Dopuna TU 11.8-Zidovi Protiv Buke

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 5

Главни пројекат аутопута Е – 75 Ниш – граница са Македонијом, деоница: Владичин Хан – Доњи Нерадовац km 900 + 100.90 - km 926 + 357.

02 21
Заштита животне средине 4.0 Технички услови за извођење______________________________________

11.8 Зидови за заштиту од буке – посебни технички услови грађевински дневник се уписује: кота темеља, евентуални ниво подземне воде, тип
материјала и његово стање, начин ископа и подграђивања и носивост тла која се
утврђује на основу важећих стандарда. Обрачун и плаћање урачунати у позицију
Обавеза је извођача да припреми план организације извођења радова за све 4.3.4.2 Израда темеља за стубове – радови од бетона.
активности. План организације извођења радова такође треба да садржи и оцену 11.8.2 Earthworks
ризика за активност, заједно са мерама заштите које ће бити примењене током Soil excavation is needed for piles. Foundation holes are made with vertical walls and flat
извођења према најбољем искуству извођача. Сав рад, опрема и механизација bottom, right before pole construction, in order to avoid soil from dumping or dryng out.
који се помињу у овим Посебним техничким условима потребно је да задовољавају After the excavation is done, foundation hight, level of underground water, type of
Европске норме везане за заштиту од саобраћајне буке и то: EN 1793-1, EN 1793- material and its condition, excavation method, substruction, bearing capacity of soil
2, EN 1793-3, EN 1794-1 и EN 1794-2. (determinated by standards) are noted in civil engineer register. Calculation and payment
are included in chapter 11.8.4.2 Constructing pole foundations – concrete work.
11.8 Noise barriers – special technical requirements
Contractor shall provide organization plan for construction phase with all its activities. 11.8.3 Уградња слоја каменог набачаја
Risk assessment and protective measures are also part of in this plan. Entire work
process, equipment and mechanization included in special technical requirements need Позиција обухвата набавку, довоз, уграђивање, грубо и фино разастирање,
to satisfy European noise protection standards: EN 1793-1, EN 1793-2, EN 1793-3, EN евентуално квашење, те збијање слоја од невезаног каменог материјала, према
1794-1 and EN 1794-2. димензијама и посебним захтевима датим у пројекту. Слој се уграђује на предходно
изведен слој. Тек када Надзорни орган прими предходни слој и одобри рад, може
11.8.1 Обележавање почети навожење материјала. Возила са блатним точковима не смеју се возити по
разастртом или сабијеном материјалу. Након навожења, материјал разастрти и
Рад обухвата исколчење свих елеметарних тачака дефинисаних у пројекту, сва фино испланирати, у дебљини потребној да се након сабијања добије слој
геодетска мерења у вези са преношењем података из пројекта на терен и пројектоване дебљине. У раду треба пазити да не дође до сегрегације материјала.
одржавање исколчених ознака на терену у целом радном процесу од почетка Сабијање се врши одговарајућим средствима. Сабијени слој мора да има
радова до предаје свих радова инвеститору. У тај рад се укључује, такође, пројектоване коте, ширину и пад, како је то дато у пројекту.
преузимање и одржавање свих предатих основних геодетских снимака и подлога,
Материјал мора да задовољи следеће захтеве: упијање воде max - 1.6 %, трошна
те исколчавање на терену, које је инвеститор предао извођачу на почетку радова.
зрна - max 7 %, отпорност на хабање (Los Angeles) - max 40 %, да је постојан на
Обим тог рада мора у свему да задовољи потребе градње, контроле радова,
атмосферилије, садржај органских материја не сме да буде већи од 5 %. Обрачун и
обрачуна и других разлога. Обрачун и плаћање урачунати у позицију 4.3.4.2 Израда
плачање се врше по метру кубном (m³) изведеног и од стране Надзорног органа
темеља за стубове - радови од бетона.
примљеног слоја пројектоване дебљине.
11.8.1 Marking
11.8.3 Embedding crushed stone foundations
This work includes staking out all locations defined by project (and keeping the marks
This process includes: procurement, haulage, placement, rough and fine spreading,
until the end of the work) and geodetic surveying needed to transfer locations from
watering if needed and compaction of a sub-base layer made of crushed stone material,
project into the field. Calculation and payment are included in chapter 11.8.4.2
as per dimensions given in the design.
Constructing pole foundations – concrete work.
Sub-base material needs to meet the required specifications: water absorption max
1.6%, content fo organic matter less than 5%, wear resistance, Los Angeles – max 40%
11.8.2 Земљани радови
and percipitation resistant. Calculation and payment are defined by cubic meters,
measured and approved on the site and after testing by engineer.
Земљани ископ укључује ископ за шипове. Ископ мора бити регуларан, са
вертикалним страницама и равним дном и потребно га вршити непосредно пре
11.8.4 Израда темеља за стубове
израде шипа како би се избегло влажење подтла услед кише, тј. исушивање услед
сунца. Категорија материјала у ком се врши ископ констатује се у Грађевинском
Стубови зидова за заштиту од буке постављени на насипу или тлу темеље се на
дневнику. Обезбеђење ископа и суседних конструкција врши се у складу са
бушеним АБ шиповима пречника Ø 60 cm, МБ30 и дужине 3.5 m. За стубове на
категоријом тла и сав рад везан за ове активности мора бити предвиђен у оквиру
мостовским конструкцијама веза се остварује преко челичне анкер плоче у свему
ове позиције јер се не плаћа посебно. Дубљи ископ, него што је пројектом
према детаљима приложеним уз пројекат. Анкер плоче се уграђују у готову
дефинисано, није дозвољен. Уколико се то, ипак, догоди, обавеза Извођача је да
бетонску конструкцију бушењем за анкере и испуњавањем везивном масом.
коту ископа коригује на ону предвиђену пројектом насипањем бетона у ископ. Сав
11.8.4 Construction of pile foundations
рад и материјал пада на терет Извођача. Снижавање нивоа подземне воде и рад у
Pillars for noise protection barriers (located on embankments or flat ground) are mounted
подземној води посебно се обрачунава и плаћа, а рад у води насталој од
on reinforced concrete piles Ø 60 cm, MB30 and 3.5m in length. Pillars located on
атмосферских падавина, пада на терет Извођача. Конструкција темеља не може
bridges, are connected through steel anchors, embedded in already made concrete
почети пре него темељна јама буде примљена од стране Надзора. Након ископа, у
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Институт за путеве А.Д., Завод "Траса" Београд, 2009.
Главни пројекат аутопута Е – 75 Ниш – граница са Македонијом, деоница: Владичин Хан – Доњи Нерадовац km 900 + 100.90 - km 926 + 357.02 22
Заштита животне средине 4.0 Технички услови за извођење______________________________________

construction. Стубови су од челика облика HEA (Euronorme 53-62). Набавка и монтажа челичних
стубова HEA је у свему према DIN1025, SRPS EN10025 и EN10327. Морају бити
11.8.4.1 Радови од метала постављени вертикално и у линији на међусобном осовинском растојању од 4.00 m
или 2.00 m. Обрачун и плаћање се врши по тежини утрошених профила за стубове.
Ова позиција обухвата израду и постављање арматуре, анкерних гарнитура и 11.8.5 Pillar construction and installing
анкерних кутија за темељне шипове, односно мостовске конструкције и потпорне 11.8.5.1 Metal work
зидове. Армирачки и лимарски радови обављају се у радионици и елементи се This process includes: procurement, cutting and installing pillars. Their procurement and
готови довозе на градилиште. Сав употребљен материјал, гвожђе и арматура installing needs to be done according to standards DIN1025, SRPS EN10025 and
морају одговарати националним стандардима. Све активности морају бити EN10327. Pillars are made of steel in HEA shape (Euronorme 53-62), placed vertically
извршене стручно, квалитетно и на основу радионичких цртежа, скица и мера with 4.00 m or 2.00 m axe distance. Calculation and payment are defined by weight of
узетих на градилишту. Спојеви морају бити чисти и прецизни. Обрачун и плаћање installed pillars.
се врши по тежини утрошене арматуре и других челичних елемената.
11.8.4.1 Metal work 11.8.5.2 Радови од бетона
This process includes: construction, placement of anchors, anchor sets and anchor Челични стубови се уграђују у центрисане цилиндричне анкерне кутије Φ 30 cm у
boxes for foundation piles, bridge constructions and retaining walls. Armoring and АБ темељу и заливају ситнозрним бетоном МБ 40. Сваки стуб мора бити уграђен
bodywork are done in the factory and final products are transported on construction site. тако да је обезбеђен од клизања и померања. Искривљење стубова, које може
Calculation and payment are defined by number of kilograms of embedded отежати постављање елемената, није дозвољено. За постизање вертикалности и
reinforcement and other elements made of steel. оријентисаности у правцу челичних стубова се пре фиксирања наредног челичног
стуба врши постављање армирано-бетонске талпе. Обрачун и плаћање се врши по
11.8.4.2 Радови од бетона запремини уграђеног ситнозрног бетона МБ 40 у анкерне кутије. Мерење и
Ова позиција обухвата обележавање, ископ за темеље, израду бетонске масе и плаћање се не врши посебно за транспорт и утовар, подграђивање, везивну масу,
бетонирање темеља. Сав бетон који се користи мора бити хемијски отпоран. Сви пумпање воде, ојачања, израду спојница, рад у води, или било који други рад који је
бетонски радови морају бити спроведени према важећим Стандардима и потребан за завршетак посла.
Нормативима за ову врсту радова. Сав употребљени материјал мора бити у складу 11.8.5.2 Concrete work
са техничким захтевима важећих Стандарда за цемент, агрегат, тесарске радове и Steel pillars are embedded in cylindrical anchor boxes Φ 30 cm in reinforced concrete
воду. Марка бетона пројектована je за сваку позицију и Извођач се мора foundations. Pillars are sealed with fine grained concrete MB 40. Every pillar needs to be
придржавати тога. Справљање и уградња бетона се врши механички. Извођач је secured against sliding and moving. In order to maintain vertical and horizontal
дужан да обезбеди све атесте за квалитет материјала тј. за цемент, воду и агрегат. orientation before installing next steel pillar reinforced concrete panels should be placed.
Бетонирање може почети након пријема арматуре од стране Надзора. Арматура не Calculation and payment are defined by the volume of fine-grained concrete BM 40
сме бити померана током бетонирања. Прекид бетонирања се врши на местима embedded in anchor boxes.
дозвољеним Стандардима. Заптивање и поправке оштећених места су обавезне,
након одобрења надзора и не плаћају се посебно. Бетонирање се врши механички. 11.8.6 Израда и монтажа армирано-бетонских талпи
Арматура мора бити заливена бетоном са свих страна и не смеју се јавити
шупљине између између арматуре и оплате. Сегрегација материјала мора бити 11.8.6.1 Радови од метала
спречена. Неармирани бетон се уграђује у слојевима од по 15 cm, а армирани Ова позиција обухвата набавку и израду арматуре GA 240/360 и арматурне мреже
бетон мора бити уграђиван помоћу вибратора, компактора итд. Нега бетона се Q378…Φ8.5/150 за израду префабрикованих армирано-бетонских талпи, у свему
врши према општим условима за бетон и не плаћа се посебно. Обрачун и плаћање према детаљима пројекту. Сви армирачки радови морају да задовоље опште
се врши по метру дужном завршеног темеља. услове и да буду спроведени према важећим Стандардима и Нормама за ову врсту
11.8.4.2 Concrete work радова. Сав употребљен материјал мора бити у складу са техничким захтевима
This process includes: marking, foundation excavations, concrete production and важећих Стандарда за арматуру. Обрачун и плаћање се врше према тежини
foundation concrete-work. Concrete used needs to be chemically resistant. Concrete утрошене арматуре.
production and embedding are done mechanically. Concrete is embedded in 15 cm 11.8.6 Constructing and installing reinforced concrete panels
layers, and armored concrete is embedded using vibrators and compactions. Calculation 11.8.6.1 Metal work
and payment are defined by length of foundation. This process includes procurement and construction of armature GA 240/360 and
armature net Q378 Φ8.5/150. These elements are used for prefabricated reinforced
concrete panels. Calculation and payment are defined by weight of used armature.
11.8.5 Израда и уградња стубова
11.8.6.2 Радови од бетона
11.8.5.1 Радови од метала
Ова позиција обухвата израду оплате и ливење АБ талпи марке бетона МБ 30,
Ова позиција обухвата набавку, сечење и постављање стубова конструкције. њихов транспорт, постављање, као и сву неопходну опрему, механизацију,
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Институт за путеве А.Д., Завод "Траса" Београд, 2009.
Главни пројекат аутопута Е – 75 Ниш – граница са Македонијом, деоница: Владичин Хан – Доњи Нерадовац km 900 + 100.90 - km 926 + 357.02 23
Заштита животне средине 4.0 Технички услови за извођење______________________________________

материјал, радну снагу и све друге активности које се односе на производњу, елементи морају бити тако дизајнирани да се пенетрирана вода може дренирати
транспорт и уградњу. Дужина талпи зависи од распона и износи од 1.96 m, 2.96 m, брзо и у потпуности. Дренажа воде не може бити усмерена на елементе
или 3.96 m. Пројектовано је 5 типова АБ талпи према детаљима у пројекту. Сви постављене једне испод друге, а у случају везе талпи на жљеб - перо вода се не
бетонски елементи морају бити отпорни на мраз и хемијске агенсе.Сви бетонски сме задржавати на горњим елементима. У случају шупљих елемената или
радови морају да задовоље опште услове и да буду спроведени према важећим упијајућих подзида, звучно упијајући или изолирајући елементи морају бити на
Стандардима и Нормама за ову врсту радова. Сав употребљен материјал мора растојању најмање 2 cm од дрвених или металних делова. Шупљи простор мора
бити у складу са техничким захтевима важећих Стандарда за цемент, агрегат, бити прозрачан, мада ово не важи за елементе начињене од алуминијума отпорног
тесарске радове и воду. Елементи се плаћају према уговореној цени за утрошену на слану воду. Упијајући и изолирајући елемети морају бити хидрофобни, без
бетонску масу, према појединачном предмеру радова. Мерење и плаћање се не материјала који постичу корозију, отпорни на светлост, временске услове,
врши посебно за транспорт и утовар, подграђивање, пумпање воде, ојачања, засољавање и труљење.
израду спојница, рад у води, или било који други рад који је потребан за завршетак 11.8.7 Sound barriers
посла. 11.8.7.1 General, acoustic and constructive requirements
11.8.6.2 Concrete work Sound barriers need to satisfy following conditions:
This process includes: molding and coating of reinforced concrete panels, haulage, and
instalation. Panel lenght depends of spen and it could be 1.96 m, 2.96 m or 3.96 m.  to meet acoustic requirements
According to project there are five types of reinforced concrete panels. All concrete  to take into account traffic safety requirements
elements needs to be chemical resistent and frost resistant. Calculation and payment are  to be structurally stable and to hold its shape
defined by the volume of concrete.  to have adequate drainage system
 to be resistant and protected against corrosion and degradation
11.8.7 Звучне баријере  to be of adequate size
11.8.7.1 Општи, акустички и конструктивни захтеви  to have constant colour shade
Звучне баријере морају да задовоље опште захтеве:  to be fire resistant
 акустике,  to be resistant to rock fall
 сигурности саобраћаја,  to be easy for maintenance
 конструктивне стабилности и одржавости облика, Sound barriers, conjunctions and other constructive elements need to decrease noise
 неометања изведеног система евакуације површинских вода са коловозних level to 25 dB. If specific weight of noise abatement barrier is less than 40kg/ m², then
површина, demanded acoustic capabilities must be proven by authorized laboratory. Noise reflected
 отпорности или заштићености против старења и корозије, from barrier surface must be lower than primary noise on surface; for reflection panels up
 беспрекорности димензија, to 4 dB, for absorption panels between 4-8 dB and for high absorption panels at least 8
 константности у нијанси боје, dB. Size and composition of absorption panels shall fully meet the current standards and
quality requirements (DIN 52210, DIN 52212, DIN 1725/1, ZTV-LSW 88, EN 1793/1794
 ватроотпорности,
etc.). Absorption panels shall meet requirements at least for B1 class of building
 отпорностиа на удар камења,
materials according to DIN4102. Absorption panels shall be stable in size and
 једноставности одржавања. appropriate for safe placing. Panels also need to be wind resistant with maximum
Звучне баријере и њихови спојеви са другим конструкцијама или елементима deflection 2 or 1 cm (l/200). Hollow members shall be designed so that penetrated
конструкција морају да смање А – мерену буку која пролази кроз зид за најмање 25 water can be quickly and completely drained. Water drainage shall not be aimed at
dB. Уколико тежина дела зида на најтањем месту није најмање 40 kg/m², доказ о members placed one below the other and in case of a panel with tongue-and-groove joint
траженој изолацијској способности мора бити доказан атестом у акредитованој water shall not be retained on upper members. In case of hollow members or absorbing
лабораторији. Звук одбијен од површине звучне баријере (саобраћајна бука) мора sub walls, sound absorbing or isolating members shall be placed at spacing of minimum
да буде мањи од упадног звука на површину до 4 dB(А) за одбијајуће 2 cm from wooden or metal parts. Hollow space shall be airy although it does not apply
(рефлектујуће), 4 до 8 dB(А) за упијајуће (апсорпционе) и најмање 8 dB(А) за високо to aluminium members resistant to salt water. Absorbing and isolating members shall be
упијајуће површине. resistant to light, weather conditions, salting and rotting.
Димензије и састав талпи морају у свему да задовоље одговарајуће важеће
стандарде и услове квалитета ( DIN 52210, DIN 52212, DIN 1725/1, ZTV-LSW 88, EN 11.8.7.2 Набавка, транспорт и монтажа
1793/1794 и др.). Захтевана најмања класа за грађевинске материјале према Ова позиција обухвата набавку, транспорт и монтажу апсорпционих панела.
DIN4102 је B1. Талпе морају бити димензионално стабилне и погодне за сигурно Стандардни распони износе 2 и 4 m. Талпе морају бити постављене тако да и након
постављање. Морају задовољити услове носивости на утицај ветра уз највећи угиб дугог низа година задрже захтевани положај. Талпе се монтирају уметањем између
од 2, односно 1 cm (l/200). Граничне вредности и толеранције конструкцијских суседних челичних стубова. Стандардне димензије талпи за звучне баријере су L =
делова и радова морају задовољити стандарде за звучне баријере. Шупљи 3.96 m и L = 1.96 m, изузетно 2.96 m у пољу са сервисним вратима. Стандардне

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Институт за путеве А.Д., Завод "Траса" Београд, 2009.
Главни пројекат аутопута Е – 75 Ниш – граница са Македонијом, деоница: Владичин Хан – Доњи Нерадовац km 900 + 100.90 - km 926 + 357.02 24
Заштита животне средине 4.0 Технички услови за извођење______________________________________

висине талпи су h = 50 cm. Све шупљине, пукотине и отвори на зидовима морају се Сваки профил мора бити уграђен тако да је обезбеђен од клизања и померања.
избећи, јер они значајно умањују ефикасност панела тј. зида. Зато је у току градње Извођач мора да поседује све неопходне атесте за материјале који се користе у
веома значајно избећи било какву могућност стварања шупљина, пукотина и производњи и морају се предочити представнику Инвеститора. Контрола квалитета
отвора.Сва заптивања се врше гумом отпорном на УВ зраке. Детаљи у Пројекту се врши у складу са националним стандардима.
приказују начин фиксирања панела за стубове и АБ талпе. Пројекат садржи Елементи се обрачунавају и плаћају према уговореној цени по дужном метру.
позицију и висину зидова, као и положај сервисна врата. Замена оштећених Мерење и плаћање се не врши посебно за транспорт и утовар или било који други
елемената или читавих поља на зидовима за заштиту од буке мора бити могућа без рад који је потребан за завршетак посла.
оштећења или било ког негативног утицаја на суседне талпе или поља. Приликом 11.8.8 Steel cover
уништења талпи водити рачуна о примени стандардних процедура и техничких This process includes procurement and installing of steel cover. It is made of U200x10x6
услова за сваки материјал понаособ. Обрачун и плаћање се врши по комаду galvanized steel profiles.
постављеног панела и укључује сав неопходан рад, материјал и транспорт. All there profiles must be secured from sliding and moving. Calculation and payment are
11.8.7.2 Procurement, haulage and placement defined by the length of steel elements.
This process includes procurement, haulage and placement of abpsorption panels.
Standard span is 2 m or 4 m. Panels are instaled between steel poles. Standard 11.8.9 Сервисна врата
dimensions for sound barrier panels are L = 3.96 m and L = 1.96 m, exceptionally 2.96 Ова позиција обухвата набвку, транспорт и монтажу сервисних врата према
m and standard height is h = 50 cm. Noise protection walls are defined by position and детаљима из Пројекта. Пројекат показује позицију врата, као и неопходне детаље
hight. Calculation and payment are defined by number of panels, material usage and који се морају испоштовати да би се избегло "звучно цурење". Врата тј. излази за
transportation cost. случај опасности морају да буду интегрални део зида и да се уклопе у укупни
визуелни концепт. Број и локација одређена је према дужини конструкције.
11.8.7.3 Одржавање Сервисна врата морају бити звучно изолирајућа (25dB). На сваком од излаза треба
Зидови за заштиту од буке су пројектовани тако да захтевају минимум одржавања, да постоје адекватни информативни знаци. Врата се отварају према споља, са обе
изузев редовног чишћења. Бетонски елементи не захтевају одржавање током стране зида без кључа, уз обавезан систем самозатварања. Окови и механизам за
пројектног периода. Оштећења током изградње зидова се морају избећи, јер се затварање морају бити отпорни на временске услове, једноставни за одржавање и
тиме значајно умањује "животни век" зидова. Површине зидова и њихови спојеви лаки за руковање. Постојећа сигурносна опрема саобраћајнице не сме се
не смеју садржати прљавштину, влагу и друго што може изазвати рђање. Иако не прекидати у подручју сервисних врата. Елементи који су дати по комаду, плаћају се
постоји посебан захтев у погледу дуготрајности елемената зида, произвођач тих према уговореној цени по комаду. Мерење и плаћање се не врши посебно за
елемената би требало да гарантује минимум 10 година трајности по питању транспорт и утовар или било који други рад који је потребан за завршетак посла.
отпорности боје, удараца камена, отпорности на корозију и старење, пожар итд. 11.8.9 Service door
Током времена, површина зидова се прља услед утицаја издувних гасова, прљаве This process includes procurement, haulage and installing service doors. Position of the
воде са коловоза, измета птица и сокова биљака које се налазе на зиду, што све doors and all its details are defined by project. Doors - emergency exits, are integral wall
нарушава његову функцију. Водени компресори са танковима или ручно прање part and need to be compatible with its visual concept. Number of doors and locations
четкама су пригодна средства за редовно одржавање зидова. Ефикасан систем are defined according to wall length. Calculation and payment are defined by number of
одводњавања побољшава услове одржавања. Дрвеће и друго растиње у близини doors and all elements needed for its construction.
зида потребно је редовно поткресивати како би се спречила абразија панела.
Поред чишћења у одржавање спада и притезање спојева након гарантног рока 11.8.10 Остали услови
изградње, фарбање или третирање металних елемената и периодично одржавање Током извођења радова Извођач је обавезан да употребљава материјале усвојене
засада. Мерење и плаћање се врши по квадратном метру постављеног панела и решењима датим у Главном пројекту, друге материјале може употребити само уз
укључује сав неопходан рад, материјал и транспорт. претходну сагласност Надзорног органа и Пројектанта.
11.8.7.3 Maintenance
Noise protection barriers are designed to require minimum maintenance, except regular По завршетку радова на изградњи заштитних конструкција, ако су регистроване
cleaning. It can be done by water compresors, or hand washed. Eficient drainage system битне измене у односу на решење дато Главним пројектом, Инвеститор и Извођач
improves maintaining conditions. Manufacturer should provide at least 10 years су дужни да ураде Пројекат изведеног стања.
warranty. Beside cleaning, maintainance consists of conjunction tightening, painting and Са аспекта заштите животне средине треба испоштовати напомене дате у
metal surface protection. Calculation and payment are defined by square meter of panel, техничким условима и прилогу о заштити на раду, како током извођења активности
material needed and transport. које су наведене у припремним радовима нема опасности по животну средину,
додатне напомене нису потребне.
11.8.8 Челична капа 11.8.10
Ова позиција обухвата набавку и уградњу капе. Челична капа прави се од Contractor must use materials defined by project. Other materials must be approved by
U200x10x6 галванизованих челичних профила према детаљима из Пројекта. supervisor and project designer. At the end of project if significant changes are made

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Институт за путеве А.Д., Завод "Траса" Београд, 2009.
Главни пројекат аутопута Е – 75 Ниш – граница са Македонијом, деоница: Владичин Хан – Доњи Нерадовац km 900 + 100.90 - km 926 + 357.02 25
Заштита животне средине 4.0 Технички услови за извођење______________________________________

then it is obligation to investor and contractor to make the archive design.


From environmental point, annotations given by technical and work safety conditions
must be applied. Since there is no environmental hazard then additional remarks are not
necessary.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Институт за путеве А.Д., Завод "Траса" Београд, 2009.

You might also like