Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

Instruction Leaflet Инструкция по монтажу Asennusohje Instrukcja montażu

Montageanweisung Montagehandleiding Návod k montáži Navodila za montažo


Notice d’installation Montagevejledning Paigaldusjuhend Návod na montáž
Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης Szerelési utasítás Монтажни инструкции
Istruzioni per il montaggio Instruções de montagem Montāžas instrukcija Instrucţiuni de montaj
05/18 IL04716002Z 安装说明 Monteringsanvisning Montavimo instrukcija Upute za montažu
en Electric current! Danger to life! el Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! lt Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Only skilled or instructed persons may Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
carry out the following operations. πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους atlikti žemiau aprašytus darbus.
και ηλεκτροτεχνίτες.
de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica! zagrożenie dla życia!
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden Apenas electricistas e pessoas com formação Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
beschriebenen Arbeiten ausführen. electrotécnica podem executar os trabalhos wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
fr Tension électrique dangereuse ! que a seguir se descrevem. poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Seules les personnes qualifiées et averties doivent sv Livsfara genom elektrisk ström! Življenjska nevarnost zaradi
sl
exécuter les travaux ci-après. Endast utbildade elektriker och personer som električnega toka!
es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
som beskrivs nedan. elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. fi Hengenvaarallinen jännite! Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
it Tensione elettrica: Pericolo di morte! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet elektrickým prúdom!
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. cs Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
zh 触电危险! Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním. bg Опасност за живота от електрически ток!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
et Eluohtlik! Elektrilöögioht! Операциите, описани в следващите раздели,
ru Электрический ток! Опасно для жизни! могат да се извършват само от
Только специалисты или проинструктированные Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise специалисти-електротехници и инструктиран
лица могут выполнять следующие операции. електротехнически персонал.
instrueerimise läbinud personal.
nl Levensgevaar door elektrische stroom! ro Atenţie! Pericol electric!
hu Életveszély az elektromos áram révén!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt de personal de specialitate calificat şi de persoane
toegestaan, de navolgend beschreven cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
werkzaamheden uit te voeren. munkákat.
lv Elektriskā strāva apdraud dzīvību! hr Opasnost po život uslijed električne struje!
da Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
Kun uddannede el-installatører og personer der stručni električari i osobe koje su prošle
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! elektrotehničku obuku.
må udføre de nedenfor anførte arbejder.

RMQ-Titan®
M22-…, M22S-…, M22M-… (M22…-…)
M22-(C)LED(C)… M22-FLED…
M22-(C)K(C)… M22-FK…

Z2 0.4 x 2.5 PH(PZ) 0 0.4 x 2.5


0.6 x 3.5 PH(PZ) 1 0.4 x 3.0
0.8 x 5.5 PH(PZ) 2

en Available colors zh 颜色种类 pt Possibilidades de cores hu Lehetséges színek sk Možnosti farieb


de Farbmöglichkeiten ru Возможная цветовая маркировка sv Färgalternativ lv Iespējamās krāsas bg Опции за цветове
fr Couleur nl Kleurmogelijkheden fi Värimahdollisuudet lt Galimos spalvos ro Culori disponibile
es Opciones de color da farvemuligheder cs Možnosti barev pl Wersje kolorystyczne hr Opcije boja
it Colori disponibili el Χρωματικές παραλλαγές et Värvivõimalused sl Barvne možnosti

M22-FLED-RG(B) 24 V DC

X1 X2 X1 X2
+R +G +R +G
X4 X3 X4
GND +B GND

X1 +R X2 +G X3 +B X4 GND → DIN IEC 304, DIN IEC 60 757

M22-FLED-RG(B) a √ √ a RD 2
M22-FLED-RG(B) b √ √ b GN 5
M22-FLED-RG(B) c √ √ √ c YE 4
M22-FLED-RGB d √ √ √ √ d WH 9
M22-FLED-RGB e √ √ e BU 6
M22-FLED-RGB f √ √ √ f VT 7
M22-FLED-RGB g √ √ √ g TQ 55

Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/6
M22…-D(R)(L)-… M22…-DR…
a 1 - 6 mm
O I O I

(≈ 0.12”)
(0.04” - 0.24”)

≈ 3 mm
3.2 mm M22-T-D 1
(0.13”)

+0.4 mm
0

+0.015”
M22...-DR... M22-...D...

24.1 mm

0
2

0.95”
b

+ 0.4 mm
22.3 mm 0 M22S-ST-…
+0.015”
0.88” 0
START START

(≈ 0.12”)
≈ 3 mm
60

a≧ b≧ a≧ b≧
[mm] [in]
M22-(S)-… 30 50 1.18 1.97
(IEC/EN 60947) 30 40 1.18 1.57
M22…-D…+ 33 40 1.29 1.57 M22S-R30
M22-T-D M22-LED…M22-FLED…
M22…-D(R)(P)… 38 40 1.49 1.57
M22-PV(L) + 48 56 1.89 2.20
30.5 mm
M22-PL-PV
(1.20”)
M22-PV(L)(S…)+ 33 40 1.29 1.57
M22…-D… 22.3 mm
M22…-DD… 30 55 1.18 55 (0.88”) M22-L(H)-…
M22…-DD… + 33 58 1.29 58 M22…-D(R)L(H)-… -R -R -R
M22-T-DD M22…-W(R)L(K)-… -G -G -G
M22-ST… 30 50 1.18 1.97 M22…-D(R, H, P)-… -W -W -W
M22…-D(R)L(H)-… -Y -W -W
M22-STDD… 30 75 1.18 75 -B -W, -B -W, -B
M22-CK… 30 45 1.18 45 -W -RG(B) -RG(B)
M22-CLED… 30 45 1.18 45
M22-XAK… 90 90 3.54 3.54
M22-XZK 33 52 1.29 2.05
M22-XBK… 60 60 2.36 2.36 Environmental Ratings for M22…-…Operators
M22-XYK… 50 50 1.97 1.97 Operator Part Numbers UL/NEMA IEC
M22-CK11, 02, 20 30 50 1.18 1.97
M22…-… 4 X, 13 IP66
M22-TC M22-ST… (IP67)

05/18 IL04716002Z
1 2 3 4 M22-TA
M22-MS M22-XAK…
M22-TA M22-XZK…
M22-TC M22-XKB1
M22-CK… M22-XYK1
≦2 M22-CLED… M22…-DD… 3 R,12 IP66
M = 1.2 - 2 Nm
(M = 10.6 - 17.7 lb-in) M22-AMC IP40
M22-ZA
M22-K… m ≦ 0.3 kg
M22-LED…, f ∼ = 50 - 60 Hz
1 easy…
PKZ…, XTPR…
FAZ…
ETR…, XTTR…
2 M22-SWD-NOPC

0.4 x 2 … 0.8 x 5.5


3
M22-IVS
8 mm (0.31”) M ≦ 0.8 Nm
M ≦ 7.1 lb-in

2 x 0.75 - 2.5 mm2 AWG18 - AWG14 M22-LED…


M22-K…
2 x 0.75 - 2.5 mm2 AWG18 - AWG14
2 M22-A
2 x 0.5 - 1.5 mm AWG20 - AWG16

→ 60/75 °C Cu wire only M22-IVS

M22-CK10, 01
M22…-…
M22-CLED…, f ∼ = 50 - 60 Hz
0.6 x 3.5
2

3
1

M22-CK11, 02, 20 → 5/7

2/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
M22…-W(R)… M22…-W(R)K… M22…-W(R)S…

M22-XC…
≙ 0 I O II
I II A B
B

60 ° 60 ° – √ √ – √
≙ x
50 ° 50 ° X √ X
60 ° 50 ° – √ √ X
A
50 ° 60 ° X √ – √
40 ° 40 ° X √ X

O I 60 ° 40 ° – √ √ X
0
I B
M22-XC-Y 50 ° 40 ° X √ X

60 ° √ – √ 40 ° 60 ° X √ – √
M22-XC-R
50 ° √ X 40 ° 50 ° X √ X
M22-XC-G 40 ° √ X

M22…-W…3-… M22…-DD(L)-… + M22-T-DD


M22-XW
1 2

M22-XW
M22-XW
05/18 IL04716002Z

M22…-PV… M22S-ST-X
F 4 x M22-(C)K01(10)
F 2 x M22-CK11(02)(20)
50 mm
(1.97”)

M22-A

M22-I…
M22(S)-PV M22-PVL M22-PVS M22-PV(L)T M22-E…

M22-XZK… F 3 x M22-(C)KC…
M22-XYK…

M22-TC

M22-PL-PV M22-PV…
1 2 3
M22-AMC
M22-LC(H)
8 mm (0.31”)

2 x 0.5 - 1.5 mm2


4 5 6
0.8 x 5.5
X1 = +
M22(S)-B

M22-I…
M22…-PV… M22-E…
7 M22(S)-B 1
2
3 M22-LG
M22-PL-PV

Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/6
M22…-WR4 M22…-W(R)J(S)(2V)(2H)(4)(-2P)-(…BVP) M22…-WR(K)4 M22…-D4… M22-XCK M22-A4

4 1 4 4 1 4
3 1 3 1
3 2 3 2
2 2

1 - 6 mm a
(0.04” - 0.24”) a≧ b≧ a≧ b≧
3.2 mm [mm] [in]
(0.13”)
+0.4 mm

M22…-WR4 45 50 1.77 1.97


0

+0.015”

M22…-W(R)J4
24.1 mm

M22…-W(R)K4
0.95”

b
+ 0.4 mm M22…-D4-… 55 55 2.17 2.17
22.3 mm 0
M22-XCK… 50 50 1.97 1.97
+0.015”
0.88” 0

1 2 3 4
M22-MS

5 6
M = 1.2 - 2 Nm
(10.6 - 17.7 lb-in) ! ! !
CK CK CK

Einklappseite: 17 mm Beschnitt
CLI CLI CLI

1 M22...-...-2P
05/18 IL04716002Z

2
2
M22-A4

M22-K10P
2

M22-K10

3 2 4 1

M22…-WR4 M22…-W(R)J(S)(2V)(2H)(4)(-2P)-(…BVP)
M22…-WR(K)4 M22…-D4…
4 1 4
3 1
3 2
2

Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/6
M22-CK11, 02, 20
…CK11 …CK02 …CK20
or
.1 .3 .3 .3 .1 .1 oder
.1 ou .3
.2 .4 .4 .4 .2 .2 ó
oppure
或者
или
.2 of .4
eller
και
ou .3
.1 och
2 2 tai
nebo
0.4 x 2.5 või
1 .2 vagy .4
1 3 vai
arba
lub
2 x 0.5 - 1.5 mm2 AWG20 - AWG16 in
8 mm (0.31“) a
2
2 x 0.5 - 1.5 mm AWG20 - AWG16 или
sau
2 x 0.5 - 1 mm2 AWG20 - AWG18 ili

→ 60/75 °C Cu wire only

3 4 M22-CK11, 02, 20 3 4 M22-FK…


1 2
M22-MS
Einklappseite: 17 mm Beschnitt

<2 <2
M = 1.2 - 2 Nm
(M = 10.6 - 17.7 lb-in)
M22-CK11, 02, 20 → M22-ADC(4)

05/18 IL04716002Z
en Reference numbers it Numeri di riferimento da Ordenstal fi Järjestysluvut lv Kārtas skaitļi sk Poradové číslice
de Ordnungsziffern zh 参考编号 el Αριθμοί σειράς cs Pořadová čísla lt Eilės numeriai bg Поредни цифри
fr Chiffres ru Справочные номер pt Números de ordem et Korraldusarvud pl Liczby porządkowe ro Cifre de ordine
es Números de referencia nl Rangnummer sv Ordningssiffror hu Hivatkozási számok sl Vrstilne številke hr Kontrolni brojevi

...11 ...20 ...02


M22-CK… .1 .3 M22-A 1 4 2 5
.1

1 3 1

2 .2 4 .4 2 .2

3 .3 3 .3 1 .1
3 6
4 4 2

.4 .4 .2

en Example es Ejemplo ru Пример el Παράδειγμα fi Esimerkki hu Példa pl Przykład bg Пример


de Beispiel it Esempio nl Voorbeeld pt Exemplo cs Příklad lv Piemērs sl Primer ro Exemplu
fr Exemple zh 举例 da Eksempel sv Exempel et Näide lt Pavyzdys sk Príklad hr Primjer

A 14 43
M22-A
11
B 63 31
C 25 53 21

11 1 4 1 4 1 4
12
25 31 25 25
32
44 12 64 32 21
54 22
1 1 1
22
2 2 2

36
3 3 3
4 4
43 63 4
44 53
M22-CK… 64 36
54

M22-A → 1
M22-CK → 1, 2 } 11, 12

M22-A → 4
M22-CK → 3, 4 } 43, 44

5/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
M22-FK…
M22-FLED… A B C
0.4 x 2 … 0.8 x 5.5
1
2 1 2
2

1 1
3

0.25 - 0.34 mm2 AWG24 - AWG22


A C
8 mm (0.31“)
0.5 - 1.5 mm2 AWG21 - AWG16
B C
0.2 - 1.5 mm2 AWG24 - AWG16
A C
DIN 46228 T1/T4 0.25 - 0.75 mm2 AWG24 - AWG19
A C
2
1.0 mm AWG18
B C

→ 60/75 °C Cu wire only

WAGO 206-204 Crimpzange Rennsteig Knipex Rennsteig Knipex


Variocrimp 4 Article no. 6101853 975304 Article no. 6101866 975314

→ en Do not use pre-assembled cables. → fi Älä käytä esivalmisteltuja johtoja.


de Keine vorkonfektionierten Leitungen verwenden. cs Nepoužívejte prefabrikovaná vedení.
fr Ne pas utiliser de câbles pré-assemblés. et Ärge kasutage eelpaigaldatud juhtmeid.
es No utilizar cables preconfeccionados. hu Ne használjon előre konfekcionált vezetéket.
it Non utilizzare cavi preconfenzionati. lv Neizmantojiet iepriekš sērijveidā ražotus vadus.
zh 未使用预先捆绑好的线缆。 lt Nenaudokite iš anksto paruoštų laidų.
ru Не использовать предварительно скомплектованные провода. pl Nie używać przewodów wstępnie zmontowanych.
nl Gebruik geen prefab-kabels. sl Ne uporabljajte predhodno konfekcioniranih vodnikov.
da Anvend ingen fortilpassede ledninger. sk Nepoužívajte prefabrikované vedenia.

05/18 IL04716002Z
el Μην χρησιμοποιείτε εκ των προτέρων συναρμολογιμένους αγωγούς. bg Да не се използват предварително монтирани кабели.
pt Não usar fios pré-confeccionados. ro Nu utilizați cabluri preconfecționate.
sv Använd inte färdigbestyckade kablar. hr Nemojte upotrebljavati unaprijed sastavljene vodove.

M22… M22…

M22-K…

M22-FK…

M22-FK…

M22-FK10 M22-FK01 M22-(C)K01/(C)K10 M22-(C)K01/(C)K10 M22-(C)K10P M22-(C)K10P


+ + + +
D(R)(L)(H) √ √ M22-FK10 M22-FK01 M22-FK10 M22-FK01
D(I)4 √ √
D(H) √ √ √ √
DG(L) √ √
DR(H) – √ – √
D(R)(L) (P) √ √
D(I)4 √ √ √ √
D(L)VHS √ √
DL(H) √ √ √ √
DD(L)(F)(M) √ √
DRL(H) – √ – √
W(R)(L)(K)(3) √ √
D(L)VHS √ √ √ √
W(R)(L)(K)(V) √ √
DG(L) √ √ √ √
W(R)(S)(3) √ √
DD(L)(F)(M) √ √ √ √
W(R(J(2)(4)(V)(H) √ √
D(R)P √ √ √ √
WR(K)4 √ √
W(R)(L)(K)(3) √ √ √ √
PV(L)(T) √ √
WR(K)4 – √ – √
PV(L)(T)45P √ √
W(R)(L)(K)(V) √ √ √ √
PV(L)(T)60P √ √
W(R)(S)(3) √ √ √ √
PVS(45) (60)(P) √ √
W(R)J(2)(4)(V)(H) √ √ √ √
PV(L)(T) √ √ √ √
PV(L)(T)45P √ √ √ √
PV(L)(T)60P √ √ √ √
PVS(45) (60)(P) √ √ √ √

6/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2000 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation Eaton.com/recycling All Rights Reserved 10019055/DE36 05/18 IL04716002Z

You might also like