Professional Documents
Culture Documents
LENGUA Y GRAMATICA PORTUGUESA 3 - Compressed
LENGUA Y GRAMATICA PORTUGUESA 3 - Compressed
LENGUA Y GRAMATICA PORTUGUESA 3 - Compressed
I
Intertextualidade
segundo Beaugrande e Dressler (1997)
• É uma propriedade constitutiva de qualquer
texto, e o conjunto das relações explícitas ou
implícitas que um texto mantém com outros
textos.
• Quando o produtor cria o novo texto, ele nem
sempre o constrói a partir de ideias inéditas, mas
como resultado daquilo que já foi apreendido em
outros textos.
• A recepção desse mesmo texto depende
também, por parte do recebedor, do
conhecimento proveniente de outros textos.
Exemplo de intertextualidade
BETH, Brait. Bakhtin outros conceitos chave. São Paulo: Contexto, 2006.
OPERADORES ARGUMENTATIVOS
OPERADORES ORGANIZACIONAIS
Oposição → mas, porém, contudo, no entanto
Causa → porque, pois, já que
Fim → a fim de que, para que, com o propósito
Condição → se, a menos que, desde que,
contanto que
Conclusão → logo, assim, portanto
Adição → e, nem só, bem como, mas também..
Disjunção → ou
Exclusão → nem
Comparação → mais do que, menos do que
De espaço e tempo textual:
-em primeiro lugar, em segundo lugar,
finalmente,
-como vimos anteriormente, como já
mencionamos
-no próximo capítulo..
Metalinguísticos:
-por exemplo, isto é, ou seja
-quer dizer, por outro lado,
-repetindo, em outras palavras
-com base nisso, segundo fulano..
De acordo com Antunes (2005), na atividade
de recepção e produção dos textos, o
importante não é ocupar-se da classificação
dos conectores com suas respectivas
nomenclaturas, mas ocupar-se do tipo de
relação de sentido estabelecida.
É fundamental entender a função dos
conectores como elementos de ligação de
subpartes dos textos (orações, períodos,
parágrafos ou até blocos do texto); e como
elementos indicadores de relações de sentido
e orientações argumentativas.
É estabelecida sempre que em um segmento
é expressa a causa da conseqüência indicada
em outro segmento (oração, período). Essa
relação se expressa linguisticamente pelas
conjunções:
Porque
Uma vez que
Visto que
Já que
Dado que
como
Como ninguém se interessou pelo
projeto, não houve alternativa a não
ser cancelá-lo.
Já que você não vai, eu também não
vou.
“Tanto fiz que agora tanto faz” (Saia
Rodada)
É estabelecida quando um segmento expressa
a condição, e esse tipo de relação implica
sempre um valor de causa hipotética,
havendo uma proximidade entre a relação
causal e condicional.
Se
Caso
Desde que
Contanto que
Amenos que
Salvo se /exceto se...
“Senão houvesse pesquisas, todas as grandes
invenções e descobertas científicas não
teriam acontecido” (Marcos Bagno)
Expressa o tempo a partir do qual são localizados
os eventos ou ações, podendo envolver tempo
anterior, posterior ou simultâneo, habitual ou
proporcional.
Quando
Enquanto
Apenas / mal / assim que /logo que
Antes que
Depois que
Até que
Sempre que / Todas as vezes que
Desde que
“Desde que nasceu, há 84 anos, João
Gomes da Silva vive em Marmeleiro”
(Jornal de Beltrão)
Desde que o homem começou a explorar
os recursos do planeta, vem provocando
impactos sobre o meio ambiente. (Le
Monde Diplomatique Brasil)
Desde que a minha vida saiu dos
trilhos, sinto que posso ir a qualquer
lugar. (Zack Magiezi) ...
“Um projeto educativo comprometido com a
democratização social atribui a escola a
função de contribuir para garantir a todos os
alunos o acesso aos saberes linguísticos
necessários para o exercício da cidadania.
Essa responsabilidade é tanto maior quanto
menor for o grau de letramento das
comunidades em que vivem os alunos” PCN
Dentro das relações de temporalidade o
encadeamento pode ser de dois tipos:
Sequência temporal: aquela que exprime a
ordem temporal que o enunciador percebeu
para os acontecimentos.
(http://keylapinheiro.blogspot.com.ar/2010/04/aula-de-portugues-
encontro-e-interacao.html)
*Desde uma análise dos mecanismos de coesão por reiteração,
podemos identificar ocorrência de paráfrases marcadas por esses
organizadores.
*Recurso argumentativo que permite a reformulação de conceitos
chave por parte do autor do texto, expressando sua própria
interpretação.
“A Língua Portuguesa deve ser vista como ela
realmente é, uma língua de alto grau de
diversidade causado pela grandeza de nosso
Brasil, fazendo com que ela se modifique em
cada região, e “Esse caráter individual da fala é
responsável pela diversidade e da língua…”,ou
seja, o fato de que em grande parte do Brasil a
língua predominante ser a Portuguesa, não quer
dizer que ela tenha uma unidade, pois a idade, o
grau de escolarização, a situação
socioeconômica e outros fatores resultarão na
fala de um indivíduo que é conseqüência desse
emanharado de coisas.”
Marcos Bagno
Ela acontece sempre que em um segmento se
expressa uma conclusão que se obteve a
partir de fatos ou conceitos expressos no
segmento anterior. Essa relação é sinalizada
por logo, portanto, pois, por conseguinte,
então, assim: