase las porciones de cintura y desabroche rápidamente si es
asiento. hombro del cinturón de necesario.
Para las posiciones de asiento seguridad del vehículo a través
de la segunda fila externa, o alrededor del asiento de
retire el cinturón de seguridad seguridad. Las instrucciones
de la guía. No asegure el del asiento con retención
asiento de seguridad para infantil le mostrarán cómo
niños con el cinturón de hacerlo.
seguridad dirigido a través de
la guía.
Cuando instale una restricción
para niño que vea hacia el
frente, puede ser necesario
mover el asiento delantero
hacia adelante para instalar
adecuadamente la restricción 4. Jale el cinturón de hombro
conforme a las instrucciones completamente fuera del
del fabricante del asiento para retractor para ajustar el seguro.
niños. Cuando el seguro del retractor
esté ajustado, el cinturón se
Si la cabecera interfiere con la puede apretar pero no se
instalación adecuada del 3. Empuje la placa de cerrojo puede jalar fuera del retractor.
asiento de seguridad para dentro del broche hasta que
niños, se puede retirar ésta. escuche un sonido de clic.
Vea "Retiro y reinstalación de
la cabecera" bajo Anclas Coloque el botón de liberación
inferiores y correas para niños sobre la hebilla, lejos del
(Sistema LATCH) 0 99. asiento de seguridad para
niños, de tal forma que el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 109


asegurado. Si el retractor no que regrese a su posición de
está asegurado, repita los almacenamiento. Si la atadura
Pasos 4 y 5. superior está sujeta al anclaje de
6. Si el asiento con retención atadura superior, desconéctela.
infantil tiene una atadura Si se retiró la cabecera, vuelva a
superior, siga las instrucciones instalarla antes de que se utilice la
del fabricante del asiento con posición de asiento. Vea "Retiro y
retención infantil respecto al reinstalación de la cabecera" bajo
uso de la atadura superior. Vea Anclas inferiores y correas para
Anclas inferiores y correas niños (Sistema LATCH) 0 99 para
para niños (Sistema LATCH) información adicional sobre cómo
0 99. instalar la cabecera
5. Para apretar el cinturón, 7. Antes de colocar un niño en el adecuadamente.
empuje hacia abajo el asiento asiento con retención infantil
de seguridad para niños, jale la asegúrese que esté sujeto Restricciones que
porción del hombro del firmemente en su lugar. Para aseguran al niño (Con
cinturón para apretar la porción verificar, sujete el asiento de
de la cintura del cinturón, y Cinturón de seguridad en
seguridad para niños en el
regrese el cinturón de hombro recorrido del cinturón de el Asiento delantero)
dentro del retractor. Cuando seguridad e intente moverlo Este vehículo tiene bolsas de aire.
instale un asiento con hacia los lados y hacia Un asiento trasero es un lugar más
retención infantil que vea hacia adelante y hacia atrás. Cuando seguro para colocar un asiento con
delante, puede ser útil usar su el asiento con retención infantil retención infantil que vea hacia
rodilla para empujar el asiento está instalado adecuadamente, delante. Vea Dónde poner el
con retención infantil mientras no debe moverse más 2.5 cm sistema de retención infantil 0 97.
aprieta el cinturón. (1 pulg.).
Además, el vehículo tiene un
Intente jalar el cinturón fuera Para retirar el asiento de seguridad sistema de detección de pasajeros
del retractor para asegurarse para niños, desabroche el cinturón que está diseñado para desactivar
que el retractor esté de seguridad del vehículo y déjelo la bolsa de aire delantera y bolsa de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

110 Asientos y sistemas de sujeción


aire de rodilla (si está equipada) del
pasajero delantero externo bajo Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
ciertas condiciones. Vea Sistema de
detección de pasajeros 0 83 y estaría muy cerca a la bolsa de vea hacia atrás en el asiento
Indicador de estatus de la bolsa de aire que se infla. Un niño en un frontal, siempre mueva el asiento
aire del pasajero 0 132 para obtener asiento de seguridad que ve lo más atrás que se pueda. Es
más información, incluyendo hacia el frente se puede lesionar mejor asegurar el asiento de
información importante de seriamente o morir si la bolsa de seguridad del niño en un asiento
seguridad. aire del pasajero exterior frontal trasero.
se infla y el asiento del pasajero Vea Sistema de detección de
Nunca coloque un asiento de
está en posición hacia delante. pasajeros 0 83 para obtener
seguridad para niños que vea hacia
atrás en el asiento frontal. Esto se Incluso si el sistema de detección información adicional.
debe a que el riesgo es demasiado de pasajeros desactivó la(s)
grande si se despliega la bolsa de bolsa(s) de aire del pasajero Si la restricción para niños utiliza
aire contra un asiento para niños delantero exterior, ningún sistema una atadura superior, consulte en
viendo hacia atrás. es a prueba de fallas. Nadie Anclas inferiores y correas para
puede garantizar que la bolsa de niños (Sistema LATCH) 0 99 las
{ Advertencia aire no se desplegará bajo ubicaciones del anclaje de atadura
algunas circunstancias inusuales, superior.
Un niño en un asiento de aunque la(s) bolsa(s) de aire
seguridad que ve hacia atrás se No asegure el asiento para niños en
esté(n) desactivada(s).
puede lesionar seriamente o una posición sin el anclaje de
morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de atadura superior si la ley nacional o
pasajero exterior frontal se infla. seguridad para niños que vean local requiere que se ancle la
Esto se debe a que la parte hacia atrás en un asiento trasero, atadura superior, o si las
incluso si las bolsas de aire están instrucciones incluidas con el
posterior del asiento de seguridad
desactivadas. Si asegura un asiento de seguridad para niños
del niño que ve hacia atrás
asiento con retención infantil que dicen que se debe anclar la correa
(Continúa) superior.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 111


En Canadá, la ley requiere que los APAGADO en el indicador de
asientos de seguridad para niños estado de la bolsa de aire del
que ven hacia delante tengan una pasajero y permanecer
atadura superior, y que la atadura encendida cuando arranque el
esté sujeta. vehículo. Vea Indicador de
Cuando se utiliza un cinturón de estatus de la bolsa de aire del
seguridad de tres puntos para pasajero 0 132.
asegurar la restricción para niños 2. Coloque el asiento con
en esta posición, siga las retención infantil sobre el
instrucciones que vienen con la asiento.
restricción para niños y las 3. Tome la placa de cerrojo, y
siguientes instrucciones: pase las porciones de cintura y
1. Mueva el asiento lo más atrás hombro del cinturón de 4. Empuje la placa de cerrojo
posible antes de asegurar un seguridad del vehículo a través dentro del broche hasta que
asiento con retención infantil o alrededor del asiento de escuche un sonido de clic.
que ve hacia delante. Mueva el seguridad. Las instrucciones Coloque el botón de liberación
asiento hacia arriba o el del asiento con retención sobre la hebilla, lejos del
respaldo a una posición infantil le mostrarán cómo asiento de seguridad para
vertical, si es necesario, para hacerlo. niños, de tal forma que el
obtener una instalación firme cinturón de seguridad se
del asiento de seguridad para desabroche rápidamente si es
niños. necesario.
Cuando el sistema de
detección de pasajeros
desactiva la bolsa de aire
frontal y la bolsa de aire de
rodilla del pasajero delantero
exterior (si está equipado), se
debe iluminar el indicador de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

112 Asientos y sistemas de sujeción


asegurado. Si el retractor no
está asegurado, repita los
Pasos 5 y 6.
7. Antes de colocar un niño en el
asiento con retención infantil
asegúrese que esté sujeto
firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento de
seguridad para niños en el
recorrido del cinturón de
seguridad e intente moverlo
hacia los lados y hacia
5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, adelante y hacia atrás. Cuando
completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento el asiento con retención infantil
retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la está instalado adecuadamente,
Cuando el seguro del retractor porción del hombro del no debe moverse más 2.5 cm
esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción (1 pulg.).
puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y Si las bolsa o bolsas de aire están
puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro desactivadas, se encenderá el
dentro del retractor. Cuando indicador de APAGADO en el
instale un asiento con indicador de estatus de la bolsa de
retención infantil que vea hacia aire del pasajero y permanecerá
delante, puede ser útil usar su encendido cuando arranque el
rodilla para empujar el asiento vehículo.
con retención infantil mientras
aprieta el cinturón. Si se instaló un asiento de
seguridad para niños y el indicador
Intente jalar el cinturón fuera ON (encendido) está iluminado, vea
del retractor para asegurarse "Si el indicador ON (encendido) está
que el retractor esté
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Asientos y sistemas de sujeción 113


Iluminado para un asiento de
seguridad para niños" bajo Sistema
de detección de pasajeros 0 83.
Para retirar el asiento de seguridad
para niños, desabroche el cinturón
de seguridad del vehículo y déjelo
que regrese a su posición de
almacenamiento.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

114 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de Jale la manija hacia para abrirlo.

almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . 114
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 114 almacenamiento. En un
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 accidente, podrían hacer que se
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 abriera la cubierta y herir a
Compartimento para lentes alguien.
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Almacenamiento debajo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Almacenamiento del Jale hacia arriba la palanca para
Compartimento de la consola tablero de instrumentos abrir.
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Características adicionales del Guantera
almacenamiento Levante la palanca de la guantera
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . 116 para abrirla.
Sistema de administración de
la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Triángulo de Advertencia . . . . . 117
Kit de primeros auxilios . . . . . . . 117
Sistema portaequipajes
Sistema portaequipajes . . . . . . . 118
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Almacenamiento 115
Portavasos Compartimento para Almacenamiento debajo
lentes obscuros del asiento

Si está equipado, jale hacia abajo el


descansabrazos del asiento trasero Si está equipado, el Si está equipado, hay
para tener acceso. almacenamiento para lentes almacenamiento bajo el asiento del
oscuros está localizado arriba. pasajero delantero. Levante el
Presione el botón fijo dela cubierta y extremo de la charola hacia arriba y
libérelo para acceder. jale hacia adelante para abrir.
Empújelo hacia el asiento para
cerrar.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

116 Almacenamiento
Compartimento de la Características
consola central adicionales del
almacenamiento
Cubierta de carga

{ Advertencia
Una cubierta de carga sin
asegurar puede golpear a las
personas en un paro o vuelta
Si está equipado, use la cubierta de
repentinos, o en un choque.
carga para cubrir los artículos en la
Almacene la cubierta de carga
parte trasera del vehículo.
con seguridad o remuévala del
Para vehículos con almacenamiento vehículo. Para instalar, cuelgue los aros
de consola central, presione el sobre las anclas de la compuerta
botón y deslice hacia atrás para levadiza.
abrir.
{ Advertencia Sistema de
No coloque objetos sobre la administración de la
cubierta de carga. Las paradas o carga
giros repentinos pueden causar Este vehículo tiene un sistema de
que se arrojen objetos en el administración de la carga en la
vehículo. Usted u otros podrían parte trasera.
sufrir lesiones.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Almacenamiento 117
Doble el piso de carga. Coloque el Kit de primeros auxilios
gancho desde el piso de carga
dentro del gancho sobre la moldura
lateral.

Triángulo de Advertencia

Jale la correa para levantarla.

Si está equipado, el botiquín de


primeros auxilios está almacenado
en el compartimiento de
almacenamiento trasero.

Si está equipado, el triángulo de


advertencia se guarda en el
compartimento de almacenamiento
trasero.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

118 Almacenamiento
Sistema estos accesorios. Para mayor distancia larga, en caminos
información, consulte con su escabrosos, o a altas velocidades,
portaequipajes distribuidor. detenga ocasionalmente el vehículo
para cerciorarse de que la carga
{ Advertencia Precaución siga firmemente sujeta en su lugar.
No rebase la capacidad máxima del
Si se lleva algo sobre el techo del Colocar carga sobre el vehículo cuando esté subiendo
vehículo que sea más largo o portaequipajes que pese más de carga al vehículo.
ancho que la rejilla para el techo, 75 kg (165 lbs) o que cuelgue Vea Límites de carga del vehículo
como paneles, láminas de hacia atrás o hacia los lados del 0 183.
madera o un colchón, el viento vehículo puede dañar al vehículo.
podría levantarlos al desplazarse Coloque la carga de forma que
el vehículo. Dicho artículo podría esté bien distribuida entre los
ser arrancado violentamente, y rieles, asegurándose de sujetar
con ello causar una colisión y bien la carga.
dañar el vehículo. Jamás cargue
algo más largo o ancho que el Para evitar daños o pérdida de
portaequipajes en el techo del carga cuando el vehículo esté en
vehículo, a menos que use un movimiento, verifique que los
accesorio transportador travesaños y la carga estén
certificado por GM. firmemente sujetados. Al subir
carga a la rejilla del techo elevará el
Para los vehículos con una rejilla de centro de gravedad del vehículo.
techo, la rejilla se puede utilizar Evite las altas velocidades,
para llevar artículos de carga. Si su arranques súbitos, vueltas
rejilla no incluyen travesaños, pronunciadas, frenados repentinos
puede adquirir travesaños o maniobras bruscas, ya que podría
Certificados por GM y contar con perder el control del vehículo al
conducirlo. Si se desplaza a una
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 119


Luz del inmovilizador . . . . . . . . . 140
Instrumentos y Recordatorios de cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Luz indicadora de luces altas
Controles Luz de disponibilidad de bolsa
de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 132
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz indicadora de luz
141

Indicador de estatus de la antiniebla delantera . . . . . . . . . 141


Controles bolsa de aire del pasajero . . . 132 Aviso de luces encendidas . . . 141
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 120 Luz del sistema de carga . . . . . 134 Luz control de velocidad
Controles del volante de Indicador de falla (Luz Revise constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Luz de advertencia del sistema Pantallas de información
Volante con calefacción . . . . . . 120 Centro de información del
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Luz de advertencia del sistema conductor (DIC) (Nivel
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 120 básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Limpiador/lavador del de frenos
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 137 Centro de información del
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 conductor (DIC) (Nivel
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Luz de advertencia de
alejamiento del superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 124 carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Mensajes del vehículo
Indicador de vehículo al Mensajes del vehículo . . . . . . . . 147
Luces de advertencia, frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Mensajes de potencia del
marcadores e indicadores Luz de tracción apagada . . . . . 138 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Luces de advertencia, Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak Mensajes de velocidad del
marcadores e indicadores . . . 125 apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Cuadro de instrumentos . . . . . . 126 Luz del Sistema de Control de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Tracción (TCS)/ Personalización del vehículo
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Personalización del
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 129 Luz de presión de llantas . . . . . 139 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Luz de la presión de aceite del
Indicador de combustible . . . . . 129 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Indicador de temperatura del Luz de advertencia de
refrigerante del motor . . . . . . . 130 combustible bajo . . . . . . . . . . . . 140
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

120 Instrumentos y Controles


Controles Controles del volante de El volante de dirección comienza a
calentarse en aproximadamente 3
dirección minutos.
Ajuste del volante El sistema de infoentretenimiento
puede ser operado utilizando los Claxon
controles al volante. Consulte
"Controles al volante" en el manual Oprima a en la almohadilla del
de infoentretenimiento. volante para hacer sonar el claxon.

Volante con calefacción Limpia/lavaparabrisas

Para ajustar el volante:


La palanca del limpiaparabrisas/
1. Jale la palanca hacia abajo. lavador está en el lado derecho de
2. Mueva el volante hacia arriba o la columna de dirección.
hacia abajo. Mueva la palanca hacia alguna de
3. Aleje o acerque el volante de las siguientes posiciones:
la dirección. HI (alto) : Úselo para pasadas
4. Levante la palanca hacia arriba ( : Si está equipado, presione para rápidas.
encender o apagar. Aparece una luz
para bloquear el volante en su LO (bajo) : Úselo para pasadas
en el botón cuando la función está
lugar. lentas.
encendida.
No ajuste el volante mientras está
conduciendo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 121


b : Jale la palanca del Si la ignición se apaga mientras los
limpiaparabrisas hacia usted para limpiadores están haciendo
rociar líquido de lavado del pasadas para lavado del parabrisas
parabrisas y activar las escobillas. o pasadas Rainsense, los
Las escobillas continuarán hasta limpiaparabrisas continuarán
que se libere la palanca o se operando hasta que lleguen a la
alcance el tiempo máximo de base del parabrisas.
INT : Use este ajuste para pasadas lavado. Cuando se libera la palanca
intermitentes o Rainsense™, si está del limpiaparabrisas, pueden ocurrir { Advertencia
equipado. Para pasadas barridos adicionales, que depende
intermitentes, mueva la palanca del durante cuánto tiempo se ha En tiempo muy frío no utilice el
limpiaparabrisas a INT. Gire la x activado el lavador del parabrisas. lavador hasta que el parabrisas
INT banda hacia arriba para Vea Líquido de lavado 0 248 para esté templado. De lo contrario, el
limpiezas más frecuentes o hacia obtener más información sobre el líquido del lavador formará hielo y
abajo para limpiezas menos llenado del depósito del bloqueará su visión.
frecuentes. lavaparabrisas.

Si está equipado con pasadas Detención del limpiaparabrisas Limpie la nieve y el hielo de las
Rainsense, consulte “Rainsense” Si la ignición se apaga mientras los hojas del limpiador antes de
más adelante en esta sección. limpiadores estén en LO, HI o INT, usarlas. Si están congeladas en el
se detendrán inmediatamente. parabrisas, aflójelas con cuidado o
OFF (Apagado) : Utilice para derrita el hielo. Las hojas dañadas
apagar los limpiadores. Si la palanca de los del limpiador se deben reemplazar.
1X : Para una sola pasada, mueva limpiaparabrisas se mueve Vea Cambio de la pluma
brevemente la palanca del entonces a OFF antes que se abra limpiaparabrisas 0 254.
limpiaparabrisas hacia abajo. Para la puerta del conductor o dentro de
10 minutos, los limpiaparabrisas se La nieve o el hielo pesados pueden
varias pasadas, mantenga la sobrecargar el motor del limpiador.
palanca del limpiaparabrisas abajo. restablecerán y se moverán hasta la
base del parabrisas. Un interruptor de circuitos detendrá
el motor hasta que se enfríe.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

122 Instrumentos y Controles


Sensor de lluvia™ . Gire la banda hacia abajo para Limpiador/lavador del
menor sensibilidad a la
Si está equipado con Rainsense, un
humedad.
medallón
sensor cerca de la parte central
. Mueva la palanca de los Los controles del limpiador/lavador
superior del parabrisas detecta la
limpiaparabrisas hacia afuera de trasero se encuentran en el extremo
cantidad de agua sobre el
la posición INT para desactivar de la palanca del limpiaparabrisas.
parabrisas y controla la frecuencia
del limpiaparabrisas. la Rainsense.
Mantenga el sensor libre de Protección de ensamble de brazo
residuos para permitir el mejor del limpiaparabrisas
rendimiento del sistema. Cuando utilice un lavado automático
INT : Cuando esté habilitada, de autos, mueva la palanca de los
mueva la palanca del limpiaparabrisas a la posición OFF.
limpiaparabrisas a INT. Gire la Esto desactiva los limpiaparabrisas
banda x INT en la palanca del automáticos Rainsense y/o los ON (ACTIVO) : Presione la porción
limpiador para ajustar la limpiaparabrisas manuales. superior del botón para pasadas
sensibilidad. Con Rainsense, si la transmisión continuas en la ventana trasera.
está en N (Neutral) y la velocidad OFF (Apagado) : El limpiador
del vehículo es muy baja, los trasero se apaga cuando el botón
limpiadores se detendrán vuelve a la posición del centro.
automáticamente en la base del INT : Presione la porción inferior del
parabrisas. botón para pasadas intermitentes
La operación del limpiador regresa en la ventana trasera.
a normal cuando la transmisión ya m= REAR (PARTE TRASERA) :
. Gire la banda hacia arriba para no está en N (Neutral) o si se
mayor sensibilidad a la Empuje la palanca del
incrementa la velocidad del limpiaparabrisas hacia adelante
humedad. vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 123


para rociar líquido en la ventana del limpiador trasero está apagado, correcta, puede dar lecturas falsas.
trasera. La palanca vuelve a su la palanca de cambio está en R La zona de brújula se debe ajustar
posición inicial al soltarla. (Reversa) y el limpiaparabrisas al área en la que viaje actualmente
delantero está realizando pasadas a el vehículo.
Protección de ensamble de brazo intervalos, el limpiador trasero
del limpiaparabrisas trasero Use los botones del centro de
realiza entonces pasadas a información del conductor (DIC)
Al usar un autolavado automático, intervalos. para ajustar la zona de brújula:
mueva el control del
Esta función se puede cambiar. Vea 1. Mientras el vehículo esté en P
limpiaparabrisas trasero a OFF para Personalización del vehículo 0 148.
deshabilitar el limpiador trasero. En (estacionamiento), presione el
algunos vehículos, si la transmisión El depósito del lavador se utiliza botón MENU (Menú) para
está en N (Neutral) y la velocidad para el parabrisas y para la ventana desplegar el menú del centro
del vehículo es muy baja, el trasera. Revise el nivel del fluido en de información del
limpiador trasero se estacionará el depósito si el lavador no conductor (DIC).
automáticamente bajo el alerón funciona. Vea Líquido de lavado 2. Presione y sostenga SET/CLR
trasero. 0 248. (ajustar/borrar) mientras el
La operación del limpiador regresa desplegado Set Area (Ajustar
a normal cuando la transmisión ya Brújula área) esté activo.
no está en N (Neutral) o si se El vehículo puede tener una
incrementa la velocidad del pantalla de brújula dentro del
vehículo. Centro de información del
conductor (DIC).
Limpiezas en Reversa
Si el control del limpiador trasero Ajuste de zona de brújula
está inactivo, el limpiador trasero Bajo ciertas circunstancias, tales
operará continuamente cuando la como durante un viaje largo o
palanca de cambio esté en R mudarse a una nueva área, la zona
(Reversa), y el limpiaparabrisas de brújula se necesitará restablecer.
esté realizando pasadas a Si la brújula no se ajusta a la zona
velocidad baja o alta. Si el control
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

124 Instrumentos y Controles


distancia en un área abierta donde Auto set requiere un plan de
pueda recibir la señal GPS. servicio OnStar o conectado activo.
El sistema de brújula determina
automáticamente el momento en Presione q ATRÁS para ir al último
que se reinicia la señal GPS e menú y guardar los cambios o {
indicará nuevamente la dirección. para regresar a la Página de inicio.

Reloj Tomas de corriente


Ajustes de Fecha y Hora Salida eléctrica de 110/120
Para ajustar la fecha u hora: Voltios de corriente alterna
1. Seleccione Ajustes en la Si está equipada, esta salida
3. Encuentre la ubicación actual Página de inicio, luego eléctrica está en la parte trasera de
del vehículo y el número de la seleccione Fecha y Hora. la consola central. Se puede usar
zona en el mapa. Están para conectar equipo eléctrico que
disponibles de la zona 1 a la 2. Seleccione la función deseada. use un límite de 150 watts.
zona 15. Para fijar la hora o fecha, toque «
4. Use w x para cambiar al o ª para cambiar la hora, minutos,
número de zona correcta. AM, PM, día, mes o año.
5. Presione SET/CLR (aceptar/ Para cambiar la configuración de
borrar) para confirmar la 12-24 Hr, toque 12-24 Hr.
selección. Para encender o apagar Auto Set,
El sistema de brújula está diseñado toque ajuste automático.
para operar cierto número de millas Si está establecido el ajuste de hora
o grados antes de necesitar la señal automático, la hora que se muestra
de los satélites GPS. Cuando la en el reloj podría no actualizarse
pantalla de la brújula muestra CAL, inmediatamente al conducir en una
maneje el vehículo una corta zona horaria diferente.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 125


Una luz indicadora en la salida se La salida eléctrica no está diseñada Luces de advertencia,
enciende para indicar que está en para y puede no funcionar bien,
uso. La luz se enciende cuando la si se conecta cualquiera de los marcadores e
ignición está encendida y si un siguientes:
equipo que requiera menos de 150
indicadores
. Equipo con un vatiaje pico inicial
watts está conectado al alto, como refrigeradores Las luces de advertencia y los
tomacorriente, y no se detecta una potenciados por compresor y medidores pueden dar aviso de que
falla del sistema. herramientas eléctricas algo está mal antes de que se
La luz indicadora no se enciende convierta en algo lo suficientemente
. Otros equipos que requieran un serio como para necesitar una
cuando la ignición está apagada o suministro eléctrico
si el equipo no está completamente reparación o reemplazo costoso.
extremadamente estable, como Evite lesiones poniendo atención a
asentado en el tomacorriente. cobijas eléctricas controladas las luces de advertencia y a los
Si el equipo se conecta usando más por microcomputadora y medidores.
de 150 vatios o si se detecta un lámparas con sensor táctil
sistema de fallos, un circuito de Algunas luces se encienden
. Equipo medico brevemente cuando se enciende el
protección cierra el suministro
eléctrico y la luz del indicador se motor para indicar que todo está
apaga. Para reiniciar el circuito, funcionando. Cuando una de las
desconecte el artículo y conéctelo luces de advertencia se enciende y
otra vez, o apague la Energía permanece encendida mientras
retenida para los accesorios (RAP) conduce, o cuando uno de los
y luego encienda de nuevo. Vea medidores muestra que puede
Energía retenida para los haber un problema, revise la
accesorios (RAP) 0 194. La sección que le explica qué hacer.
potencia reinicia cuando el equipo Esperar para hacer alguna
que utiliza 150 vatios o menos se reparación puede ser costoso, e
conecta en la salida y no se detecta incluso peligroso.
un sistema de fallos.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

126 Instrumentos y Controles


Cuadro de instrumentos

Nivel básico métrico


Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 127

Nivel superior, se muestra el inglés, el métrico es similar


Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

128 Instrumentos y Controles


Menú del grupo de utiliza para regresar a o salir de voz. Si hay una ruta activa
instrumentos de la última pantalla presione SET/CLR para cancelar la
proyectada en el DIC. orientación de ruta o encender o
Hay un área de pantalla interactiva apagar las indicaciones por voz.
en el centro del grupo de Presione MENÚ para tener acceso
instrumentos. a las aplicaciones del grupo. Opciones
Utilice \ para navegar por la lista Presione SET/CLR para seleccionar
de aplicaciones disponibles. No
la aplicación de Opciones. Utilice \
todas las aplicaciones estarán
disponibles en todos los vehículos. para navegar por los elementos del
menú de Opciones.
. Aplicación de información. Aquí
en donde usted puede ver las Unidad : Presione SET/CLR
pantallas del Centro de mientras se muestre Unidad para
información del conductor (DIC) ingresar al menú Unidades. Elija
Utilice los controles para abrir y unidades U.S. o métricas
navegar a través de los diferentes seleccionadas. Vea Centro de
información del conductor (DIC) presionando SET/CLR mientras
elementos y pantallas. esté resaltado el elemento deseado.
(Nivel superior) 0 144 o Centro
1. SET/CLR: (Aceptar/borrar) Páginas de Información : Presione
de información del conductor
Oprima para fijar o borrar un SET/CLR mientras se muestra
(DIC) (Nivel básico) 0 142.
elemento del menú cuando Páginas de Información para tener
éste se despliega. . Navegación
acceso al menú de Páginas de
2. \ : Gire la banda para . Opciones Información. Presione SET/CLR
desplazarse a través de los Navegación para editar la lista de aplicaciones
elementos del menú. de información que se muestran.
Presione SET/CLR para seleccionar Vea Centro de información del
3. MENU: Presione para tener la aplicación de Navegación. conductor (DIC) (Nivel superior)
acceso a las aplicaciones del Utilice \ para resaltar opciones 0 144 o Centro de información del
grupo. Este botón también se disponibles. Si no hay una ruta conductor (DIC) (Nivel básico)
activa, puede reanudar la última 0 142.
ruta y apagar o encender los avisos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 129


Velocímetro Tacómetro Precaución
El velocímetro muestra la velocidad El tacómetro muestra le velocidad
del vehículo en kilómetros por hora del motor en revoluciones por Si el motor es operado con las
(km/h) y en millas por hora (mph). minuto (rpm). RPM en el área de advertencia
en el extremo alto del tacómetro,
Para vehículos con sistema de
Odómetro Paro/Arranque, cuando la ignición el vehículo se podría dañar, y el
esté encendida, el tacómetro indica daño no estaría cubierto por la
El odómetro muestra la distancia
el estado de vehículo. Cuando garantía del vehículo. No opere el
que ha recorrido el vehículo, ya sea
señala a AUTO STOP (parada motor con las rpm en el área de
en kilómetros o en millas.
auto), el motor está apagado, pero advertencia.
Odómetro del viaje el vehículo está encendido y puede
moverse. El motor podría arrancar
El odómetro de viaje muestra la automáticamente en cualquier
Indicador de combustible
distancia que ha recorrido el momento. Cuando el indicador
vehículo desde la última vez que el señala OFF (apagado), el vehículo
odómetro fue restablecido. está apagado.
Se puede acceder y restablecer el Cuando el motor está encendido, el
odómetro de viaje a través del tacómetro indicará las revoluciones
Centro de información del conductor por minuto (rpm) del motor. En la
(DIC). Vea Centro de información modalidad de Parada auto, el
del conductor (DIC) (Nivel superior) tacómetro puede variar por varios
0 144 o Centro de información del cientos de rpm, cuando el motor se
conductor (DIC) (Nivel básico) apaga y vuelve a arrancar.
0 142.

Se muestra sistema métrico


superior.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

130 Instrumentos y Controles


Estas son cuatro cosas que algunos Indicador de temperatura
usuarios preguntan. Ninguno de
ellos muestra un problema con el
del refrigerante del motor
indicador de combustible:
. En la estación de servicio, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
donde muestra el medidor. Por
ejemplo, el medidor indicaba
Se muestra sistema inglés
que el tanque estaba medio
superior. lleno, pero en realidad se
Cuando la ignición está activa, el requirió un poco más o un poco
Se muestra nivel base métrico
indicador de combustible indica menos que medio tanque para
aproximadamente cuánto rellenarlo.
combustible queda en el tanque. . Éste se mueve un poco mientras
Una flecha en el indicador muestra se da vuelta en una esquina o
el lado del vehículo en donde se se acelera.
encuentra el tanque. . Le llevará unos segundos
Cuando el indicador se acerca al estabilizarse después de activar
nivel de vacío, se enciende la luz de la ignición y vuelve a vacío
combustible bajo. Queda una cuando ésta se apaga.
pequeña cantidad de combustible,
pero deberá llenarse pronto el
tanque de combustible.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 131


apague el motor tan pronto como conductor no abrocha su cinturón o
sea posible. Vea si lo desabrocha mientras el
Sobrecalentamiento del motor vehículo está en movimiento.
0 246. Si el conductor tiene puesto el
cinturón de seguridad, no se
Recordatorios de encenderá ni la luz ni el sonido.
cinturón de seguridad
Luz de recordatorio del
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad del
cinturón de seguridad del pasajero
conductor El vehículo también puede tener
Hay una luz de recordatorio para el una luz de recordatorio de cinturón
Se muestra sistema inglés de seguridad del pasajero.
cinturón de seguridad del conductor
superior. en el grupo de instrumentos.
Ese indicador muestra la
temperatura del refrigerante del
motor.
Si el puntero se mueve hacia el
área de advertencia en el extremo
alto del indicador, el motor está
demasiado caliente. Al arrancar el vehículo, está luz
Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y se puede encender una
Esta lectura indica lo mismo que luz campanilla para recordar a los
parpadea y se puede encender una
de advertencia. Quiere decir que se pasajeros que abrochen su cinturón
campanilla para recordar al
ha sobrecalentado el refrigerante de seguridad. Después la luz se
conductor que abroche su cinturón
del motor. Si el vehículo ha estado queda prendida hasta que se
de seguridad. Después la luz se
operando en condiciones de abroche el cinturón.
queda prendida hasta que se
conducción normales, salga del
abroche el cinturón. Este ciclo
camino, detenga el vehículo y
puede continuar varias veces si el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

132 Instrumentos y Controles


Este ciclo continúa varias veces si detección de pasajeros (si está
el pasajero delantero no abrocha su equipado), los pretensores, los Advertencia (Continúa)
cinturón o si lo desabrocha mientras módulos de la bolsa de aire, el
el vehículo está en movimiento. cableado, el sensor de golpes y el correctamente. Es posible que las
módulo de diagnóstico. Para bolsas de aire del vehículo no se
Si el cinturón de seguridad del inflen durante un choque o se
pasajero delantero está abrochado, obtener más información sobre el
sistema de las bolsas de aire, vea pueden inflar sin ocurrir un
no se escuchará la campanilla ni choque. Para ayudar a evitar
encenderá la luz. Sistema de bolsas de aire 0 75.
lesiones, lleve su vehículo a
La luz y la campanilla de servicio de inmediato.
recordatorio del cinturón de
seguridad del pasajero delantero se
pueden activar si se coloca algún Indicador de estatus de la
objeto en el asiento, como un bolsa de aire del pasajero
maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro El vehículo tiene un sistema de
La luz de estado de la bolsa de aire detección de pasajeros. Vea
aparato electrónico. Para desactivar
se enciende durante varios Sistema de detección de pasajeros
la luz y/o la campanilla de
segundos al arrancar el vehículo. 0 83 para obtener información de
recordatorio, retire el objeto del
Si la luz no se enciende entonces, seguridad importante. El tablero de
asiento o abroche el cinturón de
haga que la reparen de inmediato. instrumentos tiene un indicador de
seguridad.
estado de la bolsa de aire del
Luz de disponibilidad de { Advertencia pasajero.

bolsa de aire (airbag) Si la luz permanece encendida


Esta luz indica si existe algún después de prender el vehículo o
problema eléctrico con el sistema se enciende mientras va
de bolsas de aire. La revisión del conduciendo, significa que el
sistema incluye el(los) sensor(es) sistema no está funcionando
de la bolsa de aire, el sistema de (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 133


bolsa de aire delantera y bolsa de sistema de detección de pasajeros.
aire de rodilla (si está equipada) del Llévelo a servicio con su
pasajero exterior delantero. distribuidor.
Si se enciende la palabra ON
(ENCENDIDO) o el símbolo de { Advertencia
encendido está encendido en el
Estados Unidos indicador de estado de la bolsa de Si la luz de mantenimiento de la
aire del pasajero, significa que se bolsa de aire se enciende y
permite que la bolsa de aire permanece encendida, significa
delantera y la bolsa de aire de que algo puede estar mal con el
rodilla del pasajero exterior sistema de bolsa de aire. Para
delantero (si está equipado) se ayudar a evitar lesiones para
inflen. usted mismo u otros, pida que se
Si se enciende la palabra OFF realice el servicio al vehículo de
Canadá y México inmediato. Vea Luz de
(APAGADO) o el símbolo de
Cuando se enciende el vehículo, el apagado está encendido en el disponibilidad de bolsa de aire
indicador de estatus de la bolsa de indicador de estado de la bolsa de (airbag) 0 132 para obtener más
aire del pasajero se encenderá y se aire del pasajero, significa que el información, incluyendo
apagará, o se encenderán ON sistema de detección de pasajeros información importante de
(ACTIVO) y OFF (INACTIVO), desactivó la bolsa de aire delantera seguridad.
durante varios segundos como y bolsa de aire de rodilla del
parte de una revisión al sistema. pasajero exterior delantero (si está
Entonces, después de varios equipado).
segundos, el indicador de estado se
Si, después de varios segundos,
iluminará en ON (ENCENDIDO) o
OFF (APAGADO), o lo hará el ambos indicadores de estado
símbolo de encendido o apagado, permanecen encendidos, o si no se
para informarle el estado de la enciende ninguna luz, puede haber
un problema con las luces o con el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

134 Instrumentos y Controles


Luz del sistema de carga Indicador de falla (Luz Precaución
Revise el motor)
Esta luz es parte del sistema de Si el vehículo se conduce
diagnóstico a bordo de control de continuamente con esta luz
emisiones del vehículo. Si esta luz encendida, puede ser que
está encendida mientras el motor tampoco trabaje el sistema de
está en operación, se detectó una control de emisiones, la
falla y el vehículo puede requerir economía de combustible puede
Esta luz deberá encenderse servicio. La luz debe encenderse ser más baja, y puede ser que el
brevemente cuando se activa el para mostrar que está funcionando vehículo no marche suavemente.
interruptor de encendido, pero el cuando la ignición está en Modo de Esto puede generar reparaciones
motor no está funcionando, como servicio. Vea Posiciones del costosas que posiblemente no
verificación para demostrar que encendido 0 188. cubra la garantía del vehículo.
funciona.
Se debe apagar cuando el motor se
enciende. Si la luz permanece
encendida, o si se enciende Precaución
mientras conduce, puede haber un
problema con el sistema de carga Modificaciones al motor,
eléctrico. Pida a su concesionario transmisión, escape, admisión,
que lo revise. Si conduce mientras o sistema de combustible, o el
Con frecuencia las fallas son uso de llantas de reemplazo que
esta luz está encendida se puede indicadas por el sistema antes de
descargar la batería. Si se debe no cumplan las especificaciones
que cualquier problema sea
conducir una distancia corta con la de la llanta original, pueden
perceptible. Estar al tanto de la luz
luz encendida, apague todos los y buscar servicio oportunamente causar que esta luz se encienda.
accesorios, como el radio y el aire cuando se encienda puede Esto puede generar reparaciones
acondicionado para ayudar a prevenir daño. costosas no cubiertas por la
reducir el consumo de batería. (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 135


guías anteriores y lleve el vehículo ocurre, cambie la marca de
Precaución (Continúa) a servicio con su distribuidor lo más combustible. Puede necesitar al
pronto posible. menos un tanque lleno del
garantía del vehículo. Esto combustible adecuado para que
también podría afectar la Si la luz se enciende y permanece
fija : Se detectó una falla. Puede se apague la luz. Vea
capacidad del vehículo de pasar Combustible recomendado
una prueba de Inspección/ ser necesario realizar un
diagnóstico y el servicio. 0 222.
mantenimiento de emisiones. Vea
Accesorios y modificaciones Revise lo siguiente: Si la luz permanece encendida,
visite a su distribuidor.
0 230. . Si se ha añadido combustible al
vehículo usando el adaptador de Verificación de emisiones y
Si la luz está parpadeando : Se embudo sin tapa, asegúrese de Programas de mantenimiento
detectó una falla que podría dañar que se haya removido. Consulte Si el vehículo requiere una prueba
el sistema de control de emisiones "Llenado del tanque con una lata de Inspección/mantenimiento de
e incrementar las emisiones del portátil de gasolina" bajo emisiones, el equipo de prueba
vehículo. Puede ser necesario Llenado del tanque 0 223. probablemente se conectará al
realizar un diagnóstico y el servicio. El sistema de diagnóstico puede Conector de enlace de datos (DLC)
detectar si el adaptador se ha del vehículo.
Para ayudar a prevenir daño, dejado instalado en el vehículo,
reduzca la velocidad del vehículo y permitiendo que el combustible
evite aceleraciones pesadas y se evapore a la atmósfera.
pendientes cuesta arriba. Algunos viajes con el adaptador
Si la luz continúa parpadeando, removido puede apagar la luz.
encuentre un lugar seguro para . Combustible de baja calidad
estacionarse. Apague el vehículo y puede causar la operación
espere al menos 10 segundos antes ineficiente del motor y capacidad
de volver a encender el motor. Si la de conducción deficiente, que El DLC está debajo del tablero de
luz sigue parpadeando, siga las puede desaparecer una vez que instrumentos del lado izquierdo del
el motor se caliente. Si esto volante. Conectar dispositivos que
no se utilicen para realizar una
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

136 Instrumentos y Controles


Inspección de emisiones/Prueba de Consulte a su distribuidor si el Cuando el interruptor de encendido
mantenimiento o para dar servicio al vehículo no pasa o no puede estar está activo, la luz de advertencia
vehículo puede afectar la operación listo para la prueba. del sistema de frenos se enciende
del vehículo. Vea Equipo eléctrico al accionar el freno de
añadido 0 226. Visite a su Luz de advertencia del estacionamiento. La luz permanece
distribuidor si necesita asistencia. encendida si el freno de
sistema de frenos estacionamiento no se libera por
Es posible que el vehículo no
El sistema de frenos del vehículo completo. Si permanece encendida
supere la verificación si:
está compuesto de dos circuitos después que se ha liberado el freno
. La luz está encendida cuando el hidráulicos. Si uno de los circuitos de estacionamiento por completo,
motor está en operación. no funciona, el otro circuito puede hay un problema con los frenos.
. La luz no se enciende cuando la seguir trabajando para detener el Haga inspeccionar el sistema de
ignición está en Modo de vehículo. Ambos circuitos necesitan frenos inmediatamente.
servicio. estar trabajando para obtener un
. Los sistemas de control de
rendimiento normal de los frenos { Advertencia
emisiones críticos no se Es posible que el sistema de
diagnosticaron completamente. frenos no esté funcionando
Si esto sucede, el vehículo no
correctamente si la luz de
estaría listo para inspección y
advertencia se enciende.
podría requerir varios días de
conducción de rutina antes que Si conduce con la luz de
Métrico Inglés advertencia del sistema de frenos
el sistema esté listo para
inspección. Esto puede suceder encendida puede provocar un
Esta luz se debe encender
si la batería de 12 voltios se brevemente al arrancar el motor. accidente. Si la luz sigue
reemplazó o descargó Si no se enciende, arréglela y así encendida después de detener
recientemente, o si se dio estará lista para advertirle si hay un cuidadosamente el vehículo a un
servicio recientemente al problema. lado de la carretera, remólquelo
vehículo. para llevarlo a servicio.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 137


Si la luz se enciende al conducir, Si se enciende la luz del ABS, Luz de advertencia de
suena una camapanita. Salga del apague el vehículo. Si la luz se
camino y deténgase. Puede que enciende mientras conduce,
alejamiento del
sea más difícil presionar el pedal, deténgase tan pronto sea seguro y carril (LDW)
o puede que el pedal quede más apague el motor. Luego arranque de
cerca del piso. También podría nuevo el motor para reiniciar el
tardar más tiempo en frenar. Si la sistema. Si la luz del ABS
luz sigue encendida, solicite una permanece encendida, o si se
grúa para que lo lleve a servicio. vuelve a encender mientras
Vea Cómo remolcar el vehículo conduce, el vehículo necesita
0 305. servicio. Si está encendida la luz de
advertencia del sistema de frenos Si está equipado, esta luz se
Luz de advertencia del común, el vehículo aún tiene frenos, enciende brevemente cuando
pero no los antibloqueo. Si sigue
sistema de frenos encendida la luz de advertencia del
arranca el vehículo. Si no enciende,
lleve el vehículo a servicio.
antibloqueo (ABS) sistema de frenos regular, el
vehículo no tiene frenos antibloqueo Esta luz es verde si el LDW está
y hay un problema con los frenos encendido y listo para operar.
comunes. Vea Luz de advertencia Esta luz cambia a ámbar y
del sistema de frenos 0 136. parpadea para indicar que la
marcación de carril se ha cruzado
sin utilizar una señal de vuelta en
esa dirección.
Esta luz se enciende brevemente Vea Advertencia de cambio de carril
cuando se arranca el motor. (LWD) 0 220.
Si no lo está, lleve el vehículo a
servicio con su distribuidor. Si el
sistema funciona normalmente, la
luz indicadora se apaga.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

138 Instrumentos y Controles


Indicador de vehículo al su distribuidor. Si el sistema Luz StabiliTrak Off
funciona normalmente, la luz
frente indicadora se apagará.
(StabiliTrak apagado)
La luz de tracción apagada se
enciende cuando el Sistema de
control de tracción (TCS) se apaga
presionando y liberando el botón
TCS/StabiliTrak/ESC.
Esta luz y la luz StabiliTrak/ESC
Si está equipado, este indicador se apagado se encienden cuando Esta luz se enciende brevemente
proyectará en verde cuando se StabiliTrak/Control electrónico de cuando arranca el motor. Si no lo
detecta un vehículo al frente. estabilidad (ESC) se apaga. está, lleve el vehículo a servicio con
Vea Sistema de alerta de choque de Si el sistema TCS está inactivo, el su distribuidor.
frente (FCA) 0 216. derrape de las ruedas no está Esta luz se enciende cuando se
limitado. Ajuste la conducción como apaga el sistema StabiliTrak/control
Luz de tracción apagada sea necesario. electrónico de estabilidad (ESC). SI
Vea Control de tracción/Control StabiliTrak/ESC está apagado, el
electrónico de estabilidad 0 205. sistema de control de tracción
(TCS) también se apagará.
Si StabiliTrak/ESC y TCS están
apagados, el sistema no ayuda en
el control del vehículo. Encienda los
sistemas TCS y StabiliTrak/ESC y la
Esta luz se enciende brevemente luz de advertencia se apaga.
cuando arranca el motor. Si no lo Vea Control de tracción/Control
está, lleve el vehículo a servicio con electrónico de estabilidad 0 205.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 139


Luz del Sistema de Si la luz indicadora/advertencia está Deténgase lo antes posible e infle
encendida y parpadeando, los las llantas a la presión que se
Control de Tracción sistemas TCS y StabiliTrak/ESC muestra en la etiqueta de
(TCS)/StabiliTrak están funcionando activamente. información de llantas y carga. Vea
Vea Control de tracción/Control Presión de llantas 0 279.
electrónico de estabilidad 0 205. Cuando la luz parpadea primero y
después permanece fija
Luz de presión de llantas Si la luz enciende de manera
intermitente durante
aproximadamente un minuto y
La luz indicadora/advertencia de después queda encendida, puede
StabiliTrak/control de estabilidad haber un problema con el TPMS.
electrónico (ECS) o Sistema de Si el problema no se corrige, la luz
control de tracción (TCS) se se encenderá en cada ciclo de
enciende brevemente cuando se encendido. Vea Funcionamiento del
arranca el motor. Esta luz se enciende por un sistema de monitoreo de presión de
momento al arrancar el motor en los las llantas 0 282.
Si no se enciende, lleve el vehículo vehículos con el Sistema de
a servicio con su distribuidor. Si el monitoreo de presión de llantas Luz de la presión de
sistema funciona normalmente, la (TPMS). Brinda información sobre la
luz indicadora se apagará. presión de llantas y el
aceite del motor
Si la luz se enciende y no sistema TPMS.
parpadea, el TCS y potencialmente Precaución
Cuando la luz se enciende y
el sistema StabiliTrak/ESC han sido permanece fija La falta de mantenimiento
deshabilitados.
Esto indica que una o más llantas adecuado al aceite del motor
tienen poco aire. puede dañar al mismo. Conducir
con el aceite de motor bajo
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

140 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)
Si la luz se enciende y permanece Luz del inmovilizador
así, significa que el aceite no está
fluyendo a través del motor
también puede dañar el motor. correctamente. El vehículo puede
Las reparaciones podrían no tener poco aceite y puede tener
estar cubiertas por la garantía del otros problemas del sistema. Visite
vehículo. Revise el nivel de aceite a su distribuidor.
lo antes posible. Añada aceite si
se requiere, pero si el nivel de Luz de advertencia de
aceite está dentro del rango de La luz del inmovilizador se debe
funcionamiento y la presión del
combustible bajo encender por un momento cuando
aceite aún sigue baja, lleve el se enciende el motor. Si no se
vehículo a servicio. Siga siempre enciende, lleve el vehículo a
el programa de mantenimiento servicio con su concesionario. Si el
sistema funciona normalmente, la
para cambiar el aceite del motor.
luz indicadora se apagará.
Si la luz se enciende y el vehículo
no enciende, puede haber un
La luz se enciende durante unos problema con el sistema de
segundos al encender el motor, inmovilizador. Vea Funcionamiento
como verificación para demostrar del inmovilizador 0 43.
que funciona. Si no se enciende,
llévelo a reparar.
Esta luz se debe encender La luz de advertencia de
brevemente cuando se arranca el combustible bajo se enciende y
motor. Si no se enciende, lleve el suena una campanilla de manera
vehículo a servicio con su periódica cuando el vehículo tiene
distribuidor. un nivel bajo de combustible. La luz
se apaga al agregar combustible al
tanque.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 141


Luz indicadora de luces La luz se apaga cuando las luces Luz control de velocidad
de niebla delanteras se apagan.
altas encendidas Vea Luces de niebla delanteras
constante
0 159 para obtener más
información.

Aviso de luces
encendidas

Esta luz se enciende cuando las Para vehículos con control de


luces altas están en uso. velocidad constante, la luz de
Vea Cambiador de luces altas/ control crucero es blanca cuando el
bajas, faros 0 157. control crucero está encendido y
listo, y se vuelve verde cuando el
control de velocidad constante se
Luz indicadora de luz Esta luz se enciende cuando las establece y está activo.
antiniebla delantera luces exteriores están en uso. Vea
Se apaga cuando éste se desactiva.
Controles de Lámparas Exteriores
Vea Control de velocidad constante
0 156.
0 207.

Para vehículos con luces de niebla


delanteras, esta luz se enciende
cuando las luces de niebla
delanteras están en uso.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

142 Instrumentos y Controles


Pantallas de Botones del DIC explorar los elementos del menú.
No todos los elementos están
información disponibles en todos los vehículos.
La siguiente es una lista de todos
Centro de información los posibles elementos del menú:
del conductor (DIC) (Nivel Velocímetro digital : Proyecta lo
básico) rápido que el vehículo se está
moviendo ya sea en kilómetros por
El DIC muestra información sobre SET/CLR (Ajustar/Borrar) : Oprima hora (km/h) o en millas por hora
su vehículo. También muestra para fijar o borrar un elemento del (mph). El velocímetro no puede ser
mensajes de advertencia si se menú mostrado. reiniciado.
detecta un problema en el sistema.
Vea Mensajes del vehículo 0 147.
\ : Gire la banda para desplazarse Viaje 1 o Viaje 2, Economía
a través de los elementos de promedio de combustible :
Todos los mensajes aparecen en la cada menú. Proyecta la distancia actual
pantalla DIC en el centro del grupo
MENU (Menú) : Oprima para recorrida ya sea en kilómetros (km)
de instrumentos.
visualizar el menú de Viaje/ o millas (mi) desde el último reinicio
Operación del DIC y pantallas Combustible y el Menú de del odómetro de viaje. El odómetro
información del vehículo. Este botón de viaje se puede reiniciar a cero
El DIC tiene diferentes pantallas a manteniendo presionado el botón
las cuales se puede tener acceso también se utiliza para regresar a o
salir de la última pantalla SET/CLR (aceptar/borrar) cuando
utilizando los botones de DIC en la se muestra el odómetro de viaje.
palanca de luces direccionales. proyectada en el DIC.
También proyecta los litros
Elementos del menú de viaje/ promedio aproximados por 100
combustible (TRIP) kilómetros (L/100 km) o las millas
Oprima MENU (Menú) en la palanca por galón (mpg). Este número es en
de luces direccionales hasta que se base a la cantidad de L/100 km
proyecte el menú Viaje/ (mpg) registrada desde la última vez
Combustible. Utilice \ para que se reinició este elemento del
menú. Este número refleja sólo la
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 143


economía de combustible promedio Elementos del menú de Programa de mantenimiento de este
aproximada que el vehículo tiene información (VEHÍCULO) manual. Vea Programa de
ahora mismo, cambiará a medida mantenimiento 0 322.
que cambien las condiciones de Oprima MENU (Menú) en la palanca
de luces direccionales hasta que se La pantalla de vida restante de
manejo. Restablece el consumo aceite se debe restablecer después
promedio presionando SET/CLR proyecte el menú Vehículo.
Utilice \ para explorar los de cada cambio de aceite. Tenga
cuando se muestre. cuidado de no reiniciar la pantalla
elementos del menú. No todos los
Rango de combustible : Proyecta de vida del aceite accidentalmente
elementos están disponibles en
la distancia aproximada que puede cuando el aceite no se cambie. No
todos los vehículos. La siguiente es
conducirse el vehículo sin recargar se podrá restablecer con precisión
una lista de todos los posibles
combustible. El estimado de rango hasta el próximo cambio de aceite.
elementos del menú:
de combustible se basa en un Para reiniciar el sistema de
promedio de la economía de Vida restante del aceite : Muestra duración del aceite del motor, vea
combustible del vehículo en la un estimado de la vida útil restante Sistema de duración del aceite del
historia reciente y la cantidad de del aceite. Si se despliega VIDA motor 0 239.
combustible que resta en el tanque. RESTANTE DEL ACEITE 99%,
Presión de llantas : Muestra un
No se puede reiniciar el rango de significa que al aceite le queda un
vehículo con la medición de presión
combustible. 99% de su vida útil.
aproximada de las cuatro llantas. La
Economía de combustible Cuando la duración del aceite presión de llantas se presenta ya
instantánea : El centro muestra la restante está baja, el mensaje sea en unidades de kilopascal (kPa)
economía de combustible CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE o en libras por pulgada cuadrada
instantánea aproximada. MOTOR aparecerá en la pantalla. (psi). Vea Sistema de monitoreo de
Se debe cambiar el aceite lo más presión de las llantas 0 281 y
Navegación : Se utiliza para la
pronto posible. Vea Aceite del Motor Funcionamiento del sistema de
orientación Paso a paso de OnStar.
0 236. Además del sistema de monitoreo de presión de las llantas
Vea Descripción general de OnStar
aceite del motor que monitorea la 0 282.
0 344.
duración del aceite, se recomienda
mantenimiento adicional en el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

144 Instrumentos y Controles


Unidades : Mueva \ para cambiar Operación del DIC y pantallas Utilice los controles para abrir y
entre Métrico o EUA cuando la navegar a través de los diferentes
El DIC tiene diferentes pantallas a
pantalla de Unidad esté activa. elementos y pantallas.
las cuales se puede tener acceso
Presione SET/CLR (aceptar/borrar) utilizando los botones de DIC en la SET/CLR (Ajustar/Borrar) : Oprima
para confirmar la selección. Esto palanca de luces direccionales. para fijar o borrar un elemento del
cambiará las pantallas en el centro El DIC muestra información del menú mostrado.
de información del conductor (DIC) viaje, combustible y del sistema del
al tipo de mediciones que usted \ : Gire la banda para desplazarse
vehículo, y mensajes de a través de los elementos de
seleccione. advertencia si se detecta un cada menú.
problema en el sistema.
Centro de información La parte inferior de la pantalla DIC
MENU (Menú) : Oprima para
visualizar el menú de Viaje/
del conductor (DIC) (Nivel muestra la posición de la palanca Combustible y el Menú de
superior) de cambios y el odómetro. También información del vehículo. Este botón
muestra la dirección en que se también se utiliza para regresar a o
El centro de información del conduce el vehículo.
conductor (DIC) exhibe información salir de la última pantalla
sobre el vehículo. También muestra En climas fríos, la pantalla del DIC proyectada en el DIC.
mensajes de advertencia si se puede cambiar lentamente. Esto es
normal y se moverá más
Opciones de la página de
detecta un problema en el sistema. información del DIC
Vea Mensajes del vehículo 0 147. rápidamente en la medida que se
Todos los mensajes aparecen en la eleve la temperatura interior del Las páginas de información en el
pantalla DIC en el centro del grupo vehículo. Centro de Información del
de instrumentos. Conductor (DIC) se pueden
encender o apagar a través de la
El vehículo también puede tener
aplicación de Opciones.
características que son
personalizadas por medio de los 1. Presione MENÚ para tener
controles de la radio. Vea acceso a las aplicaciones del
Personalización del vehículo 0 148. grupo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 145


2. Utilice \ para desplazarse Elementos del menú de centro Viaje A o Viaje B, Economía
hasta el menú Opciones y de información del promedio de combustible
oprima SET/CLR. conductor (DIC) Proyecta la distancia actual
recorrida ya sea en kilómetros (km)
3. Utilice \ para elegir las Oprima MENU (Menú) en la palanca
de luces direccionales hasta que se o millas (mi) desde el último reinicio
páginas de información. del odómetro de viaje. El odómetro
Presione SET/CLR para proyecte el menú Info. Utilice \
de viaje se puede restablecer a cero
seleccionar. para desplazarse a través de los presionando y sosteniendo el
4. Seleccione Editar lista. elementos del menú. No todos los vástago de restablecimiento en el
elementos están disponibles en grupo de instrumentos, mientras
5. Utilice \ para moverse a todos los vehículos. que se despliega en la pantalla el
través de la lista de posibles . Velocímetro digital odómetro de viaje.
pantallas de información.
. Viaje A o B, Economía promedio También proyecta los litros
6. Presione SET/CLR mientras un de combustible promedio aproximados por 100
elemento esté resaltado para kilómetros (L/100 km) o las millas
seleccionar o dejar de . Rango de combustible
por galón (mpg). Este número es en
seleccionar dicho elemento. . Vida útil del aceite base a la cantidad de L/100 km
Cuando se selecciona un (mpg) registrada desde la última vez
. Presión de llantas
elemento, aparecerá una que se reinició este elemento del
marca de verificación junto al . Economía del combustible menú. Este número refleja sólo la
mismo. economía de combustible promedio
Velocímetro digital
7. Para salir, desplazarse hasta aproximada que el vehículo tiene
El velocímetro muestra que tan ahora mismo, cambiará a medida
Salir y seleccionar.
rápido se mueve el vehículo ya sea que cambien las condiciones de
en kilómetros por hora (km/h) o en manejo. La economía promedio de
millas por hora (mph). combustible se puede reestablecer
El velocímetro no puede ser al presionar SET/CLR (establecer/
reiniciado.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

146 Instrumentos y Controles


borrar) mientras se muestra el duración del aceite del motor que La presión de llantas se muestra ya
desplegado de Economía promedio monitorea la duración del aceite, se sea en unidades de kilopascal (kPa)
de combustible. recomienda mantenimiento o libras por pulgada cuadrada (psi).
adicional en el Programa de Vea Sistema de monitoreo de
Rango de combustible mantenimiento de este manual. Vea presión de las llantas 0 281 y
Esta pantalla muestra la distancia Programa de mantenimiento 0 322 Funcionamiento del sistema de
aproximada que puede conducir el para obtener más información. monitoreo de presión de las llantas
vehículo sin recargar combustible. Recuerde que la pantalla del 0 282 para obtener más
El estimado de rango de contador de Vida del aceite se debe información.
combustible se basa en un restablecer después de cada
promedio de la economía de Economía del combustible
cambio de aceite. No se reiniciará
combustible del vehículo en la sólo. También hay que tener El centro muestra el rendimiento de
historia reciente y la cantidad de cuidado de no reiniciar combustible instantáneo
combustible que resta en el tanque. accidentalmente la visualización OIL aproximado como un gráfico de
No se puede reiniciar el rango de LIFE (vida del aceite) cuando el barras y números. Arriba de la
combustible. aceite no se cambie. No se podrá gráfica de barras se muestra el
restablecer con precisión hasta el promedio de combustible utilizado
Vida útil del aceite durante la distancia de viaje
próximo cambio de aceite. Para
Esta pantalla muestra un estimado seleccionada. Debajo de la gráfica
reiniciar el Sistema de duración del
de la vida útil restante del aceite. aceite del motor presione el botón de barra se muestra el mejor
Si se muestra RESTA 99% DE promedio de consumo de
SET/CLR (Aceptar/borrar) mientras
VIDA DEL ACEITE, significa que al combustible logrado para la
que la pantalla de Remaining Oil
aceite le queda 99% de su vida útil. distancia seleccionada. La distancia
Life (vida remanente del aceite)
Cuando la duración del aceite está activa. Vea Sistema de seleccionada se muestra en la parte
restante está baja, el mensaje duración del aceite del motor 0 239. superior de la página como "últimos
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE xxx mi/km".
MOTOR aparecerá en la pantalla. Presión de llantas Presione SET/CLR para seleccionar
Se debe cambiar el aceite lo más La pantalla mostrará un vehículo la distancia o restablecer el mejor
pronto posible. Vea Aceite del Motor con la medición de presión valor.
0 236. Además del Sistema de aproximada para las cuatro llantas.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 147


Mantenga oprimido SET/CLR para . Niveles de fluido
restablecer la mejor economía de
Mensajes del vehículo
. Seguridad del vehículo
combustible promedio. Después del Los mensajes que se muestran en
restablecimiento, el mejor valor se el DIC indican el estado del . Frenos
muestra hasta que se haya vehículo o que pueden ser . Sistemas de control de recorrido
recorrido la distancia seleccionada. necesarias algunas acciones para
La pantalla muestra información corregir una condición. Pueden . Sistemas de asistencia al
sobre la forma en que el aparecer mensajes múltiples, uno conductor
comportamiento de manejo actual tras otro. . Control de velocidad constante
afecta el promedio de combustible y Los mensajes que no requieren . Iluminación y reemplazo de
la forma en que se compara el acción inmediata pueden ser
manejo actual con el mejro focos
reconocidos y borrados oprimiendo
rendimiento logrado para la . Sistemas de limpia/
SET/CLR (Aceptar/Borrar). Los
distancia seleccionada. mensajes que requieren acción lavaparabrisas
Brújula inmediata no pueden ser borrados . Puertas y ventanas
hasta que se lleve a cabo esa .
El vehículo tiene una proyección de Cinturones de seguridad
acción.
brújula en el DIC. Vea Brújula 0 123 . Sistemas de bolsa de aire
para obtener más información. Todos los mensajes se deben tomar
en serio; borrar el mensaje no . Motor y Transmisión
corregirá el problema. . Presión de llantas
Si aparece el mensaje SERVICE . Batería
(Dé servicio), consulte a su
distribuidor.
Siga las instrucciones
proporcionadas en los mensajes. el
sistema muestra mensajes respecto
a los siguientes temas:
. Mensajes de servicio
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

148 Instrumentos y Controles


Mensajes de potencia del Mensajes de velocidad Personalización del
motor del vehículo. vehículo
POTENCIA REDUCIDA DEL VELOC. LIMITADA A Utilice los controles del sistema de
MOTOR XXX KM/H (MPH) Audio para tener acceso a los
Este mensaje aparece cuando se Este mensaje muestra que la menús de personalización de varias
reduce la potencia de impulso del velocidad del vehículo se ha características del vehículo.
vehículo. La potencia reducida del limitado a la velocidad mostrada. La Las siguientes son todas las
impulso puede afectar la capacidad velocidad limitada es una protección funciones de personalización
de aceleración del vehículo. Si este para varios sistemas de impulso y posibles. Dependiendo del vehículo,
mensaje se enciende, pero no se del vehículo, tales como lubricación, algunas pueden no estar
observa reducción en el térmicos, suspensión, Conductor disponibles.
desempeño, siga su camino. adolescente si está equipado,
Para tener acceso a los menús de
El desempeño se puede reducir la o llantas.
personalización:
próxima vez que conduzca el
vehículo. El vehículo se puede 1. Toque AJUSTES en la Página
conducir mientras esté encendido de Inicio de la pantalla de
este mensaje, pero la aceleración y Infoentretenimiento.
la velocidad máximas pueden ser 2. Toque la función deseada para
limitadas. Siempre que este desplegar una lista de
mensaje permanezca encendido, opciones disponibles.
o que se proyecte repetidamente,
debe llevar el vehículo con el 3. Toque para seleccionar el
distribuidor para darle servicio lo ajuste de la función deseada.
más pronto posible. 4. Presione BACK en la columna
central o toque S en la
pantalla de infoentretenimiento
para regresar al menú anterior
o salir.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 149


Menús de personalización Fecha y Hora Vehículo
La siguiente lista de funciones Ajuste la fecha y la hora Seleccione y se puede proyectar lo
puede estar disponible: manualmente. Vea Reloj 0 124. siguiente:
. Fecha y Hora Aviso de Asiento Trasero . Clima y Calidad de Aire
. Aviso de Asiento Trasero Esto permite una campanilla y un . Sistemas de Colisión/Detección
. Idioma (Language) mensaje cuando la puerta trasera . Confort y Comodidad
se abrió antes o durante la
. Modo Valet . Luces
operación del vehículo.
. Radio . Seguros Eléctricos de Puertas
Seleccione Desactivado o Activado.
. Vehículo . Cierre, Apertura, Arranque
Idioma (Language) Remoto
. Bluetooth
Seleccione Idioma, luego seleccione
. Apple CarPlay entre el(los) idioma(s) disponible(s). Clima y Calidad de Aire
. Android Auto Seleccione y se puede proyectar lo
Modo Valet siguiente:
. Voz Para encender o apagar el Modo de . Vel. Automática de Ventilador
. Pantalla Valet, vea "Modo de Valet" bajo
"Ajuste de preferencias de radio" en . Desempañado Automático
. Cámara trasera
el manual de infoentretenimiento. . Desempañar Luneta Trasera
. Restaurar ajustes de fábrica
Radio . Lonizador
. Información de software
Para administrar las funciones del Vel. Automática de Ventilador
. WIFI radio, vea "Radio" bajo "Ajustes" en
Esta función establecerá la
Cada menú se describe en la el manual de infoentretenimiento.
velocidad del ventilador automático.
siguiente información.
Seleccione Bajo, Medio, o Alto.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

150 Instrumentos y Controles


Desempañado Automático . Alerta de Zona Ciega Lateral anteriormente cuando entre al
El desempañador delantero vehículo. Vea Asientos con memoria
Alerta de Tráfico Trasero 0 56.
reaccionará automáticamente a las Cruzando
condiciones de temperatura y Seleccione Desactivado o Activado.
humedad que puedan causar el Seleccione Desactivado o Activado.
empañamiento. Vea Cámara de visión trasera Asiento Conductor Salida Fácil
(RCV) 0 212. Esta función mueve el asiento hacia
Seleccione Desactivado o Activado.
Alerta de Zona Ciega Lateral atrás permitiendo más espacio al
Desempañar Luneta Trasera conductor para salir del vehículo.
Seleccione Desactivado o Activado.
Esto permite apagar o encender Vea Alerta de la zona ciega lateral Vea Asientos con memoria 0 56.
Desempañar Luneta Trasera. Esta (SBZA) 0 218. Seleccione Desactivado o Activado.
función activará automáticamente el
desempañador de la ventana Confort y Comodidad Volumen de Señales Audibles
trasera cuando el exterior esté frío. Seleccione y se puede proyectar lo Esto permite la selección del
Seleccione Desactivado o Activado. siguiente: volumen de las campanillas.
Lonizador . Ajuste Automático Toque + o – para ajustar el
. Asiento Conductor Salida Fácil volumen.
Esto permite apagar o encender
Lonizador. . Volumen de Señales Audibles Inclinar Espejo en Marcha Atrás
Seleccione Desactivado o Activado. . Inclinar Espejo en Marcha Atrás Cuando está encendido, los espejos
. exteriores del conductor y del
Sistemas de Colisión/ Limpiaparabrisas Auto. Marcha
pasajero se dirigirán hacia abajo al
Detección Atrás
cambiar el vehículo a R (Reversa),
Seleccione y se puede proyectar lo Ajuste Automático para mejorar la visibilidad del suelo
siguiente: cerca de las llantas traseras.
Esta función recupera
Regresarán a su posición anterior
. Alerta de Tráfico Trasero automáticamente las posiciones de
Cruzando Memoria RKE guardadas
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 151


de conducción cuando se cambia la Seleccione Desactivado o Activado. Seleccione Desactivado o Activado.
velocidad del vehículo fuera de R
(Reversa) o se apaga el motor. Luz de Salida Apertura automática de puertas

Seleccione Desactivado o Activado. Esto permite seleccionar cuánto Esto permite elegir cuál de las
tiempo permanecerán encendidas puertas se desbloqueará
Limpiaparabrisas Auto. Marcha las luces exteriores cuando sale del automáticamente al cambiar a P
Atrás vehículo y el exterior está oscuro. (estacionamiento).
Cuando esté encendida, y los Seleccione Desactivado, 30 Seleccione Desactivado, Todas las
limpiadores delanteros estén Segundos, 60 Segundos, o 120 Puertas, o Puerta Conductor.
encendidos, el limpiaparabrisas de Segundos.
la ventanilla trasera se activará Cierre Retardado de Puertas
automáticamente cuando el Seguros Eléctricos de Puertas Cuando se activa, esta
vehículo se cambie a R (Reversa). Seleccione y se puede proyectar lo característica demora el bloqueo de
Seleccione Desactivado o Activado. siguiente: los seguros de las puertas. Para
. Antibloqueo de Puerta anular la demora, presione el
Luces desbloqueada
interruptor de seguros eléctricos en
la puerta.
Seleccione y se puede proyectar lo . Apertura automática de puertas
siguiente: Seleccione Desactivado o Activado.
. Cierre Retardado de Puertas
. Luces Localizadoras Cierre, Apertura, Arranque
. Luz de Salida Antibloqueo de Puerta Remoto
desbloqueada
Luces Localizadoras Seleccione y se puede proyectar lo
Cuando se activa, esta función siguiente:
Esta función hará que parpadeen evitará que el seguro de la puerta
las lámparas exteriores cuando se del conductor se bloquee cuando la . Luz de Apertura Remota
presione K en el transmisor de puerta está abierta. Si se selecciona . Señal de Cierre Remoto
entrada remota sin llave (RKE) para Desactivado, el menú Cierre . Apertura Remota
localizar el vehículo. Retardado de Puertas estará
disponible.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

152 Instrumentos y Controles


. Calentar Asientos al arranque Cuando se fija a Driver Door (puerta Apertura Pasiva Puertas
Remoto del conductor) la puerta del Esto permite seleccionar qué
. Apertura Pasiva Puertas conductor se destrabará la primera puertas abrir cuando se usa el
vez en que se oprima K y todas las botón en la puerta del conductor
. Cierre Pasivo de Puertas puertas se destrabarán cuando se para desbloquear el vehículo.
. Control Remoto en Vehículo oprima K por segunda vez. Cuando Seleccione Todas las Puertas o
Luz de Apertura Remota se fija a All Doors (todas las Puerta Conductor.
puertas), se destrabarán todas las
Cuando se activa, las luces Cierre Pasivo Puertas
exteriores destellarán cuando se puertas cuando K se oprima por
desbloquea el vehículo con el primera vez. Esto permite que se encienda o
transmisor de acceso sin llave. apague el bloqueo pasivo y se
Seleccione Todas las Puertas o
seleccione la retroalimentación. Vea
Seleccione Desactivado o Puerta Conductor.
Funcionamiento del sistema de
Intermitentes. Calentar Asientos al arranque entrada sin llave a control remoto
Señal de Cierre Remoto Remoto (RKE) 0 28.

Esto permite seleccionar qué tipo Si está equipado y se enciende, Seleccione Desactivado, Activado
de retroalimentación se obtiene esta función encenderá los asientos con Sonido de Claxon Corto,
cuando se bloquea el vehículo con con calefacción cuando se utiliza el o Activado.
el transmisor de acceso sin llave. arranque remoto en días fríos. Vea
Control Remoto en Vehículo
Asientos delanteros con calefacción
Seleccione Desactivado, Luces y 0 59 y Arranque remoto del vehículo Esta característica suena una alerta
Claxon, Sólo Luces, o Sólo Claxon. 0 35. cuando el transmisor RKE se deja
Apertura Remota en el vehículo. Este menú también
Seleccione Desactivado o Activado.
activa la alerta de Control remoto ya
Esto permite seleccionar que puerta no está en el vehículo.
se desbloqueará al presionar K del Seleccione Desactivado o Activado.
transmisor RKE.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 153


Bluetooth Tonos Apple CarPlay
Seleccione y se puede proyectar lo Toque para cambiar el tono de Esta función permite que los
siguiente: llamada para un teléfono específico. dispositivos Apple sean conectados
. Vincular nuevo dispositivo El teléfono no necesita estar al sistema de Sistema de
conectado para cambiar el tono de Infoentretenimiento a través de un
. Administración de Dispositivos llamada. puerto USB.
. Tonos Números buzón de voz Seleccione Desactivado o Activado.
. Números buzón de voz Esta función muestra el número del Dispositivos Apple CarPlay
. Avisos de mensajes de texto buzón de voz para todos los Seleccione para administrar
teléfonos conectados. Para cambiar dispositivos Apple. Apple CarPlay
Vincular nuevo dispositivo el número de correo de voz, toque debe estar activado para que se
Seleccione para conectar un nuevo el icono edit (editar). Escriba un tenga acceso a esta función.
dispositivo. Consulte "Conexión" en número nuevo, luego toque GUAR.
"Controles de infoentretenimiento" Avisos de mensajes de texto
Android Auto
en el área de "Bluetooth" en el Seleccione y se puede proyectar lo
manual de infoentretenimiento. Esto permite apagar o encender la
siguiente:
función.
Administración de Dispositivos . Android Auto
Seleccione Desactivado o Activado.
Seleccione para conectar una . Administrar dispositivos
fuente telefónica diferente, Apple CarPlay Android Auto
desconectar un teléfono, o borrar un Seleccione y se puede proyectar lo
teléfono. Android Auto
siguiente:
Esta función permite que los
. Apple CarPlay
dispositivos Android sean
. Dispositivos Apple CarPlay conectados al sistema de Sistema
de Infoentretenimiento a través de
un puerto USB.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

154 Instrumentos y Controles


Seleccione Off (apagado) u On Longitud de Avisos Apagar pantalla
(encendido). Esta característica ajusta la longitud Seleccione para apagar la pantalla.
Administrar dispositivos de la indicación de voz. Toque en cualquier lugar de la
Android Auto Seleccione Corta o Largos. pantalla de infoentretenimiento o
presione cualquier control de
Seleccione para administrar Velocidad de Respuesta de Audio infoentretenimiento en la columna
dispositivos Android. Android Auto
Esta característica ajusta la central para encender la pantalla.
debe estar activado para que se
tenga acceso a esta función. velocidad de la retroalimentación Cámara trasera
audible.
Voz Seleccione y se puede proyectar lo
Seleccione Lenta, Medio, o Rápida. siguiente:
Seleccione y se puede proyectar lo
siguiente: Mostrar consejos de “¿Qué puedo . Líneas Guía
Decir?”
. Nivel de Sensibilidad . Simbolos de Alerta
Esta función le da consejos sobre lo
. Longitud de Avisos que puede decir cuando usar Líneas Guía
. Velocidad de Respuesta de reconocimiento de voz. Seleccione para apagar o encender.
Audio Seleccione Desactivado o Activado. Consulte Cámara de visión trasera
. Mostrar consejos de “¿Qué (RCV) 0 212.
puedo Decir?”
Pantalla
Simbolos de Alerta
Seleccione y se puede proyectar lo
Nivel de Sensibilidad siguiente: Seleccione para apagar o encender.
Esta característica permite el ajuste . Calibrar pantalla táctil Restaurar ajustes de fábrica
de la sensibilidad del sistema de
reconocimiento de voz. . Apagar pantalla Seleccione y se puede proyectar lo
siguiente:
Seleccione Confirmar más o Calibrar pantalla táctil
Confirmar menos. . Restaurar ajustes del vehículo
Seleccione para calibrar la pantalla
táctil, luego siga las indicaciones. . Borrar datos personales
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Instrumentos y Controles 155


. Restaurar ajustes de radio . Administrar Redes WI-FI
Restaurar ajustes del vehículo WIFI
Esto permite seleccionar la Esta función permite que se
restauración de la configuración del apaguen o enciendan las
vehículo. redes Wi-Fi.
Seleccione Restaurar o Cancelar. Seleccione Desactivado o Activado.
Borrar datos personales Administrar Redes WI-FI
Esto permite que la selección borre Seleccione para administrar las
toda la información privada del redes Wi-Fi. Wi-Fi debe estar
vehículo. activado para que se tenga acceso
Seleccione Borrar o Cancelar. a esta función.

Restaurar ajustes de radio


Esto permite que la selección
restaure la configuración del radio.
Seleccione Restaurar o Cancelar.
Información de software
Seleccione para ver o actualizar la
información del software actual del
sistema de infoentretenimiento.
WIFI
Seleccione y se puede proyectar lo
siguiente:
. WIFI
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

156 Iluminacion
Iluminacion Iluminación interior
Control de Iluminación del
Iluminación exterior
Tablero de Instrumentos . . . . 160
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 160 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 160
Controles de Lámparas
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 161
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cambiador de luces altas/ Características de iluminación
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Iluminación de Entrada . . . . . . . 161
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 157 Iluminación de salida . . . . . . . . . 161
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 157 Protección de la corriente de la
Sistema automático de faros batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Ahorrador de Batería de
Intermitentes de advertencia Iluminación Exterior . . . . . . . . . 162
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Señales direccionales y de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 159 El control de lámparas exteriores
Luces de niebla delanteras . . . 159 está en el tablero de instrumentos a
la izquierda de la columna de la
dirección.
Hay cuatro posiciones:
O : Apaga las luces exteriores y
desactiva el modo AUTO. Gírela a
O de nuevo para reactivar el
modo AUTO.
En Canadá, Los faros se volverán a
reactivar automáticamente cuando
el vehículo se cambie de P
(estacionamiento).
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Iluminacion 157
AUTO (Automático) : Prende o Cambiador de luces altas/ Luz Intermitente
apaga las luces exteriores en forma
automática dependiendo de la luz
bajas, faros Para activar brevemente las luces
exterior. altas, jale la palanca de
direccionales completamente hacia
; : Enciende las luces de usted. Después, suéltela.
estacionamiento, incluyendo todas
las luces excepto los faros Luces diurnas (DRL)
delanteros.
Las lámparas de operación de día
5 : Enciende los faros junto con pueden facilitar que otros vean el
las luces de estacionamiento y las
frente de su vehículo durante el día.
luces del tablero de instrumentos.
Se requiere un sistema DRL
Se escucha un sonido de
totalmente funcional en todos los
advertencia si se abre la puerta del
conductor cuando la ignición está 3 : Presione la palanca de señal vehículos vendidos originalmente en
direccional hacia adelante y libérela Canadá.
apagada y los faros están
encendidos. para encender las luces altas. Un sensor de luz en la parte
Para volver a las luces bajas, superior del tablero de instrumentos
empuje la palanca de nuevo o jálela hace funcionar las DRL, de manera
hacia usted y libérela. que debe asegurarse que no este
cubierto.
El sistema DRL enciende las luces
bajas de los faros en situaciones de
poca luz cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
. El encendido está en la posición
de encendido.
Esta luz indicadora se enciende en
el cuadro de instrumentos cuando . El control de lámparas exteriores
las luces altas están encendidas. está en AUTO.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

158 Iluminacion
. El motor está encendido. Sistema automático de El sistema también puede encender
los faros cuando se maneje en un
Cuando las DRL están encendidas, faros delanteros estacionamiento techado o en un
las luces traseras, las luces
laterales, el tablero de instrumentos, Cuando está oscuro afuera y el túnel.
y otras luces no estarán control de la luz exterior está en la Si el vehículo se arranca en una
encendidas. posición automática, los faros se cochera oscura, el sistema
encienden automáticamente. Vea automático de faros se enciende
Los faros cambiarán Controles de Lámparas Exteriores
automáticamente de las luces inmediatamente. Si el vehículo sale
0 156. de un estacionamiento y hay luz
diurnas a los faros regulares
dependiendo de la oscuridad afuera, hay una ligera demora antes
alrededor. Las otras luces que se que el sistema automático de faros
encienden con los faros delanteros delanteros cambie a luces de
también se encenderán. operación de día (DRL). Durante la
demora, el grupo de instrumentos
Cuando está suficientemente claro puede no ser tan brillante como de
afuera, los faros se apagan y el costumbre. Asegúrese que el
DRL se enciende. control de brillo del tablero de
Las DRL se apagarán cuando los instrumentos esté en la posición de
brillo completo. Vea Control de
faros cambien a O o el encendido
Iluminación del Tablero de
se apague. Para vehículos vendidos Instrumentos 0 160.
por primera vez en Canadá, este
control sólo funciona cuando el Luces encendidas con
vehículo está estacionado. El vehículo tiene un sensor de luz
limpiadores
en la parte superior del tablero de
instrumentos. Asegúrese de que no Si los limpiadores del parabrisas
está cubierto, o los faros se están activados a la luz del día con
encenderán cuando no sean el motor encendido, y el control de
necesarios. la luz exterior está en AUTO, los
faros delanteros, luces de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Iluminacion 159
estacionamiento, y otras luces traseras destellen Levante o baje la palanca hasta que
exteriores se encienden. El tiempo intermitentemente. Esto advierte a la flecha comience a titilar para
de transición para que las luces otros que usted está teniendo señalar un cambio de carril. La
enciendan varía basándose en la problemas. Presione y sostenga direccional destella tres veces.
velocidad del limpiador. Cuando los momentáneamente este botón La palanca regresa a su posición
limpiadores no están funcionando, nuevamente para apagar las inicial cuando se libera.
estas luces se apagan. Mueva el intermitentes.
control de luz exterior a P o ; Si después de indicar una vuelta o
para deshabilitar esta función. Señales direccionales y cambio de carril la flecha destella
rápidamente o no enciende, esto
de cambio de carril quiere decir que un foco de las
Intermitentes de luces direccionales podría estar
advertencia de peligro quemado. Reemplace cualesquier
focos fundidos. Si ningún foco está
quemado, revise el fusible. Ver
Fusibles y cortacircuitos 0 262.

Luces de niebla
delanteras

Mueva la palanca completamente


hacia arriba o hacia abajo para
señalar una vuelta.
Una flecha en el grupo de
instrumentos destellará en la
dirección del giro o cambio de carril.
| : Oprima y sostenga
momentáneamente para hacer que
las luces direccionales delanteras y
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

160 Iluminacion
El botón de luces de niebla está en Iluminación interior Empuje la perilla completamente
el tablero de instrumentos junto al hasta que se extienda y luego gírela
volante de dirección. en contra o en el sentido de las
Control de Iluminación manecillas del reloj para controlar el
Para encender las luces de niebla,
deben estar encendidas la ignición
del Tablero de brillo de las luces.
y los faros delanteros o las luces de Instrumentos
estacionamiento. Luces de cortesía
# : Si está equipado, presione para Las luces de cortesía se encienden
encender o apagar. Cuando las automáticamente cuando se abre
luces anti-niebla se encuentran cualquier puerta y la luz de domo
encendidas se enciende un está en la posición puerta.
indicador en el grupo de
instrumentos. Luces del techo
Algunas localidades tienen leyes Luces de domo delanteras y
que exigen que los faros estén traseras
encendidos junto con las lámparas Se pueden ajustar el brillo de la
de niebla. pantalla del grupo de instrumentos,
pantalla y controles de
infoentretenimiento, controles al
volante, y todos los demás
controles iluminados, así como los
indicadores de estado de función.
La perilla para esta función está en
el tablero de instrumentos a un lado
de la columna de la dirección.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Iluminacion 161
Los controles de las luces de domo 9 : Presione para apagar las Características de
delanteras están en la consola luces, incluso si una puerta está
superior. abierta. iluminación
( : Presione para apagar las H : Cuando el botón se regresa a
luces, incluso si una puerta está la posición media, las luces se
Iluminación de Entrada
abierta. encienden automáticamente cuando Algunas luces exteriores y las
H : Cuando el botón se regresa a se abre una puerta. lámparas interiores se encienden
la posición media, las luces se R : Presione para encender las luces brevemente en la noche, o en áreas
encienden automáticamente cuando de techo. con poca luz, al presionar K en el
se abre una puerta. transmisor de Entrada remota sin
' : Presione para encender las Luces de Lectura llave (RKE). Cuando se abre una
luces de techo. puerta, las luces interiores se
encienden. Se mantienen
encendidas alrededor de 20
segundos. Cuando se cierran todas
las puertas o se enciende la
ignición, se atenuarán
gradualmente.
Esta función se puede cambiar.
Consulte "Luces localizadoras" en
Personalización del vehículo 0 148.

Iluminación de salida
Algunas luces exteriores e interiores
Las luces de lectura delanteras se encienden en la noche, o en
Los controles de la luz trasera del están en la consola de techo. áreas con iluminación limitada,
domo están en el techo interior # o $ : Presione para encender o cuando se abre la puerta del
arriba de los asientos traseros. apagar cada luz. conductor después de apagar la
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

162 Iluminacion
ignición. Las luces interiores se Para reiniciar el cronómetro de 10
encienden después de que se minutos, gire el control de luces
apague la ignición. Las luces exteriores a la posición O y luego
exteriores e interiores permanecen
regréselo a la posición ; o 5.
encendidas por un periodo de
tiempo definido, luego Para mantener las luces encendidas
automáticamente se apagan. por más de 10 minutos, la ignición
debe estar en ACC/ACCESSORY
Las luces exteriores se apagan de (Accesorios).
inmediato apagando el control de la
lámpara exterior. Ahorrador de Batería de
Esta función se puede cambiar. Vea Iluminación Exterior
Personalización del vehículo 0 148.
Las lámparas exteriores se apagan
Protección de la corriente aproximadamente 10 minutos
después que el encendido se gire a
de la batería off (apagado), si las lámparas de
La función de ahorrador de batería estacionamiento o faros se han
protege contra la descarga de la dejado encendidos manualmente.
batería del vehículo. Esto protege contra el rebase de la
batería. Para reiniciar el cronómetro
Si una luz interior o los faros o las de 10 minutos, gire el control de
luces de estacionamiento manual
luces exteriores a la posición O y
está encendida y el interruptor de
encendido se apaga, el sistema de luego regréselo a la posición ;
protección de la batería o 2.
automáticamente apaga la luz
algunos minutos después. Para mantener las luces encendidas
por más de 10 minutos, la ignición
debe estar en ACC/ACCESSORY
(accesorios).
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Sistema de Infoentretenimiento 163


Sistema de Introducción
Infoentretenimiento Infoentretenimiento
Vea el manual de
Introducción infoentretenimiento respecto a
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 163 información sobre el radio,
reproductores de audio, teléfono,
sistema de navegación, y
reconocimiento de voz y habla.
También incluye información para la
configuración.
Cancelación activa de ruido (ANC)
Si está equipado, ANC reduce el
ruido del motor en el interior del
vehículo. ANC requiere el sistema
de audio, radio, altavoces,
amplificador (si está equipado),
sistema de inducción, y sistema de
escape instalados en fábrica para
funcionar adecuadamente. Se
requiere la desactivación por su
distribuidor si se instaló equipo
post-venta relacionado.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

164 Controles de clima


Controles de clima Sistemas de control de clima
Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, el
Sistemas de control de clima desempañado, y la ventilación para el vehículo.
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . 166
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 170
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 171
Filtro de aire del habitáculo . . . 171
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

1. Control temperatura Los siguientes son los ajustes de


2. Modos de reparto de aire control del clima que usan más
combustible:
3. Control del ventilador
. Modo de descongelación
4. Descongelar
. Configuración de temperatura
5. Desempañador de la ventana extrema
trasera
. Ajustes de alta velocidad del
6. Aire acondicionado ventilador
7. Recirculación
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Controles de clima 165


Para ayudar a reducir el consumo pueden combinar. Una luz punto de congelación, si se apaga
de combustible: indicadora se enciende en el botón el ventilador y la luz indicadora se
. Seleccione un ajuste de de modo seleccionado. apaga.
temperatura más alto en clima [ : El aire se dirige a las salidas h : Presione para encender la
caliente y más bajo en clima frío. del piso. recirculación. Se enciende una luz
. Apague el aire acondicionado Y : El aire se dirige a las salidas indicadora. El aire recircula dentro
cuando no sea necesario. del tablero de instrumentos. del vehículo. Esto ayuda a enfriar
rápidamente el aire dentro del
. Use la eliminación de escarcha X : El aire se dirige a las ventilas vehículo o reducir la entrada de aire
sólo para limpiar las ventanas. del parabrisas y de las ventanas y olores externos. Para mejorar la
9 : Haga girar la perilla en sentido laterales. eficiencia del combustible y para
de las manecillas del reloj o en 0 : Presione para despejar el enfriar el vehículo más rápido, se
sentido inverso para aumentar o parabrisas de niebla o escarcha puede seleccionar automáticamente
reducir, respectivamente, la más rápidamente. El aire se dirige la recirculación en clima cálido
velocidad del ventilador. Gire la al parabrisas. cuando la temperatura esté
perilla completamente a 0 para establecida en el ajuste más frío. La
Para mejores resultados, elimine luz de recirculación no encenderá.
apagar el ventilador y el compresor toda la nieve y el hielo del
de aire acondicionado. Oprima h para seleccionar
parabrisas antes de desempañar.
Control temperatura : Gire la recirculación; oprima de nuevo para
No conduzca el vehículo a menos seleccionar aire exterior.
perilla en el sentido o en contra de que todas las ventanas estén
las manecillas del reloj para nítidas. Desempañador de la ventana
aumentar o disminuir la trasera
configuración de temperatura. Aire acondicionado
1 : Presione para encender o
Control de la modalidad de # : Presione para encender o apagar el desempañador de la
distribución de aire : Presione [, apagar el aire acondicionado. ventana trasera. Se prende una luz
Y, o X para cambiar la dirección El aire acondicionado no trabaja si indicadora en el botón para mostrar
del flujo de aire. Los ajustes de la temperatura exterior baja del que el desempañador de la ventana
modo de descarga de aire se trasera está encendido.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

166 Controles de clima


El desempañador sólo funciona Sistema de climatización automática dual
cuando la ignición está encendida.
El desempañador se apaga si la El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
ignición está apagado o en ACC/ controlar con este sistema.
ACCESSORY (accesorios).
No conduzca el vehículo a menos
que todas las ventanas estén
nítidas.

Precaución
No use una navaja o un objeto
afilado para limpiar el lado interior
del medallón. No pegue nada en
las líneas de la rejilla del
desempañador del medallón.
Estas acciones pueden dañar el
desempañador trasero. La 1. Asientos del conductor y 6. Desempañador de la ventana
garantía del vehículo no cubre las copiloto con calefacción (si así trasera
reparaciones de estos daños. está equipado) 7. Controles del ventilador
2. Controles de temperatura del 8. Aire acondicionado
lado del pasajero y del
conductor 9. Recirculación
3. Modos de reparto de aire 10. Volante con calefacción (si
está equipado)
4. AUTO (Operación automática)
5. Descongelar
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Controles de clima 167


Los siguientes son los ajustes de aire acondicionado y la recirculación Oprima h para seleccionar
control del clima que usan más para calentar o enfriar el vehículo a recirculación; oprima de nuevo
combustible: la temperatura deseada. para seleccionar aire exterior.
. Modo de descongelación Cuando se enciende AUTO, las Operación manual
. Configuración de temperatura cuatro funciones operan
extrema automáticamente. Cada función 9 : Oprima el botón 9 inferior
también se puede fijar manualmente para disminuir la velocidad del
. Ajustes de alta velocidad del y se proyecta la configuración ventilador. Presionar el botón
ventilador seleccionada. Las funciones no inferior por más tiempo apaga el
Para ayudar a reducir el consumo ajustadas manualmente continuarán ventilador y el enfriamiento. Oprima
de combustible: controlándose automáticamente, el botón 9 superior para
incluso si el indicador AUTO no está incrementar la velocidad del
. Use el control automático total iluminado. ventilador. La velocidad de
como se describe en “Operación ventilador seleccionado se indica
automática” a continuación. Para operación automática:
por un número en la pantalla de
. Seleccione un ajuste de 1. Presione AUTO. desplegado. Presione AUTO para
temperatura más alto en clima 2. Fije la temperatura. Dé tiempo regresar a la operación automática.
caliente y más bajo en clima frío. para que el sistema se Modos de reparto de aire :
. Apague el aire acondicionado estabilice. Después ajuste la
Presione [, Y, o X para cambiar
cuando no sea necesario. temperatura según se requiera
para un confort óptimo. la dirección del flujo de aire. Los
. Use la eliminación de escarcha ajustes de modo de descarga de
sólo para limpiar las ventanas. Para mejorar la eficiencia en el aire se pueden combinar. Una luz
uso de combustible y enfriar el indicadora se enciende en el botón
Operación automática vehículo con mayor rapidez, la de modo seleccionado.
El sistema controla recirculación puede ser
automáticamente la velocidad del seleccionada automáticamente
ventilador, la distribución del aire, el en clima cálido. La luz de
recirculación no encenderá.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

168 Controles de clima


Cambiar el modo cancela la Presione AUTO para regresar a la Desempañador automático,
operación automática y la dirección operación automática. Cuando la consulte "Climatización y calidad del
del flujo de aire se controla luz indicadora está encendida, el aire" en Personalización del
manualmente. Presione AUTO para aire acondicionado opera vehículo 0 148.
regresar a la operación automática. automáticamente para enfriar el aire Ionizador : Si está equipado con un
[ : El aire se dirige a las salidas dentro del vehículo o para secar el ionizador, esta función ayuda a
del piso. aire según se requiera para limpiar el aire dentro del vehículo y
desempañar más rápidamente el eliminar contaminantes tales como
Y : El aire se dirige a las salidas parabrisas. polen, olores, y polvo. Para
del tablero de instrumentos.
h : Presione para encender la encender o apagar el ionizador,
X : El aire se dirige a las ventilas recirculación. Se enciende una luz consulte "Clima y calidad del aire"
del parabrisas y de las ventanas indicadora. El aire se recircula para en Personalización del vehículo
laterales. enfriar rápidamente el interior del 0 148.
0 : Presione para despejar el vehículo o reducir la entrada de aire
y olores del exterior. Desempañador de la ventana
parabrisas de niebla o escarcha
trasera
más rápidamente. El aire se dirige Desempañar automáticamente :
al parabrisas. El sistema de control de = : Presione para encender o
climatización puede tener un sensor apagar el desempañador de la
Para mejores resultados, elimine
para detectar automáticamente ventana trasera. Se prende una luz
toda la nieve y el hielo del
humedad alta dentro del vehículo. indicadora en el botón para mostrar
parabrisas antes de desempañar.
Cuando se detecta humedad alta, el que el desempañador de la ventana
Aire acondicionado sistema de control de climatización trasera está encendido.
# : Presione para encender o puede ajustar el suministro de aire El desempañador sólo funciona
apagar el aire acondicionado. exterior y encender el aire cuando la ignición está encendida.
El aire acondicionado no trabaja si acondicionado. Si el sistema de El desempañador se apaga si la
la temperatura exterior baja del control de climatización no detecta ignición está apagado o en ACC/
punto de congelación, si se apaga la posibilidad de que se empañen ACCESSORY (accesorios).
el ventilador y la luz indicadora se las ventanas, regresa a la operación
apaga. normal. Para apagar o encender el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Controles de clima 169


El desempañador de la ventana operar cuando el vehículo se
trasera puede ajustarse en Precaución arranca remotamente. El sistema
operación automática. Vea "Clima y usa las configuraciones anteriores
calidad del aire" en Personalización No trate de despejar la escarcha del conductor para calentar o enfriar
del vehículo 0 148. Cuando se ni ningún otro material del interior el interior del vehículo.
activa el Desempañador trasero del parabrisas frontal o trasero El desempañador trasero se
automático, el desempañador de la con una hoja de rasurar o encenderá durante el arranque
ventana trasera se enciende cualquier otro objeto afilado. Esto remoto dependiendo de las
automáticamente cuando la puede dañar el desempañador condiciones de ambiente frío. La luz
temperatura interior está fría y la del parabrisas trasero y afectar la indicadora de desempañador
temperatura exterior es de capacidad del radio para captar trasero no se enciende durante un
aproximadamente 4 °C (40 °F) y estaciones claramente. La arranque remoto. Si está equipado,
menor. El desempañador garantía del vehículo no cubre las los asientos con calefacción pueden
automático del medallón se apaga reparaciones de estos daños. activarse durante un arranque
automáticamente después de remoto. Las luces indicadoras de
aproximadamente 10 minutos. A asiento con calefacción no se
velocidades mayores, el M o L : Si está equipado, presione encienden durante un arranque
desempañador del parabrisas para encender o apagar los remoto. Vea Arranque remoto del
trasero puede permanecer asientos con calefacción. Vea vehículo 0 35 y Asientos delanteros
encendido continuamente. Asientos delanteros con calefacción con calefacción 0 59.
0 59.
Si está equipado con espejos Sensores
exteriores con calefacción, estos se ( : Si está equipado, presione para
encienden cuando el botón del encender o apagar el volante con El sensor solar, arriba del tablero de
desempañador de la ventana calefacción. Vea Volante con instrumentos junto al parabrisas,
trasera está encendido para ayudar calefacción 0 120. monitorea el calor solar.
a despejar la niebla o escarcha de Operación de control de clima El sistema de control de
la superficie de los espejos. Vea con arranque remoto : Si está climatización usa la información del
Espejos con calefacción 0 45. equipado con la característica de sensor para ajustar la temperatura,
arranque remoto, el sistema de la velocidad del ventilador, la
control de climatización puede
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

170 Controles de clima


recirculación, y la modalidad de . Limpie la nieve del cofre para
distribución de aire para un confort
Ventilas de aire mejorar la visibilidad y ayudar a
óptimo. Use las celosías ubicada en las disminuir la humedad que se
ventilas de aire para cambiar la introduce al vehículo.
Si el sensor está cubierto, el
dirección del flujo del aire. .
sistema de control de climatización El uso de deflectores en el cofre
automática puede no operar Use los controles giratorios que que no están aprobados por GM
adecuadamente. está cerca de las tomas de aire puede afectar de manera
para controlar o cortar el flujo adversa el desempeño del
de aire. sistema.
Consejos de operación
. Mantenga todas las salidas
abiertas siempre que sea
posible para obtener un mejor
rendimiento del sistema.
. Quite los objetos que estén en
las áreas debajo de todos
asientos para ayudar a que el
aire circule dentro del vehículo
con más efectividad.
. Quite toda la escarcha, nieve u
hojas de las entradas de aire en
la base del parabrisas que
pudieran bloquear el flujo de aire
hacia el vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Controles de clima 171


Mantenimiento 3. Abra la cubierta del filtro
liberando las lengüetas en
ambos lados y jalando la
Entrada de aire cubierta hacia arriba.
Despeje cualquier escarcha, nieve u 4. Remplace el filtro del aire.
hojas de la entrada de aire en la
base del parabrisas que puedan 5. Cierre la cubierta del filtro de
bloquear el flujo de aire hacia el aire y vuelva a instalar la
vehículo. guantera.
Consulte a su distribuidor si
Filtro de aire del necesita ayuda adicional.
habitáculo
2. Oprima ambos lados de la Servicio
El filtro elimina polvo, polen y otros guantera y jale para retirarla.
irritantes suspendidos en el aire, del Todos los vehículos tienen debajo
aire exterior introducido al vehículo. del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
El filtro deberá remplazarse como vehículo. Únicamente técnicos
parte del mantenimiento capacitados y certificados deben
programado de rutina. Vea dar servicio al sistema de
Programa de mantenimiento 0 322. refrigerante. El evaporador del aire
Para saber qué tipo de filtro usar, acondicionado nunca debe ser
consulte Refacciones de reparado o reemplazado utilizando
mantenimiento 0 329. uno de un vehículo recuperado.
1. Abra la guantera Únicamente se debe reemplazar por
completamente y desconecte un evaporador nuevo para asegurar
el amortiguador en el lado una operación adecuada y segura.
externo. Durante el servicio, todos los
refrigerantes deben recolectarse
utilizando el equipo adecuado.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

172 Controles de clima


Ventilar los refrigerantes
directamente a la atmósfera es
dañino para el medio ambiente y
también puede crear condiciones
inseguras producidas por
inhalación, combustión,
congelación, u otras situaciones
relacionadas con la salud.
El sistema de aire acondicionado
requiere mantenimiento periódico.
Vea Programa de mantenimiento
0 322.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 173


Conducción y Arranque y Operación
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 187
Frenos
Sistema de frenos
funcionamiento Posiciones del encendido . . . .
Arranque del motor . . . . . . . . . . .
188
190
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . .
Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . .
202
203
Sistema de Paro/Arranque . . . 191 Asistencia del freno . . . . . . . . . . 204
Información de conducción Calentador del motor . . . . . . . . . 192 Asistencia de arranque en
Comportamiento del Energía retenida para los subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 204
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 194
Cambie a P Sistemas de control de
Ambiente de conducción . . . . . 174
Diseño del vehículo . . . . . . . . . . 174 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 194 recorrido
Conducción distraida . . . . . . . . . 175 Cambio fuera de PARK Control de tracción/Control
Conducción defensiva . . . . . . . . 176 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 195 electrónico de estabilidad . . . 205
Conducción en estado de Estacionarse sobre materiales
Control de velocidad
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Estacionamiento extendido . . . 197 constante
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 176 Control de velocidad
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Emisiones del motor constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 197
Recuperación en todo Vehículo estacionado en Sistemas de asistencia al
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 198 conductor
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 178 Sistemas de asistencia al
Conducción en caminos Transmisión automática conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Transmision Automática . . . . . . 198 Cámara de visión
Cuestas y caminos Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . 212
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Asistente aparcamiento . . . . . . . 214
Conducción durante el Sistemas de transmisión Sistema de alerta de choque
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Tracción en las cuatro de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 216
Si el vehículo se atasca . . . . . . 182 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Alerta de la zona ciega
Límites de carga del lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 218
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Advertencia de cambio de
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

174 Conducción y funcionamiento


Combustible Información de seguridad. Además, evitar la
Combustible Top Tier . . . . . . . . . 222 velocidad excesiva, vueltas
Combustible recomendado . . . 222 conducción repentinas o abruptas, y el manejo
Combustibles prohibidos . . . . . 222 en estado de ebriedad o agresivo
Combustible en países Comportamiento del pueden ayudar a que los viajes
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 sean más seguros y a evitar la
Aditivos del combustible . . . . . . 223
conductor posibilidad de una colisión.
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 223 Conducir es una responsabilidad
Cómo llenar un contenedor importante. El comportamiento del Ambiente de conducción
portátil combustible . . . . . . . . . 225 conductor, el ambiente de manejo, y
el diseño del vehículo afectan lo Esté preparado para conducir en
Remolque transporte bien que se desempeña el vehículo. clima inclemente, durante la noche,
Información general sobre o durante otras horas en las que la
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Estar consciente sobre estos visibilidad o tracción puedan estar
factores puede ayudar a entender limitadas, tales como en curvas,
Conversiones y adiciones cómo se comporta el vehículo y qué caminos resbalosos, o terreno
Equipo eléctrico añadido . . . . . 226 se puede hacer para evitar muchos montañoso. Los entornos que no
tipos de accidentes, incluyendo una son familiares también pueden tener
volcadura. peligros ocultos.
La mayoría de las lesiones más
graves y fatalidades a ocupantes Diseño del vehículo
que no se abrochan el cinturón de Los vehículos utilitarios tienen una
seguridad se pueden reducir o tasa de volcadura significativamente
prevenir con el uso de los mayor que otros tipos de vehículos.
cinturones de seguridad. En una Esto se debe a que tienen un
volcadura, una persona que no se espacio libre más elevado con
coloca el cinturón de seguridad respecto al suelo y una rodada más
tiene considerablemente más angosta o una base de ruedas más
posibilidades de fallecer que una corta que los automóviles de
persona que utiliza el cinturón de pasajeros, que los hace más
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 175


capaces para conducción fuera del distracción de los conductores. del viaje en cualquier dispositivo
camino. Mientras estas Familiarícese con las leyes locales de navegación antes de
características de diseño de su área. conducir.
proporcionan al conductor una Para evitar la conducción distraída, . Espere a que el vehículo esté
mejor vista del camino, estos mantenga sus ojos en el camino, estacionado para recoger
vehículo tienen un mayor centro de mantenga sus manos en el volante, objetos que hayan caído al piso.
gravedad que otros tipos de y enfoque su atención en la
vehículos. Un vehículo utilitario no . Detenga o estacione el vehículo
conducción. para atender a los niños.
se maneja igual que un vehículo
con un centro de gravedad menor, . No use el teléfono en . Mantenga las mascotas en un
como un automóvil, en situaciones situaciones de conducción transportador o con elementos
similares. exigentes. Use el método de de restricción adecuados.
manos libres para hacer o recibir
Un comportamiento más seguro del las llamadas telefónicas . Evite conversaciones
conductor y la comprensión del necesarias. estresantes al conducir, ya sea
entorno pueden ayudarle a evitar con un pasajero o en un teléfono
una volcadura en cualquier tipo de . Observe el camino. No lea, tome
celular.
vehículo, incluyendo vehículos notas o busque información en
utilitarios. teléfonos u otros dispositivos
electrónicos. { Advertencia
Conducción distraida . Designe un pasajero al asiento Quitar los ojos del camino
Las distracciones vienen en muchas delantero para que maneje las durante mucho tiempo o con
formas y pueden hacer que usted distracciones potenciales. demasiada frecuencia puede
pierda la concentración en la tarea . Familiarícese con las funciones provocar una colisión que puede
de conducir. Aplique su buen juicio del vehículo antes de conducir, dar como resultado lesiones o
y no permita que otras actividades como la programación de las incluso la muerte. Enfoque su
desvíen su atención del camino. emisoras de radio favoritas y el atención en conducir.
Muchos gobiernos locales han ajuste del control del clima y los
promulgado leyes relativas a la ajustes de los asientos.
Programe toda la información
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

176 Conducción y funcionamiento


Consulte la sección de Conducción en estado de Control de vehículo
infoentretenimiento para más
información sobre el uso de dicho
ebriedad El frenado, el direccionamiento y la
sistema. Consulte el manual de Las muertes y lesiones asociadas aceleración son factores
Infoentretenimiento para más con tomar y manejar constituyen importantes para ayudar a controlar
información sobre el sistema de una tragedia mundial. el vehículo durante la conducción.
navegación, si está equipado,
incluyendo la conexión y el uso de { Advertencia Frenos
teléfonos celulares. La acción de frenado involucra
Tomar y manejar es muy tiempo de percepción y tiempo de
Conducción defensiva peligroso. Sus reflejos, reacción. La decisión de pisar el
Manejo a la defensiva significa percepciones, atención y juicio pedal de freno es tiempo de
"siempre esperar lo inesperado". pueden verse afectados incluso percepción. El hacerlo es tiempo de
El primer paso para manejar a la por una pequeña cantidad de reacción.
defensiva es utilizar el cinturón de alcohol. Podría tener un choque El tiempo de reacción del conductor
seguridad. Consulte Cinturones de serio (o incluso mortal) si maneja promedio es de unos 3/4 de
seguridad 0 66. después de tomar. segundo. En ese tiempo, un
. Asuma que los otros usuarios No tome y maneje, ni acompañe vehículo que se desplaza a 100 km/
del camino (peatones, ciclistas y a un conductor que haya tomado. h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo
otros conductores) serán Tome un taxi o, si está con un cual puede ser una distancia grande
descuidados y cometerán grupo de personas, elijan a un en una emergencia.
errores. Anticipe lo que podrían conductor designado (que no Entre las recomendaciones útiles de
hacer y esté listo para ello. beberá alcohol). frenado que deben tenerse
. Mantenga suficiente distancia presentes se incluyen:
entre usted y el conductor que . Mantenga suficiente distancia
va delante. entre usted y el vehículo que va
. Concéntrese en la tarea de delante.
manejar.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 177


. Evite frenados bruscos Si la ayuda de la dirección asistida . Reduzca la velocidad antes de
innecesarios. se pierde debido a una falla del entrar a una curva.
. Mantenga el ritmo de avance del sistema, el vehículo puede dirigirse, . Mantenga una velocidad
tráfico. pero puede requerirse un esfuerzo razonable a lo largo de la curva.
mayor. Si hay algún problema
Si alguna vez se apaga el motor acuda con su distribuidor. . Espere a que el vehículo esté
mientras maneja el vehículo, frene fuera de la curva antes de
normalmente sin bombear los Si el volante se gira hasta que acelerar suavemente hacia la
frenos. De hacerlo así, eso puede alcance el extremo de su recorrido y recta.
provocar que sea más difícil oprimir se retiene contra esa posición por
el pedal. Si se apaga el motor, un periodo prolongado de tiempo, la Dirección en emergencias
todavía habrá un poco de asistencia dirección hidráulica asistida se . Hay algunas situaciones en las
para el frenado, pero ésta se usará puede reducir.
que variar la dirección para
cuando presione el pedal de freno. Si la asistencia de dirección se esquivar un problema puede ser
Una vez que se haya consumido la utiliza durante un tiempo prolongado más efectivo que frenar.
asistencia de frenado, podría mientras el vehículo no está en . Sujetar ambos lados del volante
tomarle más tiempo detenerse y el movimiento, la asistencia de
le permite girar 180 grados sin
pedal de freno será más difícil de energía se puede reducir.
quitar ninguna de las manos.
presionar. El uso normal de la dirección . El Sistema de frenos
hidráulica asistida debe regresar
Dirección cuando el sistema se enfríe.
antibloqueo (ABS) permite virar
y frenar al mismo tiempo.
Dirección asistida eléctrica Si hay algún problema acuda con
su distribuidor.
El vehículo tiene dirección eléctrica
asistida. No cuenta con aceite de la Recomendaciones para las
dirección hidráulica. No se requiere curvas
mantenimiento periódico.
. Tome las curvas a una velocidad
razonable.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

178 Conducción y funcionamiento


Recuperación en todo delantera derecha haga evitando ser negligentes en dichas
contacto con el borde del condiciones. Pero los derrapes
terreno pavimento. siempre pueden ocurrir.
3. Gire el volante para seguir el Si el vehículo empieza a deslizarse,
camino. siga estas sugerencias:
. Quite el pie del pedal del
Pérdida de control acelerador y gire el volante
Derrapes hacia donde desee que se dirija
el vehículo. El vehículo puede
Hay tres tipos de derrape que enderezarse. Esté listo para un
corresponden a los tres sistemas de segundo derrape, en caso de
control del vehículo: que ocurra.
. Derrape por frenado - las ruedas . Reduzca la velocidad y ajuste su
no giran. conducción según las
. Derrape por virado o de esquina condiciones climáticas. La
Las llantas delanteras del vehículo - el exceso de velocidad o de distancia de frenado puede ser
pueden salir de la orilla del camino virado en una curva hace que más larga y el control del
hacia el acotamiento al manejar. las llantas patinen y pierdan vehículo puede verse afectado
Siga estas recomendaciones: fuerza de giro. cuando la tracción se reduce a
1. Libere el acelerador y a causa de agua, nieve, hielo,
. Derrape por aceleración - un grava u otros materiales que
continuación, si no hay nada acelerón demasiado fuerte hace
que lo impida, cambie la estén sobre el camino. Aprenda
que las llantas de tracción a reconocer las pistas de
dirección del vehículo de modo patinen.
que se monte en el borde del advertencia (tales como
pavimento. Los conductores defensivos evitan suficiente agua, hielo o nieve en
la mayoría de los derrapes teniendo el camino para crear una
2. Gire el volante un cuidado razonable adecuado a superficie tipo espejo) y reduzca
aproximadamente 1/8 de las condiciones existentes y la velocidad cuando tenga duda.
vuelta, hasta que la rueda
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 179


. Trate de evitar los cambios Hidroplaneación
bruscos de dirección, { Advertencia La hidroplaneación es peligrosa.
aceleración o frenado,
Los frenos mojados podrían El agua puede acumularse bajo las
incluyendo la reducción de la
causar choques. Podrían no llantas del vehículo haciendo que
velocidad del vehículo
funcionar del todo bien durante estén totalmente sobre el agua.
cambiando a una velocidad
un frenado repentino y podrían Esto puede suceder si el camino
menor (frenado con motor).
hacer que el vehículo se derrape está muy mojado y usted va a una
Cualquier cambio repentino
hacia un lado. Podría perder el velocidad considerable. Cuando el
puede hacer que las llantas se
control del vehículo. vehículo está hidroplaneando,
deslicen.
cuenta con muy poco o ningún
Recuerde: Los frenos antibloqueo Después de manejar a través de contacto con el camino.
ayudan a evitar el derrape por un charco de agua o un
No existe ninguna regla definitiva
frenado. autolavado, presione suavemente
para la hidroplaneación. El mejor
el pedal de freno hasta que los consejo es disminuir la velocidad
Conducción en caminos frenos funcionen normalmente. cuando el camino esté mojado.
mojados El agua corriente crea fuerzas
Otros consejos para el clima
La lluvia y los caminos mojados importantes. El manejar sobre
agua corriente podría provocar el
lluvioso
pueden reducir la tracción del
vehículo y afectar su capacidad de arrastre de su vehículo. Si esto Además de reducir la velocidad,
aceleración y frenado. Siempre sucede, usted y el resto de los otros consejos para el clima lluvioso
maneje más despacio en este tipo ocupantes podrían ahogarse. No incluyen:
de condiciones de manejo y evite ignore las advertencias de la . Mantenga una distancia mayor.
manejar dentro de charcos grandes, policía y sea muy cuidadoso al
. Pase con precaución.
niveles altos de agua o agua tratar de manejar sobre agua
corriente. corriente. . Mantenga el equipo
limpiaparabrisas en buen
estado.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

180 Conducción y funcionamiento


. Mantenga lleno el depósito de . Conduzca a velocidades que
líquido para el lavaparabrisas. { Advertencia mantengan el vehículo en su
. Mantenga las llantas en buen propio carril. No haga giros o
Usar los frenos para desacelerar cruce la línea central.
estado y con una profundidad el vehículo en una pendiente
del dibujo adecuada. Consulte cuesta abajo prolongada puede . Esté alerta en la cima de las
Llantas 0 270. causar sobrecalentamiento del colinas; algo podría estar en su
. Apague el control de velocidad freno, puede reducir el carril (por ejemplo, un vehículo
crucero. desempeño del freno y podría detenido, un accidente).
resultar en una pérdida de . Ponga atención a las señales
Cuestas y caminos frenado. Cambie la transmisión a especiales del camino (por
una velocidad menor para dejar ejemplo, área de caída de
montañosos piedras, cruce de caminos,
que el motor ayude a los frenos
El manejo en colinas empinadas y en una pendiente cuesta abajo pendientes continuas, zonas de
montañas es diferente al manejo en inclinada. rebase y no rebase) y tome las
terreno plano. Los consejos acciones adecuadas.
incluyen:
. Mantenga el vehículo en buen Conducción durante el
estado y realice todos los { Advertencia invierno
servicios de mantenimiento.
Bajar por una colina en N Manejo sobre nieve o hielo
. Compruebe los niveles de todos (neutral) o con el motor apagado
los fluidos y los frenos, llantas, es peligroso. Esto puede causar La nieve o hielo entre las llantas y
sistema de enfriamiento y sobrecalentamiento de los frenos el camino crea menos tracción o
transmisión. agarre, así que conduzca
y pérdida de asistencia de
cuidadosamente. Hielo húmedo
. Cambie a una velocidad menor dirección. Siempre mantenga el
puede ocurrir en aproximadamente
al bajar por pendientes largas o motor en marcha y el vehículo en 0 °C (32 °F) cuando comience a
muy pronunciadas. alguna velocidad. caer lluvia congelada. Evite manejar
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 181


sobre hielo mojado o en de una curva o un paso a
condiciones de lluvia helada hasta desnivel podría permanecer con { Advertencia
que los caminos sean tratados. hielo incluso cuando las
carreteras circundantes están La nieve podría atrapar los gases
Para conducción de camino libres. Evite maniobras violentas del escape debajo del vehículo.
resbaloso: Esto podría provocar que los
de dirección o frenado al
. Acelere suavemente. Acelerar manejar sobre hielo. gases del escape se introduzcan
demasiado rápido causa que las en el vehículo. Los gases del
. Apague el Control de velocidad
ruedas giren y hace resbaladiza escape contienen monóxido de
constante.
la superficie debajo de las carbono (CO), que es inodoro e
llantas. Condiciones de tormenta de incoloro. Puede causar pérdida
. Encienda el control de tracción. nieve de consciencia e incluso la
Consulte Control de tracción/ muerte.
Detenga el vehículo en un lugar
Control electrónico de seguro y haga señales para pedir Si el vehículo queda atrapado en
estabilidad 0 205. ayuda. Manténgase cerca del la nieve:
. El Sistema de frenos vehículo a menos que la ayuda se . Retire la nieve de la base
anti-bloqueo (ABS) mejora la encuentre cerca. Si es posible, use del vehículo, en especial si
estabilidad del vehículo durante la Asistencia en el Camino. bloquea el tubo de escape.
paradas bruscas, pero los frenos Consulte Programa de Asistencia
en el Camino 0 337. Para obtener . Abra una ventana alrededor
se deben aplicar más rápido que
sobre pavimento seco. Consulte ayuda y mantener seguros a los de 5 cm (2 pulg.), en el lado
Sistema de frenos antibloqueo ocupantes del vehículo: del vehículo opuesto a la
(ABS) 0 202. dirección del viento, para
. Enciende las Intermitentes de
permitir la entrada de aire
. Permita una mayor distancia de advertencia de peligro. fresco.
seguimiento y observe si hay . Amarre una tela roja al espejo (Continúa)
puntos resbaladizos. Es posible exterior.
que queden áreas con hielo en
las áreas sombreadas de los
caminos limpios. La superficie
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

182 Conducción y funcionamiento


de marcha en vacío. Esto
Advertencia (Continúa) mantendrá la batería cargada para Advertencia (Continúa)
volver a encender el vehículo y para
. Abra totalmente las ventilas El vehículo podría
hacer señales de ayuda con los
que están sobre o debajo faros delanteros. Haga esto lo sobrecalentarse causando un
del tablero de instrumentos. menos posible, para ahorrar incendio en el compartimento del
. Ajuste el sistema de control combustible. motor u otros daños. Haga girar
del clima para circular el las ruedas lo menos posible y
aire del interior del vehículo Si el vehículo se atasca evite avanzar a más de 56 km/h
y active el ventilador en la (35 mph).
velocidad más alta. Gire las llantas con cuidado para
Consulte "Sistemas de liberar el vehículo cuando esté
atascado en arena, lodo, hielo o Balanceo del vehículo para
control de clima."
nieve. liberarlo del atasco
Para mayor información sobre
Si está demasiado atascado para Gire el volante hacia la izquierda y
CO, vea Emisiones del motor
que el sistema de tracción pueda la derecha para liberar el área
0 197.
liberar el vehículo, apague el alrededor de las llantas delanteras.
sistema de tracción y utilice el Apague el sistema de tracción.
Para ahorrar combustible, opere el método de balanceo. Consulte Cambie el movimiento hacia atrás y
motor durante periodos cortos para Control de tracción/Control hacia adelante, entre R (reversa) y
calentar el vehículo y después electrónico de estabilidad 0 205. una velocidad baja hacia adelante,
apague el motor y cierre la ventana haciendo girar las ruedas lo menos
parcialmente. El mantenerse en
movimiento también le puede
{ Advertencia posible. Para evitar el desgaste de
la transmisión, espere hasta que las
ayudar a mantenerse caliente. Si las llantas del vehículo giran a llantas se hayan detenido antes de
alta velocidad podrían explotar, y cambiar la velocidad. Libere el
Si la ayuda tarda en llegar, cuando
usted y las demás personas pedal acelerador al cambiar, y
encienda el motor, presione el pedal
podrían resultar heridos. presiónelo ligeramente cuando la
del acelerador para hacer que se
revolucione más que en velocidad transmisión se encuentre en alguna
(Continúa) velocidad. El girar las llantas hacia
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 183


adelante y hacia atrás provoca un Etiqueta de información sobre las
movimiento de balanceo del { Advertencia llantas y carga
vehículo que podría liberarlo.
Si esto no libera el vehículo No cargue el vehículo más
después de unos cuantos intentos, allá del peso bruto del
tal vez necesite remolcarlo para vehículo (GVWR) o el peso
sacarlo. Si necesita remolcar el bruto por eje máximo
vehículo para sacarlo, consulte (GAWR). Esto puede
Cómo remolcar el vehículo 0 305. ocasionar que los sistemas se
rompan y cambien la manera
Límites de carga del de maniobrar el vehículo. Esto
vehículo podría ocasionar la pérdida de
Es importante conocer la control y un choque. La
cantidad de carga que puede sobrecarga también puede
soportar el vehículo. Este peso reducir la distancia para Etiqueta de ejemplo
detenerse, dañar las llantas, y En el pilar central (pilar B) está
se denomina capacidad de peso
del vehículo e incluye el peso de acortar la vida del vehículo. pegada una etiqueta de
todos los ocupantes, la carga y información sobre las llantas y
las opciones no instaladas de la carga específica del vehículo.
fábrica. Hay dos etiquetas en el La etiqueta de información
vehículo que pueden indicar la sobre las llantas y carga
cantidad de peso que puede muestra el número de asientos
cargar; la etiqueta Tire and para los ocupantes (1) y la
Loading Information capacidad máxima de peso del
(Información sobre llantas y vehículo (2) en kilogramos y
carga) y la etiqueta de libras.
certificación/llanta.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

184 Conducción y funcionamiento


La etiqueta Información sobre "Pasos para determinar el límite 5. Determine el total del peso
llantas y carga también muestra de carga correcto- del equipaje y la carga que
el tamaño de las llantas de 1. Localice la declaración "El llevará el vehículo. Ese
equipo original (3) y las peso combinado de los peso no puede exceder la
presiones de inflado en frío ocupantes y la carga nunca capacidad de carga y
recomendadas para las llantas debe exceder XXX kg o equipaje calculada en el
(4). Para obtener más XXX libras." en la placa del paso 4.
información sobre las llantas y vehículo. 6. Si su vehículo jalará un
la presión de inflado consulte remolque, la carga del
Llantas 0 270 y Presión de 2. Determine la suma del peso
del conductor y los remolque se transferirá a su
llantas 0 279. vehículo. Consulte este
pasajeros que irán en el
También hay información vehículo. manual para determinar la
importante acerca de la carga forma en que esto reduce la
en la etiqueta de certificación 3. Reste el peso total del
carga disponible y la
del vehículo/llantas. Puede conductor y los pasajeros capacidad de carga de
indicar el peso bruto del de XXX kg o XXX libras. equipaje de su vehículo."
vehículo (GVWR) y el peso 4. La cantidad resultante será Este vehículo no está diseñado
bruto por eje (GAWR) para los la capacidad de carga o para remolcar.
ejes delantero y trasero. equipaje disponible. Por
Consulte "Etiqueta de ejemplo, si la cantidad
certificación/llantas" más "XXX" es igual a 1400 libras
adelante en esta sección. y habrá cinco pasajeros de
150 libras en su vehículo, la
capacidad para carga y
equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) =
650 lbs.)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 185

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del


vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
1 = 453 kg (1,000 lbs). 2 = 453 kg (1,000 lbs). 3 = 453 kg (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 91 kg (200
lbs) x 2 = 136 kg lbs) x 5 = 340 kg lbs) x 5 = 453 kg
(300 lbs). (750 lbs). (1,000 lbs).
3. Peso total de pasajeros 3. Peso disponible para 3. Peso disponible para
y carga disponible = 317 carga = 113 kg (250 lbs). carga = 0 kg (0 lbs).
kg (700 lbs). Consulte la etiqueta de
información sobre las llantas y
la carga de su vehículo para
obtener información específica
acerca de la capacidad de peso
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

186 Conducción y funcionamiento


de su vehículo y los asientos inflado necesarias para obtener
disponibles. El peso combinado la capacidad de peso bruto del Precaución
del conductor, los pasajeros y la vehículo. La etiqueta muestra la Sobrecargar el vehículo puede
carga nunca debe exceder la capacidad de peso bruto del dañarlo. Las reparaciones no
capacidad de peso de su vehículo. Esto se denomina estarían cubiertas por la garantía
vehículo. Clasificación de peso bruto del del vehículo. No cargue
Etiqueta de certificación/llantas
vehículo (GVWR). El GVWR excesivamente el vehículo.
incluye el peso del vehículo,
todos los ocupantes, el
combustible y la carga.
{ Advertencia
La etiqueta de certificación/
llantas también puede indicar el Las cosas en el interior del
peso máximo para los ejes vehículo podrían golpear y
delantero y trasero, denominado lastimar a los ocupantes
Clasificación de peso bruto de durante un frenado o vuelta
eje (GAWR). Para averiguar las repentina, o en un choque.
cargas reales en los ejes . Ponga las cosas en el
delantero y trasero, pese el área de carga del
vehículo en una estación de vehículo. Intente repartir
Ejemplo de etiqueta
pesaje. Su distribuidor puede el peso de manera
En el pilar central (pilar B) está ayudar para realizar esta tarea. uniforme.
adherida una etiqueta de Asegúrese de distribuir la carga
Certificación/Llanta específica . Nunca apile objetos
uniformemente en ambos lados
del vehículo. de la línea central. pesados, como maletas,
dentro del vehículo de
La etiqueta puede mostrar el manera que algunos
tamaño de las llantas originales
del vehículo y las presiones de (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 187

Advertencia (Continúa) Arranque y Operación Precaución (Continúa)


queden por encima de Rodaje de vehículo nuevo balatas de frenos nuevas
los respaldos de los aún no se asientan. Las
asientos. Precaución paradas bruscas con
balatas nuevas pueden
. No deje una silla para significar desgaste
El vehículo no necesita un
niños dentro del vehículo asentamiento elaborado. Pero se prematuro y remplazo en
sin asegurarla de manera desempeñará mejor en menos tiempo. Siga este
adecuada. funcionamiento prolongado si lineamiento de
asentamiento cada vez que
. Cuando cargue algo sigue estas directrices
coloque balatas de frenos
dentro del vehículo, . No conduzca a ninguna nuevas.
asegúrelo siempre que velocidad constante, rápido
o lento, durante los Después del asentamiento, la
sea posible para que no
primeros 805 km (500 velocidad y carga del motor se
se mueva. pueden incrementar
millas). No efectúe
. No deje ningún asiento arranques con el acelerador gradualmente.
plegado a menos que a fondo. Evite los cambios
necesite hacerlo. de velocidad descendentes
para detener o reducir la
velocidad del vehículo.
. Evite efectuar paradas
bruscas durante los
primeros 322 km (200
millas) más o menos.
Durante este tiempo las
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

188 Conducción y funcionamiento


Posiciones del encendido Para salir de P (Estacionamiento), No apague la ignición cuando el
la ignición debe estar en encendido vehículo esté en movimiento. Esto
o estar en ACC/ACCESSORY provocaría la pérdida de energía en
(Accesorios), y el freno debe estar los sistemas de asistencia de
aplicado. frenado y dirección, y deshabilitaría
Detención del motor/BLOQUEO/ las bolsas de aire.
APAGADO (sin luces Si el vehículo debe apagarse en
indicadoras) : Cuando el vehículo una emergencia:
se encuentra detenido, presione 1. Frene presionando el freno de
ENGINE START/STOP (arrancar/ manera firme continua. No
detener) MOTOR una vez para bombee los frenos una y otra
apagar el motor. Si el vehículo se vez. Esto podría agotar la
encuentra en P (estacionamiento), asistencia de potencia de
el encendido se gira a off (apagado) frenado, aumentando la fuerza
y la Energía retenida para los requerida para presionar el
El vehículo cuenta con un
accesorios (RAP) permanece pedal del freno.
encendido electrónico sin llave con
activa. Consulte Energía retenida
arranque de botón de presión. 2. Cambie el vehículo a N
para los accesorios (RAP) 0 194.
El transmisor RKE deberá estar en (neutral). Esto puede hacerse
el vehículo para que el sistema Si el vehículo no se encuentra en P con el vehículo en movimiento.
funcione. (Estacionamiento), la ignición Después de cambiar a N
regresará a ACC/ACCESSORY (neutral), presione firmemente
Si el vehículo no funciona, el
(Accesorios) y en el Centro de el freno y dirija el vehículo
vehículo puede estar cerca de una
información del conductor (DIC) hasta un lugar seguro.
señal de antena fuerte que causa
mostrará el mensaje SHIFT TO
interferencia al sistema de acceso 3. Deténgase por completo,
PARK (Cambiar a estacionamiento).
sin llave. Consulte Funcionamiento cambie a P (estacionamiento)
del sistema de entrada sin llave a Cuando el vehículo se cambia a P y apague la ignición.
control remoto (RKE) 0 28. (estacionamiento), el sistema de
ignición se apagará.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 189


4. Active el freno de una vez sin aplicar el pedal del Modo de servicio
estacionamiento. Consulte freno coloca el sistema de ignición Esta modalidad de corriente está
Freno de Mano 0 203. en ACC/ACCESSORY (accesorios). disponible para servicio y
El encendido cambia de ACC/ diagnóstico y para verificar la
{ Advertencia ACCESSORY (accesorios) a OFF operación adecuada de la luz
(apagado) después de cinco indicadora de fallas, según pueda
Apagar el vehículo en movimiento minutos para evitar que la batería requerirse para fines de inspección
puede provocar que se pierda la se descargue. de emisiones.
energía en los sistemas de
frenado y de dirección, además ON/RUN/START (encendido/ Con el vehículo apagado, y sin
de deshabilitar las bolsas de aire. operación/arranque) (luz aplicar el pedal del freno, al oprimir
indicadora verde) : Esta modalidad sin soltar ENGINE START/STOP
Mientras conduzca, sólo apague
es para conducción y arranque. Con (arranque/paro de motor) durante
el vehículo en caso de una
la ignición apagada y el pedal del más de cinco segundos colocará al
emergencia. freno aplicado, presionar ENGINE vehículo en el Modo de servicio.
START/STOP (Arranque/Paro de El sistema de instrumentos y de
Si el vehículo no se puede orillar, y motor) una vez coloca el sistema de audio operarán como lo hacen en
se debe apagar mientras se ignición en ON/RUN/START ON/RUN (Encendido/
conduce, presione y sostenga (encendido/operación/arranque). Funcionamiento), pero no podrá
ENGINE START/STOP (arranque/ Una vez que comienza el arranque conducirse el vehículo. El motor no
paro de motor) durante más de dos del motor, suelte ARRANQUE/ arrancará en el Modo de servicio.
segundos, o presione dos veces PARADA DE MOTOR. el arranque
dentro de cinco segundos. Oprima ARRANQUE/PARO DE
del motor continuará hasta que el MOTOR nuevamente para apagar el
ACC/ACCESSORY (accesorios) motor arranque. Consulte Arranque vehículo.
(luz indicadora ámbar) : Esta del motor 0 190.
modalidad le permite utilizar El motor entonces permanece en
algunos accesorios eléctricos ON/RUN (encendido/
cuando el motor está apagado. Con funcionamiento).
la ignición apagada, presionar
ARRANQUE/PARO DE MOTOR
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

190 Conducción y funcionamiento


Arranque del motor Procedimiento para arrancar 0 142 y Funcionamiento del
1. Con el sistema de Acceso sin sistema de entrada sin llave a
Mueva la palanca de cambios a P control remoto (RKE) 0 28.
(estacionamiento) o N (neutral). llave, el transmisor RKE
Para volver a arrancar el vehículo deberá estar en el vehículo.
ya esté en movimiento, utilice Presione ENGINE START/ Precaución
únicamente N (neutral). STOP (Arranque/paro de
motor) con el pedal de freno El dar marcha durante periodos
aplicado. Cuando el motor largos de tiempo, regresando la
Precaución empiece a dar marcha, suelte ignición a la posición START
el botón. (arranque) inmediatamente
No intente cambiar a P
después de que haya terminado
(estacionamiento) si el vehículo Las revoluciones por minuto en
la marcha podría sobrecalentar y
está en movimiento. Si lo hace, marcha sin desplazamiento se
dañar el motor de marcha y
podría dañar la transmisión. reducirán al calentarse el
motor. No revolucione el motor descargar la batería. Espere al
Cambie a P (estacionamiento)
inmediatamente después de menos 15 segundos entre un
únicamente cuando el vehículo
arrancarlo. intento y otro para permitir que el
esté detenido.
motor de marcha se enfríe.
Si el transmisor de acceso
remoto sin llave (RKE) no está
en el vehículo, si hay 2. Si el motor no arranca después
Precaución interferencia, o si la batería del de cinco a 10 segundos,
transmisor RKE está baja, el especialmente en clima frío
Si agrega accesorios o partes (menos de -18 °C o 0 °F),
Centro de información del
eléctricas, podría cambiar la podría ahogarse con
conductor (DIC) mostrará un
forma en que opera el motor. demasiada gasolina. Intente
mensaje. Ver Centro de
Cualquier daño resultante no será información del conductor presionar el pedal del
cubierto por la garantía del (DIC) (Nivel superior) 0 144 o acelerador hasta el fondo y
vehículo. Consulte Equipo Centro de información del mantenerlo mientras sostiene
eléctrico añadido 0 226. conductor (DIC) (Nivel básico) el botón ENGINE START/
STOP (arranque/paro de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 191


motor) hasta un máximo de Para mantener el desempeño del
15segundos. Espere al menos { Advertencia vehículo, otras condiciones pueden
15 segundos entre un intento y causar que el motor vuelva a
otro para permitir que el motor La función de Parada/Arranque arrancar automáticamente antes
de marcha se enfríe. automático del motor hace que el que se libere el pedal del freno.
motor se apague mientras el
Cuando arranque el motor, vehículo sigue encendido. No Los Paros automáticos pueden no
suelte el botón y también el salga del vehículo antes de ocurrir y/o los rearranques
acelerador. Si el vehículo cambiar a P (Estacionamiento). automáticos pueden ocurrir
arranca brevemente y se debido a:
El vehículo puede volver a
vuelve a apagar, siga los . Los ajustes de control de clima
arrancar y moverse
mismos pasos. Esto despeja el requieren que el motor esté en
exceso de gasolina del motor. inesperadamente. Siempre
cambie a P (estacionamiento) y operación para enfriar o calentar
No revolucione el motor luego apague la ignición, antes el interior del vehículo.
inmediatamente después de de salir del vehículo. . La carga de la batería del
arrancarlo. Opere el motor y la vehículo es baja.
transmisión con suavidad
hasta que el aceite se caliente Paro/arranque automático de . La batería del vehículo se
y lubrique todas las partes en motor desconectó recientemente.
movimiento. Cuando se aplican los frenos y el . No se ha alcanzado la velocidad
vehículo esté completamente mínima del vehículo desde el
Sistema de Paro/ detenido, el motor puede apagarse. último Paro automático.
Arranque Al detenerse, el tacómetro muestra . Se presiona el pedal del
AUTO STOP. Consulte Tacómetro
El sistema de Paro/arranque acelerador.
0 129. Cuando se libere el pedal de
apagará el motor para ayudar a freno o se presione el pedal del . El motor o la transmisión no se
conservar combustible. Tiene acelerador, el motor volverá a encuentran a la temperatura de
componentes diseñados para el arrancar. funcionamiento necesaria.
número adicional de arranques.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

192 Conducción y funcionamiento


. La temperatura exterior no está calentamiento del motor. Conecte el
en el rango de operación calentador por lo menos cuatro
requerido. horas antes de arrancar el vehículo.
. El vehículo se encuentra en El conector cuenta con un
cualquier velocidad diferente a D termostato interno en el lado de
(Conducción). conexión del cable que evita el
funcionamiento del calentador a
. Se seleccionaron el Modo de temperaturas arriba de -18 °C
Remolque/transporte u otros (0 °F).
modos de conducción.
. El vehículo está en una colina o { Advertencia
pendiente inclinada.
No conecte el calentador del
. La puerta del conductor se abrió 2. Abra el cofre y quite la
bloque del motor mientras el
o se desabrochó el cinturón de envoltura del cable eléctrico.
vehículo esté estacionado en una El cable está en el
seguridad del conductor.
cochera o debajo de una carpa. compartimento del motor, del
. Se abrió el cofre. Puede resultar en daño a la lado del conductor, cerca de la
. El Paro automático alcanzó el propiedad o lesiones personales. batería. Se envía de fábrica
tiempo permitido máximo. Siempre estacione el vehículo en con un cinto que lo mantiene
un área abierta libre lejos de en su lugar. Tenga cuidado al
Calentador del motor edificios o estructuras. retirar el cinto para no dañar el
cable.
Los vehículos pueden tener un
calentador de motor. El calentador Para usar el calentador del Revise el cable del calentador
del motor puede ayudar en motor por daños. Si está dañado, no
condiciones de clima frío con lo use. Visite a su distribuidor
1. Apague el motor. para reemplazarlas. Revise el
temperaturas de -18 °C (0 °F) o
menores para arrancar más cable por daños anualmente.
fácilmente y mejorar el rendimiento
del combustible durante el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 193


3. Conéctelo a una toma de
pared de 110 volts (CA) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
aterrizada.
buenas condiciones de afilados. Nunca cierre el
funcionamiento, o usar un cofre sobre el cable de
{ Advertencia cable del calentador o de calentador.
extensión dañado, podría . Antes de arrancar el
El uso inadecuado del cable del
hacer que se sobrecaliente vehículo, desconecte el
calefactor o un cable de y causar un incendio, daños
extensión puede dañar el cable y cable, vuelva a colocar la
a la propiedad, una cubierta a la clavija y fije
provocar sobrecalentamiento e descarga eléctrica y
incendio. firmemente el cable.
lesiones. Mantenga el cable alejado
. Enchufe el cable en un . No haga funcionar el de las piezas móviles.
tomacorriente de servicios vehículo con el cable del
eléctricos de tres puntas calentador fijado
que está protegido por una 4. Antes de arrancar el motor
permanentemente al
función de detección de asegúrese de desconectar y
vehículo. Podría dañar el
falla a tierra. Una salida sin guardar el cable en la posición
cable calefactor y
conexión a tierra puede original para mantenerlo
termostato.
provocar una descarga alejado de las partes en
eléctrica. . Mientras está en uso, no movimiento. De no hacerse
deje que el cable del así, podría dañarse.
. Utilice un cable de calentador toque las piezas
extensión de 15 amperios El tiempo que el calentador debe
del vehículo o bordes
nominal resistente a la permanecer conectado depende de
intemperie, de alta (Continúa) varios factores. Pida a un
resistencia, si es necesario. distribuidor en el área donde
Si no se utiliza el cable de estaciona el vehículo el mejor
extensión recomendado en consejo acerca de esto.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

194 Conducción y funcionamiento


Energía retenida para los 2. Mueva la palanca de cambios
Advertencia (Continúa)
a P (estacionamiento)
accesorios (RAP) presionando el botón de la
Algunos accesorios del vehículo se palanca y empujándola hacia vehículo podría comenzar a
pueden usar después que se el frente del vehículo. moverse de manera repentina.
apague la ignición. Usted u otras personas podrían
3. Apague la ignición. resultar lesionados. Para
Las ventanas y quemacocos asegurarse de que el vehículo no
eléctricos, si están equipados, Dejar el vehículo con el motor
funcionando se mueva, siempre active el freno
continuarán funcionando hasta por de estacionamiento y mueva la
10 minutos o hasta que se abra
palanca a la posición P
alguna de las puertas. { Advertencia (estacionamiento), incluso
El sistema de infoentretenimiento Puede resultar peligroso dejar el cuando esté en un terreno
continuará funcionando por 10 vehículo con el motor encendido. nivelado. Consulte Cambie a P
minutos, hasta que se abra la (estacionamiento) 0 194.
Podría sobrecalentarse y
puerta del conductor, o hasta que
encender fuego.
se encienda la ignición o se coloque
en ACC/ACCESSORY (accesorios). Es peligroso salir del vehículo Si tiene que dejar el vehículo con el
cuando la palanca no está motor funcionando, asegúrese de
Cambie a P totalmente en P que el vehículo se encuentra en P
(estacionamiento) con el freno de (estacionamiento) y que el freno de
(estacionamiento) estacionamiento está aplicado
estacionamiento correctamente
1. Mantenga presionado el pedal firmemente antes de dejarlo.
activado. El vehículo podría
de freno y aplique el freno de Después de que cambió la palanca
moverse. de cambios a P (estacionamiento),
estacionamiento. Consulte
Freno de Mano 0 203. No abandone el vehículo cuando mantenga presionado el pedal del
el motor esté en funcionamiento. freno. Luego vea si puede mover la
Si dejó el motor encendido, el palanca de cambios fuera de P
(estacionamiento) sin oprimir
(Continúa)
primero el botón en la palanca.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 195


Si puede hacerlo, significa que la Si se presenta el bloqueo de par, Si la batería del vehículo está
palanca de cambios no estaba puede ser necesario que otro descargada o cuenta con poco
totalmente bloqueada en P vehículo empuje el suyo un poco voltaje, intente cargarla o arrancar
(estacionamiento). cuesta arriba para quitar algo de con cables pasacorriente. Consulte
presión del trinquete de Arranque con cables pasacorriente -
Bloqueo de par estacionamiento de la transmisión, Norteamérica 0 302.
Si se encuentra estacionado en una de manera que pueda mover la Para cambiar a una velocidad
colina y no cambia la transmisión a palanca de cambios fuera de P diferente a P (estacionamiento):
P (Estacionamiento) correctamente, (estacionamiento).
el peso del vehículo puede ejercer 1. Presione el pedal del freno.
demasiada fuerza en el trinquete de Cambio fuera de PARK 2. Encienda la ignición.
estacionamiento en la transmisión. (estacionamiento)
Puede encontrar difícil sacar la 3. Presione el botón de la
palanca de cambios de P Este vehículo está equipado con un palanca de cambios.
(estacionamiento). A esto se le control de bloqueo de la palanca. 4. Mueva la palanca de cambios
denomina bloque de par. Para evitar El control de bloqueo de cambios a la posición deseada.
el bloque de par, aplique el freno de está diseñado para evitar el
movimiento de la palanca de Si aún no puede cambiar de P
estacionamiento y después cambia
cambios a una velocidad diferente a (estacionamiento):
a P (estacionamiento)
correctamente antes de abandonar P (estacionamiento) a menos que la 1. Libere totalmente el botón de
el asiento del conductor. Para ignición esté encendida y el pedal la palanca de cambios.
averiguar cómo hacerlo, vea del freno esté aplicado.
2. Mantenga presionado el pedal
“Cambio a P (Estacionar)” El control de bloqueo de la palanca del freno y oprima de nuevo el
anteriormente en esta sección. de cambios funciona siempre, botón de la palanca de
Cuando esté listo para conducir, excepto en caso de descarga o bajo cambios.
mueva la palanca de cambios fuera voltaje en la batería (menos de 9
3. Mueva la palanca de cambios
de P (estacionamiento) antes de voltios). a la posición deseada.
liberar el freno de estacionamiento.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

196 Conducción y funcionamiento


Si aún no es posible mover la 5. Cambie la palanca de cambios
palanca de cambios fuera de P de P (Estacionamiento). Si P
(estacionamiento), vea "Liberador (Estacionamiento) se
manual del bloqueo de cambios." a selecciona nuevamente
continuación. después de remover la llave de
la ranura, la palanca de
Liberador manual del bloqueo cambios se vuelve a bloquear.
de cambios
6. Retire la llave de la ranura.
La transmisión automática tiene un
seguro eléctrico de 7. Cerrar la cubierta.
estacionamiento. Para que el 8. Haga que su distribuidor
selector de velocidades de la arregle la causa del problema.
transmisión pueda moverse fuera 3. Remueva la cubierta en la
de la posición P (Estacionamiento) consola. Estacionarse sobre
la ignición debe estar encendida y
el pedal del freno debe estar
materiales inflamables
presionado. Si la batería ha perdido
potencia, la palanca de cambios no { Advertencia
puede moverse fuera de P
(estacionamiento), a menos que el Los objetos susceptibles de
liberador manual del bloqueo de incendiarse podrían tocar las
cambios se desacople partes calientes del sistema de
manualmente. escape del vehículo y comenzar
a arder. No se estacione sobre
Para tener acceso al liberador
papeles, hojas, pasto seco u
manual del bloqueo de cambios:
otros materiales que pudieran
1. Apague la ignición. incendiarse.
2. Mantenga oprimido el pedal del
freno. Aplique el freno de 4. Inserte y presione la llave en la
estacionamiento. ranura.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 197


Estacionamiento Emisiones del motor Advertencia (Continúa)
extendido
Es mejor no estacionarse con el { Advertencia . El sistema de escape del
vehículo se modificó, dañó,
vehículo en operación. Si el
Los gases del escape contienen o reparó en forma
vehículo se deja en operación,
monóxido de carbono (CO), que inadecuada.
asegúrese que no se moverá y que
haya ventilación adecuada. es inodoro e incoloro. La . El cuerpo del vehículo tiene
exposición a CO (monóxido de orificios o aberturas
Ver Cambie a P (estacionamiento) carbono) puede provocar provocados por algún daño
0 194 y Emisiones del motor 0 197. inconsciencia e incluso la muerte. o por modificaciones
Si el vehículo se deja estacionado y Los gases del escape pueden realizadas fuera del
en operación con el transmisor RKE distribuidor y que no están
entrar al vehículo si:
fuera del vehículo, continuará completamente sellados.
operando hasta por media hora. . El vehículo está encendido
en áreas con poca Si detecta que hay humo inusual
Si el vehículo se deja estacionado y o sospecha que los gases de
ventilación
en operación con el transmisor RKE escape están entrando al
(estacionamientos cerrados,
dentro del vehículo, continuará vehículo:
túneles o rodeado de nieve
operando hasta por una hora.
alta que pueda bloquear el . Manéjelo únicamente con
El vehículo se podría apagar más flujo de aire en la parte las ventanas totalmente
pronto si se estaciona en una inferior o en los tubos de abiertas.
colina, debido a la falta de escape).
combustible disponible. . Lleve el vehículo a
. El escape huele o suena de reparación inmediatamente.
El temporizador se restablecerá si manera extraña o diferente.
el vehículo se retira de P (Continúa)
. El sistema de escape tiene
(Estacionamiento) mientras está
alguna fuga debido a
funcionando.
corrosión o daños.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

198 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Transmisión { Advertencia


Nunca estacione el vehículo con
automática Es peligroso salir del vehículo
el motor encendido en áreas cuando la palanca no está
cerradas tales como una cochera
Transmision Automática totalmente en P
o un edificio que no cuente con (estacionamiento) con el freno de
ventilación adecuada. estacionamiento correctamente
activado. El vehículo podría
moverse.
Vehículo estacionado en
No abandone el vehículo cuando
funcionamiento el motor esté en funcionamiento.
Es mejor no estacionarse con el Si dejó el motor encendido, el
motor en operación. vehículo podría comenzar a
Si se deja el vehículo con el motor moverse de manera repentina.
funcionando, siga los pasos Usted u otras personas podrían
adecuados para asegurarse que el resultar lesionados. Para
vehículo no se mueva. Ver Cambie asegurarse de que el vehículo no
a P (estacionamiento) 0 194 y La velocidad seleccionada también se mueva, siempre active el freno
Emisiones del motor 0 197. se muestra en el grupo del de estacionamiento y mueva la
instrumentos. palanca a la posición P
P : Esta posición bloquea las (estacionamiento), incluso
ruedas motrices. Utilice P cuando esté en un terreno
(estacionamiento) al arrancar el nivelado. Consulte Cambie a P
motor, ya que el vehículo no puede (estacionamiento) 0 194.
moverse con facilidad.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 199


Asegúrese de que la palanca de
cambios está totalmente en P Precaución { Advertencia
(estacionamiento) antes de arrancar
el motor. El vehículo tiene un El cambiar a R (reversa) mientras Es peligroso cambiar a una
sistema de control de bloqueo de el vehículo esté moviéndose velocidad de manejo cuando el
cambios de la transmisión hacia adelante podría dañar la motor está revolucionado. A
automática. El freno regular debe transmisión. Las reparaciones no menos que su pie esté
estar completamente aplicado estarían cubiertas por la garantía presionando el pedal del freno
primero y luego se debe oprimir el del vehículo. Cambie a R muy firmemente, el vehículo
botón de la palanca de cambios (reversa) únicamente cuando el podría moverse de manera muy
antes de cambiar de P vehículo esté detenido. rápida. Podría perder el control
(Estacionamiento) cuando la del vehículo y golpear objetos o
ignición está encendida. Si no personas. No cambie a una
Para hacer oscilar el vehículo hacia
puede cambiar fuera de P velocidad de manejo cuando el
atrás y hacia adelante para sacarlo
(estacionamiento), libere la presión motor esté revolucionado.
de la nieve, el hielo o la arena sin
sobre la palanca de cambios, dañar la transmisión, consulte Si el
después empújela completamente
vehículo se atasca 0 182.
hasta P (estacionamiento) mientras
mantiene la aplicación del freno. A N : En esta posición el motor no Precaución
continuación presione el botón de la engancha con las ruedas. Para
palanca de cambios y mueva la volver a arrancar el motor cuando el El cambiar a una velocidad
palanca de cambios hacia otra vehículo ya está en movimiento, diferente a P (estacionamiento) o
velocidad. Consulte Cambio fuera utilice únicamente N (neutral). N (neutral) con el motor
de PARK (estacionamiento) 0 195. revolucionado podría dañar la
transmisión. Las reparaciones no
R : Utilice esta velocidad para
avanzar hacia atrás. estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Asegúrese de que el
motor no esté revolucionado al
cambiar la velocidad del vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

200 Conducción y funcionamiento


vehículo. La velocidad del motor
Precaución Precaución puede ser más alta y puede haber
un incremento en ruido durante las
Se puede mostrar un mensaje de Si el vehículo no hace cambios siguientes condiciones:
transmisión caliente si el fluido de de velocidad, la transmisión
la transmisión automática está podría estar dañada. Lleve a . Al subir una pendiente
demasiado caliente. Conducir revisar el vehículo de inmediato. . Al conducir cuesta abajo
bajo esta condición puede dañar . Al conducir en temperaturas
el vehículo. Pare y opere el motor Característica de adaptación de la cálidas o a gran altitud
en marcha en vacío para enfriar transmisión automática : Mientras
el fluido de la transmisión
automática. Este mensaje se
se conduce el vehículo y se realiza Modo manual
el cambio de velocidades, la
borra cuando el fluido de la transmisión se programará y Control de cambios del
transmisión se ha enfriado lo adaptará. Esto aumenta la conductor (DSC)
suficiente. durabilidad y mantiene la mejor
calidad de los cambios durante la
D : Esta posición es para el manejo vida útil del vehículo.
normal. Si necesita más potencia Durante el asentamiento del
para rebasar, presione el pedal del vehículo (conducción inicial), es
acelerador. normal experimentar algunos saltos
M : Esta posición permite el cambio de cambio. La calidad de cambio
similar a una transmisión manual. mejorará con el cambio de
Consulte Modo manual 0 200. velocidad normal conforme la
transmisión se programe y adapte.
Modos de operación
La transmisión podría operar a una
velocidad más baja de lo normal
para mejorar el desempeño del
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 201


El DSC le permite cambiar una Al usar la función DSC, la Sistemas de
transmisión automática de forma transmisión hará los cambios de
similar como lo haría con una manera más firme y rápida, y transmisión
manual. Para utilizar la brindará un mejor desempeño. Esto
característica DSC: se puede utilizar para manejo Tracción en las cuatro
deportivo o al subir por una
1. Mueva la palanca de cambios
pendiente para mantenerse en una
ruedas
hacia atrás, de D (conducir) a
M (modo manual). velocidad por más tiempo o para Si está equipada, esta función
cambiar a una velocidad menor con transfiere la potencia del motor,
Al conducir en modo manual, el objeto de obtener mayor potencia como se requiera, a las cuatro
la transmisión permanecerá en o para frenar con motor. ruedas. Es totalmente automático y
la velocidad seleccionada por se ajusta a las condiciones del
el conductor. Al hacer alto total La transmisión sólo le permitirá
cambiar a las velocidades camino según se requiera.
en la posición manual, el
vehículo cambiará adecuadas a la velocidad actual del Cuando use una llanta de repuesto
automáticamente a la vehículo y a las revoluciones por compacta en un vehículo con
velocidad a 1 (Primera). minuto (rpm): transmisión en todas las ruedas
. Si la velocidad del vehículo o las (AWD), el sistema detecta
2. Presione el extremo del botón automáticamente la llanta de
+ (más) en la parte superior de revoluciones por minuto del
motor son demasiado bajas, la repuesto compacta y desactiva la
la palanca de cambios para transmisión en todas las ruedas
cambio ascendente, o presione transmisión no permitirá cambiar
a la siguiente velocidad mayor. (AWD) para proteger el sistema. Se
el extremo del botón - (menos) mostrará un mensaje en el Centro
para cambio descendente. . Si la velocidad del vehículo o las de Información del conductor (DIC)
El grupo de instrumentos, cambiará revoluciones por minuto del en el grupo de instrumentos.
del mensaje presentado a la letra motor son demasiado elevadas, Consulte Mensajes del vehículo
"M", de posición Manual, y un la transmisión no permitirá 0 147. Para restaurar la operación
número que indica la velocidad cambiar a la siguiente velocidad de transmisión en todas las ruedas
solicitada. menor. (AWD) y prevenir el desgaste
excesivo en el sistema, reemplace
la llanta de repuesto compacta con
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

202 Conducción y funcionamiento


una llanta de tamaño completo tan Frenos Si hay un problema con el sistema
pronto como sea posible. Consulte ABS, la luz de advertencia se
Llanta de refacción compacta 0 301. mantendrá encendida. Consulte Luz
Sistema de frenos de advertencia del sistema de
La transmisión en todas las ruedas
(AWD) se desactivará y el mensaje
antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) 0 137.
se mostrará si hay giro excesivo de El Sistema de frenos anti-bloqueo Si se encuentra manejando de
la rueda. Cuando el sistema se (ABS) (si está equipado) es un manera segura en un camino
enfríe, la transmisión en todas las sistema de frenado electrónico mojado y de repente es necesario
ruedas (AWD) se restaurará. avanzado que ayuda a prevenir pisar bruscamente el freno y
deslizamiento durante el frenado. continuar frenando para evitar algún
obstáculo repentino, una
Cuando comience a conducir el
computadora sensa que las llantas
vehículo, el sistema de frenos
se están deteniendo. Si una de las
antibloqueo (ABS) realiza una
llantas está por detenerse
prueba automática. Es posible que
completamente, la computadora
se escuche un motor o clics
manejará los frenos de cada llanta
momentáneos mientras se realiza la
por separado.
verificación; incluso es posible
observar un ligero movimiento en el El sistema ABS puede cambiar la
pedal del freno. Esto es normal. presión de los frenos sobre cada
llanta, según se requiera, más
rápido de lo que podría hacerlo
cualquier conductor. Esto puede
ayudarle a librar el obstáculo
mientras frena con fuerza.
Mientras se mantiene el freno
presionado, la computadora
continúa recibiendo información
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 203


acerca de la velocidad de cada Frenado en emergencias del sistema de frenos se enciende.
llanta y controla la presión de Consulte Luz de advertencia del
El sistema ABS le permite manejar
frenado de acuerdo con la misma. sistema de frenos 0 136.
el volante y frenar al mismo tiempo.
Recuerde: el sistema ABS no En muchas emergencias, el manejo Para liberar el freno de
cambia el tiempo requerido para adecuado del volante podría ser de estacionamiento, mantenga
que el pie llegue hasta el pedal del mucho más ayuda que el mejor de presionado el pedal del freno. Tire
freno y tampoco disminuye la los frenados. de la palanca del freno de
distancia de frenado en todas las estacionamiento hacia arriba, hasta
ocasiones. Si se acerca demasiado Freno de Mano que pueda oprimir el botón de
al vehículo de enfrente, no tendrá liberación. Mantenga oprimido el
tiempo para aplicar los frenos si botón de liberación mientras mueve
dicho vehículo disminuye la la manija del freno totalmente hacia
velocidad o se detiene abajo.
bruscamente. Siempre deje
suficiente espacio enfrente para Precaución
frenar, incluso con el sistema ABS.
El manejar con el freno de
Uso del sistema ABS
estacionamiento activado podría
No bombee los frenos. Sólo sobrecalentar el sistema de
mantenga el pedal del freno frenado y provocar desgaste
presionado con firmeza y permita prematuro o daños a las partes
que el sistema ABS realice el del sistema de frenado.
trabajo. Podría escuchar el bombeo Asegúrese de que el freno de
o el motor del sistema ABS y sentir Para ajustar el freno de
estacionamiento esté totalmente
pulsaciones en el pedal del freno; estacionamiento, sostenga abajo el
pedal del freno y tire hacia arriba la liberado y la luz de advertencia
esto es normal. del sistema de frenado esté
palanca del freno de
estacionamiento. Si el encendido apagada antes de manejar.
está activado, la luz de advertencia
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

204 Conducción y funcionamiento


Asistencia del freno del freno o cuando se reduzca pedal del acelerador dentro de la
rápidamente la presión sobre el ventana de dos segundos. No se
Si está equipado, la Asistencia de pedal. activará si el vehículo está en la
frenado está diseñada para ayudar velocidad de marcha (D) y cuesta
a detener o reducir la velocidad del Asistencia de arranque abajo o si el vehículo está cuesta
vehículo en condiciones de arriba y en R (reversa).
emergencia. Esta característica en subidas (HSA)
utiliza el módulo de control de Si está equipado, la Asistencia de
estabilidad del sistema hidráulico de arranque en subidas (HSA) puede
los frenos para suplementar el ser útil cuando el vehículo esté
sistema de frenos de potencia detenido en una pendiente. Esta
cuando el conductor ha pisado el característica está diseñada para
pedal del freno de manera rápida y evitar que el vehículo se desplace,
con mucha fuerza en un esfuerzo hacia adelante o hacia atrás,
por detener o reducir la velocidad después de dejar de manejar el
del vehículo rápidamente. El módulo vehículo. Después de que el
de control de estabilidad del conductor se detenga
sistema hidráulico de los frenos completamente y mantiene el
aumenta la presión de los frenos en vehículo completamente inmóvil
cada esquina del vehículo hasta la sobre una pendiente, el HSA se
activación del sistema ABS. Es activará automáticamente. Durante
posible sentir algún movimiento o el periodo de transición entre el
pulsación del pedal del freno momento en que el conductor libera
durante este tiempo; el conductor el pedal del freno y empieza a
debe continuar presionando el pedal acelerar para salir de una
del freno según lo requiera la pendiente, la HSA mantiene la
situación de manejo. La presión de frenado para asegurarse
característica de asistencia en de que el vehículo no se mueva.
frenado se desactivará Los frenos se liberarán
automáticamente al liberar el pedal automáticamente cuando se pise el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 205


Sistemas de control El sistema StabiliTrak/ESC se activa Se recomienda dejar el sistema
cuando el vehículo detecta una ambos sistemas encendidos para
de recorrido diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal,
dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el
Control de tracción/ avanzando en realidad. StabiliTrak/ sistema de control de tracción
ESC aplica selectivamente presión (TCS) si el vehículo está atascado
Control electrónico de de frenado a cualquiera de los en arena, lodo, hielo, o nieve.
estabilidad frenos de rueda del vehículo para Consulte Si el vehículo se atasca
ayudar al conductor a mantener el 0 182 y "Activación y desactivación
Operación del sistema vehículo sobre la ruta prevista. de sistemas" más adelante en esta
El vehículo tienen un Sistema de Si se está usando el Control de sección.
control de tracción (TCS) y velocidad constante y el control de
StabiliTrak/Control Electrónico de tracción o StabiliTrak/ESC
Estabilidad (ESC), un sistema de comienza a limitar el giro de las
control electrónico de estabilidad. ruedas, se desactivará el Control de
Estos sistemas ayudan a limitar el velocidad constante. El Control de
deslizamiento de la rueda y ayudan velocidad constante se puede
al conductor a mantener el control, volver a encender cuando lo
en especial en condiciones de permitan las condiciones del La luz indicadora para ambos
camino resbaloso. camino. sistemas está en el grupo de
El sistema de control de tracción instrumentos. Esta luz:
Ambos sistemas se encienden
(TCS) se activa si detecta que automáticamente cuando se . Parpadeará cuando el sistema
alguna de las ruedas de tracción arranca el vehículo y comienza a de control de tracción (TCS)
está patinando o empieza a perder moverse. Se pueden escuchar o esté limitando el giro de las
tracción. Cuando esto sucede, el sentir los sistemas mientras estén ruedas.
sistema de control de tracción en operación o mientras realizan
(TCS) aplica los frenos en las . Parpadeará cuando StabiliTrak/
verificaciones de diagnóstico. Esto ESC esté activado.
ruedas que patinan y reduce la es normal y no significa que hay un
potencia del motor para limitar el problema con el vehículo.
giro de la rueda.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

206 Conducción y funcionamiento


. Se encenderá y permanecerá Activación y desactivación de correspondiente se puede mostrar
encendida cuando el sistema no Sistemas en el Centro de información del
esté funcionando. conductor (DIC).
Si cualquier sistema falla en Para activar el sistema de control
encenderse o activarse, se muestra de tracción (TCS) de nuevo, oprima
un mensaje en el centro de y libere g. La luz traction off
información del conductor (DIC), y
(tracción apagada) i mostrada en
d se enciende y permanece el grupo de instrumentos se
encendido para indicar que el
sistema está inactivo y no ayuda al apagará.
conductor a mantener el control. Es Si el sistema de control de tracción
seguro conducir el vehículo, pero la (TCS) está limitando el giro de las
conducción se debe ajustar de ruedas cuando se presiona g, el
manera acorde. sistema no se apagará hasta que
Si d se enciende y permanece las ruedas dejen de girar.
encendido: Precaución Para apagar tanto el Sistema de
1. Apague el vehículo. control de tracción (TCS) como
No frene en forma repetida o StabiliTrak/ESC, presione sin soltar
2. Apague el motor y espere 15 acelere fuertemente cuando el g hasta que la luz i de Tracción
segundos. TCS está apagado. La línea de apagada y la luz StabiliTrak/ESC
3. Arranca el motor. impulso del vehículo podría apagado g se enciendan y
resultar dañada. permanezcan encendidas en el
Conduzca el vehículo. Si d se grupo de instrumentos. El mensaje
enciende y permanece encendido, correspondiente se puede mostrar
el vehículo puede necesitar más Para desactivar sólo el sistema de
control de tracción (TCS), oprima y en el Centro de información del
tiempo para diagnosticar el conductor (DIC).
problema. Si la condición persiste, libere g. La luz Tracción apagada
consulte a su distribuidor. i se despliega en el grupo de
instrumentos. El mensaje
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 207


Para activar el sistema de control Control de velocidad
de tracción (TCS) y StabiliTrak/ESC Advertencia (Continúa)
de nuevo, oprima y libere g. La luz constante giro sin tracción excesivo y podría
Traction off (Tracción desactivada) El control de velocidad constante perder el control del vehículo. No
i la luz StabiliTrak/ESC Off g se permite al vehículo puede conservar utilice el control de velocidad
apagan en el grupo de una velocidad de unos 40 km/h (25 crucero en caminos resbalosos.
instrumentos. mph) o más sin mantener el pie
El agregar accesorios puede afectar sobre el acelerador. El control de
velocidad constante no funciona a El vehículo tiene un sistema de
el desempeño del vehículo.
velocidades por debajo de los 40 control de tracción (TCS) o
Consulte Accesorios y
km/h (25 mph). StabiliTrak/Control electrónico de
modificaciones 0 230.
estabilidad (ESC) que comienzan a
limitar el giro de las llantas durante
{ Advertencia el uso del control de velocidad
El control de velocidad crucero constante, el control se apagará
podría ser peligroso en los automáticamente. Consulte Control
lugares donde no es posible de tracción/Control electrónico de
estabilidad 0 205. Si ocurre una
manejar a una velocidad
alerta de colisión cuando el Control
constante de manera segura. No
de velocidad constante está
utilice el control crucero en activado, el Control de velocidad
caminos con cruces o tráfico constante se desactiva. Consulte
pesado. Sistema de alerta de choque de
El control de velocidad crucero frente (FCA) 0 216. Cuando las
puede ser peligros en caminos condiciones del camino lo permitan
resbalosos. En dichos caminos, y sea seguro, puede utilizar
los cambios rápidos de tracción nuevamente el control de velocidad
en las llantas podrían provocar el constante.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

208 Conducción y funcionamiento


Si aplica los frenos, el Control de constante ya está activo, úselo para Para establecer una velocidad:
velocidad constante se desactiva. incrementar la velocidad del
vehículo. 1. Presione o para encender el
control de velocidad constante.
SET/− : Mueva la rueda giratoria
hacia abajo brevemente para 2. Obtenga la velocidad deseada.
establecer la velocidad y activar el 3. Mueva hacia abajo el
control de velocidad constante. Si el conmutador giratorio hacia
control de velocidad constanteya SET/− y libérelo.
está activo, úselo para disminuir la
velocidad. 4. Quite su pie del acelerador.

n : Presione este botón para El indicador del control de velocidad


desactivar el control de velocidad constante en el grupo de
constante sin borrar de la memoria instrumentos cambia a verde
la velocidad establecida. después de establecer la velocidad
deseada en el control de velocidad
Establecimiento del control de constante. Consulte Cuadro de
o : Oprima para encender o velocidad constante instrumentos 0 126.
apagar el sistema de control de
velocidad constante. Viene un Si o está encendido cuando el Volver a una velocidad establecida
indicador blanco en el grupo de control no está en uso, podría rozar Si el control crucero está ajustado
instrumentos cuando se enciende el SET/− o RES/+ por accidente e en una velocidad deseada y a
control crucero. iniciar el control de velocidad de continuación presiona el freno, o se
crucero en un momento que no lo
RES/+ : Si hay una velocidad presiona n, el control de velocidad
establecida en la memoria, mueva desea. Mantenga o apagado constante se desactiva sin borrar la
la rueda giratoria hacia arriba cuando no utilice el control de velocidad de la memoria. Una vez
brevemente a esa velocidad o velocidad constante. que la velocidad del vehículo sea
mantenga hacia arriba para de alrededor de 40 km/h (25 mph) o
acelerar. Si el Control de velocidad más, mueva brevemente la rueda
giratoria hacia arriba, en dirección a
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 209


RES/+. El vehículo regresa a la del incremento utilizado depende de del incremento utilizado depende de
velocidad establecida las unidades que se estén las unidades que se estén
anteriormente. proyectando. proyectando.
Aumentar la velocidad usando el Reducir la velocidad usando el Rebasar utilizando el control de
control de velocidad constante control de velocidad constante velocidad constante
Si el sistema de Control de Si el sistema de Control de Utilice el pedal del acelerador para
velocidad constante ya está velocidad constante ya está aumentar la velocidad del vehículo.
activado: activado: Cuando quita el pie del pedal, el
. Mueva el control giratorio hacia . Mueva el control giratorio hacia vehículo desacelera hasta la
arriba RES/+ y no lo suelte SET/− y no suelte hasta que el velocidad previa del control de
hasta que el vehículo descienda vehículo descienda a la velocidad constante. Mientras
a la velocidad deseada y velocidad más baja deseada y presiona el pedal del acelerador o
después libérelo. después libérelo. poco después de liberarlo para
anular el control de velocidad
. Para aumentar la velocidad del . Para disminuir la velocidad del constante, mover brevemente la
vehículo en pequeñas vehículo en pequeñas rueda giratoria hacia SET/−
cantidades, mueva ligeramente cantidades, mueva ligeramente resultará en que el crucero se
la rueda giratoria arriba hacia la rueda giratoria hacia SET/−. establezca en la velocidad actual
RES/+. En cada presión, el En cada presión, el vehículo va del vehículo.
vehículo va aproximadamente 1 aproximadamente 1 km/h (1
km/h (1 mph) más rápido. mph) más lento. Uso del control de velocidad
constante en pendientes
Se puede visualizar la lectura del Se puede visualizar la lectura del
velocímetro ya sea en unidades velocímetro ya sea en unidades El comportamiento del control de
inglesas o métricas. Consulte inglesas o métricas. Consulte velocidad constante en las
Centro de información del conductor Centro de información del conductor pendientes depende de la velocidad
(DIC) (Nivel superior) 0 144 o (DIC) (Nivel superior) 0 144 o y carga del vehículo, y de la
Centro de información del conductor Centro de información del conductor inclinación de la pendiente. Al subir
(DIC) (Nivel básico) 0 142. El valor (DIC) (Nivel básico) 0 142. El valor por una pendiente, tal vez necesite
pisar el pedal del acelerador para
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

210 Conducción y funcionamiento


mantener la velocidad del vehículo. . Presione n. Sistemas de
Al bajar por una pendiente, es
posible que necesite frenar o . Coloque la transmisión en N asistencia al
cambiar a una velocidad menor (neutral).
para mantener su velocidad baja. .
conductor
Para apagar el control de
Si se aplica el pedal de freno, el velocidad constante, Este vehículo puede tener
control de velocidad constante se presione o. funciones que trabajan juntas para
desenganchará. ayudar a evitar accidentes o para
Borrar la velocidad de la memoria reducir el daño por accidente al
Terminar el control de velocidad
La velocidad establecida en el conducir, al ir en reversa y al
constante
control de velocidad constante se estacionarse. Lea esta sección
Hay cuatro formas de terminar el completa antes de utilizar estos
borra de la memoria si presiona el
Control de velocidad constante: sistemas.
botón o o si apaga el vehículo.
. Para desactivar el control de
velocidad constante, pise { Advertencia
levemente el pedal del freno.
No se confié a los Sistemas de
asistencia al conductor. Estos
sistemas no remplazan la
necesidad de poner atención y de
conducir de manera segura.
Puede ser que usted no escuche
o no vea las alertas o
advertencias de estos sistemas.
No tener el cuidado adecuado al
conducir puede dar como
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 211


Limpieza
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
Dependiendo de las opciones del
resultado lesiones, la muerte o . Funciona si el sensor de vehículo, mantenga estas áreas del
daños al vehículo. Consulte detección está cubierta, tal vehículo limpias para asegurar el
Conducción defensiva 0 176. como con una calcomanía, mejor desempeño de la función de
imán, o placa metálica. asistencia al conductor. Se pueden
Bajo muchas condiciones, estos mostrar mensajes del Centro de
sistemas no: . Funciona si el área Información del Conductor (DIC)
alrededor del sensor de cuando los sistemas no estén
. Detectarán niños, peatones, detección está dañada o no
ciclistas o animales. disponibles o estén bloqueados.
se reparó adecuadamente.
. Detectarán vehículos u Se necesita siempre la completa
objetos fuera del área atención al conducir, y usted
monitoreada por el sistema.
debe estar listo para tomar
. Funcionarán a todas las medidas y aplicar los frenos y/o
velocidades de conducción. dar dirección al vehículo para
. Le advertirán o evitar choques.
proporcionarán el tiempo
suficiente para evitar un Alerta audible
choque.
Algunas funciones de asistencia al
. Funcionarán con falta de conductor alertan al conductor de
visibilidad o malas obstáculos mediante un pitido. Para
condiciones climáticas. cambiar el volumen de la
. Trabajarán si el sensor de campanilla de advertencia, consulte
detección no se ha limpiado "Confort y comodidad" en
o si está cubierto por hielo, Personalización del vehículo 0 148.
nieve, barro o suciedad.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

212 Conducción y funcionamiento


. Cámara de visión trasera arriba Aparece una imagen en la pantalla
de la matrícula de Infoentretenimiento cuando el
vehículo se cambia a R (Reversa).
Cámara de visión La pantalla previa muestra cuando
el vehículo se cambia desde R
trasera (RCV) (Reversa) después de una demora
El sistema RVC puede ayudar al breve. Para regresar a la pantalla
retroceder, mostrando una vista del anterior más rápido, presione
área detrás del vehículo. cualquier botón en el sistema de
infoentretenimiento, cambie a P
{ Advertencia (Estacionamiento), o llegue a una
velocidad del vehículo de
. Las defensas delantera y trasera Las cámaras no muestran niños, aproximadamente 12 km/h (8 mph).
y el área debajo de las defensas peatones, ciclistas, tráfico Símbolos y guías
cruzando, animales, ni ningún
. Rejilla delantera y faros La RVC puede tener una
otro objeto fuera del campo de
. Lentes de cámara delantera en visión de la cámara, debajo de la sobreposición guía que le puede
rejilla delantera o cerca del defensa o debajo el vehículo. Las ayudar a alinear el vehículo al
emblema delantero distancias mostradas pueden ser moverse en reversa en un espacio
diferentes a las distancias reales. de estacionamiento. Seleccione el
. Tableros laterales delanteros y botón de líneas de guía en la
laterales traseros No conduzca ni estacione el
pantalla de la cámara para activar o
. vehículo usando solamente estas
Exterior del parabrisas al frente desactivar las líneas de guía,
cámaras. Siempre revise detrás y o consulte Personalización del
de los espejos retrovisores
alrededor del vehículo antes de vehículo 0 148.
. Lentes de cámara lateral en la conducir. No tener el cuidado
parte inferior de los espejos adecuado puede dar como El sistema RVC puede contar con
retrovisores resultado lesiones, la muerte o una opción que le permite ver
. daños al vehículo. símbolos de Asistencia de
Defensas de esquina lateral
estacionamiento sobre la pantalla
trasera
de Infoentretenimiento mientras
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 213


utiliza la RVC. El sistema de funcionará correctamente si hielo, camino. Las imágenes proyectadas
Asistencia de estacionamiento nieve, barro, o cualquier otra cosa pueden estar más cerca o más lejos
trasero (RPA) no debe estar se acumula en los sensores en la de lo que parecen.
desactivado para utilizar los defensa trasera. Las siguientes ilustraciones
símbolos de precaución. Puede muestran el campo de visión que
aparecer el mensaje de error Rear Cámara de visión trasera
(ubicación) proporciona la cámara.
Park Assist Symbols Unavailable
(Símbolos de asistencia de
estacionamiento trasera no
disponibles) si el sistema RPA se ha
inhabilitado y los símbolos se
encuentran activados. Consulte
Asistente aparcamiento 0 214.
Alerta de Tráfico Trasero
Cruzando (RCTA)
En vehículos con RCTA, también
puede aparecer un triángulo de
advertencia con una flecha que
apunta a la izquierda o derecha en
la pantalla de infoentretenimiento La cámara está encima de la placa. 1. Vista proyectada por la
para advertir si el tráfico viene de la cámara
izquierda o derecha. Se escucharán El área mostrada por la cámara es
tres sonidos desde el altavoz de limitada.
ese lado. Este sistema detecta Ésta no muestra los objetos que
objetos que se aproximan desde están cerca de cualquier esquina o
20m (65 pies) desde el lado debajo de la defensa y puede variar
izquierdo o derecho trasero del dependiendo de la orientación del
vehículo. El sistema Alerta de vehículo o de las condiciones del
tráfico trasero cruzando (RCTA) no
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

214 Conducción y funcionamiento


. Choque en la parte de atrás del
vehículo. La posición y el ángulo { Advertencia
de montaje de la cámara pueden
cambiar o pueden afectar la El sistema de asistencia de
cámara. Asegúrese de pedir a estacionamiento no detecta
su distribuidor que revise la niños, peatones, ciclistas,
posición y ángulo de montaje de animales ni objetos ubicados
la cámara. debajo de la defensa o que esté
demasiado cerca o demasiado
. Hay cambios extremos de
1. Vista proyectada por la alejados del vehículo. No está
temperatura.
cámara disponible en velocidades
mayores a 8 km/h (5 mph). Para
2. Esquina de la defensa Asistente aparcamiento evitar lesiones, la muerte o daños
trasera
Si está equipado, el sistema de al vehículo, incluso con el
Cuando el sistema parece no Asistencia de estacionamiento sistema de asistencia de
funcionar de manera adecuada delantero y trasero (FRPA), le asiste estacionamiento, siempre revise
al estacionarse y evitar objetos. el área alrededor del vehículo y
La RVC puede no funcionar de
El FRPA funciona a velocidades verifique todos los espejos antes
manera adecuada o mostrar una
menores de 8 km/h (5 mph). Los de avanzar o retroceder.
imagen clara si:
sensores en las defensas delantera
. Está oscuro. y trasera detectan objetos hasta a
. 1.2 m (4 pies) delante del vehículo, Funcionamiento del sistema
El sol o la luz de otras lámparas
están reflejándose directamente y hasta 2.5 m (8 pies) detrás del Cuando el vehículo está en R
hacia el lente de la cámara. mismo, que tienen una altura (Reversa), los sensores frontales y
mínima del suelo y debajo del nivel traseros se encienden
. Se acumula nieve, hielo, lodo o de la compuerta levadiza de 25 cm automáticamente. Cuando se quita
cualquier otro material en el (10 pulg.). Esta distancia de la R (reversa), los sensores traseros
lente de la cámara. Limpie el detección puede ser menor durante se apagan y los delanteros
lente, enjuáguelo con agua y climas cálidos o húmedos. permanecen activos hasta que el
séquelo con un paño suave.
vehículo sobrepasa la velocidad de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 215


8 km/h (5 mph). Para que el sistema Objetos detectados por los Cuando el sistema está apagado, el
de Asistencia de estacionamiento sensores delantero y trasero indicador luminoso del botón está
delantero esté activo nuevamente En general, si los objetos se apagado o PARK ASSIST OFF
sin cambiar a R (Reversa) debe detectan al mismo tiempo cerca de (Asistente de estacionamiento
oprimirse X Consulte “Activación y ambas defensas delantera y trasera apagado) se muestra brevemente
desactivación del sistema” más mientras se retrocede, los bips en el Centro de información del
adelante en esta sección. únicamente suenan para indicar que conductor (DIC).
Cuando el vehículo se encuentra en hay objetos cercanos a la defensa El FRPA se enciende
N (neutral), el sistema puede estar trasera. automáticamente cada vez que se
activo. Si el vehículo se encuentra Sin embargo, si un objeto se coloca enciende el vehículo.
en un lavado de automóviles, los a menos de 0.3 m (1 pie) de la Cuando el sistema parece no
sensores pueden detectar los defensa delantera mientras el funcionar de manera adecuada
objetos en el lavado de vehículo retrocede y al mismo
automóviles. Para desactivar el tiempo hay otro objeto más cercano Si el sistema FRPA no se activa
sistema, consulte “Activación y de 0.3 m (1 pie) de la defensa debido a una condición temporal,
desactivación del sistema” más trasera, entonces los bips altamente puede aparecer un mensaje en el
adelante en esta sección. agudos únicamente suenan para DIC. Esto puede ocurrir bajo las
indicar el objeto delantero. siguientes condiciones:
Cuando se detecta un objeto por
primera vez en la parte trasera, . El conductor ha desactivado el
Cómo encender y apagar el
sonará un pitido desde atrás. sistema.
sistema
Cuando un objeto se encuentra muy . Los sensores están sucios.
cercano (<0.6 m (2 pies) en la parte El sistema FRPA se puede Mantenga las defensas del
trasera del vehículo, o <0.3 m (1 encender y apagar presionando X vehículo libre de lodo, polvo,
pie) en la parte frontal del vehículo), en la columna central. nieve, hielo y nieve medio
sonarán cinco pitidos desde derretida. Para obtener las
adelante o atrás dependiendo de la La luz indicadora en el botón se
enciende cuando el sistema se instrucciones de limpieza
ubicación del objeto. Las señales consulte Cuidado exterior 0 309.
acústicas son más agudas para el enciende.
FPA que para el RPA.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

216 Conducción y funcionamiento


. Los sensores de Asistencia para los frenos de aire de una camión
estacionamiento están cubiertos muy grande, están afectando el Advertencia (Continúa)
de escarcha o nieve. Se puede desempeño del sistema.
formar escarcha o nieve demasiado rápido, o al seguir a
un vehículo muy de cerca, el FCA
alrededor y detrás de los Sistema de alerta de podría no proporcionar una
sensores, y no siempre se
puede ver; esto puede ocurrir
choque de frente (FCA) advertencia con suficiente tiempo
después de lavar el vehículo en Si está equipado, el sistema FCA para evitar un choque. Es posible
clima frío. Puede que este puede ayudar a evitar o reducir los que tampoco pueda dar ninguna
mensaje no borre hasta que la daños causados por colisiones advertencia. El FCA no advierte
escarcha o el hielo se fundan. frontales. Al acercarse con sobre peatones, animales,
. demasiada rapidez a un vehículo letreros, barandales, puentes,
Un objeto estaba colgando de la
que va delante, la FCA proporciona barriles de construcción u otros
puerta trasera durante el último
una alerta roja intermitente en el objetos. Prepárese para entrar en
ciclo de conducción. Una vez
parabrisas y emite pitidos rápidos. acción y aplicar los frenos.
que se haya quitado el objeto, el
FRPA volverá a su El FCA detecta los vehículos dentro Consulte Conducción defensiva
funcionamiento normal. de una distancia aproximada de 60 0 176.
. m (197 pies) y funciona a
Si en la parte delantera del
velocidades por encima de 40 km/h FCA se puede desactivar con el
vehículo se encuentra pegado
(25 mph). control del volante de FCA o, si está
un objeto o una cubierta.
. equipado, a través de la
La defensa está dañada. Lleve
el vehículo a su distribuidor para
{ Advertencia personalización del vehículo.
Consulte "Sistemas de Colisión/
que repare el sistema. FCA es un sistema de Detección" en Personalización del
. Otras condiciones, como las advertencia y no aplica los vehículo 0 148.
vibraciones de un martillo frenos. Al acercarse a un
neumático o la compresión de vehículo más lento o
completamente detenido
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 217


Detectar al vehículo adelante Alerta de colisión
{ Advertencia
FCA no proporciona una
advertencia para ayudar a evitar
un accidente, a menos que
detecte un vehículo. FCA puede
no detectar un vehículo al frente
si el sensor FCA está bloqueado
Las advertencias FCA no ocurrirán Cuando su vehículo se aproxime
por suciedad, nieve, o hielo, o si
a menos que el sistema FCA demasiado rápido a otro vehículo
el parabrisas está dañado. detectado, la pantalla de FCA
detecte un vehículo por delante.
También puede ser que no parpadeará en el parabrisas.
Cuando se detecta un vehículo, el
indicador de vehículo adelante se detecte un vehículo en caminos Además, sonarán ocho pitidos
mostrará verde. Los vehículos con viento o colinas, o en agudos rápidos desde el frente.
pueden no ser detectados en condiciones que puedan limitar la Cuando se produce esta Alerta de
curvas, rampas de salida de visibilidad tales como niebla, colisión, el sistema de frenos puede
autopista, o colinas, debido a poca lluvia o nieve, o si los faros o el prepararse para que el frenado del
visibilidad; o si un vehículo al frente parabrisas no están limpios o en conductor ocurra más rápidamente,
está bloqueado parcialmente por buenas condiciones. Mantenga el lo cual puede causar una
peatones u otros objetos. El FCA no parabrisas, los faros, y los desaceleración breve y suave.
detectará otro vehículo al frente sensores FCA limpios y en Continúe aplicando el pedal de
hasta que esté completamente en el buenas condiciones. freno según se requiera. El Control
carril de conducción. de velocidad constante puede
desactivarse con la alerta de
colisión.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

218 Conducción y funcionamiento


Seleccionar el tiempo de alerta condiciones de tráfico y del clima al Alerta de la zona ciega
seleccionar el tiempo de la alerta.
El rango de tiempos de selección de
lateral (SBZA)
la alerta puede no ser adecuado Si está equipado, SBZA es una
para todos los conductores y ayuda para cambios de carril que
condiciones de conducción. ayuda al conductor a evitar
colisiones que ocurren con
Alertas innecesarias vehículos en movimiento que se
Puede ser que FCA proporcione encuentran en las áreas (o lugares)
alertas innecesarias a vehículos de zona ciega. La pantalla de
que dan vuelta, vehículos en otros advertencia de alerta de zona ciega
carriles, objetos que no son lateral (SBZA) se encenderá en el
vehículos, o a sombras. Estas espejo lateral exterior
alertas son una operación normal y correspondiente y parpadeará si la
el vehículo no requiere servicio. direccional está encendida.
El control de alerta de colisión se
encuentra en el volante. Oprima [ Limpiar el sistema
para ajustar el tiempo de FCA a
{ Advertencia
Si el sistema FCA no parece operar
lejos, medio, o cerca, o en algunos adecuadamente esto puede corregir SBZA no alerta al conductor
vehículos, apagado. La primera el problema: sobre vehículos que se
opresión del botón muestra la aproximan rápidamente fuera de
. Limpie el exterior del parabrisas
configuración actual del DIC. las zonas ciegas laterales,
Opresiones adicionales del botón al frente del espejo retrovisor.
peatones, ciclistas o animales.
cambian esta configuración. . Limpie el frente completo del Puede no proveer alertas al
El ajuste elegido permanecerá vehículo. cambiar de carril bajo algunas
hasta que se cambie. El tiempo de . Limpie los faros. condiciones de manejo. No tener
las alertas varía basándose en la
el cuidado adecuado al cambiar
velocidad del vehículo. A mayor
velocidad del vehículo, más alejada de carril puede dar como
ocurrirá la alerta. Considere las (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 219


se encuentra aproximadamente Cuando se arranca el vehículo,
Advertencia (Continúa) entre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies) ambos despliegues SBZA de los
arriba del piso. Esta zona comienza espejos laterales se encienden
resultado lesiones, la muerte o aproximadamente a la mitad del brevemente para indicar que el
daños al vehículo. Antes de hacer vehículo y se extiende hacia atrás a sistema está funcionando. Cuando
un cambio de carril, siempre 5 m (16 pies). el vehículo está en velocidad de
revise todos los espejos, mire avance, el despliegue del espejo
sobre su hombro, y use las Funcionamiento del sistema lateral izquierdo y derecho se
direccionales. El símbolo SBZA se enciende en ilumina si se detecta un vehículo en
los espejos laterales cuando el movimiento en esa zona ciega. Si la
Zonas de detección del sistema detecta un vehículo en dirección se activa en la misma
sistema SBZA movimiento en el siguiente carril dirección de un vehículo detectado,
que está en la zona ciega lateral. esta pantalla parpadeará como una
Esto indica que puede ser inseguro advertencia adicional para no
cambiar de carriles. Antes de hacer cambiar de carril.
un cambio de carril, revise la El SBZA puede ser desconectado a
pantalla del SBZA, revise todos los través de la personalización del
espejos, mire sobre su hombro, y vehículo. Consulte "Sistemas de
use las direccionales. Colisión/Detección" en
Personalización del vehículo 0 148.
Si el conductor inhabilita el sistema
SBZA, los despliegues SBZA de los
espejos no se iluminan.
Cuando el sistema parece no
Despliegue del Despliegue del funcionar de manera adecuada
El sensor del sistema SBZA cubre
espejo lateral espejo lateral Las pantallas SBZA podrían no
una zona de aproximadamente un
carril a ambos lados del vehículo o izquierdo derecho encenderse al pasar un vehículo
3.5 m (11 pies). La altura de la zona rápidamente o para mostrar un
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

220 Conducción y funcionamiento


vehículo detenido. El sistema SBZA centro de información del conductor Advertencia de cambio
puede alertar sobre objetos (DIC) muestra el mensaje de
conectados al vehículo, tal como sistema no disponible después de
de carril (LWD)
bicicletas, o un objeto que se limpiar ambos lados del vehículo Si está equipado, LDW puede
extienda hacia afuera en cualquier hacia las esquinas traseras del ayudar a evitar choques debido a
lado del vehículo. Éste es el vehículo, consulte a su distribuidor. alejamientos involuntarios del carril.
funcionamiento normal del sistema; Si las pantallas del SBZA no se Puede proveer una alerta si el
el vehículo no necesita servicio. iluminan cuando hay vehículos en la vehículo está cruzando un carril sin
El SBZA puede no siempre alertar zona ciega y el sistema está limpio, usar una direccional en esa
al conductor de vehículos en la puede ser que el sistema necesite dirección. LDW utiliza un sensor de
zona ciega lateral, especialmente servicio. Lleve el vehículo con su cámara para detectar las marcas de
en condiciones húmedas. distribuidor. carril a velocidades de 56 km/h (35
El sistema no necesita que se le de mph) o mayores.
Cuando el SBZA está deshabilitado
servicio. El sistema puede por cualquier motivo distinto a que
iluminarse debido a barandales, el conductor lo haya apagado, la
{ Advertencia
señales, árboles, arbustos, y otros opción de Alerta de zona ciega
objetos inmóviles. Éste es el El sistema LDW no dirige el
encendida no estará disponible en vehículo. Puede ser que el
funcionamiento normal del sistema; el menú de personalización.
el vehículo no necesita servicio. sistema LDW no:
El sistema SBZA puede no Información de frecuencia de . Proporciona suficiente
funcionar cuando los sensores radio tiempo para evitar un
SBZA en las esquinas izquierda o Consulte Declaración de frecuencia accidente.
derecha de la defensa trasera se de radio 0 340. . Detectar las marcas de
encuentran cubiertas con lodo, carril en condiciones
suciedad, nieve, hielo, o nieve meteorológicas o de
medio derretida, o en tormentas visibilidad malas. Esto
fuertes. Para instrucciones de puede ocurrir si el
limpieza, vea "Lavando el vehículo"
bajo Cuidado exterior 0 309. Si el (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 221


sonidos a la derecha o izquierda,
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) dependiendo de la dirección de
salida del carril.
parabrisas o los faros están cámara limpios y en buenas
bloqueados por suciedad, condiciones. No utilice LDW en Cuando el sistema parece no
nieve o hielo; si no están en condiciones de mal tiempo. funcionar de manera adecuada
condiciones adecuadas; o si
el sol brilla directamente en El sistema no puede detectar
la cámara. Funcionamiento del sistema carriles también cuando hay:
. El sensor de la cámara LDW se . Vehículos cercanos adelante.
Detectar bordes de la
carretera. encuentra en el parabrisas, . Cambios repentinos de
adelante del espejo retrovisor. iluminación, como cuando se
. Detectar los carriles sobre
carreteras sinuosas o Para encender y apagar la conduce a través de túneles.
montañosas. advertencia de desviación de carril . Carreteras ladeadas.
(LDW), presione @ en la columna
Si la advertencia de salida de Si el sistema LDW no funciona
central. La luz indicadora en el correctamente cuando las marcas
carril (LDW) sólo detecta marcas
botón se enciende cuando LDW de carril son claramente visibles, la
de carril en un lado del camino,
está encendido. limpieza del parabrisas puede
sólo le advertirá cuando salga del
carril en el lado que detectó el Cuando LDW está encendido, @ es ayudar.
marcador de carril. Siempre de color verde si LDW está Las alertas LDW pueden ocurrir
mantenga su atención en el disponible para advertir de una debido a marcas de alquitrán,
camino y conserve la posición salida del carril. Si el vehículo cruza sombras, grietas en la carretera,
adecuada del vehículo dentro del una marca del carril detectada sin marcas de carril temporales o en
carril, o podría ocurrir daño al utilizar la luz direccional en esa construcción, o de otras
vehículo, lesiones o muerte. dirección, @ cambia a ámbar y imperfecciones de la carretera. Éste
Siempre mantenga el parabrisas, destella. Además, habrá tres es el funcionamiento normal del
los faros, y los sensores de sistema; el vehículo no necesita
servicio. Apague LDW si estas
(Continúa)
condiciones continúan.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

222 Conducción y funcionamiento


Combustible Combustible Precaución (Continúa)
recomendado
Combustible Top Tier No use ningún combustible
. Para vehículos que no son
FlexFuel, combustible
GM recomienda el uso de Gasolina etiquetado como E85 o FlexFuel.
etiquetado con más de 15%
detergente TOP TIER para No utilice gasolina con niveles de
de etanol por volumen, tal
mantener el motor limpio, reducir etanol mayor a 15% en volumen.
como mezclas de etanol de
depósitos del motor, y mantener el Utilice gasolina regular sin plomo nivel medio (etanol de 16–
desempeño óptimo del vehículo. que cumpla la especificación ASTM 50%), E85, o FlexFuel.
Busque el Logotipo TOP TIER o de D4814 con una clasificación de
vea www.toptiergas.com respecto a . Combustible con cualquier
87 octanos o mayor. No utilice
una lista de comercializadores de cantidad de metanol,
gasolina con un octanaje publicado
Gasolina detergente TOP TIER y metilal, ferroceno, y anilina.
de menos de 87, ya que esto puede
países aplicables. Estos combustibles pueden
causar detonación del motor y
corroer las partes metálicas
reducirá la economía de
del sistema de combustible
combustible.
o dañar las partes de
plástico o hule.
Combustibles prohibidos
. Combustible que contenga
metales como manganeso
Precaución metilciclopentadienil
No utilice combustibles con tricarbonilo (MMT), los
cualquiera de las siguientes cuales pueden dañar el
sistema de control de
condiciones; ya que podría dañar
emisiones y las bujías.
el vehículo y anular su garantía:
(Continúa)
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 223


TIER, agregue Tratamiento de
Precaución (Continúa) Sistema de Combustible ACDelco Advertencia (Continúa)
Plus-Gasolina al tanque de
. Combustible con un . Para evitar lesiones a usted
combustible de gasolina del
octanaje publicado de vehículo en cada cambio de aceite o a terceros, lea y siga
menos que el combustible o 15,000 km (9,000 millas), lo que cuidadosamente todas las
recomendado. El uso de ocurra primero. La Gasolina instrucciones en la bomba
este combustible reducirá la detergente TOP TIER y el de gasolina.
economía de combustible y Tratamiento de Sistema de . Apague el motor al cargar
el rendimiento, y puede Combustible ACDelco gasolina.
disminuir la vida útil del Plus-Gasolina ayudarán a mantener
catalizador de emisiones. . Mantenga las chispas,
el combustible del motor de su flamas y materiales
vehículo libre de depósitos y humeantes lejos de la
Combustible en países desempeñarse de manera óptima. gasolina.
extranjeros Llenado del tanque . No deje la bomba de
Las puntuaciones de octanaje de gasolina sin atención.
combustible publicadas de Estados
Unidos, Canadá y México en el
{ Advertencia . Evite usar dispositivos
electrónicos cuando cargue
índice antidetonante (AKI). Para Los vapores de combustible y combustible.
combustible no para su uso en un combustible se incendian . No vuelva a entrar en el
país extranjero, consulte violentamente y puede causar
Combustibles prohibidos 0 222. vehículo mientras carga
lesiones o la muerte. gasolina.
(Continúa) (Continúa)
Aditivos del combustible
Se recomienda ampliamente el uso
de Gasolina detergente TOP TIER
para uso con su vehículo. Si su país
no tiene Gasolina Detergente TOP
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

224 Conducción y funcionamiento


debe estar completamente
Advertencia (Continúa) insertada y asegurada antes de
comenzar el flujo de combustible.
. Mantenga a los niños
alejados de la bomba de
gasolina; y nunca permita { Advertencia
que los niños carguen
Llenar el tanque de combustible
gasolina.
en exceso más de tres clics de
. El combustible se puede una boquilla de llenado estándar
rociar si la boquilla de puede causar:
reabastecimiento se inserta
demasiado rápido. Este . Problemas de desempeño
rocío de gasolina puede del vehículo, incluyendo
suceder si el tanque está La puerta de combustible está en el ahogamiento y daño del
casi lleno, y es más común lado trasero del pasajero del motor al sistema de
en clima caluroso. Inserte la vehículo. Si está equipado, la combustible.
boquilla de puerta de combustible está . Derrames de combustible.
reabastecimiento despacio bloqueada cuando las puertas del
vehículo están cerradas. . Incendio potencial de
y espere a que se detenga
cualquier ruido de silbido Presione K en el transmisor RKE combustible.
antes de comenzar el flujo para desbloquear.
de combustible. Para abrir la puerta del combustible, Tenga cuidado de no derramar
presione y suelte el borde central gasolina. Espere unos segundos al
hacia atrás de la puerta. de terminar de cargar antes de
retirar la boquilla. Limpie la gasolina
El vehículo tiene un sistema de de las superficies pintadas lo más
reabastecimiento de combustible sin rápido posible. Consulte Cuidado
tapa y no tiene tapa de combustible. exterior 0 309.
La boquilla de reabastecimiento
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 225


2. Inserte y asegure el embudo Cómo llenar un
{ Advertencia dentro del sistema de
contenedor portátil
combustible sin tapa.
Si comienza un incendio mientras combustible
está cargando gasolina, no retire
la boquilla. Corte el flujo de { Advertencia
gasolina apagando la bomba o
{ Advertencia
Intentar reabastecer de
notificando al encargado de la combustible sin usar el adaptador Nunca llene un contenedor de
estación. Aléjese del área de de embudo puede causar un combustible portátil dentro del
inmediato. derrame y dañar el sistema de vehículo. La descarga de
combustible sin tapa. Esto puede electricidad estática del
Llenado del tanque con un bote causar un incendio y usted u contenedor podría encender el
portátil de combustible otros pueden resultar con vapor del combustible. Esto
quemaduras graves y el vehículo puede tener como consecuencia
Si el vehículo se queda sin
combustible y debe ser llenado con puede dañarse. quemaduras graves y daños al
un bote portátil de combustible: vehículo. Para evitar lesiones a
usted o a terceros:
3. Quite y limpie el adaptador de
embudo y regréselo a su . Llene combustible
ubicación de almacenaje. únicamente en
contenedores aprobados.
. No rellene un contenedor
mientras está dentro de un
vehículo, en la cajuela de
1. Localice el adaptador del un vehículo, sobre la batea
embudo sin tapa del de una camioneta pick-up o
compartimiento de sobre cualquier superficie
almacenamiento trasero debajo que no sea el suelo.
del piso de carga.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

226 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Remolque transporte Conversiones y


adiciones
. Ponga la boquilla en Información general
contacto con el interior de la sobre remolque
abertura del contenedor Equipo eléctrico añadido
antes de operarla.
El contacto debe { Advertencia { Advertencia
mantenerse hasta que se
complete el llenado. Nunca arrastre un remolque con El Conector de enlace de datos
su vehículo. No está diseñado ni (DLC) se usa para servicio del
. No fume mientras carga destinado para arrastrar un vehículo y pruebas de
combustible. remolque. Inspección/mantenimiento de
. Evite el uso de dispositivos emisiones. Consulte Indicador de
electrónicos. falla (Luz Revise el motor) 0 134.
Un dispositivo conectado al DLC
— como un dispositivo de
mercado secundario de rastreo
de flotilla o comportamiento del
conductor — puede interferir con
los sistemas del vehículo. Esto
podría afectar la operación del
vehículo y causar un accidente.
Tales dispositivos también
pueden tener acceso a la
información guardada en los
sistemas del vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Conducción y funcionamiento 227

Precaución
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
que los componentes no
funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
distribuidor antes de agregar
equipos eléctricos.

El equipo agregado puede


descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación.
El vehículo cuenta con un sistema
de bolsas de aire. Antes de intentar
agregar algún dispositivo eléctrico
al vehículo, consulte Dar servicio a
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 88 y Agregar equipo a
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 88.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

228 Cuidado del vehículo


Cuidado del Sobrecalentamiento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Faros, direccional delantera y
luces de estacionamiento . . . 258
vehículo Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 248
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Luces traseras, direccionales y
laterales, luz de alto, y luces
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 250 de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Información general Batería - Norteamérica . . . . . . . 251 Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 260
Información general . . . . . . . . . . 229 Tracción en las cuatro
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Sistema eléctrico
Advertencia de la Propuesta Sobrecarga del sistema
65 de California . . . . . . . . . . . . . 230 Revisión del interruptor del
motor de arranque . . . . . . . . . . 252 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Requisitos de California Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 262
relativos a materiales de Revisión de la función de
control del bloqueo de Bloque de fusibles del
perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 compartimiento del motor . . . 263
Accesorios y cambio de la transmisión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Bloque de fusibles del tablero
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 230 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 266
Revisión del freno y el
Verificaciones del vehículo mecanismo de Bloque de fusibles del
Hacer su propio trabajo de estacionamiento P compartimiento trasero . . . . . . 269
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 253 Ruedas y llantas
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Cambio de la pluma Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Vista general del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 254 Neumáticos para todas las
compartimiento del motor . . . 233 Reemplazo del parabrisas . . . . 255 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 236 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 256 Llantas para invierno . . . . . . . . . 272
Sistema de duración del aceite Neumáticos para verano . . . . . 272
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Direccionamiento de los faros
Dirección de los faros . . . . . . . . 257 Etiquetado de flanco de la
Líquido de la transmisión llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Reemplazo de focos Designaciones de las
Depurador/filtro de aire Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 257 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 257 Terminología y definiciones
Sistema de enfriamiento . . . . . . 242 Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 258 relativas a las llantas . . . . . . . . 276
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 279
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 229


Sistema de monitoreo de Remolque de vehículo Información general
presión de las llantas . . . . . . . 281 recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Funcionamiento del sistema de Si necesita servicio o partes, visite
monitoreo de presión de las Cuidado Apariencia a su distribuidor. Usted recibirá
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 309 partes GM genuinas y servicio de
Inspección de las llantas . . . . . 286 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 314 personal capacitado por GM y que
Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 286 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 cuenta todo el respaldo de GM.
Cuándo es momento para Las partes GM genuinas tienen una
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 287 de las siguientes marcas:
Compra de llantas nuevas . . . . 288
Llantas y ruedas de diferente
amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 291
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . . . 292
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 293
Cadenas para llantas . . . . . . . . . 294
Si una llanta se desinfla . . . . . . 294
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 296
Llanta de refacción
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Arranque con cables
pasacorríente
Arranque con cables
pasacorriente -
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 302
Remolque del vehículo
Cómo remolcar el vehículo . . . 305
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

230 Cuidado del vehículo


Advertencia de la Consulte Batería - Norteamérica estabilidad, conducción y manejo,
0 251 y Arranque con cables sistemas de emisiones,
Propuesta 65 de pasacorriente - Norteamérica 0 302 aerodinámica, durabilidad y
California y la cubierta posterior. sistemas electrónicos, como los de
frenos antibloqueo, control de
{ Advertencia Requisitos de California tracción y control de estabilidad.
Estos accesorios o modificaciones
La mayoría de los vehículos
relativos a materiales de pueden incluso causar fallas o
automotores, incluyendo éste, así perclorato daños no cubiertos por la garantía
como muchas de sus partes de Ciertos tipos de accesorios de uso del vehículo.
servicio y fluidos, contienen y/o en automóviles, como los El daño a los componentes de la
liberan sustancias químicas que activadores de las bolsas de aire, suspensión causados por modificar
el Estado de California sabe que los pretensores de los cinturones de la altura del vehículo fuera de los
son causantes de cáncer, seguridad y las baterías de litio de ajustes de fábrica no estará cubierto
defectos de nacimiento u otros los transmisores de entrada sin por la garantía del vehículo.
daños reproductivos. El escape llave pueden contener materiales
con perclorato. Puede requerirse Los daños a los componentes del
del motor, muchas partes y vehículo que sean resultado de la
sistemas, muchos fluidos y los manejo especial. Para mayor
información, visite www.dtsc.ca.gov/ modificación o instalación o el uso
residuos de desgaste de algunos de partes no certificadas por GM,
componentes contienen y/o hazardouswaste/perchlorate.
incluyendo las modificaciones al
emiten estos productos químicos. módulo de control o software, no
Para obtener más información, Accesorios y están cubiertos bajo los términos de
entre a modificaciones la garantía del vehículo y pueden
www.P65Warnings.ca.gov/ Instalar en el vehículo accesorios afectar la cobertura restante de la
passenger-vehicle. no obtenidos con el distribuidor o garantía para las partes afectadas.
hacer modificaciones al vehículo Los Accesorios GM están
puede afectar el desempeño y la diseñados para complementar y
seguridad del mismo, incluyendo funcionar con otros sistemas del
cosas como bolsas de aire, frenado, vehículo. Consulte a su distribuidor
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 231


para poner accesorios al vehículo Verificaciones del Este vehículo cuenta con un
utilizando sólo accesorios GM sistema de bolsas de aire. Antes de
instalados por un técnico del vehículo intentar realizar usted mismo las
distribuidor. tareas de servicio, vea Dar servicio
Vea también Agregar equipo a Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
aire 0 88.
vehículos equipados con bolsa de de servicio
aire 0 88. Si está equipado con arranque
{ Advertencia remoto del vehículo, abra el cofre
antes de realizar cualquier trabajo
Puede resultar peligroso realizar de servicio para prevenir el
reparaciones en el vehículo sin el arranque remoto del vehículo
conocimiento, manual de servicio, accidentalmente. Vea Arranque
herramientas y piezas remoto del vehículo 0 35.
adecuadas. Siempre siga los Lleve un registro de todos los
procedimientos del manual del recibos de partes y anote el
propietario y consulte el manual kilometraje y la fecha de todas las
de servicio de su vehículo antes tareas de servicio realizadas.
de hacer cualquier trabajo de
servicio. Precaución
Incluso cantidades pequeñas de
Si usted mismo realiza las tareas de contaminación pueden causar
servicio, use el manual de servicio daños a los sistemas del
adecuado. El manual de servicio le
vehículo. No permita que
da mucha más información sobre
contaminantes entren en contacto
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este con los fluidos, tapas de
manual. depósitos o varillas de medición.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

232 Cuidado del vehículo


Cofre 3. Levante el cofre y libere la
varilla del cofre de su
Para abrir el cofre: retenedor, encima del radiador.
Coloque firmemente el soporte
del cofre dentro de la ranura en
la parte inferior del cofre.
Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
colocados correctamente.
Después, levante el cofre para
2. Vaya al frente del vehículo y liberar la presión sobre el
mueva la palanca secundaria soporte del cofre. Retire el
de liberación del cofre hacia el soporte del cofre de la ranura
lado derecho del vehículo. de la parte inferior del cofre y
1. Jale la manija de liberación del
cofre dentro del vehículo. Se devuélvalo a su retén. La
encuentra en el lado inferior varilla del soporte debe
izquierdo del tablero de asegurarse en su lugar cuando
instrumentos. la regrese al retenedor para
evitar daño al cofre.
2. Baje la tapa hasta que quede a
unos 30 cm (12 pulgadas) del
vehículo y suéltela, para que
se aseguren todos los cierres.
Revise el cofre para
asegurarse de que esté
cerrado y, de ser necesario,
repita el proceso.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 233


Vista general del compartimiento del motor

Motor 1.4L L4 (LE2)


Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

234 Cuidado del vehículo


1. Depurador/filtro de aire motor 10. Bloque de fusibles del
0 241. compartimiento del motor
2. Tapón del depósito del aceite 0 263.
del motor. Vea Aceite del Motor
0 236.
3. Varilla de medición del aceite
del motor. Vea Aceite del Motor
0 236.
4. Ventilador de enfriamiento del
motor (no visible). Vea Sistema
de enfriamiento 0 242.
5. Tanque de compensación y
tapón de presión del
refrigerante del motor. Vea
Sistema de enfriamiento 0 242.
6. Depósito del líquido de frenos.
Vea Frenos 0 249.
7. Bloque auxiliar de fusibles. Vea
Bloque de fusibles del
compartimiento del motor
0 263.
8. Batería - Norteamérica 0 251.
9. Depósito del líquido del
lavaparabrisas. Vea Líquido de
lavado 0 248.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 235

Motor 1.4L L4 (LUV)


Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

236 Cuidado del vehículo


1. Depurador/filtro de aire motor 10. Bloque de fusibles del . Deseche siempre el aceite del
0 241. compartimiento del motor motor adecuadamente. Vea
2. Varilla de medición del aceite 0 263. "Qué hacer con el aceite usado"
del motor. Vea Aceite del Motor en esta sección.
0 236. Aceite del Motor Revisión del aceite de motor
3. Ventilador de enfriamiento del Para asegurar que el motor tenga el
Verifique el nivel de aceite del motor
motor (no visible). Vea Sistema desempeño adecuado y prolongar
regularmente, cada 650 km (400
de enfriamiento 0 242. su vida útil debe prestarse mucha mi), en especial antes de un viaje
atención al aceite del motor. Seguir
4. Tapón del depósito del aceite prolongado. La manija de la varilla
estos pasos, sencillos pero
del motor. Vea Aceite del Motor de aceite del motor es un aro. Vea
importantes, contribuirá a proteger Vista general del compartimiento del
0 236. su inversión: motor 0 233 respecto a la ubicación.
5. Tanque de compensación y . Use aceite para motores
tapón de presión del
refrigerante del motor. Vea
aprobado para la especificación
indicada y del grado de
{ Advertencia
Sistema de enfriamiento 0 242. viscosidad correcto. Ver "Para El mango de la varilla de
6. Depósito del líquido de frenos. seleccionar el aceite del motor medición del aceite del motor
Vea Frenos 0 249. correcto" en esta sección. puede estar caliente; lo puede
7. Bloque auxiliar de fusibles. Vea . Revise periódicamente el nivel quemar. Use una toalla o guante
Bloque de fusibles del del aceite del motor y mantenga para tocar el mango de la varilla
compartimiento del motor el nivel adecuado. Vea "Revisión de medición.
0 263. del aceite del motor" y "Cuándo
añadir aceite del motor" en esta Si se muestra un mensaje low oil
8. Batería - Norteamérica 0 251.
sección. (poco aceite) en el Centro de
9. Depósito del líquido del . Cambie el aceite del motor a los información del conductor (DIC),
lavaparabrisas. Vea Líquido de
intervalos adecuados. Vea revise el nivel de aceite.
lavado 0 248.
Sistema de duración del aceite
del motor 0 239.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 237


Siga estas reglas: Cuándo añadir aceite de motor adelante en esta sección. Para
. Para obtener una lectura conocer la capacidad del cárter de
precisa, estacione el vehículo en aceite, consulte Capacidades/
terreno nivelado. Revise el nivel especificaciones 0 332.
de aceite del motor después de
apagar el motor durante al Precaución
menos dos horas. Revisar el
nivel de aceite del motor en No agregue demasiado aceite.
Motor 1.4L L4 Turbo (LUV) Los niveles de aceite por arriba o
pendientes prolongadas o
demasiado pronto después de por debajo del rango de
haber apagado el motor puede operación aceptable indicado en
resultar en lecturas imprecisas. la varilla son perjudiciales para el
La precisión mejora cuando se motor. Si el nivel del aceite está
revisa un motor frío antes de por arriba del rango de operación,
arrancar. Retire la varilla de es decir, el motor tiene tanto
medición y revise el nivel. aceite que el nivel de aceite
. Si no puede esperar dos horas, rebasa la marca MAX (Máximo),
el motor debe estar apagado el motor puede dañarse. Debe
Motor 1.4L L4 Turbo (LE2) drenarse el exceso de aceite o
durante por lo menos 15 minutos
si el motor está caliente, o por lo Si el aceite está debajo del área limitar el uso del vehículo y
menos 30 minutos si el motor no cruzada en el punta de la varilla de buscar ayuda de un servicio
está caliente. Saque la varilla de medición y el motor ha estado profesional para eliminar el
medición, límpiela con un papel apagado durante por lo menos 15 exceso de aceite.
o un trapo limpio y vuelva a minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del
introducirla hasta el fondo. aceite recomendado y después
vuelva a verificar el nivel. Vea la Consulte Vista general del
Sáquela nuevamente,
explicación sobre qué tipo de aceite compartimiento del motor 0 233
manteniendo la punta hacia
usar en "Elección del aceite para conocer la ubicación de la tapa
abajo, y revise el nivel.
correcto para el motor" más de llenado de aceite.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

238 Cuidado del vehículo


Agregue suficiente aceite para SAE 0W-30. Un aceite con este
colocar el nivel en algún punto grado de viscosidad facilitará el
dentro del rango operativo arranque del motor en frío a
adecuado entre las marcas MIN temperaturas bajas extremas.
(Mínimo) y MAX (Máximo). Al seleccionar el aceite con el grado
Introduzca la varilla hasta el fondo adecuado de viscosidad, se
cuando haya terminado. recomienda seleccionar un aceite
Elección del aceite correcto Precaución de las especificaciones correctas.
para el motor Consulte "Especificación"
De no usarse el aceite para anteriormente en esta sección.
La elección del aceite correcto para motores recomendado o un
el motor depende tanto de la aceite equivalente, pueden Aditivos para el aceite del
especificación adecuada del aceite, provocarse daños en el motor motor/purga del aceite del
como de su grado de viscosidad. que no están cubiertos por la motor
Vea Líquidos y lubricantes garantía del vehículo.
No añada ningún aditivo al aceite.
recomendados 0 328.
Los aceites recomendados que
Especificación El grado de viscosidad cumplen con la especificación
Para el motor LE2 1.4L turbo (NIV dexos1 son lo único que se
Utilice aceites para motor sintéticos
Código M), use aceite de motor de necesita para un buen desempeño
completos que cumplan con la
y protección del motor.
especificación dexos1. grado de viscosidad 0W-20.
No se recomiendan los enjuagues
Los aceites para motor aprobados Para el motor LUV 1.4L turbo (NIV
del sistema de aceite del motor, ya
por GM que cumplen con la Código B), use aceite de motor de
que podrían ocasionar daños al
especificación dexos1 están grado de viscosidad SAE 5W-30.
motor no cubiertos por la garantía
marcados con el logo de aprobación Operación a temperaturas bajas: En
del vehículo.
de dexos1. Consulte áreas con temperaturas demasiado
www.gmdexos.com. frías, donde se registren
temperaturas por debajo de los -29
°C (-20 °F), se puede utilizar aceite
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 239


Qué hacer con el aceite usado Sistema de duración del sea posible, antes de que
transcurran otros 1,000 km (600 mi).
El aceite de motor usado contiene aceite del motor Es posible que, si las condiciones
ciertos elementos que pueden ser
Cuándo cambiar el aceite del de manejo son las mejores, el
nocivos para la piel y que incluso
motor sistema de vida del aceite no
pueden causar cáncer. No permita
indique que sea necesario hacer un
que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un cambio de aceite hasta por más de
mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica un año. El aceite del motor y el filtro
la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor del aceite deben cambiarse por lo
o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto está menos una vez al año, y en ese
Lave o deseche adecuadamente la basado en una combinación de momento debe reinicializarse el
ropa o los trapos que tengan aceite factores que incluyen las sistema. Su distribuidor cuenta con
para motores usado. Consulte las revoluciones del motor, la personal de servicio capacitado que
advertencias del fabricante sobre el temperatura del motor y el realizará esta tarea y reinicializará
uso y el desecho de productos de kilometraje. Según las condiciones el sistema. También es importante
aceite. de manejo, el kilometraje al que sea revisar el aceite periódicamente
El aceite usado puede ser una indicado un cambio de aceite puede durante el transcurso de un
amenaza para el ambiente. Si usted variar de manera considerable. Para intervalo de vaciado de aceite y
mismo realiza el cambio de aceite, que el sistema de vida del aceite mantenerlo en el nivel adecuado.
asegúrese de drenar todo el aceite funcione adecuadamente, el
sistema debe reinicializarse cada Si el sistema se llega a reinicializar
del filtro antes de desecharlo.
vez que se cambie el aceite. por accidente, hay que cambiar el
Nunca deseche el aceite echándolo
aceite una vez transcurridos 5,000
a la basura ni vertiéndolo en el Cuando el sistema calcula que la km (3,000 mi) después del último
suelo, drenajes o corrientes y vida del aceite se ha reducido, cambio de aceite. Recuerde
cuerpos de agua. Recíclelo, indica que es necesario hacer un reinicializar el sistema de vida del
llevándolo a un sitio de recolección cambio de aceite. Se enciende un aceite cada vez que haga un
de aceite usado. mensaje CAMBIAR PRONTO EL cambio de aceite.
ACEITE DE MOTOR en el centro de
información del conductor (DIC).
Cambie el aceite tan pronto como
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

240 Cuidado del vehículo


Cómo reinicializar el sistema Tenga cuidado de no reinicializar Existe un procedimiento especial
de duración del aceite del accidentalmente la pantalla de vida para revisar y cambiar el fluido de la
motor del aceite en ningún otro momento transmisión. Puesto que se trata de
que no sea después de cambiar el un procedimiento difícil, debe hacer
Reinicialice el sistema cada vez que aceite. No se puede restablecer con que lo realice el distribuidor.
se cambie el aceite, de manera que exactitud.
el sistema pueda calcular cuándo
deberá hacerse el siguiente cambio Si el mensaje CAMBIAR PRONTO Precaución
de aceite. Para reinicializar el EL ACEITE DE MOTOR del DIC
aparece de nuevo al encender el El uso de un líquido de
sistema: transmisión automática incorrecto
vehículo, el Sistema de duración de
1. Presione el botón MENU para aceite del motor no se restableció. puede dañar el vehículo y el daño
proyectar Vida restante del Repita el procedimiento. puede no estar cubierto por la
aceite en la pantalla. La garantía del mismo. Siempre use
pantalla muestra un estimado Líquido de la transmisión el fluido de transmisión
de la vida útil restante del automática correcto. Vea Líquidos
aceite. Si se muestra 99%, automática y lubricantes recomendados
esto significa que aún resta 0 328.
Cómo revisar el fluido de la
99% de vida útil al aceite
actual. transmisión automática
No es necesario revisar el nivel del Cambie el líquido a los intervalos
2. Para restablecer el sistema de señalados en Programa de
vida de aceite del motor, fluido de la transmisión. La única
razón de una pérdida de fluido es mantenimiento 0 322, y asegúrese
presione el botón SET/CLR de usar el líquido indicado en
mientras la pantalla de una fuga del fluido de la
transmisión. En caso de fuga, lleve Líquidos y lubricantes
duración de aceite del motor recomendados 0 328.
esté activa. Después de unos el vehículo al distribuidor y haga
segundos, sonará una sola que lo reparen tan pronto como sea
campanilla y la vida del aceite posible.
se restablecerá a 100%.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 241


Depurador/filtro de aire del vehículo), para liberar el polvo y
suciedad sueltos. Revise el
motor depurador/filtro de aire motor
El depurador/filtro de aire del motor respecto a daño, y reemplace si
está en el compartimiento del motor, está dañado. No limpie el
en el lado del pasajero del vehículo. depurador/filtro de aire motor con
Vea Vista general del agua o aire comprimido.
compartimiento del motor 0 233. Para revisar o cambiar el limpiador/
Cuándo revisar el depurador/ filtro de aire:
filtro de aire motor
Para los intervalos de cambio e
inspección del depurador/filtro de Motor 1.4L L4 (LUV)
aire motor, consulte Programa de
mantenimiento 0 322. 1. Retire los dos tornillos, incline
la cubierta, y deslice el
Cómo revisar el depurador/ ensamble hacia afuera.
filtro de aire motor 2. Revise o cambie el depurador/
No arranque el motor o tenga el filtro de aire del motor.
motor en operación con el 3. Baje la cubierta, deslícela
alojamiento del depurador/filtro de dentro del ensamble, después
aire motor abierto. Antes de retirar asegúrela con los dos tornillos.
el depurador/filtro de aire motor, Motor 1.4L L4 (LE2)
asegúrese que el alojamiento del Consulte Programa de
depurador/filtro de aire motor y los mantenimiento 0 322 respecto a los
componentes cercanos estén libres intervalos de reemplazo.
de suciedad y desechos. Retire el
depurador/filtro de aire motor.
Golpee ligeramente y agite el
depurador/filtro de aire motor (lejos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

242 Cuidado del vehículo


2. Tanque de compensación y
{ Advertencia tapón de presión del
refrigerante del motor
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a { Advertencia
otras personas. Tenga precaución Los ventiladores eléctricos debajo
cuando trabaje en el motor. No del cofre pueden empezar a
arranque el motor o conduzca el funcionar aun cuando el motor no
vehículo con el depurador/filtro de esté funcionando y pueden
aire retirado, ya que pueden causar lesiones. Mantenga las
haber flamas presentes si el manos, la ropa y las herramientas
motor tiene explosiones. Motor 1.4L L4 (LE2) alejados de los ventiladores
eléctricos que están bajo el cofre.

Precaución
Si el limpiador/filtro de aire no { Advertencia
está instalado, la suciedad puede No toque las mangueras del
entrar fácilmente al motor, y calentador o radiador, u otras
podría dañarlo. Siempre partes del motor. Pueden estar
asegúrese que el depurador/filtro muy calientes y pueden
de aire esté instalado al conducir. quemarlo. No opere el motor si
hay una fuga; todo el refrigerante
Sistema de enfriamiento se podría fugar. Esto podría
Motor 1.4L L4 (LUV) causar un incendio del motor y
El sistema de enfriamiento permite
que el motor mantenga la 1. Ventilador de enfriamiento (Continúa)
temperatura de operación correcta. del motor (no visible)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 243


Qué usar . No daña las partes de aluminio.
Advertencia (Continúa)
. Ayuda a mantener la
puede quemarlo. Arregle { Advertencia temperatura adecuada del
cualquier fuga antes de conducir motor.
El agua pura u otros líquidos,
el vehículo.
como el alcohol, pueden hervir
Precaución
antes que la mezcla adecuada de
Refrigerante del motor refrigerante. Con agua pura o una No use nada además de una
El sistema de enfriamiento del mezcla incorrecta, el motor podría mezcla de refrigerante
vehículo contiene refrigerante del calentarse demasiado pero no DEX-COOL que cumpla con la
motor DEX-COOL. Este refrigerante habría una advertencia de norma GMW3420 de GM y agua
está diseñado para permanecer en sobrecalentamiento. El motor potable limpia. Cualquier otra
el vehículo durante 5 años o podría incendiarse y usted u otras cosa puede causar daños al
240,000 km (150,000 millas), lo que personas podrían sufrir sistema de enfriamiento del motor
ocurra primero. quemaduras. y al vehículo, lo que podría no
A continuación se explica el sistema estar cubierto por la garantía del
de enfriamiento y cómo revisar y Use una mezcla 50/50 de agua vehículo.
agregar refrigerante cuando el nivel potable limpia y refrigerante
está bajo. Si hay problema por DEX-COOL. Esta mezcla: Nunca deseche el refrigerante del
sobrecalentamiento del motor, vea . Da protección contra motor echándolo a la basura ni
Sobrecalentamiento del motor vertiéndolo en el suelo, en drenajes,
congelamiento hasta -37 °C
0 246. corrientes o cuerpos de agua. Haga
(-34 °F) de temperatura exterior.
que el cambio de refrigerante lo
. Da protección contra ebullición
realice un centro de servicio
hasta 129 °C (265 °F) de autorizado que esté familiarizado
temperatura del motor. con los requisitos legales relativos a
. Protege contra óxido y los métodos de desecho de
corrosión.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

244 Cuidado del vehículo


refrigerante. Esto ayudará a Asegúrese de que el sistema de
proteger tanto el ambiente como su enfriamiento esté frío antes de
propia salud. hacer esto.
Revisión del refrigerante Si no se alcanza a ver refrigerante
en el tanque de compensación de
Para revisar el nivel del refrigerante, refrigerante, agregue refrigerante de
el vehículo debe estar en una esta manera:
superficie nivelada.
Es normal ver que el refrigerante se
Cómo añadir refrigerante al
mueva en la línea de retorno de la tanque de compensación del
manguera de refrigerante superior refrigerante
cuando el motor está en operación.
Se muestra motor 1.4L L4 (LUV), { Advertencia
el Motor 1.4L L4 (LE2) es similar
El vapor y líquidos calientes de
Revise si se alcanza a ver
refrigerante en el tanque de un sistema de enfriamiento
compensación del refrigerante. Si el caliente están bajo presión. Girar
refrigerante que está dentro del la tapa de presión, incluso un
tanque de compensación del poco, puede causar que salgan a
refrigerante está hirviendo, no haga alta velocidad y podría quemarse.
nada más hasta que se enfríe. Nunca gire el tapón cuando el
sistema de enfriamiento,
Si es posible ver el anticongelante
incluyendo el tapón de presión,
pero el nivel no está por arriba de la
estén calientes. Espere a que el
marca señalada, agregue una
mezcla de 50/50 de agua potable y sistema de refrigeración y la tapa
refrigerante DEX-COOL. de presión se enfríen.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 245

{ Advertencia Precaución
El agua pura u otros líquidos, La falla en seguir el
como el alcohol, pueden hervir procedimiento de llenado de
antes que la mezcla adecuada de refrigerante específico podría
refrigerante. Con agua pura o una causar que el motor se 1. Retire el tapón de presión del
mezcla incorrecta, el motor podría sobrecaliente y podría causar tanque de compensación del
calentarse demasiado pero no daño al sistema. Si el refrigerante refrigerante cuando el sistema
habría una advertencia de no es visible en el tanque de de enfriamiento, incluyendo el
sobrecalentamiento. El motor expansión, póngase en contacto tapón de presión del tanque de
podría incendiarse y usted u otras con su distribuidor. compensación del refrigerante
personas podrían sufrir y la manguera superior del
quemaduras. radiador, ya no están calientes.
Si no se encuentra ningún
problema, revise para ver si hay Haga girar el tapón de presión
refrigerante visible en el tanque de lentamente un cuarto de vuelta
{ Advertencia compensación del refrigerante.
Si se alcanza a ver refrigerante,
en sentido inverso al de las
manecillas del reloj. Si escucha
El derrame de refrigerante en pero el nivel no está en la marca de un silbido, espere hasta que
partes de motor caliente puede nivel indicada, agregue una mezcla desaparezca. Esto permitirá
quemarlo. El refrigerante contiene 50/50 de agua potable limpia y que toda la presión que aún
etilenglicol que se quemará si las refrigerante DEX-COOL al tanque haya quedado salga por la
partes del motor están de compensación del refrigerante, manguera de descarga.
pero antes de realizar esta 2. Siga haciendo girar el tapón de
suficientemente calientes.
operación asegúrese de que el presión lentamente y retírelo.
sistema de enfriamiento, incluyendo
el tapón de presión del tanque de
compensación del refrigerante,
esté frío.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

246 Cuidado del vehículo


refrigerante puede ser más
bajo. Si el nivel es menor, Precaución (Continúa)
agregue más de la mezcla
adecuada al tanque de daño al motor. Asegúrese que el
compensación del refrigerante, tapón quede asegurado y
hasta que el nivel llegue a la apretado de manera adecuada.
marca del nivel indicado.
5. Reinstale el tapón de presión Sobrecalentamiento del
firmemente. motor
6. Verifique el nivel del El vehículo cuenta con un indicador
refrigerante después de apagar de temperatura del refrigerante del
el motor y cuando el motor para advertir del
3. Llene el tanque de refrigerante esté frío. De ser
compensación del refrigerante sobrecalentamiento del motor. Vea
necesario, siga los Pasos 1-6 Indicador de temperatura del
con la mezcla adecuada hasta del procedimiento para añadir
la marca de nivel indicado. refrigerante del motor 0 130.
refrigerante.
4. Sin reinstalar el tapón de Si toma la decisión de no levantar el
Si el refrigerante aún no está cofre cuando aparezca esta
presión del tanque de en el nivel adecuado cuando el
compensación del refrigerante, advertencia, obtenga asistencia de
sistema se enfríe de nuevo, servicio inmediatamente. Vea
encienda el motor y déjelo vea a su distribuidor.
funcionar hasta que sienta que Programa de Asistencia en el
la manguera superior del Camino 0 337.
radiador se está calentando.
Precaución
Si toma la decisión de no levantar el
Tenga cuidado con el Si el tapón de presión no se cofre, asegúrese que el vehículo
ventilador de enfriamiento del aprieta herméticamente, pueden esté estacionado en una superficie
motor. nivelada.
ocurrir pérdida de refrigerante y
En este momento, el nivel del (Continúa)
refrigerante dentro del tanque
de compensación del
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 247


Después revise si está funcionando . Opera en marcha sin
el ventilador de enfriamiento del Advertencia (Continúa) desplazamiento por periodos
motor. Si el motor se está prolongados al estar detenido en
sobrecalentando, el ventilador debe la tapa de presión, incluso un el tráfico
estar funcionando. En caso poco, puede causar que salgan a
alta velocidad y podría quemarse. Si aparece la advertencia de
contrario, no continúe operando el sobrecalentamiento sin señales de
motor. Pida que realicen el servicio Nunca gire el tapón cuando el
sistema de enfriamiento, vapor:
al vehículo.
incluyendo el tapón de presión, 1. Apague el aire acondicionado.
Precaución estén calientes. Espere a que el 2. Encienda el calentador a la
sistema de refrigeración y la tapa máxima temperatura y la
No opere el motor si hay una fuga de presión se enfríen. máxima velocidad del
en el sistema de enfriamiento del ventilador. Abra las ventanas
motor. Esto puede causar una Si no sale vapor del según sea necesario.
pérdida de todo el refrigerante y compartimiento del motor 3. Cuando sea seguro, salga del
puede dañar el sistema y el camino, cambie a P
vehículo. Solicite que cualquier Si aparece una advertencia de
sobrecalentamiento del motor pero (estacionamiento) o N (neutral)
fuga se repare de inmediato. y deje que el motor funcione en
no se ve ni se escucha vapor, el
problema puede no ser demasiado marcha en vacío.
Si sale vapor del serio. En ocasiones el motor puede Si el indicador de temperatura del
compartimiento del motor sobrecalentarse ligeramente cuando refrigerante del motor ya no está en
el vehículo: la zona de sobrecalentamiento, el
{ Advertencia . Asciende por una pendiente vehículo puede ser conducido.
Continúe conduciendo el vehículo
prolongada en un día caluroso
El vapor y líquidos calientes de lentamente durante unos 10
un sistema de enfriamiento . Se detiene después de minutos. Mantenga una distancia
caliente están bajo presión. Girar conducirlo a alta velocidad segura con respecto al vehículo que
esté enfrente. Si la advertencia no
(Continúa)
se vuelve a encender, continúe
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

248 Cuidado del vehículo


conduciendo normalmente y pida Cómo agregar líquido al
que revisen el sistema de lavaparabrisas Precaución (Continúa)
enfriamiento respecto al llenado y
. No use refrigerante para
función adecuados.
motor (anticongelante) en el
Si la advertencia continúa, salga del lavaparabrisas. Eso puede
camino, deténgase y estacione el dañar el sistema del lavador
vehículo inmediatamente. de parabrisas y la pintura.
Si no hay señales de vapor, deje . No mezcle agua con
funcionar el motor en marcha sin líquidos listos para usarse.
desplazamiento durante tres Abra el tapón que tiene el símbolo El agua puede provocar que
minutos mientras está estacionado. del lavaparabrisas. Agregue líquido la solución se congele y
Si aún continúa la advertencia, para lavaparabrisas hasta llenar el dañar el tanque del líquido y
apague el motor hasta que se tanque. Vea en Vista general del otras partes del sistema del
enfríe. compartimiento del motor 0 233 la lavaparabrisas.
ubicación del depósito.
. Si usa líquido concentrado
Líquido de lavado para lavaparabrisas, siga
Precaución
Qué usar las instrucciones del
. No use fluido de lavador fabricante para
Cuando el vehículo necesite líquido agregar agua.
que contenga cualquier tipo
de lavado del parabrisas, asegúrese
de recubrimiento repelente . Cuando haga mucho frío,
de leer las instrucciones del
al agua. Esto puede causar llene el tanque del líquido
fabricante antes de usarlo. Si va a
que los limpiadores del lavaparabrisas
operar el vehículo en áreas en las
traqueteen o salten. solamente hasta tres
que la temperatura puede
descender más allá del punto de (Continúa) cuartas partes de su
congelación, use un líquido que capacidad. Esto permitirá la
brinde protección suficiente contra expansión del líquido en
la congelación. (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 249


las tuercas de las ruedas en la
Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) secuencia adecuada, según las
especificaciones de torque. Vea
caso de congelación, lo cual escuche el sonido de advertencia Capacidades/especificaciones
podría dañar el tanque si de desgaste de los frenos, haga 0 332.
está completamente lleno. que el vehículo reciba servicio.
Las balatas se deben reemplazar
como juegos completos.
Frenos
Precaución Pedal Freno Durante Viaje
Las balatas de los frenos de disco
tienen indicadores de desgaste Si el pedal de freno no regresa a la
Si se continúa conduciendo el altura normal o si hay un
integrados que producen un sonido
agudo de alerta cuando las balatas vehículo con balatas de freno incremento rápido en el
están gastadas y es necesario gastadas, puede dar como desplazamiento del pedal, vea a su
colocar balatas nuevas. El sonido resultado una reparación de distribuidor. Esto podría indicar que
puede ser intermitente o puede ser frenos costosa. se puede requerir dar servicio a los
constante cuando el vehículo está frenos.
en movimiento, excepto al aplicar Algunas condiciones de manejo o Remplazo de partes del
con firmeza el pedal del freno. climáticas puede provocar un sistema de frenos
chillido al aplicar los frenos por
{ Advertencia primera vez o al aplicarlos Siempre reemplace la partes del
sistema de frenos con partes de
ligeramente. Esto no significa que
El sonido de advertencia de algo esté mal en los frenos. reemplazo nuevas y aprobadas. De
desgaste de los frenos indica que no hacerse así, los frenos pueden
Es necesario que las tuercas de las no funcionar adecuadamente.
pronto los frenos no funcionarán ruedas estén apretadas con el
bien. Esto podría dar como El desempeño esperado de los
torque, para ayudar a evitar la frenos puede cambiar de muchas
resultado una colisión. Cuando se pulsación de los frenos. Al hacer la otras formas si se instalan partes de
(Continúa) rotación de las llantas, revise el repuesto de frenos incorrectas o se
desgaste de las balatas de los instalan partes incorrectamente.
frenos y apriete de manera uniforme
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

250 Cuidado del vehículo


Líquido de frenos . Desgaste normal de
revestimiento de freno. Al { Advertencia
instalar nuevos revestimientos,
el nivel del fluido vuelve a subir. Si se agrega demasiado fluido
para frenos, puede derramarse
. Fuga de fluido en el sistema sobre el motor y quemarse, si el
hidráulico de freno. Pida que se motor está suficientemente
arregle el sistema hidráulico de caliente. Usted u otras personas
freno. Con una fuga, los frenos pueden sufrir quemaduras y el
El depósito del cilindro maestro de no funcionarán correctamente.
vehículo puede sufrir daños.
frenos se llena con líquido de frenos Antes de quitarlo, limpie el tapón del Agregue líquido de frenos
DOT 4 aprobado por GM, como se depósito del fluido para frenos y solamente cuando se hace un
indica en el tapón del depósito. Vea toda el área que lo rodea. trabajo en el sistema hidráulico
en Vista general del compartimiento de los frenos.
del motor 0 233 la ubicación del No agregue líquido de frenos hasta
depósito. el tope. La fuga no se corrige
agregando fluido. Si se agrega Cuando el fluido para frenos llega a
Revisión del líquido de frenos fluido cuando los revestimientos un nivel bajo, se enciende la luz de
Con el vehículo en P están gastados, habrá demasiado advertencia de frenos. Vea Luz de
(estacionamiento) en una superficie fluido cuando se instalen advertencia del sistema de frenos
nivelada, el nivel de fluido de freno revestimientos nuevos. Añada o 0 136.
debe estar entre las marcas mínimo retire líquido, según sea necesario,
solamente cuando se haga un El fluido del freno absorbe agua con
y máximo en el depósito del fluido el tiempo que degrada la efectividad
de freno. trabajo en el sistema hidráulico de
frenos. del fluido de frenos. Reemplace el
Solamente existen dos razones por fluido de freno en los intervalos
las que puede descender el nivel especificados para evitar el
del líquido de frenos en el depósito: incremento de la distancia de
frenado. Vea Programa de
mantenimiento 0 322.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 251


Qué agregar Batería - Norteamérica de batería AGM en el cargador.
Use solamente fluido para frenos Si está disponible, utilice la
La batería de equipo original es configuración AGM en el cargador,
DOT 4 aprobado por GM, de un libre de mantenimiento. No retire la
envase limpio y sellado. Vea para limitar la tensión de carga a
tapa y no agregue fluido. 14.8 voltios.
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 328. Cuando necesite una batería nueva,
consulte el número de remplazo en { Advertencia
la etiqueta de la batería original.
{ Advertencia Vea en Vista general del ADVERTENCIA: Los postes, las
El fluido de freno equivocado o compartimiento del motor 0 233 la terminales y los accesorios
contaminado podría resultar en ubicación de la batería. relacionados con la batería
daño al sistema de freno. Esto contienen plomo y compuestos
Sistema de Paro/Arranque
podría resultar en la pérdida de de plomo, productos químicos de
Si está equipado con motor 1.4L L4 los que el Estado de California
frenado guiando a una posible LE2, el vehículo tiene un sistema de
lesión. Use siempre el líquido de tiene conocimiento que causan
Paro/Arranque para apagar el motor cáncer, defectos de nacimiento u
frenos adecuado aprobado para ayudar a ahorrar combustible.
por GM. otros daños reproductivos. Las
Vea Arranque del motor 0 190. baterías también pueden
Los vehículos con Paro/Arranque contener otros químicos
tienen una batería de 12 voltios conocidos por el Estado de
Precaución Absorbed Glass Mat (AGM). La California que causan cáncer.
instalación de una batería estándar LAVE SUS MANOS DESPUÉS
Si el fluido para frenos se de 12 voltios resultará en una DE SU MANEJO. Para más
derrama sobre las superficies menor duración de la batería de 12 información visite
pintadas del vehículo, el acabado voltios. www.P65Warnings.ca.gov/
de la pintura puede dañarse. Cuando se utiliza un cargador de passenger-vehicle.
Lave de inmediato cualquier batería de 12 voltios en la batería
superficie pintada. AGM de 12 voltios, algunos
cargadores tienen una configuración
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

252 Cuidado del vehículo


Consulte Advertencia de la Tracción en las cuatro 2. Aplique el freno de
Propuesta 65 de California 0 230 y estacionamiento y el freno
la cubierta posterior.
ruedas normal.
Almacenamiento del vehículo Caja Transferencia No use el pedal del acelerador
Bajo condiciones normales de y esté preparado para apagar
el motor inmediatamente si se
{ Advertencia conducción, el líquido de la caja de
transferencia no requiere enciende.
Las baterías contienen ácido que mantenimiento a menos que haya 3. Trate de encender el motor en
puede causarle quemaduras y una fuga de fluido o ruido inusual. cada una de las velocidades.
gas que puede explotar. Si no Si se requiere, pida a su distribuidor El vehículo debe arrancar
tiene cuidado, puede resultar que dé servicio a la caja de solamente en P
severamente lesionado. Vea en transferencia. (estacionamiento) o N
Arranque con cables (neutral). Si el vehículo arranca
pasacorriente - Norteamérica Revisión del interruptor en cualquier otra posición,
0 302 las recomendaciones para del motor de arranque contacte a su distribuidor para
manejar una batería sin obtener servicio.
lesionarse. { Advertencia
Uso poco frecuente: Retire el cable Al hacer esta revisión, el vehículo
negativo (-), negro, de la batería, podría moverse repentinamente.
para evitar que ésta se descargue. Si el vehículo se mueve, usted u
otras personas podrían resultar
Almacenamiento prolongado: Retire lesionados.
el cable negativo (-), negro, de la
batería o use un cargador lento de
baterías. 1. Antes de iniciar esta revisión,
asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 253


Revisión de la función de normal, trate de mover la Estacione el vehículo en una
palanca de cambios para pendiente moderadamente
control del bloqueo de sacarla de la posición P inclinada, con el frente del vehículo
cambio de la transmisión (estacionamiento), con una hacia abajo. Manteniendo el pie
automática fuerza normal. Si la palanca de sobre el freno normal, aplique el
cambios sale de la posición P freno de estacionamiento.
(estacionamiento), contacte a
{ Advertencia su distribuidor para obtener
. Para verificar la capacidad de
detención del freno de
Al hacer esta revisión, el vehículo servicio. estacionamiento: Con el motor
podría moverse repentinamente. encendido y la transmisión en la
Si el vehículo se mueve, usted u Revisión del freno y el posición N (neutral), retire
otras personas podrían resultar mecanismo de lentamente la presión del pedal
lesionados. estacionamiento P del freno normal. Haga esto
hasta que el vehículo quede
(estacionamiento) detenido únicamente por el freno
1. Antes de iniciar esta revisión, de estacionamiento.
asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
{ Advertencia . Para verificar la capacidad de
Debe estar estacionado sobre Al hacer esta revisión, el vehículo detención del mecanismo P
una superficie nivelada. (estacionamiento): Con el motor
podría empezar a moverse. Usted
encendido, lleve la palanca de
2. Aplique el freno de u otras personas pueden sufrir
cambios a la posición P
estacionamiento. Esté lesiones y pueden ocasionarse (estacionamiento). Después
preparado para aplicar el freno daños materiales. Asegúrese que libere el freno de
normal inmediatamente si el haya espacio frente al vehículo, estacionamiento, seguido del
vehículo empieza a moverse. en caso de que empiece a freno normal.
3. Con el motor apagado, haga moverse. Esté preparado para
aplicar el freno normal Si el vehículo requiere servicio,
girar el encendido a la posición contacte a su distribuidor.
de arranque, pero no encienda inmediatamente si el vehículo
el motor. Sin aplicar el freno empieza a moverse.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

254 Cuidado del vehículo


Cambio de la pluma Cambio de la pluma del 3. Instale el conector de la pluma
limpiaparabrisas deslizándolo en el extremo del
limpiaparabrisas brazo del limpiador hasta que
Las hojas del limpiaparabrisas Para remplazar las plumas de los el botón haga clic al entrar en
deben reemplazarse limpiaparabrisas delanteros: su lugar.
periódicamente. Vea Programa de 1. Levante el brazo del 4. Ponga el brazo limpiador y la
mantenimiento 0 322. limpiaparabrisas hasta que no pluma de regreso sobre el
Las plumas de remplazo son de se pueda levantar más. parabrisas.
diferentes tipos y se quitan de
distintas maneras. Vea el tipo y la Precaución
longitud adecuados en Refacciones
de mantenimiento 0 329. Puede ocurrir daño si las aspas
del limpiador no están en
Precaución contacto con el parabrisas antes
de encender el sistema de
Si se permite que el brazo del limpiador.
limpiaparabrisas toque el
parabrisas cuando no esté
instalada la hoja del Cambio de la pluma del
limpiaparabrisas podría dañarse limpiador del medallón
el parabrisas. Cualquier daño que La pluma del limpiador trasero y el
ocurra no estará cubierto por la 2. Presione el botón de liberación brazo del limpiador tienen una
garantía del vehículo. No permita en el lado superior del cubierta de protección. La cubierta
que el brazo del limpiaparabrisas limpiador, y jale la pluma del debe retirarse para poder cambiar la
toque el parabrisas. limpiaparabrisas para sacarla pluma del limpiador.
del brazo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 255


Para retirar la cubierta: Para remplazar la pluma del Reemplazo del parabrisas
limpiador:
1. Levante el brazo del limpiador
Sistemas de asistencia al
para separarlo del parabrisas. conductor
Cuando se necesite un reemplazo
de parabrisas y el vehículo esté
equipado con un sensor de cámara
frontal para los Sistemas de
1. Deslice una herramienta de asistencia del conductor, el
plástico debajo de la cubierta y parabrisas se debe instalar de
empuje hacia arriba para acuerdo con las especificaciones de
liberarla. GM para que estos sistemas
2. Deslice la cubierta hacia la funcionen adecuadamente. De lo
punta de la pluma del contrario puede haber
limpiaparabrisas para 2. Empuje la palanca de comportamiento y/o mensajes
desengancharla del ensamble liberación (2) para desacoplar inesperados de estos sistemas.
de a pluma. el gancho y empuje el brazo
del limpiador (1) hacia fuera
Parabrisas acústico
3. Retire la cubierta. del ensamble de la pluma (3). El vehículo cuenta con un
4. Después del cambio de la parabrisas acústico. Si se tiene que
3. Empuje el nuevo ensamble de
pluma del limpiador asegúrese remplazar el parabrisas, asegúrese
la pluma de manera segura
de que el gancho de la cubierta de obtener un parabrisas acústico,
sobre el brazo del limpiador
se deslice dentro de la ranura para que continúe disfrutando de
hasta que la palanca de
del ensamble de la pluma. las ventajas que le puede dar este
liberación entre en su sitio, con
tipo de parabrisas.
5. Presione la cubierta hacia lo que se escucha un clic.
abajo hasta que quede 4. Reemplace la cubierta de la
asegurada. pluma.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

256 Cuidado del vehículo


Puntal(es) neumáticos Advertencia (Continúa)
Este vehículo está equipado con
puntal(es) neumático(s) para el cofre/cajuela/puerta trasera, no
proporcionar asistencia para los opere. Pida que realicen el
levantar y sostener abierto el servicio al vehículo.
sistema de cofre/cajuela/puerta
trasera en posición completamente
abierta.
Precaución
{ Advertencia No aplique cinta o cuelgue ningún
objeto de los puntales
Si los puntales neumáticos que
neumáticos. Además no presione Cofre
sostienen el cofre, cajuela, y/o
hacia abajo o jale los puntales
puerta trasera abiertos falla,
neumáticos. Esto puede causar
usted y otras personas podrían
daño al vehículo.
lesionarse seriamente. Lleve el
vehículo a su distribuidor para
servicio de inmediato. Revise Vea Programa de mantenimiento
visualmente los puntales 0 322.
neumáticos respecto a señales
de desgaste, grietas, u otro daño
periódicamente. Revise para
asegurarse que el cofre/cajuela/
puerta trasera se mantenga
abierta con suficiente fuerza.
Si los puntales fallan en sostener Cajuela
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 257


Direccionamiento de Reemplazo de focos
los faros Contacte a su distribuidor para
obtener el tipo correcto de focos de
Dirección de los faros reemplazo, o para cualquier
procedimiento de cambio de foco no
El direccionamiento de los faros ha listado en esta sección.
sido preestablecido y no debe
necesitar ajustes.
Precaución
Si el vehículo resulta dañando en
una colisión, el direccionamiento de No reemplace focos
los faros puede verse afectado. incandescentes con focos de
Puerta trasera Si es necesario hacer ajustes a los reemplazo LED post-venta. Esto
faros delanteros, vea a su puede ocasionar daños al
distribuidor. sistema eléctrico del vehículo.

Focos de halógeno

{ Advertencia
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren
rayones. Usted u otras personas
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones
indicadas en el empaque
del foco.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

258 Cuidado del vehículo


Iluminación LED
Este vehículo tiene varias luces
LED. Para cambiar cualquier
ensamble de iluminación LED,
póngase en contacto con su
distribuidor.

Faros, direccional
delantera y luces de
estacionamiento
Ensamble del faro de Se ilustra el lado del pasajero, el 2. Retire la cubierta de acceso
nivel base lado del conductor es similar del foco del faro.
El vehículo con modelo base cuenta 3. Gire el foco en sentido
1. Faro de luz alta contrario a las manecillas del
con faros de halógeno de luces
altas y bajas, una señal direccional 2. Faro de luz baja reloj y jale en forma recta.
LED, Luces de conducción diurna Faro de luz alta/Faro de
(DRL), y una luz lateral en el luz baja
ensamble del faro.
1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 232.
Para el lado del conductor,
retire el cuello del depósito del
lavador del parabrisas
jalándolo firmemente hacia
afuera.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 259


que el broche del cuello de Lado del conductor
llenado acople en el retenedor
del bloque de fusibles del
compartimento del motor.
Ensamble de faros de nivel
superior
El modelo superior del vehículo
cuenta con faros LED de luces altas 1. Retire la cubierta y los tornillos
y bajas, una luz direccional, una luz que sujetan el panel al interior
de estacionamiento, luces de del vehículo. Retire el panel.
manejo diurno, una luz lateral, y
4. Desconecte el conector del luces en el ensamble del faro.
arnés de cableado del
bombillo. Luces traseras,
5. Instale el nuevo foco en el direccionales y laterales,
ensamble del faro delantero, luz de alto, y luces de
girándolo en el sentido de las
manecillas del reloj. apoyo
6. Vuelva a conectar el arnés de Ensamble de la luz trasera
cableado. El vehículo cuenta con luces
7. Instale la cubierta de acceso direccionales y de reversa de
del foco del faro. halógeno, luces de freno/traseras
LED y una luz lateral en el 2. Retire la cubierta.
Para el lado del conductor, ensamble de la luz trasera.
reinstale el cuello del llenador
de la botella del lavador del
parabrisas empujándolo recto
hacia la botella. Asegúrese de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

260 Cuidado del vehículo


Lado del pasajero 2. Retire la cubierta. Luz de Matrícula

Se muestra el lado del conductor, Ensamble de la lámpara


1. Retire la puerta de lado del pasajero similar
almacenamiento.
1. Luz direccional
2. Luz de reversa
1. Retire el soporte del foco.
2. Remueva y reemplace el foco.
3. Coloque el foco en el
ensamble de la luz trasera y
apriételo.
4. Cierre las cubiertas.

Ensamble de foco
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 261


Para remplazar uno de estos focos: 5. Inserte el foco de reemplazo Sistema eléctrico
1. Presione el extremo izquierdo en sentido recto dentro del
receptáculo del foco y haga
del ensamble de la lámpara
girar el receptáculo del foco en Sobrecarga del sistema
hacia la derecha.
sentido de las manecillas del eléctrico
2. Baje el ensamble de la reloj para instalarlo en el
lámpara para retirarlo. El vehículo cuenta con fusibles y
ensamble de la lámpara.
disyuntores de circuito para dar
3. Haga girar el receptáculo del 6. Inserte el ensamble de la protección contra la sobrecarga del
foco (1) en sentido contrario a lámpara en la abertura del sistema eléctrico.
las manecillas del reloj para ensamble de lámpara
retirarlo del ensamble de la Cuando la carga eléctrica de
acoplando primero el lado del
luz (3). corriente es demasiado pesada, el
broche.
disyuntor de circuito se abre y se
4. Tire del foco (2) de forma recta 7. Presione el lado de la lámpara cierra, protegiendo al circuito hasta
para sacarlo del opuesto al broche hasta que el que la carga de corriente regresa al
receptáculo (1). ensamble de la lámpara entre nivel normal o hasta que se
en su sitio. resuelve el problema. Esto reduce
en gran medida la posibilidad de
sobrecarga del circuito e incendio
debidos a problemas eléctricos.
Los fusibles y disyuntores de
circuito protegen a los dispositivos
de corriente del vehículo.
Remplace los fusibles defectuosos
con fusibles nuevos del mismo
tamaño y capacidad.
Si ocurre un problema en el camino
y es necesario remplazar un fusible,
se puede tomar un fusible del
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

262 Cuidado del vehículo


mismo amperaje de otra posición. y la nieve abundantes del
Elija el de alguna función del parabrisas antes de usar los Peligro (Continúa)
vehículo que no sea necesaria y limpiaparabrisas.
repóngalo tan pronto como sea puede resultar en el incendio del
Si la sobrecarga se debe a un vehículo. Usted y otros podrían
posible. problema eléctrico y no a nieve o resultar lesionados seriamente o
Cableado de faro hielo, asegúrese de corregirla. morir.
Una sobrecarga eléctrica puede
provocar que las luces se
Fusibles y cortacircuitos
Para revisar los fusibles, observe la
enciendan y se apaguen o, en Los circuitos de cableado del banda plateada del interior del
algunos casos, que se queden vehículo están protegidos contra fusible. Si la banda está rota o
apagadas. Haga revisar cortocircuitos por una combinación fundida, remplace el fusible.
inmediatamente el cableado de los de fusibles y disyuntores de circuito. Asegúrese de remplazar los fusibles
faros si las luces se encienden y Esto reduce en gran medida la defectuosos con fusibles nuevos del
apagan o se quedan apagadas. posibilidad de daños causados por mismo tamaño y capacidad.
problemas eléctricos.
Limpiaparabrisas Si se funde un fusible, se pueden
tomar temporalmente fusibles del
Si el motor de los limpiaparabrisas
se sobrecalienta debido a nieve o
{ Peligro mismo amperaje de otra posición de
fusible. Remplace el fusible tan
hielo, los limpiaparabrisas se Los fusibles e interruptores de
pronto como sea posible.
detendrán hasta que el motor se circuito están marcados con su
enfríe y después volverán a clasificación de ampéres. No
funcionar. exceda la clasificación de
Aunque el circuito está protegido amperaje especificada cuando
contra sobrecarga eléctrica, la reemplace los fusibles e
sobrecarga debida a nieve o hielo interruptores de circuito. El uso
abundantes puede dañar el de un fusible o interruptor de
mecanismo articulado de los circuito de tamaño excesivo
limpiadores. Siempre retire el hielo (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 263


Bloque de fusibles del Minifusibl- Uso
compartimiento del motor es
1 Quemacocos
2 Interruptor de espejo
exterior/Ventana
eléctrica del lado del
conductor/Sensor de
lluvia/Sistema
remoto universal
3 Solenoide de
ventilación del
recipiente
4 –
5 Válvula de módulo
Para retirar la cubierta del bloque de control
de fusibles, presione el seguro y electrónico de frenos
levántela.
6 Sensor de batería
inteligente
Precaución
7 Bloqueo eléctrico de
Derramar líquidos sobre cualquier la columna de
componente eléctrico del vehículo dirección
puede dañarlo. Mantenga 8 Modulo de control
siempre en su sitio las cubiertas Es posible que el vehículo no
cuente con todos los fusibles, los de transmisión/FICM
de todos los componentes
relevadores y las características 9 Módulo de detección
eléctricos.
que se ilustran. automática de
ocupantes
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

264 Cuidado del vehículo


Minifusibl- Uso Minifusibl- Uso Minifusibl- Uso
es es es
10 Interruptor de 17 Convertidor TIM DC 26 EMS Var 1
nivelación de faros DC/Modulo de 27 –/Bomba de
delanteros/Motor de control de sistema calentador auxiliar
nivelación de luces/ combustible RC/
Cámara de visión Modulo de brújula 28 –/Ignición/Tren
trasera/Espejo motriz de módulo de
18 Modulo de control control de motor 3
retrovisor interior de motor RC/Modulo
11 Limpiador trasero de control de 29 Ignición 1/Ignición 2
transmisión RC/ de tren motriz de
12 Desempañador de la módulo de control
ventana trasera FICM RC
de motor
13 Interruptor lumbar 19 Bomba de
combustible 30 EMS Var 2
eléctrico
20 – 31 Faro de luz alta
14 Calentador del izquierdo
espejo exterior 21 Relevador de
ventilador (BEC 32 Faro de luz alta
15 Batería del módulo derecho
de control del auxiliar)
sistema de 22 – 33 Batería del módulo
combustible de control del motor
23 Bobina de ignición/
16 Módulo de asiento Bonina de inyector 34 Claxon
con calefacción/ 24 Bomba de lavador 35 Embrague de A/C
Módulo de memoria (aire acondicionado)
25 Nivelación
automática de faros 36 Luces anti-niebla
delanteros delanteras
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 265


Fusibles Uso Micro-rele- Uso Minirrele- Uso
J-Case vadores U vadores
1 Bomba de módulo 2 Bomba de 8 Ventilador de
de control combustible enfriamiento - baja
electrónico de frenos 4 –/Bomba de
2 Limpiador delantero calentador auxiliar Mini-releva- Uso
dores HC
3 Soplador de módulo
de potencia lineal Micro-rele- Uso 6 Ventilador de
vadores enfriamiento - alta
4 IEC RC HC
5 – 7 Motor de arranque/ Bloque auxiliar de fusibles
7 –/Solenoide del Piñón del motor de
motor de arranque arranque
8 Baja/media del 10 Solenoide del motor
ventilador de de arranque
enfriamiento
9 Ventilador de Minirrele- Uso
enfriamiento - alta vadores
10 EVP 1 Marcha/corr
conmutada
11 Solenoide del motor
de arranque/Piñón 3 Ventilador de
del motor de enfriamiento - media
arranque 5 Relevador de tren Para retirar la cubierta del bloque
motriz de fusibles, presione los seguros y
levántela.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

266 Cuidado del vehículo


Relevador- Uso La caja de fusibles del tablero de
Precaución instrumentos se encuentra en el
es
lado inferior del tablero de
Derramar líquidos sobre cualquier 01 Bomba eléctrica de instrumentos del lado del conductor.
componente eléctrico del vehículo vacío Para tener acceso a los fusibles,
puede dañarlo. Mantenga remueva el compartimento de
02 Control del
siempre en su sitio las cubiertas almacenamiento. Para remover el
ventilador de
de todos los componentes enfriamiento 1 compartimento de almacenamiento,
eléctricos. abra el compartimento y extráigalo.
03 Control del
ventilador de
enfriamiento 2
04 –

Bloque de fusibles del


tablero de instrumentos

Es posible que el vehículo no


cuente con todos los relevadores y
características que se ilustran.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 267


Fusibles Uso Fusibles Uso
F1 Módulo de control F12 Módulo HVAC/ICS
de carrocería 1 F13 Relevador de la
F2 Módulo de control puerta trasera
de carrocería 2 F14 Módulo de puerta
F3 Módulo de control central
de carrocería 3 F15 Advertencia de
F4 Módulo de control alejamiento de carril/
de carrocería 4 GENTEX
F5 Módulo de control F16 Módulo de
de carrocería 5 iluminación frontal
F6 Módulo de control adaptable
de carrocería 6 F17 Bloqueo eléctrico de
F7 Módulo de control la columna de
de carrocería 7 dirección

F8 Módulo de control F18 Módulo de


de carrocería 8 asistencia de esta-
cionamiento/Alerta
F9 Interruptor lógico de zona ciega lateral
discreto de ignición
F19 Módulo de control
F10 Batería de módulo de carrocería/
de detección y Control de voltaje
Es posible que el vehículo no
diagnóstico regulado
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características F11 Conector de enlace F20 Resorte de reloj
que se ilustran. de datos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

268 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F21 Tomacorriente para F32 Módulo de audio de S/B
accesorios de A/C / caja de plata/ S/B06 Asiento eléctrico del
PRNDL Navegación conductor
F22 Toma de corriente F33 Avance de S/B07 –
auxiliar/Centro DC remolque 1 S/B08 Módulo de interfaz
F23 Módulo HVAC/ICS F34 Entrada pasiva/ de remolque
F24 – Arranque pasivo
Relevador- Uso
F25 Modulo OnStar/ Fusibles Uso es
Eraglonass midi RLY01 Accesorio/Energía
F26 Volante de dirección MD01 Coeficiente de retenida para
con calefacción temperatura positivo accesorios
F27 Grupo de RLY02 Puerta trasera
instrumentos/ Fusibles Uso
Calentador auxiliar/ S/B RLY03 –
Pantalla de imagen RLY04 –
virtual auxiliar S/B01 Asiento eléctrico del
pasajero RLY05 Modo de logística
F28 Avance de
remolque 2 S/B02 –
F29 Sistema de Infoen- S/B03 Ventanas delanteras
tretenimiento eléctricas
F30 DC/DC 400W S/B04 Ventanas traseras
eléctricas
F31 Batería de modulo
de grupo de S/B05 Relevador de modo
instrumentos de logística
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 269


Bloque de fusibles del Fusibles Uso
compartimiento trasero F2 Módulo de control
de transmisión
trasero
F3 –
F4 –
F5 –
F6 –
F7 –
F8 –
F9 –
F10 –
La caja de fusibles del F11 –
compartimento de carga se
encuentra detrás de una cubierta en F12 –
el lado del conductor del F13 –
compartimento de carga. Para tener
acceso a los fusibles, remueva la F14 –
cubierta. F15 –
Es posible que el vehículo no F16 –
cuente con todos los fusibles, los
F17 –
relevadores y las características Fusibles Uso
que se ilustran.
F1 Amplificador de
audio
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

270 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Disyuntore- Uso Ruedas y llantas
S/B s de
S/B1 Transformador circuito Llantas
400W DC-DC CB1 – Cada vehículo GM nuevo tiene
S/B2 Transformador (cortacircuit-
os1)
llantas de alta calidad hechas
400W DC-DC por un fabricante de llantas líder.
S/B3 Modulo inversor Ver el manual de garantía para
DC/AC obtener información respecto de
S/B4 – la garantía de las llantas y
dónde obtener servicio. Para
S/B5 – mayor información, contacte al
fabricante de las llantas.
Relevador- Uso
es
{ Advertencia
RLY01 –
. Las llantas que no han
RLY02 –
recibido buen
RLY03 – mantenimiento o que se
RLY04 – usan incorrectamente
RLY05 – son peligrosas.
. La sobrecarga de las
llantas puede provocar
sobrecalentamiento,
como resultado de una
flexión excesiva. Podría
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 271

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


reventarse una llanta y repentino, como al caer deben reparar,
ocasionar un choque en un bache. Mantenga remplazar, desmontar y
grave. Vea Límites de las llantas a la presión montar las llantas.
carga del vehículo 0 183. recomendada. . No gire las ruedas a más
. Las llantas infladas a . Las llantas gastadas o de 56 km/h (35 mph)
menor presión que la viejas pueden provocar sobre superficies
indicada representan el una colisión. Si el dibujo resbalosas tales como
mismo peligro que las está muy gastado, nieve, lodo, hielo, etc.
llantas sobrecargadas. remplácelas. El giro excesivo puede
La colisión resultante . Remplace las llantas que causar que las llantas
podría causar lesiones hayan sufrido daños por exploten.
severas. Revise impacto con baches,
periódicamente todas las
llantas, para mantener la
aceras, etc. Neumáticos para todas
presión recomendada. La . Las llanta reparadas de las estaciones
presión de las llantas manera incorrecta Este vehículo puede venir con
debe revisarse con las pueden provocar una neumáticos para todas las
llantas frías. colisión. Solamente el estaciones. Estos neumáticos están
concesionario o un diseñados para brindar buen
. Es más probable que las desempeño en general en la
centro autorizado de
llantas infladas servicio para llantas mayoría de las superficies de
excesivamente se caminos y de condiciones
ponchen o se rompan (Continúa)
climáticas. Los neumáticos de
debido a un impacto equipo original diseñados de
(Continúa) acuerdo con los criterios de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

272 Cuidado del vehículo


desempeño de neumáticos nieve o hielo. Considere instalar capacidad de carga y rango de
específicos de GM tienen un código neumáticos de invierno en el velocidad que las llantas
de especificación TPC moldeado en vehículo si se espera conducir con originales.
la pared lateral. Los neumáticos frecuencia en caminos cubiertos por Es probable que no haya llantas
para todas las estaciones de equipo hielo o nieve. Consulte a su para invierno con el mismo rango
original se pueden identificar por los distribuidor para obtener detalles de velocidad que las llantas
dos últimos caracteres en este sobre la disponibilidad de llantas originales con rango de velocidad
código TPC, que son "MS". para invierno y la elección de la H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas
Considere instalar neumáticos de llanta adecuada. Vea también para invierno con menor rango de
invierno en el vehículo si se espera Compra de llantas nuevas 0 288. velocidad, nunca exceda su
conducir con frecuencia en caminos Con las llantas para invierno, la capacidad máxima de velocidad.
cubiertos por hielo o nieve. Los tracción en caminos secos puede
neumáticos para todas las ser menor, el ruido provocado por el Neumáticos para verano
estaciones brindan un desempeño camino puede ser mayor y la vida
adecuado para la mayoría de las del dibujo puede ser menor. Este vehículo puede venir con
condiciones de conducción en Después de cambiar a llantas para neumáticos de alto desempeño para
invierno, pero puede ser que no invierno, esté alerta para detectar verano. Estos neumáticos tienen un
brinden el mismo nivel de tracción o los cambios en el manejo y frenado bordado y compuesto especiales
de desempeño que los neumáticos del vehículo. que se optimizan para brindar un
para invierno en caminos cubiertos desempeño máximo en caminos
Si utiliza neumáticos de invierno: secos y mojados. Este bordado y
con nieve o hielo. Vea Llantas para
invierno 0 272. . Use llantas de la misma marca y compuesto especiales tienen un
con el mismo tipo de dibujo en menor desempeño en climas fríos, y
las cuatro ruedas. sobre hielo y nieve. Se recomienda
Llantas para invierno instalar llantas de invierno en el
Este vehículo no se equipó . Use solamente llantas de capas vehículo si se conduce con
originalmente con neumáticos para radiales con las mismas frecuencia a temperaturas debajo
invierno. Las llantas para invierno características de tamaño, de 5 ºC (40 ºF) o en carreteras
están diseñadas para ofrecer mayor cubiertas por hielo o nieve. Vea
tracción en caminos cubiertos con Llantas para invierno 0 272.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 273

Precaución
Etiquetado de flanco de dimensiones, el tipo de
la llanta construcción y la descripción de
Los neumáticos de verano de alto servicio de un tipo de llanta en
En el costado de la llanta hay particular. Vea la ilustración
rendimiento tienen compuestos
de hule que pierden su
información útil sobre ella. Los "Tamaño de la llanta", más
flexibilidad y pueden provocar ejemplos ilustran el costado adelante en esta sección.
grietas en la superficie del área típico de una llanta para
vehículos de pasajeros y de una (2) Especificación de los
del dibujo a temperaturas criterios de desempeño de la
inferiores a -7°C (20°F). Siempre llanta de refacción compacta.
llanta (TPC) : Las llantas
almacene los neumáticos de originales diseñadas conforme a
verano de alto rendimiento en
los criterios de desempeño de la
interiores y a temperaturas sobre
llanta específicos de GM tienen
-7°C (20°F) cuando no estén en
uso. Si los neumáticos han
un código de especificación
estado a temepraturas de -7°C TPC en el costado. Las
(20°F) o menores, permita que se especificaciones TPC de GM
calienten en un espacio con cumplen o superan todos los
calefacción hasta llegar al menos lineamientos de seguridad
a 5°C (40°F) durante 24 horas o federales.
más antes de instalarlos o (3) Departamento de
conducir un vehículo en que Transporte (DOT) : El código
estén instalados. NO aplique Ejemplo de llanta para vehículos
del Departamento de Transporte
calor ni aire caliente directamente de pasajeros (P-Métrico)
(DOT) indica que la llanta
a los neumáticos. Siempre (1) Tamaño de la llanta : El cumple con las Normas de
inspeccione los neumáticos antes tamaño de la llanta está Seguridad para Vehículos de
de usarlos. Vea Inspección de las indicado por una combinación
llantas 0 286.
Motor del Departamento de
de letras y números que definen Transporte de EE. UU.
el ancho, la altura, la relación de
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

274 Cuidado del vehículo


DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la
neumático : Los últimos cuatro llanta : Esto indica el tipo de
dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
representan la semana (01-52) y (6) Graduación de calidad
los dos últimos dígitos, el año. uniforme de llanta (UTQG) :
Por ejemplo, la tercera semana Los fabricantes de llantas están
del año 2010 tendría una fecha obligados a clasificar las llantas
DOT de cuatro dígitos 0310. con base en tres factores de
(4) Número de identificación desempeño: desgaste, tracción
de la llanta (TIN) : Las letras y y resistencia a la temperatura. Ejemplo de llanta de refacción
los números que van después Para mayor información, vea compacta
del código del Departamento de Graduación de calidad uniforme (1) Material de las capas de la
Transporte (DOT) corresponden de llanta 0 291. llanta : Esto indica el tipo de
al número de identificación de la (7) Límite máximo de carga de cuerdas y el número de capas
llanta (TIN). El número TIN inflado en frío : Carga máxima en el costado y en el piso de la
indica el código del fabricante y que puede transportarse y la llanta (bajo el dibujo).
la planta de manufactura, el presión máxima requerida para (2) Temporary Use Only (Para
tamaño de la llanta y la fecha de soportarla. uso temporal
fabricación de la llanta.
exclusivamente) : La llanta de
El número TIN está en ambos
refacción compacta o la llanta
lados de la llanta, aunque la
de uso temporal no deben
fecha de fabricación de la llanta
conducirse a velocidades
puede estar solamente en uno
mayores a 80 km/h (50 mph). La
de los lados.
llanta de refacción compacta es
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 275


para uso en emergencias, (4) Límite máximo de carga de originales diseñadas conforme a
cuando una de las llantas inflado en frío : Carga máxima los criterios de desempeño de la
normales ha perdido aire y está que puede transportarse y la llanta específicos de GM tienen
desinflada. Si el vehículo cuenta presión máxima requerida para un código de especificación
con una llanta de refacción soportarla. TPC en el costado. Las
compacta, vea Llanta de (5) Inflado de la llanta : La especificaciones TPC de GM
refacción compacta 0 301 y Si llanta de uso temporal, o llanta cumplen o superan todos los
una llanta se desinfla 0 294. de refacción compacta, debe lineamientos de seguridad
(3) Número de identificación inflarse a 420 kPa (60 psi). Para federales.
de la llanta (TIN) : Las letras y mayor información sobre la
los números que van después presión y el inflado de las llantas Designaciones de las
del código del Departamento de vea Presión de llantas 0 279. llantas
Transporte (DOT) corresponden (6) Tamaño de la llanta : Se Tamaño de la llanta
al número de identificación de la trata de una combinación de
llanta (TIN). El número TIN A continuación se presenta el
letras y números que definen el ejemplo del tamaño de una
indica el código del fabricante y ancho, la altura, la relación de
la planta de manufactura, el llanta típica para vehículos de
dimensiones, el tipo de pasajeros.
tamaño de la llanta y la fecha de construcción y la descripción de
fabricación de la llanta. servicio del tipo de llanta. La T,
El número TIN está en ambos que es el primer carácter en el
lados de la llanta, aunque la tamaño de la llanta, indica que
fecha de fabricación de la llanta la llanta es para uso temporal
puede estar solamente en uno exclusivamente.
de los lados.
(7) Especificación de los
criterios de desempeño de la
llanta (TPC) : Las llantas
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

276 Cuidado del vehículo


(1) Llanta para vehículos de significaría que la altura del velocidad máxima para la que la
pasajeros (P-Métrico) : Versión costado de la llanta es del 60% llanta está certificada para
estadounidense del sistema de su ancho. transportar una carga.
métrico de tamaños de llantas. (4) Código de construcción :
La letra P como primer carácter Para indicar el tipo de Terminología y
en el tamaño de la llanta construcción de las capas de la definiciones relativas a
significa que se trata de una llanta se usa un código las llantas
llanta para vehículos de alfabético. La letra R significa
pasajeros diseñada de acuerdo Presión de aire : Cantidad de
construcción de capas radiales; aire contenida en la llanta que
con las normas establecidas por la letra D significa construcción
la Tire and Rim Association de presiona hacia fuera en cada
de capas diagonales o pulgada cuadrada de la llanta.
EE. UU. sesgadas y la letra B significa La presión del aire se expresa
(2) Ancho de la llanta : El construcción de capas de en kPa (kilopascales) o psi
número de tres dígitos indica el cinturones diagonales. (libras por pulgada cuadrada).
ancho de la sección de la llanta, (5) Diámetro del rin : Diámetro
en milímetros, de costado a Peso de accesorios : El peso
del rin en pulgadas. combinado de los accesorios
costado.
(6) Descripción del servicio : opcionales. Algunos ejemplos
(3) Relación de dimensiones : Estos caracteres representan el de accesorios opcionales son la
Es un número de dos dígitos índice de carga y el rango de transmisión automática,
que indica la relación velocidad de la llanta. El índice ventanas eléctricas, asientos
altura-ancho de la llanta. Por de carga representa la eléctricos y aire acondicionado.
ejemplo, si la relación de capacidad de carga para la que
dimensiones del tamaño de la Relación de dimensiones : Se
la llanta está certificada. trata de la relación entre la
llanta es 60, como se ve en el El rango de velocidad es la
punto 3 de la ilustración, altura y el ancho de la llanta.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 277


Cinturón : Capa de cuerdas la capacidad máxima de bruto del eje delantero. Vea
cubierta de hule entre las capas combustible, aceite y Límites de carga del vehículo
y el dibujo. Las cuerdas pueden refrigerante, pero sin pasajeros 0 183.
ser de acero u otros materiales ni carga. Clasificación de peso bruto
de refuerzo. Código DOT : Código moldeado del eje trasero (GAWR RR) :
Ceja : La ceja de la llanta en el costado de la llanta, que Clasificación de peso bruto del
contiene alambres de acero significa que la llanta cumple eje trasero. Vea Límites de
envueltos por cuerdas de acero con las Normas de seguridad carga del vehículo 0 183.
que sujetan la llanta al rin. para vehículos de motor del Costado diseñado para el
Llanta de capas diagonales : Departamento de Transporte exterior : Costado de una llanta
Llanta en la que las capas están (DOT) de EE. UU. El código asimétrica que siempre debe
colocadas en ángulos DOT incluye el número de quedar hacia el exterior al
alternados menores de 90° con identificación de la llanta (TIN) y montar la llanta en un vehículo.
respecto a la línea central del una clave alfanumérica que
también puede identificar al Kilopascal (kPa) : Unidad de
dibujo. presión de aire del sistema
fabricante de la llanta, la planta
Presión de llantas frías : de producción, la marca y la métrico.
Presión del aire contenido en la fecha de producción. Llantas para camiones ligeros
llanta, medida en kPa (LT-Métrico) : Tipo de llanta
(kilopascales) o psi (libras por Clasificación de peso bruto
del vehículo (GVWR) : usado en camiones de carga
pulgada cuadrada) antes de que ligera y algunos vehículos de
la llanta haya acumulado calor Clasificación de peso bruto del
vehículo. Vea Límites de carga usos múltiples para pasajeros.
por rodamiento. Vea Presión de
llantas 0 279. del vehículo 0 183. Índice de carga : Número
Clasificación de peso bruto asignado entre 1 y 279 que
Peso en vacío : Peso de un corresponde a la capacidad de
vehículo de motor con equipo del eje delantero (GAWR
FRT) : Clasificación de peso transporte de carga de la llanta.
estándar y opcional, incluyendo
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

278 Cuidado del vehículo


Presión máxima de inflado : Costado exterior : Costado de información sobre llantas. Vea
Presión de aire máxima a la que las llantas asimétricas, que Presión de llantas 0 279 y
puede inflarse una llanta fría. La tienen un costado en particular Límites de carga del vehículo
presión de aire máxima está que queda hacia fuera al montar 0 183.
indicada en el costado de la la llanta en un vehículo. Llanta de capas radiales :
llanta. Costado de la llanta que tiene Llanta en la que las cuerdas de
Clasificación de carga cara blanca, caracteres en color las capas que extienden hasta
máxima : Clasificación de carga blanco o en el que el nombre las cejas están colocadas a 90°
de la llanta a la máxima presión del fabricante, marca y/o modelo con respecto a la línea central
de inflado permisible. están más resaltados o más del dibujo.
profundos que la misma
Peso máximo de vehículo nomenclatura en el otro costado Rin : Soporte metálico para la
cargado : Suma del peso útil, el de la llanta. llanta, sobre el que asientan las
peso de los accesorios, el peso cejas de la llanta.
de capacidad del vehículo y el Llanta para vehículos de
pasajeros (P-Métrico) : Tipo de Costado : Porción de la llanta
peso de los elementos que se encuentra entre el dibujo
opcionales de producción. llanta usado en autos para
pasajeros y algunos camiones y la ceja.
Peso normal de los de carga ligera y vehículos de Clasificación de velocidad :
ocupantes : El número de usos múltiples. Código alfanumérico asignado a
ocupantes para el que está la llanta, que indica la velocidad
diseñado un vehículo Presión de inflado
recomendada : Presión de máxima a la que puede
multiplicado por 68 kg (150 funcionar.
libras). Vea Límites de carga del inflado de la llanta recomendada
vehículo 0 183. por el fabricante del vehículo, Tracción : Fricción entre la
como se ilustra en la placa de llanta y la superficie del camino.
Distribución de los Cantidad de agarre
ocupantes : Posiciones de proporcionado.
asientos designadas.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 279


Dibujo : Porción de la llanta que Peso de capacidad del Presión de llantas
entra en contacto con el camino. vehículo : Es igual al número
de posiciones de asiento Las llantas necesitan la presión
Indicadores de desgaste : de aire correcta para funcionar
Bandas angostas, en ocasiones designadas, multiplicado por 68
kg (150 libras), más la de manera eficiente.
llamadas barras de desgaste,
capacidad de carga designada.
que aparecen a través del dibujo
de la llanta cuando solamente Vea Límites de carga del { Advertencia
quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de vehículo 0 183. Ni el inflado insuficiente de
dibujo. Vea Cuándo es momento Carga máxima del vehículo llantas ni el inflado excesivo
para nuevas llantas 0 287. sobre la llanta : Carga sobre son buenos. Las llantas con
Graduación de calidad cada una de las llantas debida un inflado insuficiente, o las
uniforme de llanta (UTQGS) : al peso útil, peso de los llantas que no tienen aire
Sistema de información relativa accesorios, peso de los suficiente, pueden resultar en:
a llantas que da a los ocupantes y peso de la carga. . Sobrecarga y
consumidores clasificaciones de Placa de información del sobrecalentamiento de la
la tracción, la resistencia a la vehículo : Etiqueta fijada de llanta, que podrían
temperatura y el desgaste de la manera permanente en el causar que la llanta se
llanta. Las clasificaciones son vehículo, que indica el peso de reviente.
determinadas por los fabricantes capacidad del vehículo, así . Desgaste prematuro o
de llantas, usando como el tamaño de las llantas irregular.
procedimientos de pruebas originales y la presión de inflado
establecidos por el gobierno. recomendada. Vea "Etiqueta de . Mal manejo.
Las clasificaciones están información sobre llantas y . Menor rendimiento de
moldeadas en el costado de la carga", en Límites de carga del combustible.
llanta. Vea Graduación de vehículo 0 183. (Continúa)
calidad uniforme de llanta 0 291.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

280 Cuidado del vehículo


de transporte de carga del Revise la presión de inflado de
Advertencia (Continúa) vehículo. Vea Límites de carga las llantas cuando estén frías, lo
Las llantas con un inflado del vehículo 0 183. que significa que el vehículo no
excesivo, o las llantas que Cómo se carga el vehículo ha sido manejado por lo menos
tienen demasiado aire, afecta el manejo del vehículo y durante tres horas o no más de
pueden resultar en: la comodidad de la conducción. 1.6 km (1 milla).
. Desgaste inusual. Nunca cargue el vehículo con Retire el tapón de la válvula del
un peso mayor que el que está vástago de la válvula de la
. Mal manejo. diseñado para transportar. llanta. Para medir la presión,
. Desplazamiento con presione el calibrador
Cuándo revisar
movimientos abruptos. firmemente sobre la válvula.
Revise la presión de las llantas Si la presión de inflado de
. Daños innecesarios una vez al mes o más. No olvide llantas frías coincide con la
causados por peligros la refacción compacta, si el presión recomendada en la
del camino. vehículo cuenta con ella. La etiqueta de Información sobre
presión de la llanta de refacción llantas y carga no es necesario
La etiqueta de información de compacta fría debe inflarse a hacer ajustes. Si la presión de
llantas y carga en el vehículo 420 kPa (60 libras/pulg2). Vea inflado es baja, añada aire hasta
indica cuáles son las llantas Llanta de refacción compacta que se llegue a la presión
originales y las presiones 0 301. recomendada. Si la presión de
correctas de inflado cuando las inflado es alta, presione el
Cómo revisar
llantas están frías. La presión vástago que se encuentra en el
recomendada es la presión Use un calibrador de bolsillo de centro de la válvula de la llanta
mínima de aire necesaria para buena calidad para verificar la para liberar el aire.
sostener la capacidad máxima presión de las llantas. El inflado
adecuado de la llanta no puede Revise nuevamente la presión
determinarse mirando la llanta. de la llanta con el calibrador.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 281


Vuelva a colocar las tapas de la información del vehículo o en la y la vida del dibujo de la llanta y
válvula sobre los pivotes para etiqueta de presión de inflado de las puede afectar el manejo y la
evitar fugas y evitar la suciedad llantas. (Si su vehículo tiene llantas capacidad de frenado del vehículo.
y humedad. Sólo use tapas de de tamaño distinto al indicado en la Nótese que el sistema TPMS no es
placa de información del vehículo o
válvula diseñadas para el sustituto del buen mantenimiento de
en la etiqueta de presión de inflado las llantas y es responsabilidad del
vehículo por GM. Los sensores de las llantas, debe determinar la
TPMS podrían dañarse y no conductor mantener la presión
presión de inflado adecuada para correcta de las llantas, aun cuando
estaría cubierto por la garantía esas llantas en particular.)
del vehículo. la falta de aire no haya alcanzado el
Como función adicional de nivel que enciende el indicador
seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las
Sistema de monitoreo de un sistema de monitoreo de la llantas.
presión de las llantas presión de las llantas (TPMS), que El vehículo también cuenta con un
El Sistema de monitoreo de la enciende un indicador de presión indicador de falla del sistema
presión de las llantas (TPMS) usa baja de las llantas cuando a una o TPMS, para indicar cuando el
tecnología de radio y sensores para más de las llantas les falta sistema no está funcionando
verificar los niveles de presión de mucho aire. adecuadamente. El indicador de
las llantas. Los sensores del En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está
sistema TPMS monitorean la encienda el indicador de presión combinado con el indicador de
presión del aire de las llantas y baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando
transmiten las lecturas de presión y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el
de las llantas a un receptor ubicado sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera
en el vehículo. adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto
Cada una de las llantas, incluyendo a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después
la de refacción (si la hay), debe que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente
revisarse mensualmente en frío y puede causar una falla de la llanta. encendido. Esta secuencia
debe inflarse a la presión de inflado La falta de aire también reduce la continuará cuando el vehículo se
recomendada por el fabricante del eficiencia en el uso de combustible arranque subsecuentemente,
vehículo que aparece en la placa de mientras persista la falla.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

282 Cuidado del vehículo


Cuando el indicador de falla está Funcionamiento del Cuando se detecta una condición
encendido, el sistema puede no ser de presión baja de las llantas, el
capaz de detectar o indicar la
sistema de monitoreo de sistema TPMS enciende la luz de
presión baja de las llantas como presión de las llantas advertencia de presión baja de las
debería. Las fallas del sistema Este vehículo pudiera contar con un llantas, ubicado en el conjunto del
TPMS pueden ocurrir por varias Sistema de monitoreo de la presión tablero de instrumentos. Si se
razones, incluyendo la instalación de las llantas (TPMS). El sistema enciende la luz de advertencia,
de llantas o ruedas de remplazo o TPMS está diseñado para advertir deténgase tan pronto como sea
alternativas en el vehículo, que al conductor cuando existe una posible e infle las llantas a la
impiden el funcionamiento correcto condición de presión baja de las presión recomendada en la etiqueta
del sistema TPMS. Revise siempre llantas. Los sensores del sistema de Información sobre llantas y
el indicador de falla del sistema TPMS están montados en cada carga. Vea Límites de carga del
TPMS después de cambiar una o ensamble de llanta y rueda, vehículo 0 183.
más llantas o ruedas del vehículo, excluyendo el ensamble de la llanta Podría indicar un mensaje para
para asegurarse que las llantas y y la rueda de refacción. Los revisar la presión en una llanta
ruedas de remplazo o alternativas sensores del sistema TPMS específica en el Centro de
permiten que el sistema TPMS monitorean la presión del aire de las información del conductor (DIC). La
continúe funcionando en forma llantas de su vehículo y transmiten luz de advertencia de presión baja
apropiada. las lecturas de presión de las de las llantas y el mensaje de
Vea Funcionamiento del sistema de llantas a un receptor ubicado en el advertencia del DIC, si están
monitoreo de presión de las llantas vehículo. instalados; se encienden cada vez
0 282. que se enciende el motor, hasta que
Vea Declaración de frecuencia de las llantas se inflan a la presión de
radio 0 340. inflado correcta. Al usar el DIC
podría ser posible los nivieles de
presión de las llantas. Para
información y detalles adicionales
sobre la operación y las pantallas
del DIC, vea Centro de información
del conductor (DIC) (Nivel superior)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 283


0 144 o Centro de información del encendida durante el resto del ciclo
conductor (DIC) (Nivel básico) Precaución de encendido. También podría
0 142. aparecer un mensaje de
No todos los materiales para advertencia en el Centro de
Es posible que en clima frío se sellar llantas son iguales. Los
encienda la luz de advertencia de Información del Conductor (DIC). La
selladores para llantas no luz de advertencia y el mensaje de
presión al encender el vehículo por aprobados podrían dañar los
primera vez y luego se apague al advertencia del DIC, si están
sensores TPMS. El daño de los instalados, se encienden en cada
conducir el vehículo. Esto podría sensores del sistema TPMS
ser un indicio temprano de que la ciclo de encendido hasta que se
causado por un sellador para corrige el problema. A continuación
presión de aire está bajando y es
llantas incorrecto no está cubierto se indican algunas de las
necesario inflarlas a la presión
adecuada. por la garantía del vehículo. condiciones que pueden hacer que
Siempre use solamente el ésta encienda:
La etiqueta de Información sobre sellador de llantas aprobado por . Una de las llantas de rodaje ha
llantas y carga indica el tamaño de GM, disponible con su distribuidor
las llantas originales y la presión de sido remplazada con la llanta de
o incluido con el vehículo. refacción. La llanta de refacción
inflado correcta cuando las llantas
están frías. Vea en Límites de carga no tiene sensor del sistema
del vehículo 0 183 un ejemplo de Indicador luminoso y mensaje TPMS. La luz de mal
etiqueta de Información sobre de falla del sistema TPMS funcionamiento y el mensaje
llantas y carga y su ubicación. Vea DIC, si están instalados,
El sistema TPMS no funcionará deberán apagarse después de
también Presión de llantas 0 279.
adecuadamente si falta uno o más que la llanta sea reemplazada y
El sistema TPMS puede advertir de de los sensores del sistema TPMS se realice exitosamente el
una condición de presión baja de o no funcionan. Cuando el sistema proceso de correspondencia de
las llantas, pero no es sustituto del detecta una falla, la luz de los sensores. Vea "Proceso de
mantenimiento normal de las advertencia de presión baja de las correspondencia de los
llantas. Vea Inspección de las llantas, definida arriba, se enciende sensores del sistema TPMS",
llantas 0 286, Rotación de la llanta de manera intermitente más adelante en esta sección.
0 286 y Llantas 0 270. aproximadamente durante un
minuto y después permanece
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

284 Cuidado del vehículo


. El proceso de correspondencia recomendadas podrían impedir nueva de la rueda/llanta después de
de los sensores del sistema el funcionamiento correcto del rotar las llantas del vehículo o
TPMS no se realizó o no se sistema TPMS. Vea Compra de reemplazar uno o más de los
completó con éxito después de llantas nuevas 0 288. sensores TPMS. Además, el
la rotación de las llantas. La luz . La operación de aparatos proceso de correspondencia de los
de mal funcionamiento y el electrónicos o la cercanía a sensores TPMS deberá ser
mensaje del DIC, si están instalaciones en las que se usen realizado después de reemplazar la
instalados, deben desaparecer frecuencias de ondas de radio llanta de refacción con una llanta
después de completar con éxito similares a las del sistema que contenga el sensor TPMS. La
el proceso de correspondencia TPMS podrían provocar fallas en luz de mal funcionamiento y el
de los sensores. Vea "Proceso los sensores del sistema TPMS. mensaje DIC, si están instalados,
de correspondencia de los deberán apagarse en el siguiente
sensores del sistema TPMS", Si el sistema TPMS no funciona ciclo de ignición. Los sensores se
más adelante en esta sección. adecuadamente, no puede detectar hacen corresponder a las
ni indicar la condición de presión posiciones de rueda/llanta, usando
. Falta uno o más sensores del baja de las llantas. Vea a su una herramienta de aprendizaje
sistema TPMS o están dañados. distribuidor para obtener servicio si
La luz de mal funcionamiento y TPMS, en el orden siguiente: llanta
se enciende la luz indicadora de delantera del lado del conductor,
el mensaje DIC, si están falla del sistema TPMS y aparece el
instalados, deberán apagarse llanta delantera del lado del
mensaje del DIC, si están pasajero, llanta trasera del lado del
después de instalar los sensores instalados, y permanecen
TPMS y se realice exitosamente pasajero, y llanta trasera del lado
encendidos. del conductor. Vea a su distribuidor
el proceso de correspondencia
para obtener servicio o para
de los sensores. Acuda con su Proceso de correspondencia comprar una herramienta de
distribuidor para obtener de los sensores del
servicio. aprendizaje. También puede
sistema TPMS comprarse una herramienta de
. Las llantas o ruedas de Cada sensor del sistema TPMS reaprendizaje de TPMS. Consulte la
reemplazo no son iguales a las tiene un código de identificación herramienta de activación del
llantas o ruedas originales. Las único. El código de identificación sensor de monitoreo de presión de
llantas y ruedas distintas a las deberá corresponder a una posición las llantas en
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 285


www.gmtoolsandequipment.com o 4. Use la rueda giratoria (o las 8. Coloque la herramienta de
llame al 1-800-GM TOOLS flechas arriba y abajo) para aprendizaje contra el costado
(1-800-468-6657). desplazarse a la pantalla del de la llanta, cerca del pivote de
Usted cuenta con dos minutos para Elemento Tire Pressure Menu la válvula. Luego oprima el
hacer corresponder la primera (menú de presión de llanta). botón para activar el sensor
posición de llanta/rueda, y cinco 5. Mantenga presionado el botón TPMS. Un chirrido de la bocina
minutos en total para hacer la SET/CLR para iniciar el confirma que el código de
correspondencia de las cuatros proceso de acoplamiento del identificación del sensor ha
posiciones de llanta/rueda. Si le sensor. encontrado correspondencia
toma más tiempo, el proceso de con la posición de esta llanta y
Podría mostrarse un mensaje esta rueda.
correspondencia se detiene y debe que solicite la aceptación del
ser reiniciado. proceso. 9. Proceda con la llanta delantera
El proceso de correspondencia de del lado del pasajero y repita el
6. Si se solicita, oprima el botón procedimiento del Paso 8.
los sensores del sistema TPMS es SET/CLR nuevamente para
el siguiente: confirmar la selección. 10. Proceda con la llanta trasera
1. Aplique el freno de del lado del pasajero y repita el
El claxon suena dos veces procedimiento del Paso 8.
estacionamiento. para indicar que el receptor
2. Coloque el vehículo en Modo está en modo de recepción de 11. Proceda con la llanta trasera
de servicio. Vea Posiciones del datos y en la pantalla del DIC del lado del conductor y repita
encendido 0 188. aparece el mensaje el procedimiento del Paso 8.
PROGRAMACIÓN DE LLANTA El claxon suena dos veces
3. Utilice el botón MENU para para indicar que el código de
seleccionar el menú de o PROGRAMACIÓN DE
LLANTAS ACTIVO. identificación del sensor se ha
información del vehículo (Menú hecho corresponder con la
2) en el centro de información 7. Empiece con la llanta delantera llanta trasera del lado del
del conductor (DIC). del lado del conductor. conductor y que el
procedimiento de
correspondencia de los
sensores del sistema TPMS ya
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

286 Cuidado del vehículo


no está activo. El mensaje . El dibujo o un costado están Siempre que se observe
PROGRAMACIÓN DE LLANTA agrietados, cortados o cualquier desgaste inusual, rote
o PROGRAMACIÓN DE rasgados con suficiente las llantas tan pronto como sea
LLANTAS ACTIVO desaparece profundidad como para que posible, revise la presión de
de la pantalla del DIC.
se vean las cuerdas o inflado adecuada de las llantas,
12. Apague el vehículo. la lona. y revise las llantas o ruedas
13. Infle las cuatro llantas a la . La llanta tiene un golpe, una dañadas. Si el desgaste inusual
presión de aire recomendada protuberancia o una fisura. continúa después de la rotación,
que se indica en la etiqueta de revise la alineación de la rueda.
Información sobre llantas y . La llanta tiene una Vea Cuándo es momento para
carga. ponchadura, corte u otro nuevas llantas 0 287 y
daño que no pueda Reemplazo de rueda 0 293.
Inspección de las llantas repararse bien debido a su
Se recomienda que inspeccione tamaño o ubicación.
las llantas, incluyendo la llanta
de refacción, si el vehículo Rotación de la llanta
cuenta con ella, en busca de La rotación de las llantas debe
señales de desgaste o daños, hacerse cada 12,000 km (7,500
por lo menos una vez al mes. millas). Vea Programa de
Reemplace la llanta si: mantenimiento 0 322.
. Pueden verse los indicadores Las llantas se rotan para lograr
en tres o más lugares un desgaste más uniforme en
alrededor de la llanta. todas las llantas. La primera
rotación es la más importante.
. Se puede ver una cuerda o Utilice este patrón de rotación al
lona a través el hule de la rotar las llantas.
llanta.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 287


No incluya la llanta de refacción montaje de la rueda ni en las
compacta en la rotación de las { Advertencia tuercas o los pernos de la
llantas. La presencia de óxido o suciedad rueda.
Ajuste las llantas delanteras y en la rueda o en las partes a las
traseras a la presión de inflado que ésta se sujeta puede hacer Cuándo es momento para
recomendada en la etiqueta de que las tuercas de las ruedas se nuevas llantas
información de llanta y carga aflojen con el paso del tiempo. La
Los factores tales como el
después que se hayan rotado rueda podría salirse y causar una mantenimiento, las temperaturas,
las llantas. Vea Presión de colisión. Al cambiar las ruedas, las velocidades de manejo, la carga
llantas 0 279 y Límites de carga elimine todo el óxido y la del vehículo y las condiciones del
suciedad de los sitios en los que camino pueden afectar la velocidad
del vehículo 0 183.
se sujeta la rueda. En caso de de desgaste de las llantas.
Reinicialice el Sistema de emergencia, puede usar un trapo
monitoreo de la presión de las o una toalla de papel; pero
llantas. Vea Funcionamiento del asegúrese de usar después un
sistema de monitoreo de presión raspador o un cepillo de alambre,
de las llantas 0 282. si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.
Revise que todas las tuercas de
las ruedas estén apretadas
adecuadamente. Vea "Torque de Después de cambiar una rueda
las tuercas de las ruedas", en o de hacer la rotación de las
Capacidades/especificaciones llantas, aplique una capa ligera
0 332. de grasa para rodamientos de
rueda en el centro del cubo de
la rueda, para prevenir la Los indicadores de desgaste del
corrosión o el óxido. No aplique dibujo son una de las maneras de
grasa en la superficie plana de decidir cuándo es el momento para
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

288 Cuidado del vehículo


nuevas llantas. Los indicadores de dígitos, el año. Por ejemplo, la Compra de llantas
desgaste aparecen cuando las tercera semana del año 2010
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/ tendría una fecha DOT de cuatro
nuevas
16 de pulgada) de dibujo dígitos 0310. GM ha desarrollado y adaptado
remanente. Vea Inspección de las llantas específicas para el
llantas 0 286 y Rotación de la llanta Almacenamiento del vehículo
vehículo. Las llantas de equipo
0 286. Las llantas envejecen cuando se original instaladas fueron
El hule de las llantas envejece con quedan montadas normalmente en diseñadas para cumplir con la
el paso del tiempo. Esto también un vehículo estacionado. Si el
vehículo permanecerá inmóvil por lo
clasificación del sistema de
aplica a la llanta de refacción, si el Especificación del criterio de
vehículo cuenta con ella, aun menos durante un mes, estaciónelo
en un área fresca, seca y limpia, desempeño de llantas
cuando nunca se haya usado.
para hacer que el envejecimiento (Especificación TPC) de
Múltiples factores, incluyendo la
temperatura, las condiciones de sea más lento. Esta área debe estar General Motors. Cuando se
carga y mantenimiento de la presión libre de grasa, gasolina u otras necesite la sustitución de
de inflado afectan cómo el sustancias que puedan deteriorar llantas, GM recomienda
envejecimiento rápido ocurre. GM el hule. ampliamente comprar llantas
recomienda que los neumáticos, La inmovilidad del vehículo por con la misma clasificación de la
incluyendo el de repuesto, si está periodos prolongados puede Especificación TPC.
equipado, sean reemplazados provocar zonas planas en las
después de seis años, llantas, que al circular pueden
El sistema de especificación
independientemente del desgaste provocar vibraciones. Si el vehículo TPC, exclusivo de GM,
de la rodada. La fecha de permanecerá inmóvil por lo menos considera más de doce
fabricación de neumáticos son los durante un mes, quite las llantas o especificaciones de importancia
últimos cuatro dígitos del Número levante el vehículo, para reducir la crítica que afectan el
de Identificación del Neumático carga sobre la llantas. desempeño general del
(TIN), está moldeada en un lado de vehículo, entre las que se
la pared del neumático. Los dos incluyen: desempeño del
primeros dígitos representan la sistema de frenos,
semana (01-52) y los dos últimos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 289


desplazamiento y manejo, mantenimiento correctos, los
control de tracción y desempeño cuatro neumáticos deben Advertencia (Continúa)
del monitoreo de la presión de desgastarse en el mismo tiempo o desmontar una llanta,
las llantas. El número de aproximado. Vea Rotación de la podrían ocasionarse lesiones
especificación TPC de GM está llanta 0 286. Sin embargo si es o incluso la muerte.
moldeado en el costado de la necesario reemplazar Solamente su concesionario o
llanta, cerca del tamaño de la únicamente el juego de el centro autorizado de
llanta. Si las llantas tienen neumáticos usados de un eje, servicio para llantas deben
diseño de dibujo para todo coloque los neumáticos nuevos montar o desmontar las
clima, el número de en el eje trasero. llantas.
Especificación TPC estará Es probable que no haya llantas
seguido de las letras MS, por para invierno con el mismo
las siglas en inglés de lodo y rango de velocidad que las
nieve. Vea Etiquetado de flanco llantas originales con rango de
{ Advertencia
de la llanta 0 273. velocidad H, V, W, Y y ZR. Mezclar llantas de diferentes
GM recomienda remplazar las Nunca exceda la capacidad de tamaños, marcas o tipos
llantas deterioradas en juegos velocidad máxima de la llanta puede ocasionar pérdida de
completos de cuatro. La para invierno cuando use llantas control del vehículo,
profundidad uniforme del dibujo para invierno con una capacidad resultando en un choque u
en todas las llantas ayudará a de velocidad menor. otro daño vehicular.
mantener el desempeño del Asegúrese de utilizar el
vehículo. El desempeño del { Advertencia tamaño correcto, marca y tipo
frenado y el manejo puede ser de llantas en todas las
afectado adversamente si todas Las llantas podrían explotar ruedas.
las llantas no son reemplazadas durante un servicio
a la vez. Si se han llevado inadecuado. Al intenta montar
acabo una rotación y (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

290 Cuidado del vehículo


Los vehículos que cuentan con antibloqueo, control de tracción,
{ Advertencia sistema de monitoreo de la control electrónico de estabilidad o
presión de las llantas podrían transmisión en todas las ruedas,
El uso de llantas de capas estos sistemas pueden verse
diagonales en el vehículo dar una advertencia inexacta de
afectados.
puede ocasionar bordes en el presión baja si se instalan
llantas sin clasificación de
rin de la rueda, los cuales
formarán grietas después de Especificación TPC. Vea { Advertencia
muchas millas de conducción. Sistema de monitoreo de Si se usan ruedas de diferente
La llanta y/o la rueda podrían presión de las llantas 0 281. tamaño, posiblemente no sea un
fallar repentinamente y La etiqueta de información de nivel aceptable de desempeño y
ocasionar un choque. Use llantas y carga indica cuáles son seguridad, en caso de que no se
solamente llantas de capas las llantas originales del seleccionen las llantas
radiales en las ruedas del vehículo. Vea Límites de carga recomendadas para esas ruedas.
vehículo. del vehículo 0 183. Esto aumenta la posibilidad de un
accidente y lesiones graves. Use
solamente los sistemas de rueda
Si necesita reemplazar las Llantas y ruedas de y llanta específicos GM
llantas de su vehículo con diferente amaño diseñados para el vehículo y
llantas que no tienen número de Si instala ruedas o llantas de haga que sean instalados
Especificación TPC, asegúrese tamaño distinto al de las ruedas y adecuadamente por un técnico
que su tamaño, capacidad de llantas originales, puede verse certificado por GM.
carga, rango de velocidad y tipo afectado el desempeño de su
de construcción (radial) sean los vehículo, incluyendo el frenado, las
Vea Compra de llantas nuevas
mismos que los de las llantas características de conducción y
0 288 y Accesorios y modificaciones
originales. manejo, la estabilidad y la
0 230.
resistencia a los vuelcos. Además,
si el vehículo cuenta con sistemas
electrónicos, como frenos
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 291


Graduación de calidad pulgadas (25 a 30 cm), ni a Desgaste 200 Tracción AA
algunas llantas de producción Temperatura A
uniforme de llanta
limitada. Además de cumplir con estas
La siguiente información se clasificaciones, todas las llantas
relaciona con el sistema Aunque las llantas disponibles
en autos de pasajeros y de autos de pasajeros deben
desarrollado por la cumplir con los requisitos
Administración de Seguridad de camiones de carga ligera de
General Motors pueden variar federales de seguridad.
Tránsito en Carreteras (NHTSA)
de los Estados Unidos, que con respecto a estas Desgaste
clasifica las llantas por clasificaciones, también deben
cumplir con los requisitos La clasificación de desgaste es
desempeño en cuanto a una clasificación comparativa
desgaste, tracción y federales de seguridad, además
de las normas de los criterios de basada en el índice de desgaste
temperatura. Esto se aplica de la llanta cuando se prueba
solamente a vehículos vendidos desempeño de la llanta (TPC)
de General Motors. bajo condiciones controladas en
en los Estados Unidos. La una pista de pruebas
clasificación está moldeada en La clasificación de calidad especificada por el gobierno.
los costados de la mayoría de puede encontrarse, cuando sea Por ejemplo, una llanta con
las llantas para autos de aplicable, en el costado de la clasificación de 150, sufriría en
pasajeros. El sistema de llanta, entre el hombro del dibujo la pista especificada por el
Graduación de calidad uniforme y el ancho máximo de sección. gobierno un desgaste
de llanta (UTQG) no se aplica a Por ejemplo: equivalente a una y media (1½)
llantas de dibujo profundo, llanta veces el desgaste sufrido por
de invierno, llantas de refacción una llanta con clasificación de
compactas, llantas con diámetro 100. Sin embargo, el
nominal del rin de 10 a 12 desempeño relativo de las
llantas depende de las
condiciones reales de uso y
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

292 Cuidado del vehículo


puede apartarse de manera aceleración, viraje en curvas, de Seguridad de Automotores
considerable con respecto a la acuaplaneo ni características No. 109. Las clasificaciones A y
norma, debido a variaciones en máximas de tracción. B representan niveles de
los hábitos de conducción, las desempeño en la rueda de
Temperatura
prácticas de servicio y las pruebas de laboratorio más
diferencias en las características Las clasificaciones de altos que el mínimo requerido
de los caminos y el clima. temperatura son A (la mayor), B por ley. Advertencia: La
y C, y representan la resistencia clasificación de temperatura
Tracción de la llanta a la generación de para esta llanta está establecida
Las clasificaciones de tracción, calor y su capacidad para para una llanta inflada
de mayor a menor, son AA, A, B disipar el calor cuando se correctamente y sin sobrecarga.
y C. Estas clasificaciones prueban bajo condiciones La velocidad excesiva, el inflado
representan la capacidad de la controladas en una rueda de insuficiente y la carga excesiva,
llanta para frenar en pavimento pruebas de laboratorio ya sea por separado o
mojado, medida bajo especificada, en interiores. Las combinados, pueden provocar
condiciones controladas en altas temperaturas por periodos una acumulación de calor y una
superficies de prueba de asfalto prolongados pueden provocar posible falla de la llanta.
y concreto, especificadas por el que el material de la llanta se
gobierno. Una llanta con degrade y reducir la vida de la Alineación de ruedas y
clasificación C puede tener un llanta, y la temperatura excesiva balanceo de llantas
desempeño bajo en cuanto a puede causar una falla
tracción. Advertencia: La repentina de la llanta. La Las llantas y las ruedas fueron
alineadas y balanceadas en la
clasificación de tracción clasificación C corresponde a un
fábrica para brindarle a usted la
asignada a esta llanta se basa nivel de desempeño que todas máxima vida de las llantas y el
en pruebas de tracción de las llantas para autos de mejor desempeño general. No es
frenado en recta y no incluye pasajeros deben cumplir, de necesario hacer ajustes periódicos
acuerdo con la Norma Federal a la alineación de las ruedas ni al
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 293


balanceo de las llantas. Considere reparadas. Si existe cualquiera de
una revisión de la alineación si hay estas condiciones acuda a su Advertencia (Continúa)
un desgaste poco usual o si el distribuidor.
vehículo se desvía Use siempre la rueda, los pernos
Su distribuidor sabrá el tipo de y las tuercas de la rueda,
significativamente hacia uno o el rueda que se necesita.
otro lado. Un tirón ligero a la correctos para reemplazo.
izquierda o derecha, dependiendo La capacidad de transporte de
de la corona del camino y/o las carga, el diámetro, el ancho y el
variaciones de la superficie del descentramiento de las ruedas
nuevas deben ser los mismos que Precaución
camino tales como canales o
surcos, es normal. Si el vehículo los de la rueda que remplazan y Una rueda incorrecta también
vibra al circular por un camino deben montarse de la misma
puede causar problemas con la
plano, puede ser necesario manera.
vida de los baleros, el
balancear nuevamente las llantas y Sustituya las llantas, pernos, birlos enfriamiento de los frenos, la
las ruedas. Vea a su distribuidor de llanta, o los sensores del calibración del velocímetro o del
para que realice un diagnóstico Sistema de monitoreo de presión de
apropiado. odómetro, la alineación de los
llantas (TPMS) con partes de faros, la altura de las defensas, la
equipo original GM. distancia del vehículo con
Reemplazo de rueda respecto al piso y el espacio
Remplace las ruedas que estén { Advertencia entre la carrocería y el chasis
dobladas, agrietadas o muy para las llantas o las cadenas
oxidadas o corroídas. Si las tuercas Puede ser peligroso usar ruedas,
para las llantas.
de las ruedas se aflojan pernos y tuercas de las ruedas
frecuentemente, deben remplazarse que no sean los correctos. Podría
la rueda, los pernos y las tuercas de afectar el frenado y el manejo del
la rueda. Si una rueda deja escapar vehículo. Las llantas pueden
el aire, reemplácela. Algunas perder aire y causar pérdida de
ruedas de aluminio pueden ser control, ocasionando un choque.
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

294 Cuidado del vehículo


Ruedas de remplazo usadas lo haga lentamente. Pero, si alguna
Advertencia (Continúa) vez una llanta llegara a reventarse,
{ Advertencia dañada por las cadenas para
aquí le damos algunas
recomendaciones sobre qué
llantas podría causar una pérdida esperar y qué hacer.
Si reemplaza una rueda por una
de control y un choque.
usada es peligroso. Ya que Si falla una llanta delantera, la llanta
posiblemente no conozca el uso Use otro tipo de dispositivo de ponchada crea una fuerza que tira
que ha tenido la rueda o la tracción sólo si su fabricante lo del vehículo hacia ese lado. Retire
distancia que ha recorrido. recomienda para la combinación el pie del pedal del acelerador y
Podrían fallar repentinamente y del tamaño de neumáticos del sujete el volante de dirección con
provocar una colisión. Al vehículo y las condiciones del firmeza. Maniobre para mantener la
reemplazar las ruedas, use una camino. Siga las instrucciones del posición en su carril y después
rueda nueva de equipo fabricante. Para evitar daños al frene suavemente hasta detenerse
original GM. vehículo, conduzca lentamente y fuera del camino, si es posible.
reajuste o quite el dispositivo de Al reventarse una llanta trasera,
tracción si entra en contacto con particularmente en curva, actúa de
Cadenas para llantas el vehículo. No haga girar las manera similar a un derrape y
ruedas. Si se utilizan dispositivos puede requerir la misma corrección
{ Advertencia de tracción, instálelos en las que usted haría en caso de derrape.
ruedas delanteras. Deje de presionar el pedal del
No use cadenas para llantas. Hay acelerador y haga que el vehículo
suficiente espacio libre. Si se se desplace en línea recta. Puede
usan en un vehículo que no tiene Si una llanta se desinfla que haya muchos saltos y mucho
el espacio necesario, las cadenas Es inusual que una llanta se ruido. Frene suavemente hasta
para llantas pueden dañar los reviente mientras conduce, en detenerse, si es posible, fuera del
frenos, la suspensión u otras especial si se da el mantenimiento camino.
partes del vehículo. El área adecuado a las llantas. Vea Llantas
(Continúa) 0 270. Si el aire escapa de una
llanta, es mucho más probable que
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 295

{ Advertencia Advertencia (Continúa) { Advertencia


Si se conduce el vehículo con o reparaciones si no se cuenta Cambiar una llanta puede resultar
una llanta desinflada, se con el equipo de seguridad peligroso. El vehículo puede
causarán daños permanentes a la apropiado y la capacitación resbalarse del gato y voltearse o
llanta. Inflar de nuevo una llanta necesaria. Si el vehículo cuenta caer, causando lesiones o la
que ha sido usada con una falta con un gato, éste está diseñado muerte. Busque un sitio nivelado
importante de aire o estando exclusivamente para cambiar para cambiar la llanta. Para
desinflada podría provocar que la llantas desinfladas. Si se usa ayudar a evitar que el vehículo se
llanta se reviente y una colisión para cualquier otro fin, usted u mueva:
seria. Nunca intente inflar de otras personas podrían resultar 1. Aplique firmemente el freno
nuevo una llanta que ha sido seriamente lesionados o hasta de estacionamiento.
usada con una falta importante de podrían perder la vida, si el
aire o estando desinflada. Haga vehículo se resbala del gato. Si el 2. En el caso de transmisión
que su concesionario o un centro vehículo cuenta con un gato, automática, colóquela en P
autorizado de servicio para úselo exclusivamente para (Estacionamiento); si se
trata de una transmisión
llantas reparen o reemplacen la cambiar llantas desinfladas.
manual, colóquela en 1
llanta desinflada tan pronto como
(Primera) o R (Reversa).
sea posible. Si una llanta se desinfla, evite 3. Apague el motor y no lo
mayores daños a la llanta y a la encienda de nuevo mientras
rueda, conduciendo lentamente el vehículo esté levantado.
{ Advertencia hasta un sitio nivelado fuera del
camino, si es posible. Encienda las 4. No permita que los
Es peligroso levantar un vehículo Intermitentes de advertencia de pasajeros permanezcan en
y meterse debajo de él para peligro. Vea Intermitentes de el vehículo.
realizar tareas de mantenimiento advertencia de peligro 0 159. (Continúa)
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

296 Cuidado del vehículo


La siguiente información explica 5. Gancho para remolque (si
Advertencia (Continúa) cómo reparar o cambiar una llanta. está instalado)
6. Gato
5. Coloque bloques para las
ruedas, si están equipados, Cambio de llanta Para tener acceso a la llanta de
a ambos lados de la llanta Desinstalación de llanta de refacción y las herramientas:
en la esquina opuesta de la refacción y herramientas 1. Abra la puerta trasera. Vea
llanta que está siendo Puerta trasera 0 41.
cambiada. La llanta de refacción y las
herramientas están ubicados en el 2. Levante la cubierta de la
compartimiento del almacenamiento moldura.
Cuando el vehículo tenga una llanta en la parte trasera del vehículo.
desinflada (2), use el siguiente 3. Retire el ensamble de
ejemplo como guía para la subwoofer en la parte superior
colocación de los bloques en la de la llanta de refacción
rueda (1), si están equipados. girando el retén de centro en el
sentido de las manecillas del
reloj.
4. Remueva la llanta de
refacción, gato, y herramientas
y colóquelas cerca del
neumático que se está
cambiando.
Desinstalación de llanta
desinflada e instalación de
1. Bloque para rueda (si está 1. Retén de centro llanta de refacción
equipado) 2. Subwoofer 1. Antes de proceder, realice una
2. Llanta desinflada 3. Llave verificación de seguridad. Vea
4. Correa Si una llanta se desinfla 0 294.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 297


4. Coloque el extremo de tubo
hexagonal de la llave sobre la
cabeza hexagonal del gato
para unirlo.
5. Gire la llave de la rueda en
sentido de las manecillas del
reloj hasta que la cabeza de
levantamiento tenga contacto
firme con el punto de
levantamiento adecuado más
cercano a la llanta desinflada.

2. Haga girar la llave para las 3. Coloque el gato hidráulico en { Advertencia


ruedas en sentido inverso al de la posición marcada con un
las manecillas del reloj para medio círculo. Introducirse debajo de un
aflojar las tuercas de la rueda. vehículo cuando esté levantado
No las retire aun. con un gato es peligroso. Si el
vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
vida. Nunca se meta debajo de
un vehículo que esté soportado
únicamente por un gato.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

298 Cuidado del vehículo

{ Advertencia Advertencia (Continúa) { Advertencia


Elevar el vehículo con el gato para cualquier otro fin, usted u La presencia de óxido o suciedad
colocado en una posición otras personas podrían resultar en la rueda o en las partes a las
incorrecta puede dañar el seriamente lesionados o hasta que ésta se sujeta puede hacer
vehículo e incluso puede hacerlo podrían perder la vida, si el que las tuercas de las ruedas se
caer. Para ayudar a prevenir vehículo se resbala del gato. Si el aflojen con el paso del tiempo. La
lesiones personales y daños al vehículo cuenta con un gato, rueda podría salirse y causar una
vehículo, asegúrese de colocar la úselo exclusivamente para colisión. Al cambiar las ruedas,
cabeza de elevación del gato en cambiar llantas desinfladas. elimine todo el óxido y la
el sitio adecuado, antes de elevar suciedad de los sitios en los que
el vehículo. 6. Gire la llave en el sentido de se sujeta la rueda. En caso de
las manecillas del reloj para emergencia, puede usar un trapo
elevar el vehículo a una altura o una toalla de papel; pero
asegúrese de usar después un
{ Advertencia tal, de manera que haya
espacio suficiente para que la raspador o un cepillo de alambre,
Es peligroso levantar un vehículo llanta de refacción quepa bien si es necesario, para eliminar
y meterse debajo de él para debajo del pozo de la rueda. todo el óxido y la suciedad.
realizar tareas de mantenimiento 7. Gire las tuercas de la rueda en
o reparaciones si no se cuenta sentido contrario a las
con el equipo de seguridad manecillas del reloj para
apropiado y la capacitación retirarlas.
necesaria. Si el vehículo cuenta 8. Retire la llanta ponchada.
con un gato, éste está diseñado
exclusivamente para cambiar
llantas desinfladas. Si se usa
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 299


11. Instale de nuevo las tuercas de
la rueda. Gire cada una de las Advertencia (Continúa)
tuercas en el sentido de las
manecillas del reloj, a mano, Capacidades/especificaciones
hasta que la rueda esté en 0 332 las especificaciones de
contacto con el cubo. torque para las tuercas de las
ruedas originales.
12. Baje el vehículo, haciendo girar
la llave para las ruedas en
sentido inverso al de las
manecillas del reloj. Baje el Precaución
gato completamente.
Si las tuercas de las ruedas no se
9. Elimine todo el óxido y la { Advertencia aprietan correctamente, pueden
ocurrir una pulsación de los
suciedad de los pernos de la
rueda, las superficies de Si las tuercas de las ruedas se frenos y daños en el rotor. Para
montaje y la rueda de aprietan de manera inadecuada o evitar costosas reparaciones de
refacción. incorrecta, las ruedas pueden los frenos, apriete las tuercas de
10. Coloque la llanta de refacción aflojarse y salirse. Después de las ruedas de manera uniforme,
sobre la superficie de montaje reemplazar una rueda, las en la secuencia correcta y con la
de la rueda. tuercas de la rueda deben especificación de torque
apretarse con un torquímetro a la apropiada. Consulte en
{ Advertencia especificación de torque
adecuada. Al usar tuercas de
Capacidades/especificaciones
0 332 la especificación de torque
Nunca use aceite ni grasa sobre seguridad (no originales) en las de las tuercas de las ruedas.
los pernos ni las tuercas, ya que ruedas, siga la especificación de
las tuercas podrían aflojarse. La torque proporcionada por el
rueda podría salirse del vehículo, fabricante. Consulte en
provocando una colisión. (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

300 Cuidado del vehículo


Almacenamiento de llanta 4. Fije un extremo de la correa en
desinflada o de refacción y el punto de amarre de carga de
herramientas la parte trasera del vehículo.

{ Advertencia
Almacenar el gato, una llanta u
otros equipos en el
compartimiento de pasajeros del
vehículo podría causar lesiones.
Al detenerse en forma repentina o
en una colisión, el equipo suelto
13. Apriete las tuercas de la rueda podría golpear a alguien.
firmemente con la cruceta en 5. Pase la correa a través de la
Almacene todos estos elementos
secuencia cruzada, como se rueda, como se ilustra.
en el sitio apropiado.
muestra. 6. Fije el otro extremo de la
correa al otro punto de amarre
Almacenamiento de llanta de carga de la parte trasera del
Precaución desinflada y las herramientas vehículo.
Las cubiertas de la rueda no 1. Regrese el gato hidráulico y las 7. Apriete la correa.
cabrán en la llanta de refacción herramientas a su lugar de
compacta del vehículo. Si intenta almacenamiento original. Cómo almacenar la llanta de
colocar una cubierta a la rueda refacción compacta y las
2. Reemplace la cubierta de la
en la llanta de refacción herramientas
moldura.
compacta, la cubierta o la Para almacenar la llanta de
refacción podrían dañarse. 3. Coloque la llanta desinflada de
refacción, siga en orden inverso las
modo que quede acostada en
instrucciones para sacar la llanta de
el compartimiento de
refacción y las herramientas.
almacenamiento trasero.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 301


La llanta de refacción compacta es aire con el transcurso del tiempo. vehículo, en especial en caminos
para uso temporal exclusivamente. Revise periódicamente la presión de resbalosos. Ajuste la conducción
Remplace la llanta de refacción inflado. Debe ser de 420 kPa para reducir el posible
compacta con una llanta normal tan (60 psi). deslizamiento de la rueda.
pronto como sea posible. Vea Deténgase tan pronto como sea
Llanta de refacción compacta 0 301. posible y revise que la llanta de Precaución
refacción esté correctamente inflada
Llanta de refacción después de instalarla en el Cuando esté instalada la llanta de
compacta vehículo. La llanta de refacción refacción compacta no pase el
compacta está diseñada para uso vehículo por un lavado de autos
automático con rieles de guía. La
{ Advertencia temporal exclusivamente.
El vehículo se desempeña de llanta de refacción compacta
Conducir con más de una llanta manera diferente con la llanta de puede quedar atrapada en los
de refacción compacta refacción instalada y se recomienda rieles, lo cual puede dañar la
simultáneamente podría dar como que la velocidad del vehículo se llanta, la rueda, y otras partes del
resultado una pérdida en la limite a 80 km/h (50 mph). Para vehículo.
capacidad de frenado y manejo conservar la rodada de la llanta de
refacción, repare o reemplace la
del vehículo. Esto podría No use la llanta de refacción
llanta estándar tan pronto como sea
ocasionar una colisión y usted u compacta en otros vehículos.
conveniente y regrese la llanta de
otras personas podrían resultar refacción al área de No mezcle la llanta de refacción
lesionados. Use solamente una almacenamiento. compacta, ni su rueda, con otras
llanta de refacción compacta a ruedas o llantas. Ya que no se
la vez. Cuando use una llanta de refacción
compacta, la tracción en las cuatro acoplarán bien. Mantenga juntas la
ruedas (AWD) (si está equipado), llanta de refacción y su rueda.
Si el vehículo tiene una llanta de los sistemas de frenos anti-bloqueo
refacción compacto, ésta estaba (ABS) y de Control de tracción se
inflado completamente cuando era pueden activar hasta que la llanta
nueva; sin embargo, puede perder de refacción sea reconocida por el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

302 Cuidado del vehículo

Precaución Arranque con cables Advertencia (Continúa)


Las cadenas para llantas no se
pasacorríente cáncer, defectos de nacimiento u
adaptan bien a la llanta de otros daños reproductivos. Las
refacción compacta. Si se usan,
Arranque con cables baterías también pueden
pueden dañar al vehículo y a las pasacorriente - contener otros químicos
cadenas. No use cadenas para Norteamérica conocidos por el Estado de
llantas en la llanta de refacción California que causan cáncer.
Para mayor información sobre la
compacta. batería del vehículo, vea Batería - LAVE SUS MANOS DESPUÉS
Norteamérica 0 251. DE SU MANEJO. Para más
información visite
Si la batería se ha agotado, trate de www.P65Warnings.ca.gov/
usar otro vehículo y cables de paso passenger-vehicle.
de corriente para arrancar su
vehículo. Para hacerlo de manera
segura, cerciórese de realizar los Consulte Advertencia de la
pasos siguientes. Propuesta 65 de California 0 230 y
la cubierta posterior.
{ Advertencia
{ Advertencia
ADVERTENCIA: Los postes, las
terminales y los accesorios Las baterías pueden causarle
relacionados con la batería lesiones. Las baterías pueden ser
contienen plomo y compuestos peligrosas, ya que:
de plomo, productos químicos de . Contienen ácido que puede
los que el Estado de California causarle quemaduras a
tiene conocimiento que causan usted.
(Continúa) (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 303


motor. Conecte en un punto lo más
Advertencia (Continúa) lejos posible de la batería
descargada.
. Contienen gas que puede
explotar o empezar a arder. La terminal positiva para paso de
corriente (2) en la batería
. Contienen suficiente carga descargada está en el
eléctrica como para compartimiento del motor, en el lado
causarle quemaduras a del conductor del vehículo.
usted.
La terminal negativa de paso de
Si no sigue estos pasos al pie de corriente (3) y la terminal positiva
la letra, alguna de estas cosas, (4) están sobre la batería del
o todas ellas, pueden causarle vehículo que proporciona el paso de
lesiones. Se muestra motor 1.4L L4 (LUV),
corriente.
el Motor 1.4L L4 (LE2) es similar
La conexión de arranque con cables
1. Punto de tierra negativa de positiva para la batería descargada
Precaución batería descargada esta debajo de la cubierta de
2. Terminal positiva de batería moldura. Abra la cubierta para abrir
Si se ignoran estos pasos podría descargada la terminal.
resultar en daños costosos al 3. Terminal negativa de 1. Revise el otro vehículo. Debe
vehículo que no estarían batería en buenas tener una batería de 12 volts
cubiertos por la garantía del condiciones con un sistema de tierra
vehículo. Tratar de arrancar el 4. Terminal positiva de batería negativa.
vehículo empujándolo o jalándolo en buenas condiciones
no funcionará y podría dañarse el
El punto de tierra negativa de
vehículo. arranque con cables (1) para la
batería descargada es el bloque de
motor o un perno de montaje del
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

304 Cuidado del vehículo

Precaución Precaución (Continúa) { Advertencia


Si el sistema del otro vehículo no arranque de puenteo, podrían El uso de un cerillo cerca de una
es de 12 volts con tierra negativa, dañarse. Las reparaciones no batería puede causar que el gas
ambos vehículos pueden sufrir estarían cubiertas por la garantía de la batería explote. Hay
daños. Sólo utilice vehículos que del vehículo. Siempre que sea personas que se han lastimado
cuentan con un sistema de 12 posible, apague o desconecte por esto, algunas han quedado
volts con tierra negativa para todos los accesorios en cualquier ciegas. Use una linterna si
pasar corriente. vehículo al arrancar. necesita más luz.
El líquido de la batería contiene
2. Coloque los dos vehículos de 4. Apague el encendido. Apague ácido que lo puede quemar. No
modo que no estén en todas las luces y accesorios en deje que le caiga encima.
contacto. ambos vehículos, excepto por Si accidentalmente le cae en los
3. Coloque el freno de las luces intermitentes de ojos o piel, enjuague el área con
estacionamiento firmemente y advertencia de peligro si se agua y consiga atención médica
coloque la palanca de cambios necesitan. de inmediato.
en P (estacionamiento) con
transmisión automática, { Advertencia
o Neutro con una transmisión
manual. Los ventiladores eléctricos { Advertencia
pueden empezar a funcionar aun
cuando el motor no esté Los ventiladores y otras partes
Precaución móviles del motor pueden
funcionando y pueden causarle
lesiones a usted. Mantenga las causarle lesiones graves. Una
Si los accesorios quedan
manos, la ropa y las herramientas vez que el motor esté en
encendidos o se conectan
alejados de los ventiladores funcionamiento, mantenga las
durante el procedimiento de
eléctricos que están bajo el cofre. manos alejadas de las partes
(Continúa) móviles.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 305


5. Conecte el lado del cable Remolque del
positivo (+) rojo a la terminal Precaución
positiva (+) de la batería
Si los cables de paso de corriente
vehículo
descargada.
se conectan o desconectan en el
6. Conecte el otro lado del cable orden incorrecto, pueden ocurrir
Cómo remolcar el
positivo (+) rojo a la terminal cortocircuitos eléctricos y el vehículo
positiva (+) de una batería en vehículo puede sufrir daños. Las
buenas condiciones. reparaciones no estarían Precaución
7. Conecte un extremo del cable cubiertas por la garantía del
negativo (-) negro a la terminal vehículo. Conecte y desconecte Remolcar un vehículo
negativa (-) de la batería siempre los cables de paso de deshabilitado incorrectamente
cargada. corriente en el orden correcto, puede causar daño. El daño no
8. Conecte el otro extremo del asegurándose que no se toquen estaría cubierto por la garantía
cable negativo (-) negro al entre sí, ni que toquen ninguna del vehículo. No estire o
punto de conexión a tierra superficie metálica. enganche a los componentes de
negativo (-) para la batería la suspensión. Use las correas
descargada. adecuadas alrededor de las
Cómo retirar los cables de paso llantas para asegurar el vehículo.
9. Arranque el motor del vehículo de corriente No arrastre una rueda/llanta
que tiene la batería cargada y Invierta la secuencia exactamente bloqueada mientras carga el
deje funcionar el motor en al retirar los cables pasacorriente. vehículo. No utilice un elevador
marcha mínima por lo menos
durante cuatro minutos. Después de arrancar el vehículo tipo elástico para remolcar el
deshabilitado y retirar los cables vehículo. Esto podría dañar el
10. Trate de arrancar el vehículo pasacorriente, permita que funcione vehículo.
que tenía la batería en marcha en vacío durante varios
descargada. Si no arranca minutos.
después de varios intentos, GM recomienda un camión de
probablemente necesite remolque de plataforma plana para
servicio. transportar un vehículo
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

306 Cuidado del vehículo


deshabilitado. Utilice rampas para para jalar el vehículo desde una
ayudar a reducir los ángulos de superficie de camino plano sobre el
acercamiento, si es necesario. Un camión de remolque de cama plana.
vehículo remolcado debe tener sus
ruedas motrices despegadas del Precaución
suelo. Póngase en contacto con
Asistencia en el Camino o un El uso inadecuado de una ñ de
servicio profesional de grúas si se remolque puede causar daño al
debe remolcar un vehículo vehículo. Tenga precaución y
deshabilitado. lleve el vehículo a baja velocidad
para evitar dañarlo.

Instale la armella de remolque en el


hueco girándola en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que se
detenga. Al retirar el ojo de
remolque, vuelva a instalar la
cubierta en la posición original.

Remolque de vehículo
recreacional
Arrastre recreativo del vehículo
El vehículo está equipado con un significa arrastrar el vehículo detrás
punto de conexión específico que de otro vehículo, como detrás de
será usado por el proveedor de Si está equipado, abra una casa rodante. Los dos tipos
remolque. Este punto se puede usar cuidadosamente la cubierta usando más comunes de arrastre recreativo
la pequeña ranura que sella el de vehículos se conocen como
hueco para la armella de remolque. arrastre con remolque y arrastre con
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 307


"dolly". El remolque tipo "dinghy . ¿Piensa usar el equipo de Arrastre en remolque
towing" consiste en remolcar el arrastre adecuado? Para
vehículo sin que las cuatro ruedas obtener asesoramiento adicional
estén en contacto con el suelo. y recomendaciones de equipo
El arrastre con "dolly" consiste en consulte a su distribuidor o a un
arrastrar el vehículo con dos ruedas profesional de remolques.
en contacto con el piso y las otras . ¿El vehículo está listo para ser
dos sobre un aparato conocido arrastrado? Así como prepara el
como "dolly". vehículo para un viaje largo,
Aquí están algunas cosas asegúrese de que el vehículo
importantes a considerar: esté preparado para ser
. Antes de remolcar el vehículo, arrastrado.
familiarícese con las leyes
locales que apliquen a remolque Precaución
de vehículos recreativos. Estas Precaución
leyes pueden variar por región. El uso de un escudo sobre la
parrilla delantera del vehículo
. ¿Cuál es la capacidad de Si el vehículo es arrastrado con
podría restringir el flujo de aire y
arrastre del vehículo que va a las cuatro ruedas en contacto con
causar daños a la transmisión.
realizar el arrastre? Asegúrese el suelo podrían dañarse los
Las reparaciones no estarían
de leer las recomendaciones del componentes del mecanismo de
cubiertas por la garantía del
fabricante del vehículo que transmisión. Las reparaciones no
vehículo. Si usa un escudo, utilice
realizará el arrastre. estarían cubiertas por la garantía
uno que se coloque sobre el
. ¿Qué distancia piensa recorrer? del vehículo. No arrastre el
vehículo de remolque.
Algunos vehículos tienen vehículo con las cuatro ruedas en
restricciones en cuanto a la contacto con el suelo.
distancia y el tiempo durante los
que pueden arrastrar otro
vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

308 Cuidado del vehículo


El vehículo no fue diseñado para Remolque con dolly (Vehículos 4. Sujete el volante de dirección
ser remolcado con las cuatro de tracción delantera en posición recta, con un
ruedas en el suelo. únicamente) dispositivo de sujeción
diseñado para arrastre.
Arrastre con "dolly" (Vehículos
con tracción en las cuatro 5. Apague el vehículo.
ruedas) 6. Asegure el vehículo al "dolly".
7. Libere el freno de
estacionamiento.
Cómo remolcar el vehículo
desde la parte trasera

Para remolcar un vehículo de


tracción delantera desde el frente,
con dos ruedas en contacto con el
suelo:
Los vehículos de tracción en las
cuatro ruedas no deben remolcarse 1. Ponga las ruedas delanteras
con dos ruedas en contacto con el en un "dolly".
suelo. Para remolcar estos 2. Mueva la palanca de cambios
vehículos en forma adecuada, se a la posición P
deben colocar en un remolque de (estacionamiento).
plataforma sin que las cuatro
ruedas estén en contacto con el 3. Aplique el freno de
suelo. estacionamiento.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 309


Cuidado Apariencia Precaución (Continúa)
Cuidado exterior vehículo. Puede obtener los
productos de limpieza aprobados
Seguros en su concesionario. Siga todas
Los seguros se lubrican en la las instrucciones del fabricante en
fábrica. Use un agente de deshielo cuanto al uso correcto del
sólo cuando sea absolutamente producto, las precauciones de
necesario, y pida que engrasen los seguridad necesarias y la forma
seguros después de usarlo. Vea adecuada de desechar cualquier
Líquidos y lubricantes producto para el cuidado del
recomendados 0 328. vehículo.
Precaución Lavado del vehículo
Remolcar el vehículo desde atrás Para conservar el acabado del
podría dañarlo. También, las vehículo, lávelo con frecuencia en Precaución
reparaciones no serían cubiertas un lugar con sombra.
Evite usar máquinas de alta
por la garantía del vehículo.
presión a menos de 30 cm (12
Nunca remolque el vehículo Precaución
pulg) de la superficie del
desde atrás.
No use agentes de limpieza a vehículo. El uso de máquinas
base de petróleo, acídicos, eléctricas que excedan de 8 274
No remolque el vehículo desde la o abrasivos ya que pueden dañar kPa (1 200 psi) puede dar como
parte trasera. la pintura, metal, o partes de resultado daños o
plástico del vehículo. Si ocurre desprendimiento de la pintura y
daño al vehículo, no estaría calcomanías.
cubierto por la garantía del
(Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

310 Cuidado del vehículo


Seque el acabado con una gamuza Se debería realizar ocasionalmente
Precaución suave y limpia o con una toalla el encerado o pulido suave manual
completamente de algodón, para para retirar residuos del acabado de
No lave eléctricamente ninguno evitar rayones en la superficie y la pintura. Consulte a su distribuidor
de los componentes debajo del manchas de agua. para conocer los productos de
cofre que tiene este limpieza aprobados.
símbolo e. Cuidados al acabado
No aplique ceras o productos para
Esto podría causar daño que no La aplicación de materiales pulir al plástico sin recubrimiento,
selladores o ceras posventa no se vinilo, hule, calcomanías, imitación
estaría cubierto por la garantía
recomienda. Si se dañan las madera, o a la pintura plana, ya que
del vehículo.
superficies pintadas, consulte a su puede ocurrir daño.
distribuidor para evaluar y reparar el
Si usa un autolavado, siga las daño. Los materiales ajenos, como
instrucciones del autolavado. cloruro de calcio y otras sales, Precaución
El limpiaparabrisas y el agentes para derretir hielo, aceite y La aplicación de compuestos con
limpiaparabrisas trasero, si está alquitrán del camino, savia de los
máquina o el pulido agresivo de
equipado, deben estar apagados. árboles, excremento de aves,
un acabado de pintura bicapa
Retire cualquier accesorio que sustancias químicas de chimeneas
industriales, etc., pueden dañar el pueden dañarlo. Use solamente
pueda estar dañado o interferir con
el equipo del autolavado. acabado del vehículo si ceras y pulidores no abrasivos
permanecen sobre las superficies fabricados para el acabado de
Enjuague bien el vehículo, antes y pintura bicapa del vehículo.
pintadas. Lave el vehículo tan
después de lavarlo, para eliminar
pronto como sea posible. De ser
por completo los agentes
necesario para eliminar materiales Para que el acabado de la pintura
limpiadores. Si se permite que
ajenos, use limpiadores no se vea como nuevo, mantenga el
sequen sobre la superficie podrían
abrasivos marcados como seguros vehículo dentro de una cochera o a
causar manchas.
para superficies pintadas. cubierto, siempre que sea posible.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 311


Protección de molduras metálicas . Siempre diluya un limpiador No utilice ninguno de los siguientes
brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las en las cubiertas de las luces:
instrucciones del fabricante. . Agentes abrasivos o cáusticos.
Precaución . No use limpiadores que no . Líquidos lavadores y otros
estén diseñados para uso agentes limpiadores en
La falla en limpiar y proteger las automotriz.
molduras de metal brillantes concentraciones más altas que
puede resultar en un acabado . Use una cera no abrasiva en el las sugeridas por el fabricante.
blanco lechoso o picadura. Este vehículo después del lavado . Solventes, alcoholes,
daño no estaría cubierto por la para proteger y extender el combustibles u otros limpiadores
acabado de la moldura. agresivos.
garantía del vehículo.
Limpieza de lámparas/lentes . Rascadores de hielo u otros
Las molduras metálicas brillantes exteriores, emblemas, artículos duros.
del vehículo son de aluminio, calcomanías, y franjas . Cubiertas decorativas posventa
cromo, o acero inoxidable. Para Use solamente agua tibia o fría, un o cubiertas que no estén
prevenir daño siempre siga estas trapo suave y jabón para el lavado incluidas con el vehículo,
instrucciones de limpieza: de autos para limpiar las lámparas y mientas las luces estén
. Asegúrese que la moldura esté los cristales de las lamparas y encendidas, debido al exceso de
fría al tacto antes de aplicar lentes exteriores, emblemas, calor que se genera.
cualquier solución de limpieza. calcomanías y tiras. Siga las
. Sólo use soluciones de limpieza instrucciones de "Lavado del Precaución
vehículo" anteriormente en esta
aprobadas para aluminio, cromo,
sección. No limpiar las luces de manera
o acero inoxidable. Algunos
limpiadores son altamente Las cubiertas de las luces están adecuada podría causar daños a
acídicos o contienen sustancias hechas de plástico, y algunas tienen las cubiertas, que no estarían
alcalinas y pueden dañar las cubierta de protección UV. No los cubiertos por la garantía del
molduras. limpie cuando estén secos. vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

312 Cuidado del vehículo


de tratamientos de lavado o cera
Precaución del vehículo pueden provocar rayas Precaución
de los limpiaparabrisas.
El uso de cera en rayas de El uso de productos con base de
acabado en negro brillante puede Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las
aumentar el nivel de brillo y crear limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar
un acabado no uniforme. Limpie o dañadas. Las condiciones el acabado de la pintura y/o las
las rayas de bajo brillo con jabón polvosas extremas, como arena, llantas. Al aplicar abrillantador a
y agua solamente. sal, y el calor, sol, nieve y hielo las llantas, limpie siempre
pueden causar daños.
cualquier resto sobrante que haya
Tiras para intemperie caído sobre las superficies
Admisión de aire
pintadas del vehículo.
Elimine los desechos de la admisión Aplique lubricante de cinta para
de aire, entre el cofre y el intemperie sobre las cintas para
parabrisas, cuando lave el vehículo. intemperie para que duren más, Ruedas y moldura de rueda
sellen mejor, y no se adhieran o
Utilice un trapo limpio y suave con
Hojas del limpia y rechinen. Lubrique la cinta para
jabón suave y agua para limpiar las
lavaparabrisas intemperie por lo menos una vez al
llantas. Después de enjuagar
año. Los climas calientes y secos
Limpie el exterior del parabrisas con perfectamente con agua limpia,
pueden requerir una aplicación más
limpiador de cristales. seque con una toalla suave y limpia.
frecuente. Las marcas negras de
Después puede aplicar cera.
Limpie las plumas de hule con un material de goma en las superficies
trapo que no suelte pelusa o una pintadas se pueden quitar frotando
toalla de papel mojada con líquido con un paño limpio. Vea Líquidos y Precaución
de lavado del parabrisas o un lubricantes recomendados 0 328.
detergente suave. Lave el Las ruedas y otras molduras de
parabrisas perfectamente al limpiar Llantas rueda cromadas pueden dañarse
las hojas de los limpiaparabrisas. Para limpiar las llantas use un si el vehículo no se lava después
Los insectos, la suciedad del cepillo duro y limpiador para llantas. de conducir por caminos que
camino, la savia y la acumulación (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 313


Inspeccione la dirección hidráulica
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) para comprobar si está
correctamente unida, sus
hayan sido rociados con cloruro Podría causar daños cuya conexiones, y buscar si hay
de magnesio o cloruro de calcio. reparación no está cubierta por la ataduras, fugas, grietas o
Estos se emplean en el garantía del vehículo. desgaste, etc.
tratamiento de diversas
condiciones de los caminos, Compruebe constantemente las
Sistema de frenos botas de unión y los sellos de los
como polvo y hielo. Lave siempre
Inspeccione visualmente las líneas ejes en busca de fugas.
las partes cromadas con agua y
jabón después de la exposición a de freno y mangueras para el buen Lubricación de los
estos compuestos. enganche, la unión, fugas, grietas, componentes de la carrocería
rozaduras, etc Inspeccione las
pastillas de freno de disco para Lubrique todos los cilindros de
desgaste y el estado de la seguros de llave, bisagras del cofre,
Precaución superficie de rotores. Inspeccione bisagras de la puerta trasera, y las
los forros de freno de tambor / bisagras de la puerta de
Para evitar daño de superficie en zapatos de desgaste o grietas. combustible de acero a menos que
las ruedas y moldura de rueda, Inspeccione todas las demás partes los componentes sean de plástico.
no use jabones fuertes, pulidores del freno. Aplique grasa de silicona a las
abrasivos, limpiadores o cepillos. cintas para intemperie con un trapo
Sólo utilice los limpiadores Componentes de la dirección, limpio para que éstas duren más,
aprobados por GM. No conduzca suspensión y chasís sellen mejor y no se peguen ni
el vehículo a través de un Inspeccione visualmente los rechinen.
autolavado automático que use componentes de la dirección, Mantenimiento de la carrocería
cepillos de limpieza de llanta/ suspensión y chasis en busca de
rueda de carburo de silicona. daños o partes sueltas o faltantes, Por lo menos dos veces al año, en
o señales de desgaste al menos primavera y otoño, use agua simple
(Continúa) para lavar cualquier material
una vez al año.
corrosivo de la carrocería inferior.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

314 Cuidado del vehículo


Tenga cuidado de limpiar Daño acabado Utilice un cepillo de cerdas suaves
cuidadosamente cualquier área para quitar el polvo de las perillas y
Repare con prontitud las rayaduras
donde pueda acumularse el lodo u hendiduras del tablero de
y peladuras de pintura menores con
otros desechos. instrumentos. Utilizando una
los materiales de retoque
No lave a presión directamente la solución de jabón suave, retire
disponibles en su distribuidor para
caja de transferencia y/o los sellos inmediatamente todas las cremas
evitar la corrosión. Los daños del
de salida del eje delantero/trasero. para manos, protectores solares y
acabado que cubren áreas grandes
El agua a alta presión puede retirar repelentes de insectos de todas las
pueden corregirse en el taller de
los sellos y contaminar el fluido. superficies interiores para evitar que
hojalatería y pintura de su
El fluido contaminado disminuirá la resulten dañadas
distribuidor.
vida de la caja de transferencia y/o permanentemente.
los ejes y se debe reemplazar. Manchado pintura química Utilice limpiadores diseñados
Los contaminantes del aire pueden específicamente para las superficies
Daño lámina metálica a limpiar, para evitar daños
caer sobre el vehículo y dañar las
Si el vehículo se daña y requiere superficies pintadas, causando permanentes. Aplica todos los
reparación o el reemplazo de decoloraciones en forma de anillo, limpiadores directamente al paño
láminas metálicas, asegúrese de manchas y pequeños puntos limpiador. No rocíe limpiadores en
que el taller de hojalatería aplique oscuros irregulares en la superficie ningún interruptor o control. Retire
material anticorrosión a las partes pintada. Vea "Cuidado de acabado" los limpiadores rápidamente.
reparadas o reemplazadas, para previamente en esta sección. Antes de usar los limpiadores, lea y
restaurar la protección contra la siga todas las instrucciones de
corrosión. Cuidado interior seguridad indicadas en la etiqueta.
Las partes de reemplazo del Para evitar abrasiones por Mientras limpia el interior, abra las
fabricante original brindarán partículas de polvo, limpie el interior puertas y ventanas para tener
protección contra la corrosión, al del vehículo regularmente. Quite ventilación adecuada.
mismo tiempo que se conserva la inmediatamente la tierra. Los Para evitar daños, no limpie el
garantía del vehículo. periódicos o vestimenta oscura interior empleando los siguientes
puede transferir color al interior del limpiadores o técnicas:
vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 315


. Nunca utilice navajas ni ningún Vidrio interior Cubiertas de las bocinas
otro objeto afilado para eliminar
Para limpiarlo, utilice una tela suave Limpie suavemente con aspiradora
la suciedad de ninguna
con agua. Limpie los rastros de las cubiertas de las bocinas, de
superficie interior.
agua con un trapo seco. Si es manera que las bocinas no se
. Nunca utilice cepillos con cerdas necesario, use un limpiador de dañen. Limpie las manchas con
duras. vidrio comercial después de limpiar agua y un jabón suave.
. Nunca frote las superficies de únicamente con agua.
Molduras recubiertas
manera agresiva o con
demasiada presión. Precaución Se deben limpiar las molduras
recubiertas.
. No utilice detergentes de Para prevenir rayones, nunca use
lavandería o lavaplatos con . Cuando estén ligeramente
limpiadores abrasivos sobre el manchadas, límpielas con una
desengrasantes. Para los cristal del automóvil. Los
limpiadores líquidos, use esponja o un trapo suave, que
limpiadores abrasivos o la no suelte pelusa mojados
aproximadamente 20 gotas por
limpieza agresiva pueden dañar con agua.
cada 3.8L (1 galón) de agua.
Una solución de jabón el desempañador de la ventana
. Cuando estén muy manchadas,
concentrada creará rayas y trasera.
use agua jabonosa tibia.
atraerá suciedad. No use
soluciones que contengan Limpiar el parabrisas con agua Tela/Alfombra/Ante
jabones fuertes o cáusticos. durante los primeros tres o seis Inicie aspirando la superficie,
. Al limpiar la tapicería, no la meses de posesión reducirá la utilizando un accesorio con cepillo
empape. tendencia al empañamiento. suave. Si utiliza un accesorio de
cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
. No utilice solventes o sólo en los tapetes del piso. Antes
limpiadores que contengan de limpiar, retire suavemente tanta
solventes. suciedad como sea posible:
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

316 Cuidado del vehículo


. Seque los líquidos 4. Continúe frotando con cuidado Limpieza de superficies de alto
presionándolos con una toalla el área manchada hasta que brillo y de las pantallas de
de papel. Continúe presionando ya no se transfiera la mancha radio y de información del
hasta que no pueda quitarse al trapo. vehículo
más líquido. 5. Si no se retira por completo la Use una tela de microfibra en
. Para manchas sólidas, quite la suciedad, use una solución de superficies de alto brillo o en las
mayor cantidad de residuos jabón suave seguida pantallas del vehículo. Primero, use
posible antes de aspirar. únicamente por agua simple. un cepillo de cerdas suaves para
Para limpiar: Si no se puede quitar la mancha retirar la suciedad que pueda rayar
completamente, podría ser la superficie. Después limpie
1. Empape un trapo limpio, que
necesario usar un quitamanchas o suavemente con una tela de
no suelte pelusa con agua
limpiador comercial. Antes de usar microfibra. Nunca utilice limpiadores
corriente. Se recomienda un
trapo de microfibra para evitar un limpiador de tapicería o un de ventanas o solventes.
eliminador de manchas disponible Periódicamente lave a mano el
la transferencia de pelusas a la
comercialmente, pruébelo en una paño de microfibra por separado,
tela o la alfombra.
pequeña área oculta para verificar utilizando un jabón suave. No utilice
2. Retire el exceso de humedad la estabilidad del color. Si se forma cloro ni suavizante de telas. Lave a
exprimiendo el trapo hasta que un anillo, limpie toda la tela o fondo y seque con aire antes del
ya no caigan gotas. tapete. siguiente uso.
3. Empiece en el borde exterior Después de limpiar, use una toalla
de la mancha y suavemente de papel para secar el exceso de Precaución
frote hacia el centro. Doble la humedad.
tela de limpieza a un área No sujete un dispositivo con
limpia con frecuencia para ventosa al desplegado. Esto
prevenir forzar la suciedad podría causar daño que no
dentro de la tela. estaría cubierto por la garantía
del vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 317


Tablero de instrumentos, piel,
vinilo, otras superficies de Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
plástico, superficies pintadas que contienen estos solventes solución de jabón suave. El daño
de bajo brillo, y superficies de pueden cambiar causado por desodorantes de
madera natural de poro abierto permanentemente la apariencia y aire no estará cubierto por la
Utilice un trapo de microfibra suave sensación de la piel o molduras garantía del vehículo.
mojado con agua para quitar el suaves y no se recomiendan.
polvo y soltar la mugre. Para una Cubierta de carga y red de
limpieza más profunda, utilice un No utilice limpiadores que aumenten
trapo de microfibra suave
comodidad
el brillo, especialmente en el tablero
humedecido con una solución de de instrumentos. El brillo reflejado Si está equipado, lave con agua
jabón suave. podría reducir la visibilidad a través tibia y un detergente suave. No use
del parabrisas bajo ciertas blanqueadores con cloro. Enjuague
Precaución condiciones. con agua fría, y luego seque por
completo.
Empapar o satura la piel, en
Precaución Cuidado de los cinturones de
especial piel perforada, así como
seguridad
otras superficies interiores, puede El uso de desodorantes de aire
causar un daño permanente. puede causar daño permanente a Mantenga los cinturones limpios y
Limpie el exceso de humedad de las superficies de plástico y secos.
estas superficies después de pintadas. Si un desodorante de
limpiar y permita que sequen por aire entra en contacto con la { Advertencia
sí solas. Nunca utilice calor, superficie de plástico o pintada
vapor, o removedores de No blanquee ni tiña el tejido del
en el vehículo, séquelo de
manchas. No use limpiadores que cinturón de seguridad. Eso puede
inmediato y limpie con una tela
contengan silicón o productos a debilitar el tejido severamente. En
suave humedecida con una
base de cera. Los limpiadores una colisión pueden no ser
(Continúa)
(Continúa) (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

318 Cuidado del vehículo


. Los tapetes incluidos como El tapete del lado del conductor se
Advertencia (Continúa) equipo original fueron diseñados mantiene en su sitio gracias a un
para su vehículo. Si los tapetes retén tipo botón.
capaces de proporcionar la requieren ser sustituidos, se
protección adecuada. Limpie y recomienda la compra de
enjuague el tejido del cinturón de tapetes certificados por GM. Los
seguridad solamente con jabón tapetes ajenos a GM pudieran
suave y agua templada. Permita no encajar apropiadamente y
que el tejido se seque. pudieran interferir con los
pedales del acelerador o freno.
Siempre verifique que los
Tapetes tapetes no interfieran con los
pedales.
{ Advertencia . No utilice un tapete para el piso
Si un tapete es de tamaño si el vehículo no cuenta con un
incorrecto o no es instalado sujetador de tapete del lado del
conductor. Cómo quitar y colocar los tapetes
adecuadamente, puede interferir
con los pedales. La interferencia . Use los tapetes con el lado 1. Tire hacia arriba de la parte
con los pedales puede provocar correcto hacia arriba. No los trasera del tapete para
aceleración no intencional y/o voltee. desacoplar los retenes y retire
distancias de frenado mayores . No coloque nada sobre el tapete el tapete.
que pueden provocar choques y del lado del conductor. 2. Vuelva a colocarlo alineando
lesiones. Asegúrese que el tapete . las aberturas del retén del
Utilice solo un tapete en el lado
no interfiera con los pedales. tapete sobre los retenes y
del conductor.
presione el tapete para que
. No coloque un tapete sobre otro. entre en su sitio.
Siga estas directrices para el uso
adecuado de los tapetes.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Cuidado del vehículo 319


3. Asegúrese de que el tapete
quede fijo en su sitio.
Asegúrese de que el tapete no
interfiera con los pedales.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

320 Servicio y mantenimiento


Servicio y Información general Su distribuidor reconoce la
importancia de brindarle servicios
mantenimiento Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
de mantenimiento y reparaciones a
un precio competitivo. Con técnicos
describe el mantenimiento requerido especializados, el distribuidor es a
Información general para el vehículo. Siga esta quien debe acudir para
Información general . . . . . . . . . . 320 programación para ayudar a mantenimiento de rutina como
proteger su vehículo contra gastos cambios de aceite y rotaciones de
Programa de mantenimiento de mantenimiento mayores debidos llantas, así como artículos de
Programa de a la negligencia o mantenimiento mantenimiento adicionales como
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 322 inadecuado. También podría ayudar llantas, frenos, baterías y plumas
a mantener el valor del vehículo al limpiaparabrisas.
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones Precaución
servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Los daños causados por
Su distribuidor cuenta con técnicos
Mantenimiento y cuidados especializados que pueden realizar mantenimiento inadecuado
adicionales el mantenimiento adecuado podrían conllevar reparaciones
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de costosas, que podrían no estar
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 repuesto. También cuenta con cubiertas por la garantía del
herramientas y equipos vehículo. Los intervalos de
Líquidos, lubricantes y partes actualizados para obtener mantenimiento, verificaciones,
recomendadas diagnósticos rápidos y precisos. inspecciones, niveles de fluidos y
Líquidos y lubricantes Muchos distribuidores incluso lubricantes son importantes para
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 328 cuentan con horario extendido los mantener este vehículo en
Refacciones de sábados, transporte de cortesía y buenas condiciones de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 329 programación de citas en línea para operación.
ayudarle con sus necesidades de
servicio. (Continúa)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Servicio y mantenimiento 321


revisiones y servicios más a . Jalan un remolque con
Precaución (Continúa) menudo. Los servicios adicionales frecuencia.
requeridos - normales son para . Se usan para manejo de alta
No realice lavados químicos no vehículos que:
aprobados por GM en el vehículo. velocidad o competitivo.
El uso de lavados, solventes, . Llevan pasajeros y carga dentro . Se usan como vehículos de taxi,
limpiadores, o lubricantes que no de los límites recomendados en policía o servicio de entregas.
estén aprobados por GM podría la etiqueta de Información de
Llantas y Carga. Consulte Consulte la información en la tabla
dañar el vehículo, y requerir de servicios de mantenimiento
Límites de carga del vehículo
reparaciones costosas que no adicionales - severos requeridos.
0 183.
están cubiertas por la garantía
del vehículo. . Se conducen sobre superficies
de caminos razonables, dentro { Advertencia
de los límites legales de manejo.
La rotación de llantas y los servicios El realizar trabajos de
requeridos son responsabilidad del . Usan el combustible mantenimiento puede ser
propietario del vehículo. Se recomendado. Consulte peligroso y causar lesiones
recomienda llevar su vehículo al Combustible recomendado graves. Sólo realice el trabajo de
distribuidor para que se realicen 0 222. mantenimiento si cuenta con la
estos servicios cada 12,000 km/ Consulte la información en la tabla información, herramientas y
7,500 millas. El mantenimiento de servicios de mantenimiento equipos adecuados. Si no cuenta
adecuado del vehículo ayuda a adicionales - normales requeridos. con ellos, acuda con su
mantener el vehículo en buenas distribuidor o concesionario para
condiciones de operación, mejora la Los servicios adicionales requeridos
- severos son para vehículos que: que un técnico capacitado haga
economía de combustible y reduce el trabajo. Consulte Hacer su
las emisiones. . Se conducen principalmente en
propio trabajo de servicio 0 231.
Debido a las diversas formas en tráfico pesado o climas cálidos.
que la gente usa los vehículos, las . Se manejan normalmente sobre
necesidades de mantenimiento terrenos empinados o
también varían. Podría requerir montañosos.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

322 Servicio y mantenimiento


Programa de Cambio de aceite del motor Desecante de aire
Cuando se muestra el mensaje acondicionado (Reemplazar
mantenimiento CAMBIAR PRONTO ACEITE DE cada siete años)
El plan de servicio para su vehículo MOTOR del DIC, cambie el aceite y El sistema de aire acondicionado
está disponible en la Póliza de el filtro dentro de los siguientes requiere mantenimiento cada siete
Garantía y Programa de 1 000 km/600 millas. Cuando se años. Este servicio requiere el
Mantenimiento. conduce bajo las mejores reemplazo del desecante para
condiciones, el sistema de duración ayudar con la longevidad y la
Revisiones y servicios del del aceite del motor puede no operación eficiente del sistema de
propietario indicar que el vehículo requiera aire acondicionado. Este servicio
Al recargar combustible servicio hasta por un año. El aceite puede ser complejo. Visite a su
del motor y el filtro deben cambiarse distribuidor.
. Compruebe el nivel de aceite del al menos una vez al año, y el
motor. Consulte Aceite del Motor sistema de duración del aceite Rotación de las llantas y
0 236. deberá reiniciarse. Un técnico servicios requeridos cada
Una vez al mes calificado en su distribuidor puede 12,000 km/7,500 millas
realizar este trabajo. Si el sistema
. Compruebe la presión de inflado Rote las llantas, si se recomienda
de duración del aceite del motor se
de las llantas. Consulte Presión para el vehículo, y realice los
reinicia accidentalmente, dé servicio
de llantas 0 279. siguientes servicios. Consulte
al vehículo durante los próximos
Rotación de la llanta 0 286.
. Inspeccione el desgaste de las 5,000 km/3,000 millas a partir del
llantas. Consulte Inspección de último servicio. Reinicie el sistema . Compruebe el nivel de aceite del
las llantas 0 286. de duración del aceite siempre que motor y el porcentaje de vida del
se cambie el aceite. Consulte aceite. Si se requiere, cambie el
. Compruebe el nivel del líquido
Sistema de duración del aceite del aceite y el filtro, y reinicie el
de lavado del parabrisas. sistema de vida útil del aceite.
motor 0 239.
Consulte Líquido de lavado Consulte Aceite del Motor 0 236
0 248. y Sistema de duración del aceite
del motor 0 239.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Servicio y mantenimiento 323


. Compruebe el nivel de . Revise visualmente los . Compruebe los componentes
refrigerante del motor. Consulte componentes de la dirección, del sistema de sujeción.
Sistema de enfriamiento 0 242. suspensión y del chasis Consulte Revisión del sistema
. Revise las mangueras y respecto a daño, incluyendo de seguridad 0 73.
conexiones del sistema de grietas o desgarres en las . Inspeccione visualmente el
enfriamiento del motor. fundas de hule, partes sueltas o sistema de combustible en
faltantes, o señales de desgaste busca de daños o fugas.
. Compruebe el nivel del líquido por lo menos una vez al año.
de lavado del parabrisas. Consulte Cuidado exterior . Inspeccione visualmente el
Consulte Líquido de lavado 0 309. sistema de escape y los
0 248. escudos de calor en busca de
. Revise la dirección hidráulica
. Compruebe la presión de inflado partes dañadas o sueltas.
respecto a la conexión,
de las llantas. Consulte Presión conexiones, adhesión, fugas, . Lubrique los componentes de la
de llantas 0 279. grietas, roce, etc. carrocería. Consulte Cuidado
. Inspeccione el desgaste de las exterior 0 309.
. Revise visualmente los medios
llantas. Consulte Inspección de ejes y ejes de impulso respecto . Compruebe el interruptor de
las llantas 0 286. a desgaste excesivo, fugas de ignición. Consulte Revisión del
. Compruebe visualmente si hay lubricante, y/o daño incluyendo: interruptor del motor de
fugas de líquidos. abolladuras o grietas de tubo, arranque 0 252.
holgura de junta de velocidad . Compruebe la función de control
. Revise el filtro del depurador de constante o junta universal,
aire del motor. Consulte de bloqueo de la transmisión
fundas agrietadas o faltantes, automática. Consulte Revisión
Depurador/filtro de aire motor sujetadores de funda sueltos o
0 241. de la función de control del
faltantes, holgura excesiva de bloqueo de cambio de la
. Inspeccione el sistema de cojinete central, sujetadores transmisión automática 0 253.
frenos. Consulte Cuidado sueltos o faltantes, y fugas de
sello del eje. . Compruebe el freno de
exterior 0 309.
estacionamiento y el mecanismo
de estacionamiento de la
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

324 Servicio y mantenimiento


transmisión automática. Servicios para Mantenimiento y
Consulte Revisión del freno y el
mecanismo de estacionamiento aplicaciones cuidados adicionales
P (estacionamiento) 0 253.
especiales Su vehículo representa una
. Compruebe el pedal del inversión importante y cuidarlo de
. Sólo vehículos de uso comercial
acelerador para detectar daños, manera adecuada puede ayudarle a
exceso de esfuerzo o amarre. severo: Lubrique los
evitar futuras reparaciones
Sustituya si es necesario. componentes del chasis en cada
costosas. Para mantener el
cambio de aceite.
. Inspeccione visualmente el desempeño del vehículo, es posible
. Pida que se realice el servicio que requiera servicios de
actuador neumático, en busca
de desgaste, grietas u otros de lavado debajo de la mantenimiento adicionales.
daños. Revise la capacidad para carrocería. Vea "Mantenimiento
Se recomienda que su distribuidor
abrir completamente del de la carrocería" en Cuidado
realice estos servicios; sus técnicos
actuador. Si mantener abierto es exterior 0 309.
especializados conocen mejor que
bajo, dé servicio al puntal nadie su vehículo. Su distribuidor
neumático. Consulte Puntal(es) también puede realizar una
neumáticos 0 256. evaluación exhaustiva con una
. Inspeccione el riel y el sello del inspección multi puntos para
techo corredizo, si aplica. recomendar el momento en que su
Consulte Quemacocos 0 49. vehículo requiera atención.
La siguiente lista tiene la intención
de explicar los servicios y las
condiciones que deben buscarse,
que indican que se requiere un
servicio.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Servicio y mantenimiento 325


Batería Frenos . Se deben revisar los niveles de
La batería de 12 voltios suministra Los frenos detienen el vehículo, y aceite del motor y del líquido
energía para arrancar el motor y son cruciales para una conducción limpiaparabrisas cada vez que
operar los accesorios eléctricos segura. se rellena el tanque de
adicionales. combustible.
. Las señales de desgaste de los
. Para evitar fallas al arrancar el . Las luces del tablero de
frenos incluyen sonidos de
vehículo, mantenga la batería chirridos, abrasión o rechinidos, instrumentos podrían
con energía para arrancar o dificultad para detener el encenderse para indicar que los
completa. vehículo. líquidos tienen un nivel bajo y
que necesitan rellenarse.
. Los técnicos especializados del . Los técnicos especializados
distribuidor cuentan con equipos tienen acceso a herramientas y Mangueras
de diagnóstico para probar la equipo para inspeccionar los Las mangueras transportan los
batería y asegurar que los frenos y recomendar piezas de líquidos y debe inspeccionarse
cables y conexiones estén libres alta calidad diseñadas para el regularmente en busca de roturas o
de corrosión. vehículo. fugas. Con una inspección multi
Bandas Líquidos puntos, su distribuidor puede
inspeccionar las mangueras y
. Si las bandas suenan o Los niveles adecuados de líquidos y advertirle si se requiere algún
muestran señales de los líquidos adecuados protegen los reemplazo.
cuarteaduras o roturas podrían sistemas y componentes del
requerir un cambio. vehículo. Consulte Líquidos y Luces
. Los técnicos capacitados del lubricantes recomendados 0 328 Es importante que los faros, luces
distribuidor tienen acceso a para conocer los líquidos aprobados traseras y luces de freno estén en
herramientas y equipo para por GM. buen funcionamiento para poder ver
revisar las bandas y recomendar y ser visto en el camino.
el ajuste y reemplazo cuando . Las señales de que los faros
sea necesario. necesitan atención incluyen
atenuación, falta de encendido,
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

326 Servicio y mantenimiento


roturas o daños. Las luces de Llantas Cuidado del vehículo
freno necesitan revisarse Las llantas deben estar Para ayudar a mantener el aspecto
periódicamente para asegurar debidamente infladas, rotadas y del vehículo nuevo, puede obtener
que encienden al frenar. balanceadas. El dar buen productos para su cuidado en su
. Con una inspección multi mantenimiento a las llantas puede distribuidor. Para información sobre
puntos, su distribuidor puede ahorrar dinero y combustible, y como limpiar y proteger el interior y
comprobar las luces y anotar reduce el riesgo de falla en las exterior del vehículo consulte
cualquier preocupación. mismas. Cuidado interior 0 314 y Cuidado
. Las señales de que las llantas exterior 0 309.
Amortiguadores y suspensión
necesitan reemplazarse incluyen Alineación de las llantas
Los amortiguadores y la suspensión tres o más indicadores de
ayudan a controlar el vehículo para desgaste visibles, el ver La alineación de las llantas es vital
una conducción más pareja. cordones o tela a través del para asegurar que las llantas
. Las señales de desgaste hule, cuarteaduras o cortadas en tengan un desgaste y desempeño
incluyen vibración del volante, el dibujo o en la pared lateral, óptimos.
rebote o balanceo al frenar, o algún bulto en la llanta. . Las señales de que requieren
mayor distancia de frenado o . Los técnicos especializados del alineación pueden incluir jalarse
desgaste disparejo de las distribuidor pueden inspeccionar hacia un lado, manejo
llantas. y recomendar las llantas inadecuado del vehículo o
. Como parte de la inspección adecuadas. Su distribuidor desgaste inusual de las llantas.
multi puntos, los técnicos también puede proveer servicios . Su distribuidor cuenta con el
especializados pueden de balanceo y llantas para equipo adecuado para asegurar
inspeccionar visualmente los asegurar una operación la alineación adecuada de las
amortiguadores y la suspensión adecuada del vehículo a llantas.
en busca de fugas, sellos rotos cualquier velocidad. Su
o daños, y pueden avisar Parabrisas
distribuidor vende y da servicio a
cuando requieran servicio. llantas de marcas conocidas. Por seguridad, apariencia y para
tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Servicio y mantenimiento 327


. Las señales de desgaste
incluyen rayones, cuarteaduras
y astillados.
. Los técnicos especializados del
distribuidor pueden inspeccionar
el parabrisas y recomendar el
reemplazo adecuado si es
necesario.
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
. Los técnicos especializados
pueden comprobar las plumas
del limpiaparabrisas y
reemplazarlas cuando sea
necesario.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

328 Servicio y mantenimiento


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Sistema de enfriamiento 0 242.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente
sintético. Consulte Aceite del Motor 0 236.
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación Categoría LB o GC-LB.
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 4 (No. parte GM 19299570, en Canadá
19299571).
Cilindros de seguro de llave, cofre y Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de puerta 10953474).
Acondicionamiento de cinta para Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en Canadá
intemperie 10953518) o equivalente.
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Servicio y mantenimiento 329


Refacciones de mantenimiento
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Refacciones de mantenimiento
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 95021102 A3184C
Filtro de aceite del motor
Motor L4 de 1.4L (LUV) (1) 55594651/25195785 PF2257G/PF2263G
Motor L4 de 1.4L (LE2) 12683286 PF64
Filtro de aire del habitáculo 13271190 CF181
Bujías
Motor L4 de 1.4L (LUV) 55585517 41–121
Motor L4 de 1.4L (LE2) 12686362 41-157
Plumas limpiadoras
Lado del conductor - 65.0 cm (25.6 pulgadas) 94531969 -
Lado del pasajero - 38.0 cm (15.0 pulgadas) 95915127 -
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

330 Servicio y mantenimiento


Refacciones de mantenimiento (cont.)
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Trasera: 26.5 cm (10.4 pulg) 95915137 -
Nota al calce:
(1) El filtro de aceite Hengst (55594651/PF2257G) y el filtro de aceite UFI (25195785/PF2263G) no son intercam-
biables.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Datos técnicos 331


Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y
partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 332 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 331 del Vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de
las partes de servicio . . . . . . . 331 Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Datos del vehículo
Capacidades/ Puede haber una etiqueta en el
especificaciones . . . . . . . . . . . . 332 interior de la guantera que contiene
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 333 la siguiente información:
. Número de Identificación del
El identificador legal se encuentra Vehículo (NIV).
en la esquina delantera del tablero
. Designación del modelo.
de instrumentos, en el lado del
conductor del vehículo. Se puede . Información de la pintura.
ver a través del parabrisas desde . Opciones de producción y
fuera del vehículo. El Número de equipos especiales.
identificación del vehículo (NIV)
también aparece en el Certificado Si no hay etiqueta, hay un código
del Vehículo y en las etiquetas de de barras en la etiqueta de
Partes de Servicio y certificado del certificación en el pilar central (B)
título y registro. para escanear esta misma
información.
Identificación Motor
El octavo carácter en el NIV
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

332 Datos técnicos

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 328 para más información.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento 7.3 L 7.7 qt
Aceite del motor con filtro
1.4L L4 (LUV) 4.0 L 4.2 qt
1.4L L4 (LE2) 4.0 L 4.2 qt
Tanque de combustible 53 L 14 gal
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Caja de transferencia 0.35 L 0.36 qt
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Datos técnicos 333


Especificaciones del motor
Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía
1.4L L4 (LUV) B Automática 0.60–0.70 mm (0.024–
0.028 pulg)
1.4L L4 (LE2) M Automática 0.60–0.70 mm (0.024–
0.028 pulg)

Ruta banda del motor

Motor 1.4L L4 (LE2)


Motor 1.4L L4 (LUV)
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

334 Información al cliente


Información al Grabación de datos y
privacidad del vehículo
Información al cliente
cliente Registro y privacidad de los
Procedimiento de
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 341
Grabadoras de datos Satisfacción al Cliente
Información al cliente eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Garantía extendida
Procedimiento de Satisfacción
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Sistema de información y
Oficinas de atención al entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 342
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Centro en línea del
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Declaración de frecuencia de
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Elaboración de informes sobre
defectos de seguridad
Cómo informar defectos de
seguridad a General ¿Aceptó el plan de garantía
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 extendida? General Motors
recomienda este plan para
complementar la garantía incluida
en la compra del nuevo vehículo.
Visite a su distribuidor para obtener
más detalles.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Información al cliente 335


Procedimiento de asistencia al Asegúrese que todos tengan la . Número de identificación del
cliente información necesaria. Ellos están vehículo (VIN)
interesados en su satisfacción . Kilometraje
La satisfacción y preferencia de los continua.
clientes son muy importantes para . Fecha de entrega
su distribuidor y General Motors. PASO DOS
. Descripción del problema
En una situación normal, cualquier Si no está satisfecho, contacte al
problema con la transacción, venta gerente general o al propietario del . Nombre del distribuidor
o uso del vehículo debe ser distribuidor para solicitar su ayuda. . Dirección del distribuidor
manejado por los departamentos de Si no pueden ayudarle a resolver su
caso, solicíteles que lo pongan en Vea Oficinas de atención al cliente
ventas o servicio de su distribuidor.
contacto con las personas 0 335.
Empero, reconocemos que a pesar
de las buenas intenciones de todas adecuadas en General Motors para
las partes involucradas, a veces obtener ayuda, si es necesario. Oficinas de atención al
puede ocurrir un malentendido.
PASO TRES
cliente
Si tiene algún problema que no Para contactar el Centro de
Si su caso no es resuelto en un
haya sido manejado en forma Atención a Clientes (CAC), use los
plazo de tiempo razonable por su
satisfactoria por los medios números de teléfono que se listan
distribuidor, por favor llame al
normales, le sugerimos los pasos en esta sección. La asistencia a
Centro de atención al (CAC) de
siguientes: clientes está disponible de lunes a
General Motors, y proporcione la
información siguiente: viernes, de 08:00 a 20:00 horas, y
PASO UNO
los sábados de 09:00 a 15:00
Explique su caso al agente de . Nombre horas.
servicio de su distribuidor, gerente . Dirección Todas las preguntas por correo
de servicio, agente de ventas del
. Número telefónico electrónico se deben enviar al
distribuidor, o gerente de ventas,
Centro de Asistencia a Clientes
dependiendo de su caso. . Año modelo (CAC) a:
. Marca asistencia.gmmexico@gm.com
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

336 Información al cliente


México Otros países de Centro I : Vea e imprima los registros de
01-800-466-0818 América y el Caribe servicio grabados automáticamente.
01-800-200-28425 52-722-2360680 D : Seleccione un distribuidor
preferido y vea las ubicaciones,
Estados Unidos
Centro en línea del mapas, números telefónicos, y
1-800-521-7300 horarios.
propietario
Canadá r : Rastree la información de
Experiencia de propietario en garantía de su vehículo.
1-800-268-6800 línea my.buick.com.mx
J : Vea recordatorios activos por
Costa Rica El Cetro de Propietario en línea no Número de identificación del
está disponible para ninguno de los vehículo (NIV). Vea Número de
0-800-052-1646
países en la región de Centro Identificación del Vehículo (VIN)
Guatemala América y el Caribe. 0 331.
1-800-835-0436 La experiencia del propietario en H : Vea la información de cuenta
linea de Buick permite la interacción OnStar (si está equipado).
Panamá con Buick y mantiene información
importante específica del vehículo F : Converse con alguno de
00-800-052-1479 nuestros representantes de apoyo
en un lugar.
República Dominicana en línea.
Beneficios de la membresia Visite my.buick.com.mx para
1-888-760-1991
E : Descargue los manuales del registrar su vehículo.
Nicaragua propietario y vea vídeos prácticos
00-1800-226-0510 específicos del vehículo.
G : Ver horarios de mantenimiento,
Honduras alertas e Información de diagnóstico
800-2791-9097 del vehículo. Programación de citas
para servicio.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Información al cliente 337


Programa de Asistencia La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de
disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de
en el Camino del año. suficiente combustible para que
El programa de Asistencia en el Este programa caduca dos años el vehículo llegue a la siguiente
Camino no está disponible para después de la fecha de facturación estación de servicio.
países en la región de Centro del vehículo, sin importar el millaje o . Servicio de cerrajero: El
América y el Caribe. los cambios de propietario. servicio para abrir el vehículo si
Como nuevo propietario, su Para más información sobre la lo ha cerrado y no tiene la llave.
vehículo se registra renovación de este programa al . Arranque de batería con
automáticamente en el programa de finalizar el periodo, póngase en cables: El servicio para pasar
asistencia en el camino. Los contacto con el Centro de atención corriente y arrancar una batería
servicios están disponibles sin costo a clientes Buick al descargada.
bajo los términos y condiciones del 01-800-466-0818.
programa. El programa de . *Mensajes de emergencia:
asistencia en el camino no es parte, Servicios que se ofrecen Transmisión de mensajes
ni está incluido en la cobertura telefónicos urgentes.
. Cambio de llantas desinfladas:
provista por la garantía limitada del Si no puede cambiar una llanta . *Llamadas de emergencia:
vehículo nuevo. ponchada, el servicio de Llamada a servicios de
La asistencia en el camino brinda asistencia en el camino emergencias.
asistencia al conductor y pasajeros proveerá un servicio de grúa . *Asistencia para la
mientras conduce el vehículo dentro hacia el distribuidor Buick más localización de distribuidores:
de su ciudad de residencia o cercano. Es responsabilidad del Información sobre direcciones y
cualquier camino autorizado en conductor reparar o reemplazar números de teléfono para
México, los Estados Unidos o la llanta. Este servicio se limita a distribuidores Buick.
Canadá. Los servicios están sujetos la transferencia del vehículo a
a las limitaciones descritas en las las instalaciones para su . Grúa de emergencia: Servicio
páginas siguientes. La cobertura del reparación. de remolque hasta el distribuidor
programa varía según el país. más cercano si no se puede
conducir el vehículo.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

338 Información al cliente


Si el vehículo se ve involucrado hasta 48 horas, hasta que camino. Si el costo excede el
en un accidente durante un pueda llevarse al distribuidor. monto autorizado para estos
crimen, una infracción Si los costos de servicios, deberá pagar la
administrativa, o alguna almacenamiento exceden la diferencia al momento del
infracción de las reglas de cantidad autorizada, el servicio.
tránsito, el servicio de asistencia propietario es responsable de El servicio de asistencia en el
en el camino no brindará pagar la diferencia al momento camino hará arreglos para una
asistencia. Cuando el vehículo del servicio. Póngase en estadía en hotel para todos los
no esté accesible para ser contacto con el servicio de ocupantes del vehículo durante
remolcado, todas las maniobras asistencia en el camino para hasta dos noches.
requeridas para acceder al obtener información sobre los
vehículo serán por cuenta del montos autorizados. Se proveerá un auto rentado
propietario. durante hasta dos días, y el
. *Interrupción del viaje: Este vehículo debe regresar al
Si el vehículo está en una servicio se le proporciona si no destino original, excluyendo
ciudad fuera de su ciudad de puede continuar utilizando su vehículos con capacidad de
residencia, el servicio de vehículo durante su viaje, y no carga mayor a 3.5 toneladas.
asistencia en el camino se limita es posible realizar la reparación
a mover el vehículo al en una concesionaria Buick el Transporte de cortesía: Si
distribuidor más cercano. mismo día, requiriendo que el prefiere continuar su viaje hacia
Si desea que el vehículo sea vehículo se quede en la el destino planeado o volver a
llevado a otro distribuidor, se le concesionaria durante una su lugar de residencia, y el viaje
pedirá que cubra la diferencia de noche o más. Si esto sucede, requiere de más de 8 horas de
costos al momento del servicio. además de los servicios manejo en carretera, se
previamente enumerados y arreglará el transporte para el
Si el vehículo no puede ser conductor y los pasajeros en
recibido por la concesionaria previa confirmación con el
distribuidor, puede elegir entre autobús de primera clase o
Buick más cercana debido a vuelo en clase turista hacia el
conflictos de horarios, el las siguientes alternativas,
dentro de los límites destino elegido por asistencia en
vehículo será llevado a un lugar el camino, dependiendo de la
seguro, donde permanecerá establecidos en las guías del
servicio de asistencia en el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Información al cliente 339


disponibilidad. Aplican o Canadá es responsabilidad del . Actos de terrorismo, tumultos o
restricciones dependiendo de las propietario, y asistencia en el acciones de la policía y fuerzas
especificaciones del vehículo. camino reembolsará dichos gastos. armadas que eviten brindar los
Si está en la carretera, se le servicios en el tiempo adecuado.
Servicios que no se incluyen en
dará el servicio de taxi a la Asistencia en el Camino . El servicio de comidas, bebidas,
estación de autobuses o llamadas u otros costos extra.
Asistencia en el camino no cubre ni Los costos de alojamiento
aeropuerto más cercano.
reembolsa los servicios siguientes:
. *Transporte de cortesía para aplican sólo para México, en los
. Los eventos causados por términos y condiciones del
recoger el vehículo: Transporte
fraudes o mala fe del conductor. programa de asistencia en el
para recoger el vehículo
después de completar las . Inmovilización de vehículos camino.
reparaciones. Una vez que el debido a circunstancias de . Cualquier daño al vehículo no
distribuidor haya informado que fuerza mayor o no previsibles, intencional, derivado de los
el vehículo está reparado, el como fenómenos naturales de servicios provistos.
servicio de asistencia en el naturaleza extraordinaria, . El costo de la grúa al elegir un
camino proveerá un servicio de temblores, erupciones
distribuidor Buick que está cerca
ida en autobús o aerolínea volcánicas y otras tormentas tipo del almacenamiento temporal
comercial (sujeto a ciclón. para el vehículo descompuesto.
disponibilidad) para la persona . Inmovilización del vehículo
designada por usted, para . El costo de las maniobras
debido a situaciones que surjan requeridas para llegar al
recoger el vehículo en el de accidentes causados por el
distribuidor si no se encuentra vehículo cuando no está
conductor del vehículo o accesible para remolcarlo.
en la misma ciudad que ésta. terceros. Esto incluye cualquier
*Estos servicios no se proporcionan suceso que cause lesiones . El costo del combustible
para residentes de EE.UU o físicas al vehículo o los provisto.
Canadá. El pago de todos los ocupantes provocadas por Los costos de reparación de rutina
servicios proporcionados en EE.UU. fuerzas externas. del vehículo no están cubiertos por
el programa de asistencia en el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

340 Información al cliente


camino. Para más información, Correo electrónico Elaboración de
consulte la garantía del vehículo asistencia.gmmexico@gm.com
nuevo. informes sobre
Buick se reserva el derecho a hacer
Contacto con asistencia en el cualquier cambio o descontinuar el defectos de seguridad
camino programa de Asistencia en el
Los servicios de asistencia en el Camino en cualquier momento sin Cómo informar defectos
camino son gratuitos y están previa notificación. de seguridad a General
disponibles las 24 horas del día, los Motors
365 días del año. Los costos sólo Declaración de frecuencia
se generan en situaciones que de radio Además de notificar a la NHTSA (o
exceden los límites del programa; Transport Canada) en una situación
algunos de los cuales están listados Este vehículo tiene sistemas que como ésta, notifíquelo también a
en esta sección. operan en frecuencia de radio que General Motors.
cumple con los requisitos de la
Para contactar la asistencia en el En los EUA, llame al
NOM-EM-016-SCFI-2015 or
camino por teléfono, use los 1-800-521-7300, o escriba a:
NOM-208–SCFI-2016 .
números que se listan a Centro de atención a clientes Buick
continuación: La operación de este equipo está
P.O. Box 33136
sujeta a las siguientes dos
México Detroit, MI 48232-5136
condiciones:
01-800-466-0818 En Canadá, llame al
1. Es posible que este equipo o
01-800-200-28425 1-800-263-3777 (Inglés) o al
dispositivo no cause
1-800-263-7854 (Francés),
Estados Unidos interferencia perjudicial.
o escriba a:
1-800-521-7300 2. Este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia,
Canadá incluyendo la que pueda
1-800-268-6800 causar su operación no
deseada.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Información al cliente 341


General Motors of Canada Grabación de datos y Estos módulos pueden retener
Company preferencias personales, como
Centro de servicio al cliente, Código privacidad del ajustes de radio, posiciones de
de correo postal: CA1-163-005 asiento y ajustes de temperatura.
1908 Colonel Sam Drive
vehículo
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Registro y privacidad de Grabadoras de datos
En México, llame al
los datos del vehículo eventos
01-800-200-28425 o
Este vehículo está equipado con un
01-800-466-0818. El vehículo tiene una cantidad de registrador de datos de evento
En otros países de Centro América computadoras que registran (EDR). El objetivo principal de un
y el Caribe, llame al información sobre el desempeño del registrador de datos de evento
52-722-236-0680. vehículo y cómo se maneja. Por (EDR) es registrar, en ciertas
ejemplo, el vehículo usa módulos situaciones de colisión o similares a
de computadora para monitorear y una colisión, tales como un
controlar el desempeño del motor y despliegue de la bolsa de aire o un
la transmisión, para monitorear las impacto con un obstáculo de la
condiciones para el despliegue de carretera, los datos que ayudarán a
la bolsa de aire y para desplegarlas entender cómo funcionaron los
en una colisión y, si está equipado, sistemas del vehículo. El EDR está
para suministrar frenado diseñado para registrar los datos
antibloqueo y ayudar al conductor a relacionados con los sistemas de
controlar su vehículo. Estos dinámica y seguridad del vehículo
módulos pueden almacenar datos por un período corto de tiempo,
para ayudar al técnico a dar servicio usualmente 30 segundos o menos.
al vehículo. Algunos módulos El EDR en este vehículo está
pueden almacenar también datos diseñado para registrar datos
sobre cómo se opera el vehículo, tal tales como:
como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio. . Cómo operaban diversos
sistemas en su vehículo:
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

342 Información al cliente


. Si los cinturones de seguridad Para leer los datos registrados por OnStar
del conductor y pasajero un EDR se requiere de equipo
estaban abrochados o no; especial y se necesita acceder al Si el vehículo está equipado con
vehículo o al EDR. Además del OnStar y cuenta con un plan de
. Cuánto estaba presionando el servicio activo, se pueden
conductor el acelerador o pedal fabricante del vehículo, otros
organismos como las fuerzas y recolectar datos adicionales por
del freno (en caso de haberlo medio del sistema OnStar. Esto
hecho); y, cuerpos de seguridad que tienen el
equipo especial pueden leer la incluye información acerca de la
. A qué velocidad viajaba el información si tienen acceso al operación del vehículo; colisiones
vehículo. vehículo o al EDR. en que involucró el vehículo; el uso
del vehículo y sus funciones; y, en
Estos datos pueden ayudar a GM no accederá a estos datos ni ciertas situaciones, la ubicación y
proveer una mejor comprensión de los compartirá con otros a menos velocidad GPS aproximada del
las circunstancias en las cuales que sea con el consentimiento del vehículo. Consulte los Términos y
ocurren colisiones y lesiones. propietario del vehículo o, si el condiciones de OnStar y la
Nota vehículo está arrendado, con el Declaración de privacidad en el sitio
Los datos EDR se registran consentimiento del arrendatario; en web de OnStar.
solamente si ocurre una situación respuesta a una petición oficial por
la policía u oficina de gobierno Vea Información adicional de
de colisión importante; el EDR no OnStar 0 346.
registra datos bajo condiciones similar; como parte de la defensa de
normales de manejo y tampoco litigio de GM a través del proceso
datos personales (por ejemplo: de descubrimiento; o según lo Sistema de información y
nombre, género, edad y ubicación requiera la ley. Los datos que GM entretenimiento
de la colisión). Sin embargo, otros recolecta o recibe pueden usarse
también para fines de investigación Si el vehículo está equipado con un
organismo, tales como las fuerzas y sistema de navegación como parte
cuerpos de seguridad, podrían de GM o pueden ponerse a
disposición a terceros para fines de del sistema de infoentretenimiento,
combinar los datos EDR con el tipo el uso del mismo puede traducirse
de datos de identificación personal investigación, siempre que sea
necesario y que los datos no estén en el almacenamiento de destinos,
adquiridos rutinariamente durante la direcciones, números telefónicos y
investigación de una colisión. ligados a un vehículo o propietario
específico. otra información de viaje. Vea el
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Información al cliente 343


manual de infoentretenimiento para
obtener mayor información sobre
los datos almacenados y sobre las
instrucciones para borrarlos.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

344 OnStar
OnStar Descripción general especificaciones del país; funciones
y aplicaciones que pueden no estar
OnStar disponibles en su región; o debido a
cambios posteriores a la impresión
Descripción general OnStar
Descripción general de Descripción general de de este manual.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 OnStar Consulte la documentación de
compra específica para su vehículo,
Servicios OnStar Si está equipado, este vehículo para confirmar las funciones
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 cuenta con un sistema integral que aplicables.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 puede conectarse con un Asesor
OnStar para obtener servicios de El sistema OnStar no se encuentra
Información adicional de emergencia, seguridad, navegación, disponible en ninguno de los países
OnStar conectividad y diagnósticos. de la región de Centroamérica y el
Información adicional de Caribe.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 La luz de estado del sistema OnStar
está al lado de los botones OnStar.
Si la luz de estado está:
. Verde: El sistema está listo.
. Verde parpadeante: En una
llamada.
= Botón de comando de voz
. Rojo: Indica un problema.
Q Botón azul OnStar
> Botón de emergencia Presione Q o llame al
01-800-083-4994 para hablar con
Este manual describe funciones de un Asesor.
OnStar, que podrían o no ser parte
de su vehículo debido a: equipo La funcionalidad del botón de
opcional que no fue comprado con Comando de voz puede variar
el vehículo; variaciones de modelo; según el vehículo y la región.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

OnStar 345
Oprima = para abrir la aplicación . Recibir Diagnósticos "Por
Solicitud" para comprobar los
Servicios OnStar
OnStar en la pantalla de
infoentretenimiento. Consulte el sistemas clave para la operación
del vehículo. Emergencias
manual de infoentretenimiento para
obtener más información sobre . Recibir asistencia en el camino. Con la Respuesta Automática de
cómo utilizar la aplicación OnStar. O Accidente, en muchos accidentes,
presione = para dar comandos de Presione > para obtener una los sensores integrados pueden
voz a Navegación paso a paso conexión prioritaria al Asesor, alertar automáticamente a un
disponible las 24 horas, los 7 días Asesor OnStar capacitado que se
OnStar. Éste requiere el Plan de
de la semana para: conecta de inmediato al vehículo
seguridad, Plan de acceso ilimitado,
o Plan de datos ilimitados. . Obtener ayuda en una para ayudar.

Presione Q para conectar con un


emergencia. Presione > para una conexión
Asesor para: . Sea un buen ciudadano prioritaria con un Asesor OnStar
póngase en contacto con un que se puede poner en contacto
. Verificar la información de la Asesor para ayudar a alguien con proveedores de servicio de
cuenta o actualizar la que lo necesite. emergencia, dirigirlos a su
información de contacto. ubicación exacta, y transmitir
. Obtener asistencia en climas
. Obtener instrucciones de información importante.
difíciles u otras situaciones de
manejo. Requiere el Plan de crisis y encontrar rutas de Con Asistencia en crisis de OnStar,
seguridad, Plan de acceso evacuación. Asesores especialmente
ilimitado, o Plan de datos capacitados están disponibles las
ilimitados. 24 horas del día, los 7 días de la
semana, para proporcionar un punto
central de contacto, asistencia e
información durante una crisis.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

346 OnStar
Seguridad Información adicional disponibles en la mayoría de los
vehículos. Todos los servicios
Si está equipado, OnStar de OnStar OnStar no están disponibles en
proporciona estos servicios: todos los lugares ni en todos los
. Con Asistencia en el camino, los Servicio de transferencia vehículos. Para mayor información,
Asesores pueden localizar un Presione Q para solicitar una descripción completa de los
proveedor de servicio cercano información de elegibilidad para servicios OnStar, las limitaciones
para ayudar con una llanta transferencia a cuenta. El Asesor del sistema, y los términos y
plana, pasar corriente a la condiciones de OnStar, visite
puede cancelar o cambiar la
batería, o un tanque de gasolina www.onstar.com.mx.
información de la cuenta.
vacío. OnStar o los servicios conectados
. Con Asistencia de Vehículos Reactivación para los funcionan únicamente si su vehículo
Robados, los asesores OnStar siguientes propietarios está en un lugar en el que OnStar
pueden usar el GPS para Presione Q y siga las instrucciones tenga convenio con un proveedor
localizar el vehículo y ayudar a de servicio inalámbrico para poder
para hablar con un Asesor tan
las autoridades a recuperarlo dar el servicio en dicha zona, y si el
pronto como sea posible. El Asesor
rápidamente. proveedor de servicio inalámbrico
actualizará los registros del vehículo
tiene la cobertura, la capacidad de
. Con Bloqueo remoto de ignición, y explicará las ofertas del servicio
red, la recepción, y la tecnología
si está equipado, OnStar puede OnStar o conectado y las opciones.
compatible con OnStar o servicios
bloquear el arranque del motor. conectados. Los servicios que
Cómo funciona el servicio
. Con Desaceleración de OnStar incluyen información sobre la
vehículos robados, si está ubicación del vehículo no podrán
equipado, OnStar puede trabajar La Respuesta Automática de funcionar a menos que haya señal
con las agencias de policía para Accidente, los servicios de GPS disponible, sin obstrucciones y
desacelerar gradualmente el emergencia, la asistencia en crisis, compatible con el hardware de
vehículo. la Asistencia de Vehículos OnStar. El servicio de OnStar o de
Robados, el diagnóstico del conexión podría no funcionar si el
vehículo, los Servicios remotos, y la equipo de OnStar no está instalado
asistencia en el camino están o no se le ha dado el mantenimiento
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

OnStar 347
adecuado. Si se agrega, conecta o de OnStar. Haga clic en la pestaña Idiomas
modifica el equipo o software, los "Mi cuenta" en la página de inicio.
El vehículo puede programarse para
servicios OnStar o de conexión La navegación y servicios
responder en varios idiomas.
podría no funcionar. Otros proporcionados del sitio web
problemas fuera del control de pueden variar en cada país. Presione Q y pregunte por un
OnStar - tales como colinas, Asesor. Los asesores están
edificios altos, túneles, clima, Número de identificación disponibles en inglés y español.
diseño del sistema eléctrico y la personal de OnStar (NIP)
Problemas potenciales
arquitectura del vehículo, daños al Se requiere un NIP para acceder a
vehículo durante una colisión o algunos de los servicios de OnStar, OnStar no puede realizar
exceso de tráfico o sobrecarga de la como abrir y cerrar las puertas de Desbloqueo remoto de puerta ni
red de telefonía inalámbrica - manera remota y la asistencia de brindar Asistencia de vehículos
pueden evitar el servicio. vehículos robados. Se le solicitará robados después de que el vehículo
que cambie el NIP la primera vez haya estado apagado por diez días
Vea Declaración de frecuencia de
que hable con un Asesor. Para sin un ciclo de ignición. Si el
radio 0 340.
cambiar el NIP de OnStar, llame a vehículo no se puede arrancar
El presente servicio es prestado a OnStar y proporcione el NIP actual durante diez días, OnStar puede
través de una red pública de al Asesor. ponerse en contacto con Asistencia
telecomunicaciones debidamente en el camino y un cerrajero para
autorizada en la República Garantía ayudar a tener acceso al vehículo.
Mexicana. El equipo OnStar podría estar Sistema de Posicionamiento
OnStar.com.mx garantizado como parte de la Global (GPS)
Garantía limitada del vehículo
El sitio de Internet proporciona nuevo. El fabricante del vehículo . La obstrucción del GPS podría
acceso a la información de cuenta, proporciona información detallada ocurrir en ciudades grandes con
permite administrar el servicio de la garantía. edificios altos, en
OnStar, y permite ver vídeos de estacionamientos, en los
cada servicio. Obtenga los precios alrededores de aeropuertos, en
del plan de servicio y regístrese túneles, y pasos a desnivel; o en
para los diagnósticos del vehículo áreas con demasiados árboles.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

348 OnStar
Si las señales GPS no están Mensaje No es posible añadido podría interferir con al
disponibles, el sistema OnStar conectar con OnStar operación del sistema OnStar y
debería funcionar para llamar a hacer que no funcione.
OnStar. Sin embargo, OnStar Si la cobertura celular es limitada o
podría tener dificultades para la red celular ha alcanzado la Actualizaciones de software de
identificar la ubicación exacta. capacidad máxima, este mensaje vehículo
podría aparecer. Presione Q para OnStar o GM pueden entregar
. En situaciones de emergencia,
intentar llamar nuevamente o actualizaciones o cambios de
OnStar puede usar la última
intente llamar después de conducir software remotamente al vehículo
ubicación de GPS guardada
algunos kilómetros hacia alguna sin aviso o consentimiento
para enviar la ayuda de
otra área de cobertura celular. adicional. Estas actualizaciones o
emergencia.
Problemas con el vehículo y la cambios pueden mejorar o
. La pérdida temporal de GPS mantener la seguridad, protección,
podría hacer que se pierda la energía
o la operación del vehículo o los
capacidad de enviar la ruta de Los servicios de OnStar requieren sistemas del vehículo. Las
navegación paso a paso. el sistema eléctrico del vehículo, actualizaciones o cambios de
El Asesor podría dar una ruta servicio inalámbrico y tecnologías software pueden afectar o borrar
por comandos de voz o podría satelitales GPS para estar datos o ajustes que estén
solicitar llamar nuevamente disponibles y que las funciones guardados en el vehículo, tales
cuando el vehículo esté en un tengan un correcto funcionamiento. como destinos de navegación
área abierta. Estos sistemas podrían no funcionar guardados, o estaciones de radio
Antenas celulares y GPS si la batería está desconectada o pre-establecidas. OnStar o GM no
descargada. son responsables por datos o
La recepción celular es necesaria ajustes afectados o borrados. Estas
para que OnStar envíe señales Equipo eléctrico añadido actualizaciones o cambios también
remotas al vehículo. No coloque El sistema OnStar está integrado en pueden recolectar información
artículos sobre o cerca de la antena la arquitectura eléctrica del personal. Tal recolección se
para evitar bloquear la recepción vehículo. No añada ningún equipo describe en la declaración de
celular o de GPS. eléctrico. El equipo eléctrico privacidad de OnStar o se divulga
por separado al momento de la
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

OnStar 349
instalación. Estas actualizaciones o (respuesta automática a accidentes, Es importante mencionar que, las
cambios también pueden causar servicios de emergencia a distancia, finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),
que un sistema se comunique asistencia en caso de robo de su dan origen y son necesarias para
automáticamente con los servidores vehículo, instrucciones para llegar a mantener nuestra relación jurídica.
de GM para recolectar información su destino); (ii) para mantener Por otra parte, las finalidades (vii),
sobre el estado del sistema del actualizados nuestros registros y (viii) y (ix), no dan origen y tampoco
vehículo, identificar si hay para que podamos resolver sus son necesarias para mantener
actualizaciones o cambios consultas; (iii) para solucionar nuestra relación jurídica y, por lo
disponibles, o entregar problemas y propósitos de tanto, para este propósito, ponemos
actualizaciones o cambios. Un investigación; (iv) para proteger su a su disposición el mecanismo
acuerdo OnStar activo constituye el seguridad y la de otros; (v) para habilitado en nuestro Centro de
consentimiento para estas evitar fraudes o el uso incorrecto del Atención a Clientes en el teléfono:
actualizaciones o cambios de servicio OnStar; (vi) para los casos 01800-0834994 o por medio del
software y el acuerdo de que señalados por la ley o las correo electrónico:
OnStar o GM pueden entregarlos de autoridades; (vii) para llevar a cabo privacidadmexico@onstar.com, para
forma remota al vehículo. actividades de marketing y que en su caso, pueda manifestar
actividades promocionales; (viii) su negativa a que los datos
Privacidad para permitir a OnStar, General personales sean tratados para los
El responsable del tratamiento de Motors de México, S. de R.L. de fines señalados en los números
sus datos personales será OnStar C.V., General Motors LLC y todas (vii), (viii) y (ix).
de México, S. de R.L. de C.V., con las subsidiarias, afiliadas o Para conocer la versión integral del
domicilio en Avenida Ejército cualquier sociedad del mismo grupo presente aviso de privacidad, visite
Nacional No. 843, Colonia Granada, empresarial al que pertenezca nuestra página en internet
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. OnStar, llevar a cabo actividades de www.onstar.com.mx
11520, México, D.F. publicidad (ofrecimiento de
productos, servicios e información);
Sus datos personales serán
y (ix) para prospección comercial y
tratados para las siguientes
análisis estadísticos y de mercado.
finalidades: (i) para proveerle los
servicios que Usted ha solicitado
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

350 OnStar
OnStar - Reconocimientos de THE SOFTWARE IS PROVIDED unzip:
software “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF This is version 2005-Feb-10 of the
ANY KIND, EXPRESS OR Info-ZIP copyright and license. The
Ciertos componentes OnStar IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
incluyen software libcurl y unzip y definitive version of this document
LIMITED TO THE WARRANTIES should be available at ftp://
otro software de terceros. Debajo se OF MERCHANTABILITY, FITNESS
encuentran los avisos y licencias ftp.info-zip.org/pub/infozip/
FOR A PARTICULAR PURPOSE license.html indefinitely.
asociados con libcurl y unzip, y para AND NONINFRINGEMENT OF
otros programas de terceros. THIRD PARTY RIGHTS. IN NO Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
Consulte http://opensource.lge.com/ EVENT SHALL THE AUTHORS OR rights reserved.
index COPYRIGHT HOLDERS BE For the purposes of this copyright
www.onstar.com/us/en/ LIABLE FOR ANY CLAIM, and license, “Info-ZIP” is defined as
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, the following set of individuals:
libcurl:
WHETHER IN AN ACTION OF
COPYRIGHT AND PERMISSION CONTRACT, TORT OR Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
NOTICE OTHERWISE, ARISING FROM, Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
OUT OF OR IN CONNECTION Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Gordon, Ian Gorman, Chris
Stenberg, <daniel@haxx.se>. WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
All rights reserved. THE SOFTWARE. Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Permission to use, copy, modify, Except as contained in this notice, Johnny Lee, Onno van der Linden,
and distribute this software for any the name of a copyright holder shall Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
purpose with or without fee is not be used in advertising or Sergio Monesi, Keith Owens,
hereby granted, provided that the otherwise to promote the sale, use George Petrov, Greg Roelofs, Kai
above copyright notice and this or other dealings in this Software Uwe Rommel, Steve Salisbury,
permission notice appear in all without prior written authorization of Dave Smith, Steven M. Schweda,
copies. the copyright holder. Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

OnStar 351
This software is provided “as is,” self-extracting archive; that is the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail
without warranty of any kind, permitted without inclusion of addresses or of the
express or implied. In no event shall this license, as long as the Info-ZIP URL(s).
Info-ZIP or its contributors be held normal SFX banner has not 4. Info-ZIP retains the right to use
liable for any direct, indirect, been removed from the binary the names “Info-ZIP,” “Zip,”
incidental, special or consequential or disabled. “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
damages arising out of the use of or 3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”
inability to use this software. not limited to, ports to new and “MacZip” for its own
Permission is granted to anyone to operating systems, existing source and binary releases.
use this software for any purpose, ports with new graphical libcurl:
including commercial applications, interfaces, and dynamic,
and to alter it and redistribute it shared, or static library AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
freely, subject to the following versions–must be plainly Y PERMISO
restrictions: marked as such and must not Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
1. Redistributions of source code be misrepresented as being Stenberg, <daniel@haxx.se>
must retain the above copyright the original source. Such
altered versions also must not Todos los derechos reservados.
notice, definition, disclaimer,
and this list of conditions. be misrepresented as being Por este medio se otorga permiso
Info-ZIP releases–including, para utilizar, modificar, y distribuir
2. Redistributions in binary form but not limited to, labeling of este software para cualquier
(compiled executables) must the altered versions with the propósito con o sin costo, siempre y
reproduce the above copyright names “Info-ZIP” (or any cuando el aviso de derechos de
notice, definition, disclaimer, variation thereof, including, but autor anterior y este aviso de
and this list of conditions in not limited to, different permiso aparezcan en todas las
documentation and/or other capitalizations), “Pocket copias.
materials provided with the UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
distribution. The sole exception without the explicit permission EL SOFTWARE SE ENTREGA
to this condition is redistribution of Info-ZIP. Such altered "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
of a standard UnZipSFX binary versions are further prohibited DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O
(including SFXWiz) as part of a from misrepresentative use of IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

352 OnStar
LIMITAR LAS GARANTÍAS DE unzip: Christian Spieler, Cosmin Truta,
COMERCIABILIDAD, APTITUD Esta es la versión 2005-Feb-10 de Antoine Verheijen, Paul von Behren,
PARA UN PROPÓSITO los derechos de autor y licencia de Rich Wales, Mike White.
PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN Info-ZIP. La versión definitiva de Este software se proporciona "tal
DE DERECHOS DE TERCEROS. este documento debe estar como está", sin garantía de ningún
EN NINGÚN CASO, LOS disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ tipo, expresa o implícita. En ningún
AUTORES O TITULARES DE LOS pub/infozip/license.html caso, Info-ZIP o sus colaboradores
DERECHOS DE AUTOR SERÁN indefinidamente. serán responsables de daños
RESPONSABLES POR NINGUNA directos, indirectos, incidentales,
RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA Derechos de autor (c) 1990-2005
Info-ZIP. Todos los derechos especiales o consecuentes que
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN surjan del uso o la incapacidad para
UNA ACCIÓN DE CONTRATO, reservados.
utilizar este software.
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA Para los efectos de este derecho de
FORMA, QUE SURJAN DE, autor y de licencia, "Info-ZIP" se Se otorga permiso a cualquier
FUERA DE, O EN CONEXIÓN CON define como el siguiente conjunto persona para utilizar este software
EL SOFTWARE O EL USO U de personas: para cualquier propósito, incluyendo
OTROS TRATOS EN EL aplicaciones comerciales, y para
SOFTWARE. Mark Adler, John Bush, Karl Davis, modificarlo y redistribuirlo
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, libremente, sujeto a las siguientes
A excepción de lo contenido en este Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed restricciones:
aviso, el nombre de un titular de Gordon, Ian Gorman, Chris
derechos de autor no se utilizará en Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, 1. Las redistribuciones del código
la publicidad o de otra manera para Robert Heath, Jonathan Hudson, fuente deben conservar el
promover la venta, el uso u otros Paul Kienitz, David Kirschbaum, aviso de derechos de autor
tratos de este Software sin la Johnny Lee, Onno van der Linden, anterior, la definición, la
autorización previa por escrito del Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, renuncia de responsabilidad, y
tenedor de los derechos de autor. Sergio Monesi, Keith Owens, la presente lista de
George Petrov, Greg Roelofs, Kai condiciones.
Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

OnStar 353
2. Las redistribuciones en formato tales y no deben ser
binario (ejecutables malinterpretados como que
compilados) deben reproducir fueran la fuente original. Tales
el aviso de derechos de autos versiones alteradas tampoco
anterior, la definición, la deben ser malinterpretados
renuncia de responsabilidad, y como si fueran versiones
la presente lista de condiciones Info-ZIP–incluyendo, pero sin
en la documentación y/u otros limitarse a, el etiquetado de las
materiales suministrados con la versiones modificadas con los
distribución. La única nombres "Info-ZIP" (o cualquier
excepción a esta condición es variación de los mismos,
la redistribución de un binario incluyendo, pero sin limitarse
UnZipSFX estándar a, diferentes capitalizaciones),
(incluyendo SFXWiz) como "Pocket UnZip", "WiZ" o
parte de un archivo "MacZip" sin el permiso
auto-extraíble, que está explícito de Info-ZIP. Dichas
permitida sin la inclusión de versiones alteradas además se
esta licencia, siempre y cuando prohibirán del uso tergiversado
el aviso SFX no haya sido de los Zip-Bugs o direcciones
removido de la binaria o de correo electrónico Info-ZIP
deshabilitado. o de la dirección/direcciones
3. Las versiones alteradas– URL(s) de Info-ZIP.
incluyendo sin limitar, los 4. Info-ZIP se reserva el derecho
puertos a nuevos sistemas a usar los nombres "Info-ZIP",
operativos, puertos existentes "Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
con nuevas interfaces gráficas, "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
y versiones de biblioteca Zip" y "MacZip" para su propia
dinámicas, compartidas, fuente y versiones binarias.
o estáticas–deben estar
claramente identificados como
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

354 Servicios conectados


Servicios Servicios conectados Utilice comandos de voz
durante una ruta planeada.
conectados Navegación La funcionalidad del botón de
Comando de voz, si está equipado,
La navegación requiere un plan de
puede variar por vehículo y
Servicios conectados servicio OnStar o de conexión
región. Para algunos vehículos,
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 específico.
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 presione = para abrir la aplicación
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Presione Q para solicitar OnStar en la pantalla de
Instrucciones paso a paso o infoentretenimiento. Para otros
recibirlas en la pantalla de vehículos presione = de la
navegación del vehículo, si está siguiente manera.
equipada. La base de datos de
mapas de OnStar se actualiza Cancelar ruta
continuamente. Para la cobertura de
los mapas, consulte 1. Presione =. El sistema
www.onstar.com.mx. responde: "OnStar listo", y
luego un tono.
Navegación Paso a Paso 2. Diga “Cancelar Ruta.” El
1. Presione Q para conectarse sistema responde: "¿Desea
con un Asesor. cancelar las instrucciones?"
2. Las instrucciones solicitadas 3. Diga "Sí." El sistema responde:
se descargarán en el vehículo. "Sí. Correcto, ruta cancelada,
gracias, adiós".
3. Siga los comandos guiados
por voz. Vista preliminar de la ruta
1. Presione =. El sistema
responde: "OnStar listo", y
luego un tono.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Servicios conectados 355


2. Diga "Vista previa de ruta". Descarga de destino Hotspot Wi-Fi (si está equipado)
El sistema responde con las Las instrucciones se pueden enviar El vehículo puede tener un hotspot
siguientes tres maniobras. a la pantalla de navegación del Wi-Fi integrado que proporciona
Repetición vehículo, si está equipado. acceso a Internet y contenido de
red en velocidad 4G. Se pueden
1. Presione =. El sistema Presione Q, después pida al conectar hasta siete dispositivos
responde: "OnStar listo", y Asesor que descargue las móviles. Se requiere un plan de
luego un tono. instrucciones al sistema de datos. Use los controles en el
navegación del vehículo, si está vehículo únicamente cuando sea
2. Diga "Repetir". El sistema equipado. Después de terminar la
responde con la última seguro hacerlo.
llamada, presione el botón Ir en la
instrucción dada, y a pantalla de navegación para iniciar 1. Para recuperar la información
continuación dice "Gracias, las instrucciones de conducción. del punto de acceso Wi-Fi,
adiós". Las rutas que se envían a la presione = para abrir la
Obtener mi destino pantalla de navegación sólo se aplicación OnStar en la
pueden cancelar a través de la pantalla de infoentretenimiento
1. Presione =. El sistema pantalla de navegación. y luego seleccione Punto de
responde: "OnStar listo", y acceso Wi-Fi. En algunos
luego un tono. Para información sobre la descarga
de destinos, y la cobertura de los vehículos, toque Wi-Fi o
2. Diga "Obtener Destino". mapas, visite www.onstar.com.mx. Configuración en la pantalla.
El sistema responde con la 2. La configuración Wi-Fi
dirección y distancia hacia el Conectividad mostrará el nombre de hotspot
destino, luego responde con Wi-Fi (SSID), la contraseña, y
"OnStar listo" y un tono. Los siguientes servicios ayudan a en algunos vehículos, el tipo
permanecer conectado. de conexión (no conexión de
Otros servicios de navegación
disponibles en OnStar Para la cobertura de los mapas, Internet, 3G, 4G), y calidad de
consulte www.onstar.com.mx. señal (pobre, buena,
excelente).
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

356 Servicios conectados


3. Para cambiar el SSID o la . Arrancar/parar de forma remota . Ajustar un recordatorio de
contraseña, presione Q o el vehículo, si está equipado en estacionamiento con una
llame al 01-800-083-4994 para fábrica. pasador, tomar una fotografía,
conectase con un Asesor. En . Bloquear/desbloquear las realizar una nota, y ajustar un
algunos vehículos, el SSID y la puertas, si está equipado con temporizador.
contraseña se pueden cambiar seguros automáticos. . Conectarse con Buick en los
en el menú Hotspot Wi-Fi. medios sociales.
. Activar el claxon y las luces.
Después de la configuración inicial, Las características están sujetas a
. Revisar el nivel de combustible
el hotspot Wi-Fi de su vehículo se cambio. Para la información y
del vehículo, la vida del aceite,
conectará automáticamente a sus compatibilidad de la app móvil
o la presión de las llantas,
dispositivos móviles. Administre el myBuick, visite my.buick.com.mx.
uso de datos desactivando o si está equipado en fábrica con
activando Wi-Fi en su dispositivo el Sistema de monitor de Se puede requerir un plan de
presión de llantas. servicio OnStar o de conexión
móvil, utilizando la aplicación móvil
. Enviar destinos al vehículo. activo. Se requiere un dispositivo
myBuick, o poniéndose en contacto
con un Asesor de OnStar. En compatible, arranque remoto
. Localizar el vehículo en instalado en fábrica y seguros
algunos vehículos, Wi-Fi también se un mapa. eléctricos. Se aplican tarifas de
puede administrar desde el menú
Hotspot Wi-Fi. . Encender/apagar el hotspot datos. Consulte www.onstar.com.mx
Wi-Fi del vehículo, administrar respecto a detalles y limitaciones
Aplicación Móvil MyBuick (si está ajustes, y monitorear el del sistema.
disponible) consumo de datos, si está
Descargue la aplicación móvil equipado. Diagnósticos
myBuick a teléfonos inteligentes . Localizar un distribuidor y OnStar puede realizar una
Apple y Android compatibles. Los programar el servicio. verificación mensual de los
usuarios de Buick pueden tener sistemas de operación clave de su
acceso a los siguientes servicios . Solicitar Asistencia en el
vehículo, incluyendo el motor, la
desde un teléfono inteligente: camino.
transmisión, frenos antibloqueo, y
otros sistemas principales del
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Servicios conectados 357


vehículo a través de un reporte de
diagnóstico mensual. OnStar
también puede monitorear la
presión de las llantas, si el vehículo
está equipado con el Sistema de
monitor de presión de llantas.
Si necesita un reporte de
Diagnóstico "On Demand", presione
Q y un Asesor puede ejecutar un
diagnóstico.
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

358 Índice
Aire acondicionado . . . . . . . .164, 166
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . 230 Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 55
Aceite Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 55
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Ajuste puerta abertura faro -
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 sistemas iluminación
Sistema de vida del aceite Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 257
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Acerca de la conducción del Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aviso de luces encendidas . . . 141
Adm aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Cambiador de luces
Advertencia altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Alejamiento del Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 157
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Luz indicadora de luces
Luces de advertencia . . . . . . . . . 159 altas encendidas . . . . . . . . . . . . 141
Luz del sistema de frenos . . . . 136 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 157
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 Ajustes
Advertencia de cambio de Soporte lumbar, asientos
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Advertencia de la Alarma
propuesta de Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 42
California 65 . . . . . . . .230, 251, 302 Alerta
Advertencia Luces, Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 218
medidores e indicadores . . . . . . 125 Alerta de la zona ciega
Advertencia lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Proposición 65, Almacenamiento de lentes
California . . . . . . . . . . . .230, 251, 302 para el sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ahorrador de batería, Almacenamiento debajo del
iluminación exterior . . . . . . . . . . . 162 asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Índice 359
Anclas inferiores y correas Asientos (cont.) Auto parada
para niños (Sistema LATCH) . . . 99 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sistema de
Aplicación compuerta levadiza . . . 41 Delanteros con calefacción . . . . . 59 arranque/apagado . . . . . . . . . . . 191
Apoya-brazos Doblar el respaldo del Automático
Asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . 58 asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Líquido de transmisión . . . . . . . . 240
Asiento Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 39
Apoya‐brazos del asiento Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 55 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 158
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 56 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Apoyabrazos asiento Asientos de seguridad para niños
B
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Anclas inferiores y correas
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ahorrador de batería,
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 190 Bebés y niños pequeños . . . . . . . 92
iluminación exterior . . . . . . . . . 162
Arranque con cables Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Protección de potencia . . . . . . . 162
pasacorriente - Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Batería - Norteamérica . . . .251, 302
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 109
Bebés y niños pequeños,
Arranque del vehículo, remoto . . . 35 Asientos delanteros
sistemas de retención
Arranque remoto del vehículo . . . 35 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Asentamiento, vehículo Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bisel de la salida de aire central del
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Asientos delanteros con
panel de instrumentos
Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 187 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . .114
Asientos Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bloqueo estacionamiento
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Asistencia al cliente
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Ajuste del soporte lumbar, Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Líquido, automático . . . . . . . . . . . 240
delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Asistencia de arranque en
Bolsas de aire
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 54 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Asistencia de arranque,
Adición de equipo al
Almacenamiento debajo del Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 214
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

360 Índice
Bolsas de aire (cont.) Cambio Capacidades y
Indicador de estatus de la a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 194 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 332
bolsa de aire del pasajero . . . 132 Fuera de Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 132 estacionamiento (P) . . . . . . . . . 195 Características
Servicio de vehículos Cambio de bombillas Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
equipados con bolsa Bombillas halógenas . . . . . . . . . 257 Características de memoria . . . . . . 12
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Direccionamiento de los Carga
Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 257 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Sistema de administración . . . . .116
Faros, direccional delantera Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 337
C
y luces de Carreteras de colinas y
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 258 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .164, 166
Luces de la placa de Centro de información
Calefacción, ventilación y aire
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 del conductor (DIC) . . . . . .142, 144
acondicionado
Luces traseras, Centro de propietarios en‐
Medidor de temperatura del
direccionales, laterales, línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
de freno y de apoyo . . . . . . . . . 259 Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Calefactor
Cambio de la pluma Cinturón de seguridad de tres
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 254 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cambio de la pluma, Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 66
California
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 254 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Requisitos relativos a
Cambio de partes del Cambio después de una
materiales de perclorato . . . . . 230
sistema del cerrojo colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cámara
después de una colisión . . . . . . 106 Cinturón de seguridad de
Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 212
Cambio del sistema de bolsas tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cámara de visión
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cómo usar correctamente
trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Caminos los cinturones de seguridad . . . 67
Conducción, mojados . . . . . . . . . 179 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Índice 361
Cinturones de seguridad (cont.) Compartimentos (cont.) Conducción (cont.)
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Lentes para el sol . . . . . . . . . . . . .115 Carreteras de colinas y
Uso durante el embarazo . . . . . . . 73 Panel de instrum, montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 manómetros y consola . . . . . . .114 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Combustible Sistema de administración Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Límites de carga del
Combustibles prohibidos . . . . . 222 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . .118 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Conducción ecológica . . . . . . . . . . 26 Compartimientos Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 174
Llenado de un recipiente Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . .114 Para mejorar la economía
de combustible portátil . . . . . . 225 Compartimientos de del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 26
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 223 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 114 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 178
Luz de advertencia de Componentes de la transmisión Recuperación fuera de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . 140 automática carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Si el vehículo está
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Revisión de función de atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 222 control de bloqueo de Conducción con
Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . 222 Comportamiento del Conducción defensiva . . . . . . . . . . 176
Combustibles prohibidos . . . . . . . 222 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . . . 2
Cómo usar correctamente los Compra de llantas nuevas . . . . . . 288 Conectividad
cinturones de seguridad . . . . . . . . 67 Comprobación Servicios conectados . . . . . . . . . 355
Compartimento de la consola Luz de motor (Indicador de Control
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Tracción y estabilidad
Compartimentos Con calefacción electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . .116 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 207
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . .116 Conducción Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . .115 Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Control de tracción/Control
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 179 electrónico de estabilidad . . . . . 205
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

362 Índice
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 176 Diagnósticos El motor se detiene cuando está
Controles exteriores de las Servicios conectados . . . . . . . . . 356 desacelerando (cont.)
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Recorrido de la correa de
Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 120 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 126 Controles de ruedas . . . . . . . . . . 120 Sistema de enfriamiento . . . . . . 242
Cuándo es momento para Volante con calefacción . . . . . . 120 Sistema de vida del aceite . . . . 239
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Direccional Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 246
Cubierta Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 259 Visión general del
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Doblar el respaldo del asiento . . . 60 compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 233
Cuidado de apariencia Dónde poner el asiento de Embarazo, uso de cinturones
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 seguridad para niños . . . . . . . . . . . 97 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 345
E Emergencias
Cuidado del vehículo
El motor se detiene cuando está
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 279 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
desacelerando
Energía
D Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Declaración de frecuencia Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 54
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Depurador de aire/filtro . . . . . . . 241
Potencia retenida para
Deflector agua Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 194
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Estacionado en
Protección, batería . . . . . . . . . . . 162
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 198
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 38 Luz de motor (Indicador de
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 38
Depurador de aire/filtro, falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Luz de presión de aceite . . . . . 139
Energía de accesorios . . . . . . . . . . 194
Descripción general OnStar . . . . 344 Medidor de temperatura de
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .164, 166
Descripción y refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Entrada sin llave
funcionamiento OnStar . . . . . . . . 342 Mensajes de potencia . . . . . . . . 148
Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 28
Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 226
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Índice 363
Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 226 Estacionamiento (cont.) Fusibles
Especificaciones y Revisión del freno y el Bloque de fusibles del
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 mecanismo de compartimiento del motor . . . 263
Espejo retrovisores interiores . . . . 46 estacionamiento (P) . . . . . . . . . 253 Bloque de fusibles del
Espejos Sobre objetos inflamables . . . . 196 compartimiento trasero . . . . . . 269
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Estacionamiento extendido . . . . . 197 Bloque de fusibles del
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 273 tablero de instrumentos . . . . . 266
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Extensor, asiento de Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 262
Espejo retrovisor manual . . . . . . . 46 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
G
Inclinación en reversa . . . . . . . . . . 45
F Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Filtro de aire del habitáculo . . . . . 171 Graduación de calidad
Retrovisor de atenuación
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 171 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 291
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Filtro, Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 126
Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 45
Depurador de aire de motor . . 241
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 44 H
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Espejos de inclinación en Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Freno
estacionamiento HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .164, 166
Luz de advertencia del
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 I
sistema de frenos . . . . . . . . . . . 136
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 195 Iluminación
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 45 Control de iluminación . . . . . . . . 160
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 46 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Atenuación automática . . . . . . . . . 46 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 203
Espejos, retrovisores Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Iluminación de entrada . . . . . . . . . 161
Fuera de carretera
Estacionamiento Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 161
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

364 Índice
Inclinación auto espejos en L Llantas (cont.)
marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Las luces antiniebla delanteras Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Indicador Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 138 LATCH, Anclas inferiores y Alineación de ruedas y
Indicador de estatus de la correas para niños . . . . . . . . . . . . . 99 balanceo de llantas . . . . . . . . . 292
bolsa de aire del pasajero . . . . . 132 Laterales Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 134 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 259 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Indicador de vehículo al Lavador/limpiaparabrisas Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 293
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Compra de llantas nuevas . . . . 288
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 163 Limpiaparabrisas Cuándo es momento para
Información adicional Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . 122 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 287
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Limpieza Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Información adicional de Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 309 Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 273
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 314 Funcionamiento de monitor
Información general Líquido de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 229 JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Graduación de calidad
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 291
Servicio y mantenimiento . . . . . 320 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 248 Llanta de refacción
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Líquidos y lubricantes compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Invierno Llanta de refacción Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Si una llanta se poncha . . . . . . . 294
Llanta de refacción Sistema de monitoreo de
K
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Kit de primeros auxilios . . . . . . . . . 117
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 294 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 290
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Terminología y definiciones . . . 276
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Todas las estaciones . . . . . . . . . 271
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Índice 365
Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 272 Luces (cont.) Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Indicador de falla (Revise Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Luces el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Luces direccionales de giro y
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 159
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Luces altas encendidas . . . . . . . 141 Luces direccionales, giro y
Advertencia de Luz de niebla delantera . . . . . . . 141 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 159
combustible bajo . . . . . . . . . . . . 140 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 157 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 157
Advertencia de salida de Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 260 Luces traseras
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Presión de aceite de motor . . . 139 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 259
Advertencia de sistema de Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 139 Luces, advertencia de
frenos antibloqueo (ABS) . . . . 137 Recordatorios de cinturón peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Advertencia del sistema de de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Luz de advertencia de
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Revise el motor (Indicador combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 140
Ahorrador de batería, de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Luz de advertencia de salida
iluminación exterior . . . . . . . . . 162 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 134 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 141 Sistema de Control de Luz del sistema de carga . . . . . . . 134
Cambiador de luces Tracción (TCS)/StabiliTrak . . 139 Luz indicadora de luces altas
altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Stabilitrak OFF (StabiliTrak encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Controles exteriores . . . . . . . . . . 156 apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
M
De niebla delanteras . . . . . . . . . . 159 Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 138
Manómetros
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Luces antiniebla
Advertencia Luces e
Estado de las bolsas Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Faros, direccional delantera Luces de advertencia de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
y luces de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 129
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 258 Luces de alto y luces de apoyo
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 259
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

366 Índice
Manómetros (cont.) Neumáticos para verano . . . . . . . . 272 Programa de mantenimiento . . . . 322
Temperatura de refrigerante Niños mayores, sistemas de Líquidos y lubricantes
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 90 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 328
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Norma de Radiofrecuencia . . . . . 340 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 256
Mantenimiento y cuidados Puntales
O
Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mantenimiento y cuidados
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Q
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 129 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensajes
Potencia del motor . . . . . . . . . . . 148 P R
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Peligro, Advertencia, y Recomendado
Velocidad del vehículo . . . . . . . . 148 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 178 Recopilación de datos
Moldura de reborde Personalización OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sistema de
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 120 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 342
Monóxido de carbono Posiciones del encendido . . . . . . 188 Recorrido de la correa de
Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . 41 Potencia retenida para transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 333
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 194 Recorrido, correa de
Conducción durante el Precaución, Peligro, y transmisión de motor . . . . . . . . . . 333
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Reemplazo de partes del
Privacidad sistema del cinturón de
N Registro de datos del seguridad después de una
Navegación
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servicios conectados . . . . . . . . . 354
Procedimiento para la Reemplazo del panel trasero del
Neumáticos para todas las
satisfacción del cliente . . . . . . . . 334 techo
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Programa de Asistencia en Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Índice 367
Refacciones Revisión del sistema de Servicio (cont.)
Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Accesorios y
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 286 modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 230
Registradores de datos de Ruedas Etiqueta de identificación
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 293 de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Registradores de datos, Alineación y balanceo de Hacer su propio trabajo de
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Registro y privacidad de los Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 290 Mantenimiento, Información
datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 341 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
S
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Sistemas de climatización . . . . 164
Salidas
Remolcar Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 88
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Información general . . . . . . . . . . 226 Servicios
Salidas de ventilación
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Aplicación especial . . . . . . . . . . . 324
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Vehículo recreacional . . . . . . . . . 306 Servicios conectados
Seguridad
Remolque de vehículo Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 42
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Reporte de defectos de seguridad Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 340 Servicios para aplicaciones
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 346
Requisitos relativos a especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
materiales de perclorato, Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 38
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Sistema
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 39
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 55 Alerta de colisión
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Revisión de función de frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 39
control de bloqueo de Infoentretenimiento . . . . . . 163, 342
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
cambios, Transmisión Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Sistema de alerta de choque
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Revisión del interruptor del de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 216
motor de arranque . . . . . . . . . . . . 252
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

368 Índice
Sistema de Sistema de informacion Sistemas de transmisión
arranque/apagado . . . . . . . . . . . . . 191 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 342 Tracción en las cuatro
Sistema de bolsas de aire Sistema de monitoreo, ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 252
¿Cómo se impide el presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 281 Sobrecalentamiento, motor . . . . . 246
despliegue de la bolsa Sistema eléctrico StabiliTrak
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Bloque de fusibles del Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 138
¿Cuándo se debe activar la compartimiento del motor . . . 263 Sujeción del sistema de
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bloque de fusibles del retención infantil . . . . . . . . .107, 109
¿Dónde están las bolsas compartimiento trasero . . . . . . 269
T
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bloque de fusibles del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
¿Qué causa la activación de tablero de instrumentos . . . . . 266
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 80 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 262
Tracción
¿Qué verá después que se Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 138
active la bolsa de aire? . . . . . . . . 81 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . 118
Luz del Sistema de Control
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistema remoto de entrada
de tracción
Sistema de detección de sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 139
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sistemas
Tracción en las cuatro
Sistema de CERROJO Asistencia al conductor . . . . . . . 210
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 252
Cambio de partes después Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transmisión manual - Isuzu
de una colisión . . . . . . . . . . . . . . 106 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sistema de climatización Sistemas de asistencia al
Triángulo de Advertencia . . . . . . . 117
automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 166 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 117
Sistema de detección de Sistemas de climatización . . . . . . 164
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 164 U
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 242 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 166 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema de frenos Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 202 Sistemas de seguridad
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 137 Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Buick Encore Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12163005) - 2019 - crc - 6/6/18

Índice 369
V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 35
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 183
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mensajes de velocidad . . . . . . . 148
Número de
identificación (VIN) . . . . . . . . . . 331
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 148
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 42
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 182
Vehículo estacionado en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
19_BUI_Encore_COV_es_MX_U_84180409A_2018JUN06.ai 1 5/31/2018 8:35:46 AM

2019 Encore
C

CM

MY

CY

CMY

K
Encore
Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84180409 A

You might also like