Untitled

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 8

教育与培训部

河内商业科技大学
中日文系

学生的姓名:阮氏金英

越、汉动物成语对比研究

中文专业学士学位毕业论文

河内,2022 年

教育与培训部
河内商业科技大学
中日文系
学生的姓名:阮氏金英

越、汉动物成语对比研究

专业:中国语言
学号: 19120184

中文专业学士学位毕业论文

导师:阮氏芳英

河内,2022 年

摘要
成语在语言宝藏中有重要的地位,引起了研究者的关注。比较和对比
不同民族成语的研究受到语言学研究者的广泛关注。因为成语在任何一个
民族的精神生活中都发挥着重要的作用。所以对成语进行比较研究有助于
增进各国文化交流中的了解。
在成语结构中使用象征动物的要素,体现了劳动人民的独特性,反映
了一个民族的心理文化,促成了语言表达的差异,一个民族对客观现实的
看法和思考方式。虽然一种现象、一种情绪状态但是每个民族用不同的动
物要素来表达。这些动物要素代表了各个民族的语义和文化特征,成为
“文化要素”。
本论文可以为学者提供参考,帮助他们通过越、汉动物成语了解各国
文化。同时,也有助于我们更深入地了解越中两国人民交往的规则和标准,
使越中两国语言文化交流更加便捷有效。
【关键词】 成语;动物;文化 ;比较

目录
摘要.......................................................................
前言......................................................................1
第一章:理论基础..........................................................2
1.1 语言和文化概述......................................................2
1.1.1 语言的概念......................................................2
1.1.2 文化概念........................................................2
1.1.3 语言与文化的关系................................................2
1.2 成语和文化概述......................................................3
1.2.1 成语的概念......................................................3
1.2.2 成语与文化关系的概念............................................3
1.3 带有动物要素的成语..................................................4
1.3.1 越南语中带有动物要素的成语......................................4
1.3.2 汉语中带有动物要素的成语........................................5
第二章:汉语和越南语动物成分的结构和语义特征..............................6
2.1 汉语和越南语动物要素成语的句法结构..................................6
2.1.1 对称结构........................................................6
2.1.2 不对称结构......................................................6
2.2 越汉动物要素成语的语义特征..........................................8
2.2.1 越汉成语中的动物要素............................................8
2.2.2 越南和汉语成语中表示动物的要素的比较和对比......................8
2.3 汉语和越南语动物要素成语主义的几种创建方法.........................10
2.3.1 比较方法.......................................................10
2.3.2 隐喻法.........................................................10
2.3.3 夸张的方法.....................................................13
第三章:从动物要素看越南和中国人的思想文化特征...........................15
3.1 一些思考——通过带有动物要素的成语表达越南人的文化特征.............15
3.2 思维的一些特征——用象征动物的成语表达中国人的文化.................16
基于汉族文化背景.......................................................16
3.3 影响思维差异的因素——越南和中国两个民族的典型文化.................18
结论.....................................................................20

前言
语言是思维的工具,文化传播的方式。每个民族都有自己的文化特
征,通过语言现象表现出来。语言是学者与文化之间的桥梁。文化对语言
的形成和发展也有很大的影响。
成语在人类生活中是不可缺少的语言单位之一。句话成为固定的,被
社区接受,流传,反映了社区自己的思维方式和文化痕迹。发现和比较各
国的成语有助于我们展示这些国家在思想和文化上的异同。其中带有动物
要素的成语是表达人类对生活中的事件和现象的看法的重要部分。
大多数成语在其语义中都包含强烈的民族文化要素。这些成语非常简
洁及情感很丰富,他们有能力提高情感陈述的感知有效性,使该陈述更有
意义和民族主义。
越中文化既有丰富鲜明的特色,也有相似之处。越南人和中国人使用
成语的习惯,显示出一种富有情感、微妙而深刻的生活方式。因为成语是
造成每个国家文化的重要部分。它自古就有,流传至今。我认为对越中两
个民族异同的认识加深地了解,不仅有助于阐明与各国传统文化相关的科
学问题,还有对于研究许多民族与本国相似的文化现象具有方法论意义。
根据这些基础,我选择了题目“越、汉动物成语对比研究”。

第一章:理论基础
1.1 语言和文化概述
1.1.1 语言的概念
1.1.2 文化概念
1.1.3 语言与文化的关系
1.2 成语和文化概述
1.2.1 成语的概念
1.2.2 成语与文化关系的概念
1.3 带有动物要素的成语
1.3.1 越南语中带有动物要素的成语
1.3.2 汉语中带有动物要素的成语
第二章:汉语和越南语动物成分的结构和语义特征
2.1 汉语和越南语动物要素成语的句法结构
2.1.1 对称结构
2.1.2 不对称结构
2.2 越汉动物要素成语的语义特征
2.2.1 越汉成语中的动物要素
2.2.2 越南和汉语成语中表示动物的要素的比较和对比
2.3 汉语和越南语动物要素成语主义的几种创建方法
2.3.1 比较方法
2.3.2 隐喻法
2.3.3 夸张的方法
第三章:从动物要素看越南和中国人的思想文化特征
3.1 一些思考——通过带有动物要素的成语表达越南人的文化特征
3.2 思维的一些特征——用象征动物的成语表达中国人的文化
基于汉族文化背景
3.3 影响思维差异的因素——越南和中国两个民族的典型文化

结论
如前所述,我们的论文旨在展示汉语和越南语中带有动物要素的成
语的句法结构和语义特征。以及了解两国人民的语言和文化之间的关系。
带有动物要素的成语部分反映了两种特定文化中丰富多样的关系。根据研
究工作,我们想得出以下几点结论:
汉语和越南语中带有动物要素的成语在各民族成语珍品中占有相当大
的比例。成语的一般作用,尤其是带有动物要素的成语,对于反映两国的
思想和文化极为重要。
每个民族都有自己的生活状况和自然条件,地理位置不同,所以有两
种语言都出现的动物,也有只出现在城市里的动物。越南语而汉语没有,
反之亦然。而且,同一种动物具有不同的属性,该动物的哪些属性的检测
和使用取决于该社区的历史文化和认知条件。论文还通过汉越两个民族的
视角,部分指出和解释了动物感知和文化特征的异同。
汉语和越南语中的成语与动物要素的比较和对比结果,部分显示了表
示动物和成语的要素在句法和语义方面的文化价值。含有动物成分。
越南语中带有动物要素的成语几乎具有汉语成语的所有主要结构。然
而,带有动物要素的成语在越南语中是多样而丰富的,并且使用许多图像
和许多修辞手段来创造尖锐和复杂。越南成语的字数比汉语少,句子更简
洁明了,比对,押韵,好记,好记。同时,与越南语相比,汉语成语简单,
诚实地反映他们所看到的,句子更多,修辞手段更少,句子也不那么复杂。
带有动物要素的比较成语数量和比较类型非常丰富,部分表现出充满
两国形象的表情和明喻。可以看出,人类的大部分特征和属性如:高、矮、
瘦、胖、强、弱、丑、美、快、慢……以及人类活动如:行走、站立、进
食、奔跑、跳跃、呼唤、说话、学习……都是通过比较结构中的“喜欢”
一词,由动物的属性和活动来表示的。
汉语和越南成语都用隐喻来反映成语中隐藏的层层含义,通过动物的
形象来联想和反映生活中的事物和现象,人,为成语创造了多重意义。理
解那个形象就是理解成语的第二层或比喻层。
由此可见,越南人的思想文化特点是偏向湿稻农业生产,具有较高的
社区性。成语中出现的动物也展现了越南的自然和气候图景。中国人的特
点是游牧起源的思想和文化与湿稻生产(南)和干稻(北)相结合。历史、
地理、民族血统的特征主导着两个民族思想文化特征的差异。
本论文通过学成语言,特别是汉语和越南语中带有动物要素的成语,
初步研究了越南和中国两个民族的文化交流,为进一步研究这个问题的方
向奠定了基础。
参考文献
越南语
1. Cù Đình Tú, Góp ý kiến về phân biệt thành ngữ với tục ngữ, T/c Ngôn
ngữ, số 1, tr.39-49.
2. Hoàng Văn Vân, Ngôn ngữ học qua các nền văn hóa, Nxb ĐHQGHN,
Hà Nội, 2002.
3. Hoàng Văn Hành, Thành ngữ học tiếng Việt, Nxb Khoa học xã hội, Hà
Nội, 2008.
4.Lê Thị Lệ Thanh, Các đơn vị từ vựng tiếng Việt-nhìn từ góc độ mối
quan hệ ngôn ngữ-văn hóa-tư duy, Nxb Từ điển Bách khoa, 2012.
5. Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến, Cơ sở ngôn ngữ
học và tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội, 1997.
汉语
1.《普通语言学概要》伍铁评,高等教育出版社,北京,2006
2.《对外汉语教育学引论》刘珣,北京语言大学出版社,北京,2000.
3.《语言学纲要》叶蜚声,徐通铿,北京大学出版社,北京,1996.
4.《越南华侨史》徐善福,林明华,广东高等教育出版社,广州 ,
2011
5.《越汉翻译教程》赵玉兰,北京大学出版社,北京,2001.
6.《越南语课外阅读》傅成劼,咸蔓雪,北京大学出版社,北京
2006.

You might also like