Professional Documents
Culture Documents
Exsol-Qhse-001 Procedimiento de Uso de Epp
Exsol-Qhse-001 Procedimiento de Uso de Epp
Express Solutions
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
Objetivo
Normar el uso de los equipos de protección personal (EPP) en Express Solutions,
donde se requiera proteger a los trabajadores de los riesgos de accidentes o
enfermedades ocupacionales derivados de la ejecución de un trabajo.
Alcance
El presente documento aplica a todo trabajador de Express Solutions, así como a
toda empresa contratada por Express Solutions y/o que realiza cualquier tipo de
trabajo o servicio para Express Solutions donde sus actividades lo ameriten.
Dar cumplimiento a la política de uso de Equipo de Protección Personal de
Express Solutions.
Fundamento legal
Norma oficial mexicana NOM-017-STPS-2008 Equipo de protección personal-
Selección, uso y manejo en los centros de trabajo, esta norma aplica en todos los
centros de trabajo del territorio nacional en el que se requiera el uso equipo de
protección personal para proteger a los trabajadores contra los riesgos derivados
de las actividades que desarrollen.
Responsables
Dirección: garantizar y proporcionar los recursos necesarios y las
facilidades para la implementación del presente documento.
Seguridad: Será responsable de la entrega de los Elementos Protección
Personal a los trabajadores utilizando el respectivo formato de “entrega de
EPP”
Jefes/ Supervisores/Encargado de Área, Servicio o Unidad: Verificará el
cumplimiento de este procedimiento y el correcto uso de los EPP
directamente en campo con apoyo del formato de “revisión de EPP en
campo”, cursando amonestaciones, ponches, y llamados de atención,
cuando así no ocurriere con apoyo del formato de “amonestaciones”,
deberá ser registrado en bitácora de campo y mantener la documentación
entregada al día.
Seguridad: Mantendrá documentación al día, registros de cambios de
elementos de protección personal y stock suficiente para efectuar los
cambios necesarios.
RRHH: Con apoyo del responsable de la entrega de EPP harán uso del
formato de “Solicitud de EPP a proveedores” para el correcto llenado,
autorización y uso de los recursos de los EPP que se consideren de
prioridad para la ejecución de las actividades
Jefes/ Supervisores/Encargado de Área, Servicio o Unidad: instruirá a todos
los trabajadores a su cargo sobre el procedimiento de EPP, verificará el
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
correcto uso, por parte del trabajador, durante toda la exposición al riesgo
que ameriten sus actividades.
Trabajadores: Serán responsables de utilizar, cuidar e informar del deterioro
o pérdida de los elementos de protección personal asignados directamente,
informando a su Supervisor.
Definiciones.
Elemento de Protección Personal (EPP): Conjunto de elementos y
dispositivos diseñados para proteger las partes del cuerpo que se
encuentran expuestos a riesgos durante el ejercicio de una labor. Debe ser
de uso personal e intransferible y estar destinado a proteger la integridad
física de la persona que lo usa.
Ropa de trabajo: Es todo indumentaria de vestir entregada por la
organización o adquirida en forma personal, para el uso del funcionario; con
el objeto de uniformar la apariencia externa de los equipos o estamentos
que trabajan al interior de un área. Ejemplo: delantal, uniforme, abrigos,
otros. No corresponde a un EPP.
Riesgo: Combinación de la probabilidad de que ocurra un(os) evento(s) o
exposición(es) peligrosa(s), y la severidad de la lesión o enfermedad que
puede ser causada por el(los) evento(s) o exposición(es).
Tiempo de Renovación (TR): Es el tiempo promedio de duración de un
EPP, no es restrictivo y es referencial para efectos de presupuesto.
Base
Los EPP asignados será en base a los peligros del área de trabajo que se
encuentre expuesto el colaborador LAP, para lo cual se tomará de referencia el
Anexo 1 “EPP según peligros en el lugar de trabajo” y la Identificación de Peligros
y Evaluación de Riesgos del puesto.
Los EPP que entreguen las empresas a sus trabajadores deberán cumplir
las normas aplicables
Las personas que se encuentran dentro de las instalaciones que formen
parte de servicios y proyectos de Express Solutions y no cuenten o no
utilicen adecuadamente los EPP serán sancionados según el contrato o
condición de oferta; lo cual dependerá de la gravedad de la falta.
Visitas
El responsable Express Solutions que programe visitas a las instalaciones,
áreas de trabajo, servicios y proyectos en campo deberá asegurarse que
los visitantes cuenten con el EPP mínimo indispensable de acuerdo al lugar
y reglamento.
Las limitaciones del EPP varían dependiendo el uso, sin embargo las
generalidades de los mismos podrían ser:
Cada vez que ingrese un nuevo trabajador a la planta se le debe dar aviso
al encargado de HSE, quién le hará entrega de su EPP de acuerdo al
puesto para el que está asignado.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
Registros
Los registros de control de entrega de EPP deben mantenerse en archivos por
un periodo de 5 años.
Ver
“Política de uso de EPP”
“Revisión de EPP en campo”
“Solicitud de EPP a proveedores”
“Amonestación por incumplimiento de uso de EPP”
“Entrega y reemplazo de EPP”
Careta de De policarbonato
Ralladuras o rajaduras.
soldador Limpieza con un paño Resistente a altas temperaturas
Falten partes
(con lunas con agua y jabón. Ventana para visor
Quemaduras Lunas con protección para luz UV
oscuras)
Adaptable al casco
Ralladuras o rajaduras.
Careta traslucida Agua y jabón Cubra cara y cuello
Falten partes
Reusables
Resecación De silicona
Insertores de Impregnado con
Lavado con agua y
silicona (protector sustancia tóxica
jabón.
auditivo) Canaletas o aletas
deformadas
Insertores de Descartables
espuma De espuma
expandible Suciedad N.A
(protector
auditivo)
Ajustable para uso con casco o sin
Protector auditivo Limpieza con un paño
Falten partes casco
de Copa con agua y jabón.
Guantes de trabajo para protección
Guantes de cuero Áreas rotas N.A contra cortes y heridas
Anexo 3
TIPO DE ACTIVIDAD
TIEMPO DE RENOVACION DE EPP
A B C
Chaleco de seguridad 4 años 2 años 2 und/año
Traje completo (ropa antiflama) para baja
tensión - 2 und/año 6 und/año
Protección del Gorra con protector de nuca 2 años 2 años 1 año
cuerpo Overall Verall Tyvex Dupont Mod TY127S
- 2 und/año 5 und/año
c/blanco
Capa Cortaviento de PVC - 1 años -
12
Tapón auditivo reusable 6 und/año und/año -
Protección
auditiva Orejera independiente 3 años 2 años -
Orejera para casco 3 años 2 años 1 año
Protección de
la cabeza Casco blanco 3 años 2 años 1 año
Protección de Botín dieléctrico Marrón 4 años 2 años 1 año
pies Botín dieléctrico Negro 4 años 2 años -
Lentes de seguridad claros 1 año 2 und/año 4 und/año
Lentes de seguridad oscuros 1 año 2 und/año 4 und/año
Protección de
Visor facial para baja Tensión con filtro de 50
ojos y cara - 3 años 1 año
cal (incluir mentonera)
Careta facial - - 1 año
Respirador descartable para polvos 3 und/año 6 und/año 12 und/año
Respirador reutilizable de media cara (sin
- 2 años 1 año
Protección cartuchos)
respiratoria Cartucho para VOC y gases ácidos - 1 año 2 und/año
Cartuchos multigases - - 2 und/año
Retenedor de filtro y cartucho - - 2 und/año
Guantes de Jebe industrial - - 2 und/año
Guantes de algodón con puntos de PVC - 2 und/año 2 und/año
Guantes de badana - 2 und/año 12 und/año
Guantes de cuero - 1 año -
Guantes para sujeción 1 año 2 und/año -
Protección de 10
Guantes nitrilo - G10 KleenGuard - und/año 20 und/año
manos
Guantes para media tensión clase 2 (17000V) - 2 años 1 año
Guantes para baja tensión clase 00 (1000V) - 1 año 4 und/año
Protector p/guante para media tensión clase 2 - 2 años 1 año
Protector p/guante para baja tensión clase 00 - 1 año 4 und/año
Guantes de viton - 1 año 4 und/año
Barbiquejo elástico 1 año 1 año 1 año
Protección Arnés - 5 años -
contra caídas
Línea de vida - 5 años -
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
Anexo 4
Uso, Revisión, Reposición, Limpieza, Limitaciones, Mantenimiento, Resguardo y
Disposición Final, del Equipo de Protección Personal
PROTECCIÓN A LA CABEZA
CASCOS DE SEGURIDAD: Proveen protección contra impactos de caída de
objetos (rocas, piezas metálicas, u otros.), que pueden ocasionar fracturas o
perforación de cráneo y ocasionar la muerte; y penetración sobre la cabeza
causando heridas graves en cuero cabelludo. Los cascos de seguridad también
pueden proteger contra choques eléctricos y quemaduras. Debido a su material de
polietileno, su durabilidad dependerá del mantenimiento y uso que se le dé.
FUNCIONAMIENTO
1) Limitar la presión aplicada al cráneo, distribuyendo la fuerza de impacto
sobre la mayor superficie posible;
2) Desviar los objetos que caigan, por medio de una forma adecuadamente
lisa y redondeada;
3) Disipe y disperse la energía del impacto, de modo que no se transmita en
su totalidad a la cabeza y el cuello.
REVISION
Debido a la resistencia del material con el que es elaborado el casco, su vida útil
depende directamente del uso que se le da al mismo, por esta razón la revisión
será antes de su entrega al trabajador.
REPOSICION
El equipo de protección personal requerirá ser cambiado cuando termine su vida
útil, o cuando ya no ofrece garantías por el desgaste o saturación por las
maniobras realizadas.
LIMPIEZA
Se puede limpiar con un trapo de algodón para evitar que se raye.
LIMITACIONES
1) El casco protector no se debe caer de la cabeza durante las actividades de
trabajo, para evitar esto, se siguiere una correa sujetada a la quijada cuando se
realizan trabajos en alturas.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
TRABAJOS DE SOLDADURA
Las radiaciones a las que se tiene expuesto, cuando se hacen tareas de
soldadura, pueden causar lesiones graves en los ojos.
Cuando se trabaje con metales incandescentes o soldadura se deben utilizar
lentes de seguridad con cristales filtrantes o caretas especiales con visor filtrante.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
Se debe asegurar que el grado de oscuridad del lente en la careta para soldar,
este correctamente graduado de acuerdo al tipo de aplicación.
1) CARETAS CON LENTES DE PROTECCIÓN (mascaras de soldador): están
formados de una máscara provista de lentes para filtrar los rayos ultravioletas e
infrarrojos. Las caretas para soldar están diseñadas para proteger los ojos y el
rostro de chispas, salpicaduras y radiación perjudicial bajo condiciones normales
de trabajo de soldadura.
REVISION
1) Deberá ser revisado por el trabajador, antes de empezar su tarea de
soldadura y después de terminar de usarlo, para reemplazarla a tiempo su EPP.
2) Todo el equipo de seguridad tanto nuevo como usado debe ser
inspeccionado antes de utilizarse, especialmente después de haberse lavado para
verificar que no tenga daño. Así mismo deben de ser limpiados lo antes posible
después de su uso.
3) Verificar que la placa protectora no se encuentra rayada. Reemplácese en
caso de ser necesario. Para continua y buena visibilidad cambie la placa
protectora regularmente. Además, debe asegurarse que la placa de seguridad
esté instalada en todo tiempo en la parte posterior del cartucho.
REPOSICION
1) Deberá ser devuelto al almacén la careta dañada inmediatamente que sea
detectada, para ser repuesta por una nueva.
2) Por ninguna razón, se deberá utilizar una careta que ya no cubra por
completo la cara, suponiendo que no afectara su función, la seguridad del
trabajador es la prioridad.
LIMPIEZA
1) Después de utilizarla, la careta debe ser limpiada. Retire el polvo de la
careta con una tela humedecida en una solución con jabón. Deje secar al aire
libre.
LIMITACIONES
1) Las caretas para protección del rostro, son protectores secundarios y se
recomienda usarlos con protectores primarios (lentes de seguridad).
2) No lo protegerá contra impactos fuertes en la cabeza y nunca debe ser
usado para trabajos con pulidora disco.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
RESGUARDO
En un lugar exclusivo para guardar las mismas, para evitar que se dañen con el
almacén de otros equipos, generalmente son colgadas.
DISPOSICION FINAL
Una vez que sean reemplazados, se podrán poner temporalmente en un
contenedor para posteriormente ser dispuesto al relleno sanitario.
PROTECCIÓN A LOS OÍDOS
Cuando el nivel del ruido exceda los 85 decibeles, punto que es considerado como
límite superior para la audición normal, es necesario dotar de protección auditiva al
trabajador.
El trabajador debe utilizar el protector auditivo durante todo el tiempo que este
expuesto a ruido.
Para promover el uso de protección auditiva donde se requiera, es importante
identificar y señalizar las zonas ruidosas.
Los tapones, son elementos que se insertan en el conducto auditivo externo y
permanecen en posición sin ningún dispositivo especial de sujeción. Los tipos de
tapones que se sugieren son:
1) TAPONES MOLDEABLES POR EL TRABAJADOR: Se comprimen con los
dedos (reducción de su diámetro) para luego ser insertado en el conducto auditivo
donde se expanden y amoldan.
2) TAPONES PRE-MOLDEADOS: estas compuestos por una, dos o tres
cuñas (o rebordes) que ayudan a sellar el conducto auditivo. Estos no requieren
manipulación antes de colocarse.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
REVISION
Deben mantenerse limpios antes de ser usados y en buenas condiciones.
REPOSICION
Son lavables, se deben cambiar cuando el protector auditivo presente rasgaduras,
modificaciones en su forma, tamaño o consistencia.
LIMPIEZA
1) Se deben manipular con manos limpias.
2) Diseñados para un uso repetitivo y fácil limpieza (agua y jabón).
LIMITACIONES
1) Fácil de extraviar los tapones.
2) Contraindicados cuando existe infección del oído.
3) Pueden salir con movimientos de las mandíbulas.
RECOMENDACIONES
1) Utilizar los protectores durante toda la jornada de trabajo, evitando en lo
posible retirarlos.
2) De ser tapones desechables, descártelos luego de una jornada de trabajo.
Nunca los lave.
3) La atenuación de ruido depende del buen ajuste.
MANTENIMIENTO
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
1) Se deben lavar al menos una vez a la semana los tapones, para remover el
cerumen acumulado u otras sustancias.
2) Una alternativa es usar agua tibia y jabón neutro para lavarlos o utilizar las
recomendaciones del fabricante. Esto se debe hacer al final de la jornada laboral
para lograr un buen secado.
3) Por ningún motivo usar solventes ácidos o alcohol.
RESGUARDO
1) Se deberán almacenar en un estuche o caja de tamaño apropiado después
que hayan sido lavados y secados.
2) Un mismo tapón jamás debe ser usado por más de una persona.
DISPOSICION FINAL
Una vez colectados los reemplazados, se dispondrán al relleno sanitario.
PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS
1) RESPIRADOR PARA PARTÍCULAS TIPO P1, excelente opción para
trabajos ligeros o de corta duración.
a) Su construcción ligera, lo hace una alternativa económica y efectiva para
una gran variedad de aplicaciones por encima de otros respiradores o mascarillas.
b) Este respirador ofrece una confortable e higiénica protección respiratoria
contra polvos y neblinas sin aceite.
c) El clip nasal reduce la posibilidad de empañamiento del equipo de
protección visual.
d) El medio de filtración con carga electrostática, provee una fácil respiración y
comodidad al usuario.
LIMPIEZA
1) Desensamble: Retire los filtros, cartuchos y los depósitos (no sumerja en
solución para limpieza), las válvulas de inhalación y exhalación y cualquier otro
componente recomendado por el fabricante. Tire o repare las partes defectuosas.
2) Lave: Use agua tibia (no caliente) y un detergente suave (jabón líquido) o
un limpiador especial recomendado por el fabricante; talle todas las partes con un
cepillo de cerdas duras (no de metal) para remover las sustancias extrañas.
3) Enjuague: Use agua tibia y limpia; enjuague bien todas las partes y quítele
el exceso de agua.
4) Desinfecte: Use cloro casero (una tapadera por cada galón de agua tibia);
coloque todas las piezas lavadas en la solución por 10 a 15 segundos y quíteles el
exceso de agua.
5) Seque: Las partes deben secarse a mano con un trapo que no deje pelusa
o déjelas que se sequen al aire.
6) Reensamble: Después de que se sequen, reensamble la pieza facial y
reemplace los filtros, cartuchos y depósitos cuando sea necesario.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
7) Haga una prueba: Revise el respirador para asegurarse de que todas las
partes estén trabajando debidamente.
LIMITACIONES
1) Estos respiradores contribuyen a reducir la exposición a ciertos
contaminantes atmosféricos.
2) El uso incorrecto puede ser causa de enfermedad o muerte.
3) Estos respiradores no suministran oxigeno.
4) No se usan cuando las concentraciones de los contaminantes, sean
peligrosas para la vida o la salud, o en atmósferas que contengan menos de 16%
de oxígeno.
5) No usan respiradores de presión negativa o positiva con máscara de ajuste
facial, si existe barbas u otras porosidades en el rostro que no permita el ajuste
hermético.
RECOMENDACIONES
Antes de utilizar estos respiradores, se debe determinar lo siguiente:
El tipo de contaminantes para el cual fue seleccionado el respirador Ningún
respirador, es capaz de evitar el ingreso de todos los contaminantes del aire a la
zona de respiración del trabajador.
1) El uso inadecuado del respirador puede ocasionar.
2) El nivel de concentración de los contaminantes.
3) Si el respirador se puede ajustar adecuadamente al rostro de la persona.
Todas las instrucciones, advertencias, limitaciones de uso y tiempo del respirador
también las debe leer y comprender el usuario antes de su uso.
MANTENIMIENTO
1) El empleado es responsable de mantener el respirador limpio y en buenas
condiciones.
2) Usar un respirador sucio o dañado puede causar irritación de la piel, las
vías respiratorias, y exposición a sustancias peligrosas. Asimismo, usar un
respirador que no ha sido limpiado odesinfectado de manera apropiada puede
causar enfermedades como gripas, neumonía y bronquitis.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
2) El tiempo de vida útil está determinado por parámetros como (La operación,
el nivel de riesgo, el tiempo de exposición y la forma de uso y/o abuso del EPP).
LIMPIEZA
Puede ser lavado por un proceso de limpieza industrial.
LIMITACIONES
1) Este EPP es una especialidad por lo que no se deberá considerar como de
uso general, ya que está limitado para proteger únicamente de actividades de
soldadura con riesgos mecánicos altos.
2) La utilización en operaciones donde exista otro tipo de riesgo puede causar
serias lesiones a las manos y deteriorar prematuramente o hasta inutilizar el
equipo.
3) El diseño del equipo otorga protección únicamente en la palma, dorso y
antebrazo de la mano.
MANTENIMIENTO
1) Se recomienda que durante su almacenamiento no se expongan a la luz
solar.
2) Mantenerlos empaquetados y libres de exposición a riesgos químicos,
físicos (humedad, polvo, cambios bruscos de temperatura) y biológicos.
RESGUARDO
1) Una vez verificado el equipo de que es confiable para la siguiente jornada
de trabajo, deberá ser conservado en un lugar libre de riesgos del medio
ambiente, evitar almacenar junto con equipos y ropa de trabajos nuevos, alimentos
y herramientas.
2) Los guantes de seguridad, han de conservarse en su empaque original,
limpio y seco por el lado que está en contacto con la piel.
DISPOSICION FINAL
La materia prima que conforma los guantes, permite clasificarlo como un producto
no contaminante al medio ambiente.
El equipo puede ser segregado como residuo peligroso o no peligroso,
dependiendo de las características del proceso en el que fue utilizado y el tipo de
contaminación que presenten al término de su vida útil.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
LIMITACIONES
Prohibido estrictamente su uso en tareas con riesgos químicos (álcalis, ácidos,
etc.), eléctricos, con exceso de humedad.
MANTENIMIENTO
Se recomienda que durante su almacenamiento no se expongan o estén
expuestos a la luz solar, mantenerlos empaquetados y libres de exposición a
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los artículos de cuero se adaptan a la forma del pie del primer usuario. Por este
motivo, al igual que por cuestiones de higiene, debe evitarse su reutilización por
otra persona. Debido al ambiente de trabajo donde es prácticamente imposible
mantener la limpieza superficial del calzado. Para el mantenimiento del mismo, se
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
aconseja sea la limpieza con un paño seco y boleo de la piel del calzado, para
evitar que estos se resequen y se deteriore más rápido.
LIMITACIONES
Su tiempo de vida útil depende del uso que se le dé en el trabajo y puede variar de
una ocupación a otra.
La calidad del calzado depende de la fabricación.
RESGUARDO
El calzado queda bajo responsabilidad del usuario, y por ser de uso personal, es
llevado consigo. Sin embargo, el uso del mismo es exclusivo para el trabajo en la
mina.
DISPOSICION FINAL
Puede ser dispuesto el calzado temporalmente en un contenedor, para
posteriormente ser llevado al relleno sanitario.
2) POLAINAS DE CARNAZA: Fabricada en carnaza de res doble engrase.
Brinda una excelente protección al soldador en las actividades de la soldadura, al
mismo tiempo protege la ropa de trabajo de las quemaduras generados por las
chispas que salen proyectadas incrementando la vida útil del patrón del soldador.
INSTRUCCIÓN DE COLOCACIÓN Y RETIRO ADECUADO
1) Posicione el equipo sobre su pierna desabrochado abriéndolo
2) Proceda a nivelarlo de tal manera que le acomode anatómicamente en las
piernas
3) Ajuste y abroche comenzando por la tira de la planta del pie.
4) Su colocación es más efectiva en la posición sentado.
5) Para retirar, evite que la piel tenga contacto con el contaminante
impregnado en el equipo.
REVISION
El equipo debe ser revisado antes, durante y después de su uso para verificar el
estado adecuado de protección en que debe permanecer y desechar el equipo
cuando presente daños visibles y palpables que pongan en riesgo la seguridad del
usuario.
REPOSICION
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
DISPOSICION FINAL
La materia prima que conforma este EPP permite clasificarlo como un producto no
contaminante al medio ambiente.
El equipo puede ser segregado como residuo peligroso o no peligroso,
dependiendo de las características del proceso en el que fue utilizado y el tipo de
contaminación que presenten al término de su vida útil.
CINTURONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJO EN ALTURA
Son elementos de protección que se utilizan en trabajos efectuados en altura, para
evitar caídas del trabajador. Para efectuar trabajos a más de 1.8 metros de altura
del nivel del piso se debe dotar al trabajador de:
1) CINTURÓN O ARNÉS DE SEGURIDAD: Es un componente del sistema
anticaídas y está constituido por bandas de fibra sintética, elementos de ajuste,
argollas y otros, dispuestos y ajustados en forma adecuada sobre el cuerpo de
una persona para sujetarla durante y después de una caída.
Arnés de tipo pecho y cintura con argolla “D” anticaída (argolla dorsal superior o
frontal superior) que son los únicos puntos de conexión que deberán utilizarse
para conectar los diferentes subsistemas anticaídas es ideal para el trabajador con
riesgo de caída al subir una plataforma de una criba a una altura superior a 1.8 m.
Este dispositivo abarca toda el área del tronco, que en el evento de una caída, y
debido a su diseño, distribuye la carga de impacto en muchos puntos, lo cual
disminuye la posibilidad de lesión a la persona que lo usa.
a) Argolla “D” posterior: Es el punto de anclaje de detención de caída libre, y
se vincula a un elemento de amarre, anclaje, cabo o línea de vida.
2) LÍNEA DE VIDA: Es una línea flexible de material que es usada para
asegurar un arnés a un punto de anclaje. Cinta plana de fibra sintética de ancho
nominal 48 mm y largo nominal de 1.5 m.
INSTRUCCIONES DE USO
1) Para que un arnés trabaje en forma eficaz, debe estar correctamente
regulado, ni demasiado ajustado, ni demasiado holgado.
2) El amarre de la línea de vida debe realizarse siempre por encima de la
cintura.
3) No reduzca la longitud de una línea de vida haciendo nudos, los nudos
pueden reducir la capacidad del material de la línea de vida hasta en un 50%.
4) Evite pasar la línea de vida por el anclaje y asegurar con el gancho, esto
puede dañar el material y podría ocurrir que el seguro del gancho no cierre.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
1) Limpiar toda la superficie con una esponja solamente con agua natural.
2) Lave la esponja y pásela seca. Sumerja la esponja en una solución suave
de agua y detergente.
3) Limpie el arnés con un movimiento fuerte en ambas direcciones.
4) Enjuague el cuerpo del arnés con agua limpia.
5) Seque el arnés con un paño seco y limpio.
6) Cuelgue para que seque.
7) Seque el arnés y otros implementos fuera de calor directo y periodo largos
de exposición al sol.
LIMITACIONES
1) Todo arnés de seguridad que haya experimentado una caída o cuyo
examen visual arroje dudas sobre su estado, debe ser retirado de servicio en
forma inmediata.
2) Los elementos de protección personal de altura deben ser utilizados,
exclusivamente por personas adecuadamente capacitadas y entrenadas.
ALMACENAMIENTO
1) La luz solar (radiación UV) degrada a las fibras sintéticas por lo que es
recomendable almacenar en lugares protegidos y secos.
2) No exponer los elementos constituidos de fibra sintética a temperaturas
elevadas, mayores a 80°C.
RESGUARDO
Almacene en un área limpia y seca, libre de humos, luz directa del sol y materiales
corrosivos y de manera tal que no sufra daños el arnés.
DISPOSICION FINAL
Relleno sanitario
ROPA DE TRABAJO
Cuando se seleccione ropa de trabajo se deberán tomar en consideración los
riesgos a los cuales el trabajador puede estar expuesto y se seleccionará aquellos
tipos que reducen los riesgos al mínimo.
RESTRICCIONES DE USO
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
LIMITACIONES
No es recomendable su uso para maniobras con materiales saturados de líquidos
como agua, aceite o grasa excesiva y en operaciones con riesgos Químicos y
Eléctricos.
No se deberá usar esté equipo si está mojado, húmedo, roto o descosido ya que
se atentaría contra la seguridad personal del usuario.
MANTENIMIENTO
Se recomienda que durante su almacenamiento no se expongan o estén
expuestos a la luz solar, mantenerlos empaquetados y libres de exposición a
riesgos químicos, físicos (humedad, polvo, cambios bruscos de temperatura y
altas o bajas temperaturas) y biológicos.
RESGUARDO
Una vez que sea verificado que el equipo es confiable para la siguiente jornada de
trabajo deberá ser conservado en un lugar libre de riesgos del medio ambiente,
evitar almacenar junto con equipos y ropa de trabajos nuevos, alimentos y
herramientas.
DISPOSICION FINAL
Puede ser dispuesto temporalmente en un contenedor, para ser depositado al
relleno sanitario.
2) MANDIL DE PVC: Está hecho para resistir líquidos y los productos químicos,
con malla de nylon que está unida con una capa de PVC para crear un material
fuerte pero flexible. Tan fuerte que los pinchazos no pueden rasgarla o
propagarse, excelentes resistencia a aceites, cáusticos, alcoholes, oxidación y
moho, el material es duradero y se limpia fácilmente después de la exposición a
productos químicos. El mandil está concebido para proteger el torso, el abdomen y
las piernas del usuario. Su sistema de sujeción permite que éste pueda adaptarse
a las diferentes fisonomías de los usuarios.
USO
El uso de este mandil es para los trabajadores que reciben y/o están a cargo de
los almacenes de residuos peligrosos, pueden disponer del mismo los
trabajadores que realicen un trasvase de algún líquido combustible, tiene como fin,
proteger la ropa del trabajador de salpicaduras de grasas, líquidos inflamables,
etc.
COLOCACIÓN:
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
LIMITACIONES
Su uso puede o no requerirse con frecuencia ya que es un EPP específico en caso
de incendio, sin embargo su resguardo es importante para que el mismo se
encuentre en funcionamiento al momento de la emergencia.
MANTENIMIENTO
1) Los cascos que no se ajusten a la cabeza adecuadamente deben ser
reparados o sustituidos debido a que si un casco no queda bien, reduce la
habilidad de resistir la transmisión de una fuerza.
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
2) Para evitar que se encojan o deformen, los cascos de piel o suela deben
secarse en un lugar fresco y bien ventilado
3) Para asegurar una separación adecuada entre el cráneo y un objeto que
pueda penetrar la parte dura del casco, el sistema de suspensión debe permitir un
especio de 32 mm o 1 ¼ pulgada entre la parte superior de la cabeza y el casco.
Si las cintas del sistema de suspensión se unen con un cordón, éste debe estar
atado.
4) Antes de pintar un casco se debe consultar al fabricante.
RESGUARDO
En una gaveta o compartimiento exclusivo para este EPP, que este situado al
alcance de la brigada de emergencia.
DISPOSICIÓN FINAL
Si el mismo no está contaminado o impregnado de sustancias químicas
peligrosas, podrá disponerse al relleno sanitario.
5) CHAQUETA CONTRA INCENDIO: Chaquetón fabricado en una pieza para
ofrecer mayor seguridad y libertad de movimiento al usuario. La protección de los
hombros, brinda un refuerzo y una protección adicional a las quemaduras, así
mismo cuida las áreas de alta abrasión, dándole más vida útil al traje. Todas las
áreas importantes se cosen con costuras de doble puntada. Dos bolsas de 10" x
10", con cierre de velcro, reforzadas con dos ojillos de drenaje en cada bolsa.
Barreras internas removibles, con broches para fácil instalación y mantenimiento.
FUNCIONAMIENTO
1) Las capas o chaquetones protectores están hechos de tres componentes:
capa exterior, barrera hidratante y barrera termal.
2) El cuello de la capa debe estar hacia arriba para proteger el cuello y la
garganta del bombero.
3) Las muñequeras evitan que el agua, las brasas u otros escombros entren
en las mangas del bombero.
4) El sistema de cierre en la parte delantera de los chaquetones protectores
evita que el agua o los productos del fuego entren en los agujeros que quedan
entre los cierres de resorte y las presillas.
REVISION
Al igual que cualquier prenda de protección personal, esta chaqueta será
inspeccionada después de su uso, para revisar que no tenga roturas,
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
durabilidad de la prenda. Todas las costuras están hechas con hilo 100%
Nomex®.
USO
1) Se usan entre 3” –4” por encima del talón, para evitar tropezar o enredarse
con los ruedos del pantalón.
2) Los tirantes o suspensores mantienen los pantalones en su lugar y deben
adaptarse a tareas pesadas para que los pantalones no se aflojen cuando se
mojen.
REVISIÓN
Al igual que cualquier prenda de protección personal, el pantalón debe ser
inspeccionado después de su uso, para revisar que no tenga roturas,
perforaciones, desgaste en la tela NOMEX que es ignífuga, u otra condición que
limite la prenda para proporcionar protección.
REPOSICIÓN
Debido que la protección que ofrece es indispensable en situación de emergencia
si la pieza no puede ser reparada tendrá que reemplazarse de inmediato.
LIMPIEZA
Se lava manualmente, no se debe meter a la lavadora. No debe exprimirse.
Se puede lavar con la espuma formada con detergente con apoyo de un paño
húmedo.
LIMITACIONES
En general los pantalones de bomberos usados en conjunto con la chaqueta y las
botas, proveen una buena protección, pero pueden ser fatigadores debido al
aumento de calor corporal.
MANTENIMIENTO
Las perforaciones o roturas solo pueden parcharse de manera externa por una
empresa especializada en ello, puesto que el hilo es ignifuga y su costura es
doble.
RESGUARDO
Colgado en una gaveta y disponible en un sitio accesible y en alcance del
trabajador.
DISPOSICIÓN FINAL
CODIGO:
Procedimiento EPP EXSOL-QHSE-001
CONTROL DE EMISION