Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 366

B U IL DI N G AU TOMAT I O N

Newron Solutions
doGATE
Guide Utilisateur
NOTICE
This document contains information about one or more ABB products and may include a description of or a
reference to one or more standards that may be generally relevant to the ABB products. The presence of any
such description of a standard or reference to a standard is not a representation that all of the ABB products
referenced in this document support all of the features of the described or referenced standard. In order to
determine the specific features supported by a particular ABB product, the reader should consult the product
specifications for the particular ABB product.

ABB may have one or more patents or pending patent applications protecting the intellectual property in the
ABB products described in this document.

The information in this document is subject to change without notice and should not be construed as a com-
mitment by ABB. ABB assumes no responsibility for any errors that may appear in this document.

Products described or referenced in this document are designed to be connected and to communicate infor-
mation and data through network interfaces, which should be connected to a secure net-work. It is the sole
responsibility of the system/product owner to provide and continuously ensure a secure connection between
the product and the system network and/or any other networks that may be connected.

The system/product owners must establish and maintain appropriate measures, including, but not limited to,
the installation of firewalls, application of authentication measures, encryption of data, installation of antivirus
programs, and so on, to protect these products, the network, its system, and interfaces against security
breaches, unauthorized access, interference, intrusion, leakage, and/or theft of data or information.

ABB performs functionality testing on the products and updates that we release. However, system/product
owners are ultimately responsible for ensuring that any product updates or other major system updates (to
include but not limited to code changes, configuration file changes, third-party software updates or patches,
hardware change out, and so on) are compatible with the security measures implemented. The system/ prod-
uct owners must verify that the system and associated products function as expected in the environment in
which they are deployed.

In no event shall ABB be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages of any nature or
kind arising from the use of this document, nor shall ABB be liable for incidental or consequential damages
arising from use of any software or hardware described in this document.

This document and parts thereof must not be reproduced or copied without written permission from ABB, and
the contents thereof must not be imparted to a third party nor used for any unauthorized purpose.

The software or hardware described in this document is furnished under a license and may be used, copied, or
disclosed only in accordance with the terms of such license. This product meets the requirements specified in
EMC Directive 2014/30/EU and in Low Voltage Directive 2014/35/EU.

TRADEMARKS
Newron Solutions are a registered or pending trademark of ABB.

Ability is a trademark of ABB.

All rights to copyrights, registered trademarks, and trademarks reside with their respective owners.

Copyright © 2018 ABB.

All rights reserved.

Release: September 2018

Document Number: DGT-UGUIDE_FR

Revision: 1.1
LIST OF F IG UR ES

Sommaire
Introduction ................................................................................................................................ 1

Disclaimer - Cyber Sécurité........................................................................................................ 2


Empêcher l'accès aux différents médias ................................................................................ 2
Câblage Paires Torsadées/RS ................................................................................................... 2
Câblage IP dans le bâtiment...................................................................................................... 2
Connexion à Internet ...................................................................................................................3

Aperçu général ........................................................................................................................... 4


doMOOV & doGATE .................................................................................................................... 4
Positionnement ........................................................................................................................... 4
L’architecture GTB .......................................................................................................................5
Enrichir l'expérience ................................................................................................................... 6

Capacités Techniques & Écosystème........................................................................................ 7


doGATE Seule ................................................................................................................................ 7
Niveau Terrain ............................................................................................................. 7
Niveau Automation .................................................................................................... 7
Niveau Gestion des Données .................................................................................. 8
Écosystème Logiciel ................................................................................................................... 8
MOOVnGROUP – Outil d’intégration KNX ...........................................................10
NLFacilities – Outil d’intégration LonWorks ......................................................10
doCONTROL – Supervision web ...........................................................................10
LIZ – Télécommandes virtuelles ............................................................................10
LEO – Outil d’analyse énergétique .......................................................................10

Caractéristiques Matérielles ................................................................................................... 12


Plateforme doGATE ................................................................................................................... 12
Caractéristiques Matérielles ................................................................................. 12
Caractéristiques Mécaniques ............................................................................... 12
Caractéristiques Environnementales .................................................................. 12
Câblage & Installation ............................................................................................................... 13
Alimentation électrique .......................................................................................... 13
Rail DIN ....................................................................................................................... 13
Réseaux ...................................................................................................................... 13
Diodes des ports IP .................................................................................................14
Ports de communication ........................................................................................14

Caractéristiques Logicielles .................................................................................................... 15


Environnement Requis .............................................................................................................. 15
doGATE ....................................................................................................................... 15
PC Utilisateur ............................................................................................................ 15
Outil de Configuration .............................................................................................................. 16
Usage et Limitations.................................................................................................................18
Données 64 bits........................................................................................................18
Installation d’outils tiers.........................................................................................18

Mise en route ............................................................................................................................. 19


Premiers Pas ............................................................................................................................... 19
Création d’un site ..................................................................................................... 19
Déclaration d’une doGATE ..................................................................................... 21
Connexion à la doGATE .......................................................................................... 24
Interface de configuration .................................................................................... 25
Gestion des moteurs ...............................................................................................27
LIST OF F IG UR ES

Licence ....................................................................................................................... 28
Paramètres Généraux .............................................................................................................. 33
Gestion des projets ................................................................................................ 33
Configuration IP ...................................................................................................... 38
Accès à distance ...................................................................................................... 39
Gestion des services .............................................................................................. 40
Gestion des clients tiers ........................................................................................ 43
Paramètres généraux ............................................................................................. 44
Paramètres d’hébergement web ......................................................................... 46
Envoi de patch ......................................................................................................... 47

Configuration Terrain .............................................................................................................. 48


Fonctionnement technique .................................................................................................... 48
Structure des adresses .......................................................................................... 48
Notion d’organisation réseau .............................................................................. 52
Moteur de Monitoring ............................................................................................ 55
Menu Réseau .............................................................................................................................. 58
KNX............................................................................................................................................... 60
Prérequis techniques.............................................................................................. 60
Définition des réseaux ............................................................................................61
Organisation Réseau KNX ..................................................................................... 69
Attributs de points ................................................................................................. 76
LonWorks .....................................................................................................................................77
Définition des réseaux ............................................................................................77
Organisation réseau ............................................................................................... 79
Paramètres de Communication ........................................................................... 88
Importation de catalog .......................................................................................... 92
Attributs de points ................................................................................................. 94
BACnet ......................................................................................................................................... 95
Définition des réseaux ........................................................................................... 95
Organisation réseau ............................................................................................... 96
Paramètres de communication .......................................................................... 108
Attributs de points ................................................................................................ 113
Gestion des priorités............................................................................................. 114
Modbus ...................................................................................................................................... 116
Définition des réseaux .......................................................................................... 116
Organisation réseau .............................................................................................. 121
Paramètres de communication .......................................................................... 128
Attributs de points ............................................................................................... 136
M-Bus .......................................................................................................................................... 137
Définition du réseau .............................................................................................. 137
Organisation réseau ............................................................................................. 139
Attributs de points ............................................................................................... 145
SNMP ......................................................................................................................................... 146
Définition des réseaux ......................................................................................... 146
Organisation réseau ............................................................................................. 148
Attributs de points ............................................................................................... 155
Driver Mémoire ........................................................................................................................ 156
Attributs de points ................................................................................................163
Driver LEO ................................................................................................................................. 164
Définition du réseau ............................................................................................. 164
Comportement des points ................................................................................. 164
Types de points disponibles .............................................................................. 164
Grammaire d’option LEO..................................................................................... 166
LIST OF F IG UR ES

Options Communes ............................................................................................................... 168


Simulation ............................................................................................................... 168
Déplacement d’un réseau .................................................................................... 169
Cache valeurs .......................................................................................................... 170
Priorisation des commandes .............................................................................. 172

Configuration Automation .................................................................................................... 178


Présentation de l’interface..................................................................................................... 179
Structure .................................................................................................................. 179
Outils ......................................................................................................................... 181
Gestion des points ................................................................................................................. 182
Définition des automation items ...................................................................... 182
Dossiers .................................................................................................................... 191
Filtres ........................................................................................................................192
Multi sélection ........................................................................................................ 193
Copier/coller............................................................................................................ 193
Configuration Générale ......................................................................................................... 194
Alarmes ..................................................................................................................................... 196
Principe de fonctionnement ............................................................................... 196
Accès à la définition.............................................................................................. 196
Seuils ......................................................................................................................... 197
Propriétés ............................................................................................................... 199
Historiques ............................................................................................................................... 201
Principe de fonctionnement ............................................................................... 201
Accès à la définition.............................................................................................. 201
Configuration ......................................................................................................... 202
Export ...................................................................................................................... 205
Actions ...................................................................................................................................... 207
Principe de fonctionnement ............................................................................... 207
Accès à la définition.............................................................................................. 207
Configuration ......................................................................................................... 209
Programmes Horaires ............................................................................................................. 212
Principe de fonctionnement ................................................................................ 212
Composantes d’un programme horaire ........................................................... 212
Configuration .......................................................................................................... 213
Gateways.................................................................................................................................... 231
Principe de fonctionnement ................................................................................ 231
Accès à la configuration ....................................................................................... 231
Configuration ......................................................................................................... 233
Scripts ....................................................................................................................................... 236
Principe de fonctionnement ............................................................................... 236
Accès à la configuration ...................................................................................... 236
Fichier Script .......................................................................................................... 238
Configuration ......................................................................................................... 247
Paramètres du Centre d’Automation ..................................................................................251
Import / Export CSV ..............................................................................................251
Suppression des Configurations ....................................................................... 256

Configuration Serveur ........................................................................................................... 258


Serveur OPC ............................................................................................................................. 258
Présentation ........................................................................................................... 258
Licence ..................................................................................................................... 260
Fonctionnement OPC ........................................................................................... 261
Configuration ......................................................................................................... 261
Serveur BACnet........................................................................................................................ 265
LIST OF F IG UR ES

Présentation ........................................................................................................... 265


Configuration ......................................................................................................... 266
Export EDE.............................................................................................................. 280
Serveur oBIX ............................................................................................................................. 281
Présentation ........................................................................................................... 281
Configuration ......................................................................................................... 281
Serveur UserX ...........................................................................................................................291
Présentation ............................................................................................................291
Paramètres du serveur UserX ..............................................................................291
État du serveur UserX .......................................................................................... 293
Serveur de Notifications ....................................................................................................... 294

Exploitation & Maintenance .................................................................................................. 308


Interaction avec les points .................................................................................................... 309
Monitoring ................................................................................................................................ 310
Principe de fonctionnement ............................................................................... 310
Structure de la fenêtre .......................................................................................... 311
Définition des points monitorés ........................................................................313
Interaction ...............................................................................................................321
Traces d’activité ...................................................................................................................... 322
Configuration ......................................................................................................... 323
Visualisation ........................................................................................................... 323
Diagnostics de bus ................................................................................................................. 326
Compteurs .............................................................................................................. 327
Tables réseau ..........................................................................................................331
Debuggers ................................................................................................................................ 340
Station ..................................................................................................................... 341
Logs Base de Données ......................................................................................... 344
Points Automation ................................................................................................ 347
DataServer .............................................................................................................. 348
Serveur BACnet ...................................................................................................... 350
Serveur Alarmes..................................................................................................... 352
Serveur Plages Horaires....................................................................................... 353
Serveur Gateways/Scripts .................................................................................. 355
Serveur Historiques .............................................................................................. 356
Serveur Actions...................................................................................................... 357

Mises à jour système ............................................................................................................. 358


Procédure et responsabilités ............................................................................................... 358
Mises à jour identifiées ........................................................................................................ 358
I NTR OD UCT IO N EMP ÊCH ER L'ACCÈS AUX D IF F ÉR ENTS M ÉDIA S

Introduction
Bienvenue dans la documentation de mise en route de la doGATE.

Ce document a pour but de fournir les procédures inhérentes à la mise en route et la configu-
ration matérielle de la doGATE ainsi que de ses différentes fonctionnalités.

Celui-ci ne couvre que la doGATE en tant que matériel, indépendamment de la suite d’outils
dans laquelle celle-ci peut aussi s’intégrer.

Ce document peut ne pas être exhaustif sur certains aspects, est sujet à mise à jour et modi-
fication sans avertissement préalable.
De plus, certains aspects requièrent la consultation d’autres documents en corrélation. Ceci
sera alors mentionné.

D GT-UGU ID E_ FR 1
EMP ÊCH ER L'ACCÈS AUX D IF F ÉR ENTS M ÉDIA S D IS CLA IM ER - CYB ER S ÉCUR IT É

Disclaimer - Cyber Sécurité


Le marché de la GTB se voit de plus en plus confronté aux risques de sécurité Internet. Afin
d'améliorer la stabilité, la sécurité et la robustesse de ses solutions, ABB a introduit officielle-
ment des essais de robustesse en matière de sécurité Internet, dans le cadre de son proces-
sus de développement de produits.

De plus, les informations mentionnées ci-dessous ont fonction de guide et décrivent les
moyens qui peuvent être utilisés afin d'améliorer la sécurité des installations GTB.

Empêcher l'accès aux différents médias


La base de tout concept de protection est d'isoler le complètement système afin de bloquer
tout accès non autorisé. Dans le cas d'une installation de GTB, seules les personnes autori-
sées (installateurs, intégrateurs, mainteneurs) doivent pouvoir avoir un accès physique à
cette installation. Lors de la planification et de l'installation, les endroits critiques doivent
être protégés au mieux ainsi que pour chacun des médias composant la GTB.

En règle générale, les applications et les appareils doivent être fixes afin d'empêcher qu'ils ne
puissent être retirés facilement et, par conséquent, permettre un accès à l'installation de GTB
à des personnes non autorisées.

En cas de sous-distribution, les équipements de GTB doivent être sous clé ou installés dans
des locaux uniquement accessibles aux personnes qui y sont autorisées.

Câblage Paires Torsadées/RS


• Les extrémités des câbles en paires torsadées ou en RS (liaison série), ne doivent pas être
visibles ou dépassées du mur, ni à l'intérieur ni à l'extérieur du bâtiment.

• Si disponibles, utilisez les dispositifs antivol des modules.

• Les bus de terrain installés à l'extérieur représentent un risque accru. De fait, l’accès phy-
sique à ces bus doit être rendu aussi difficile que possible.

• Les appareils situés dans des zones peu protégées (extérieurs, parking souterrain, WC,
etc.) peuvent être installés sur un bus qui leur est dédié afin qu'ils soient davantage pro-
tégés. En activant les tables de filtrage dans le coupleur de lignes (uniquement pour
KNX), il est possible, en cas d'intrusion, d'éviter que la personne ait accès à l'ensemble de
l'installation.

Câblage IP dans le bâtiment


• Il est préférable d’avoir un réseau IP (LAN ou WLAN) dédié à la GTB, physiquement distinct
du réseau informatique grâce à l’utilisation de matériel tels que switch, routeurs, etc.

• Indépendamment de l'installation de la doGATE, utilisez impérativement les moyens cou-


rants de sécurité destinés aux réseaux IP. Ce peut par exemple être :
- Filtrage MAC
- Cryptage des réseaux sans fil
- Utilisation de mots de passe forts et protection contre toute personne non autorisée

• Le bureau à distance est par défaut désactivé sur la doGATE. Vous pouvez le réactiver si
besoin est, via notre outil de configuration. Ceci est à vos propres risques et n’engage
que votre responsabilité.

2 D GT-UGU ID E_ FR
D IS CLA IM ER - CYB ER S ÉCUR IT É CO NNEXI O N À INT ER NET

Connexion à Internet
• Les protocoles de GTB transitant sur IP (ex. KNXnet/IP (tunneling & routing), Lon-
Works/IP, BACnet/IP, Modbus/IP, etc.) utilisent une transmission de données non chiffrée
et ne sont donc pas prévus pour une utilisation dans le domaine public d'Internet. C'est la
raison pour laquelle aucun port des routeurs ne doit être ouvert vers Internet : cela em-
pêche que les communications GTB ne puissent être accédées depuis Internet.

• Un accès à une installation à partir d'Internet peut être rendu possible de la manière sui-
vante :
- Accès des installations de GTB via une connexion VPN : dans ce cas, il est nécessaire
d'avoir un routeur avec les fonctions d'un serveur VPN ou un serveur.
- Utilisation de solutions spécifiques au fabricant ou visualisations, par exemple, avec
un accès via https.

D GT-UGU ID E_ FR 3
D OM O OV & D OGAT E AP ER ÇU G ÉNÉR A L

Aperçu général

doMOOV & doGATE


La doGATE est un matériel dédié pour l’automation de bâtiment. La doGATE peut être utilisée
seule ou en groupe afin de gérer un bâtiment, ou un ensemble de bâtiments. Elle convient
parfaitement, grâce à sa distribution sur IP, à de la rénovation de bâtiments ainsi que pour les
constructions neuves.

Par conséquent, elle peut être utilisée de deux manières en fonction des spécificités tech-
niques du bâtiment et des besoins.

• doGATE en tant que serveur d’automation de bâtiment: acquisition de données terrain


(capteurs et actionneurs) provenant d’un ou plusieurs protocoles de bus de terrain. A par-
tir de ces acquisitions, il est possible d’appliquer et d’exécuter des fonctions d’automa-
tion telles que des plages horaires, des alarmes ou des historisations de données. En-
suite, la doGATE met à disposition ces données terrain de manière unifiée, à un ou
plusieurs systèmes de gestion (type supervision) standards du marché.

• doGATE en tant que serveur de gestion de bâtiment: acquisition de données terrain (cap-
teurs et actionneurs) provenant d’un ou plusieurs protocoles de bus de terrain. A partir
de ces acquisitions, il est possible d’appliquer et d’exécuter des fonctions d’automation
telles que des plages horaires, des alarmes ou des historisations de données. Puis, la do-
GATE assure la supervision via son serveur web HTML5 local, doCONTROL. Cette supervi-
sion web peut être utilisée en conjonction à un ou plusieurs systèmes de gestion (type
supervision) standards du marché.

La doGATE embarque le Framework doMOOV. doMOOV est une plateforme logicielle qui in-
tègre les protocoles de GTB standards et ouverts en une plateforme unifiée. Il peut fonction-
ner, soit sur un ordinateur, soit sur son matériel dédié, la doGATE.

Positionnement
La Gestion Technique de Bâtiments (GTB) est généralement représentée par un modèle en
trois niveaux. On distingue :
• Niveau Terrain
• Niveau Automation
• Niveau Gestion des données

4 D GT-UGU ID E_ FR
AP ER ÇU G ÉN ÉR A L L ’AR CH IT ECT UR E GTB

La doGATE se situe au niveau automation. Elle permet d’accéder aux équipements connectés
des réseaux de terrain en utilisant différents protocoles de communication : LonWorks,
BACnet, KNX, Modbus, Mbus, SNMP.
Une fois acquises, la doGATE peut appliquer des fonctions d’automation aux données du ter-
rain : plages horaires, historiques de données, alarmes, scripts et passerelles.

Enfin, ces données peuvent être mises à disposition pour un ou plusieurs systèmes de ges-
tion, en utilisant également différents protocoles de communication : OPC, BACnet, oBIX,
SNMP, SFTP. De plus, la doGATE peut embarquer un serveur web HTML5 et CSS3 permettant
la gestion depuis une interface web locale accessible depuis n’importe quel ordinateur ou ta-
blette.

Dans les architectures complexes, comme celle requise pour une approche Smart City où le
bâtiment sera autogéré, mais aussi d’un point de vue plus large, à savoir la ville, le bâtiment
devra mettre à disposition ses données intrinsèques pour interagir avec son macro-environ-
nement. Cela est également vrai pour une approche Hypervision, par exemple, une société
ayant un important nombre de bâtiments à gérer depuis l’un d’eux, ou une ville ayant plu-
sieurs bâtiments administratifs à gérer depuis la mairie.

L’architecture GTB
Basée sur ce modèle en 3 niveaux, la doGATE apporte une nouvelle architecture pour les sys-
tèmes de gestion de bâtiment.

Au cours des dernières années, l’IP est devenu de plus en plus important et est, de facto, la
dorsale principale pour la transmission de l’information. La doGATE est donc connectée sur IP
et accède au niveau terrain via des routeurs IP réguliers.

Le système SCADA, opérant au niveau management, est également connecté sur IP et est
ainsi relié à la doGATE, mais également directement connecté aux routeurs IP du terrain.

Il s’agit d’une architecture distribuée, basée sur la convergence sur IP.

D GT-UGU ID E_ FR 5
EN RI CHIR L' EXP ÉRI EN C E AP ER ÇU G ÉNÉR A L

Enrichir l'expérience
doMOOV est le système d’exploitation fonctionnant dans la doGATE. Il est donc le cœur de
l’architecture GTB : un véritable middleware offrant une plateforme pour développer des
smart services.

Ce Framework est modélisé et optimisé pour les protocoles ouverts de GTB.

Il est conçu pour développer des applications pour n’importe quel protocole. Développer l'ap-
plication que vous imaginez et interfacez-la avec toutes GTB existante ou adaptez-la à toute
nouvelle application.
En outre, vous obtenez également l'avantage de la plateforme déjà existante et de tous les
pilotes et fonctionnalités qu'il inclut.

doMOOV fournit un SDK .NET complet pour développer vos propres applications logicielles.
doMOOV est à 100% orienté objet et offre un modèle de composants qui facilite et unifie le
développement de solutions logicielles GTB.

Ainsi, il est possible de développer :


• Au niveau Terrain
- Développement d’un protocole tiers afin de s’interfacer avec des équipements
- .Net avec SDK

• Au niveau Automation :
- Développement d’un moteur de traitement avancé des données
- .Net avec SDK ou Scripts ou oBIX

• Au niveau Gestion des données


- Développement d’un protocole serveur additionnel
- .Net avec SDK ou oBIX

6 D GT-UGU ID E_ FR
CAPACIT ÉS T ECH NIQ U ES & ÉCO SYST ÈM E D OGAT E S EU LE

Capacités Techniques & Écosystème

doGATE Seule
Niveau Terrain
Basée sur le modèle en 3 couches constituant une architecture complète de GTB, comme indi-
qué ci-dessus, la doGATE est capable de communiquer avec différents protocoles.

Les protocoles utilisés au niveau du terrain sont ceux au travers desquels les différents équi-
pements de terrain connectés communiquent. La doGATE va permettre d’interagir avec ceux-
ci par le biais de lectures/écritures sur leurs variables.

Grâce à l'architecture distribuée sur IP, via un port IP unique, la doGATE est capable de se con-
necter à plusieurs protocoles de terrain en parallèle. Chacun d'eux étant éventuellement com-
posé de plusieurs lignes TP (Twisted Pair/Paire Torsadée). Il n'y a pas de limitation en ce qui
concerne la quantité de lignes physiques sur lesquelles la doGATE peut être connectée. La li-
mitation est fonction quantité de points de données de terrain gérés et les protocoles acti-
vés.

Note : La doGATE est capable de se connecter à plusieurs réseaux en parallèle sur un même
port IP. Il est également possible d’avoir plusieurs instances de protocoles en parallèle (ex-
cepté BACnet & Modbus). Par exemple, 3 projets LonWorks correspondant à 3 bases LNS dif-
férentes ou 4 projets KNX distincts.

Les protocoles terrain supportés sont :


• LonWorks IP
• KNX IP (Tunneling ou Routing)
• KNX USB
• BACnet IP
• Modbus IP
• Modbus RS485
• Modbus RS232
• Mbus RS232
• SNMP IP

Niveau Automation
Le middleware doMOOV opère, en faisant abstraction des protocoles sur le terrain. Par consé-
quent, les points de données des différents protocoles de terrain seront gérés de la même
manière. Toutes les fonctionnalités d'automatisation sont appliquées au-dessus de ces
points et se font indépendamment de l'origine des points. Ainsi, cela permet d'unifier le trai-
tement et d'apporter une couche commune pour leur gestion.

Note : Tout développement fait au niveau du terrain afin de mettre en œuvre un pilote de
communication supplémentaire héritera automatiquement de toutes les couches au-dessus
et des fonctionnalités déjà existantes (moteurs d'automatisation ainsi que l'interface de ges-
tion).

La doGATE embarque plusieurs moteurs d’automation :


• Programmes Horaires
• Historisations de valeur
• Alarmes
• Scripts
• Passerelles inter-protocolaires terrain

D GT-UGU ID E_ FR 7
ÉCO SYST ÈM E LO GI CI EL CAPACIT ÉS T ECH NIQ U ES & ÉCO SYST ÈM E

Niveau Gestion des Données


Le niveau de management est considéré comme tout système de contrôle, de surveillance, de
collecte de données, permettant d’exploiter les données terrain via une IHM plus conviviale.

Les données terrain, éventuellement en provenance de plusieurs protocoles terrain, sont uni-
fiées en un ou plusieurs protocoles de gestion.

Les systèmes habituellement rencontrés sont : systèmes de supervision, systèmes d’hypervi-


sion, systèmes de gestion d'énergie, tableaux de bord énergétiques, supervision web, télé-
commandes virtuelles pour les utilisateurs finaux, etc.

Étant basé sur le middleware doMOOV, toute modification effectuée à partir d’un client sera
automatiquement répercutée auprès des autres clients également connectés. Par exemple, si
une plage horaire hébergée dans la doGATE est mise à jour sur un client d’hypervision, le
client de supervision locale aura automatiquement et instantanément obtenu cette modifica-
tion.

La doGATE supporte les suivants :

• BACnet
• OPC Data Access 1,0 ; 2,0 ; 3,0
• oBIX
• Traps SNMP v1 & v2
• FTP / sFTP
• API RESTful JSON

Écosystème Logiciel
La doGATE peut être appréhendée sous 2 optiques :

1. En tant que multiplexeur de données autonome : manuellement configurée.

2. En tant que multiplexeur de données intégrée dans un écosystème logiciel automatisant


sa configuration

Les solutions Newron d’ABB proposent des outils d’intégration basés sur modèles :
• MOOVnGROUP pour KNX
• NLFacilities pour LonWorks

Ces deux outils embarquent une fonction d’export automatique vers un outil intermédiaire
doBUILD. Celui-ci fait l’objet d’un guide utilisateur indépendant.

doBUILD permet de programmer une ou plusieurs doGATE simultanément directement de-


puis les données fournies par l’un de ces 2 outils d’intégration terrain. Cette programmation
est basée sur modèles permettant de l’accélérer, de la sécuriser et surtout de l’automatiser.

Les fonctions programmées par doBUILD sont :


• Définition des alarmes basée sur modèles
• Définition des plages horaires basée sur modèles
• Définition du mapping des points sur le serveur BACnet basée sur modèles
• Définition du serveur OPC basée sur modèles
• Définition du serveur oBIX basée sur modèles

Ces définitions et configurations sont basées sur les modèles d’équipement et les modèles
de zones définis pour l’intégration.

8 D GT-UGU ID E_ FR
CAPACIT ÉS T ECH NIQ U ES & ÉCO SYST ÈM E ÉCO SYST ÈM E LO GI CI EL

Par exemple, si la température de toutes les chambres d’un hôtel est nécessaire pour la régu-
lation sur BACnet, avec un seuil d’alarme standard, si la température est supérieure à 29°C,
cela est très simple.

Qu’il y ait 10 chambres ou 1000 chambres, le temps d’intégration dans la doGATE est stricte-
ment le même ; sur le modèle de zone à laquelle la chambre correspond, la température am-
biante sera configurée comme étant :
• Mappé en BACnet sur une valeur analogique
• En alarme si la température dépasse 29°C

En parcourant le projet terrain ayant été construit à partir de ce modèle, toutes les pièces cor-
respondant à ce modèle auront automatiquement leur température ambiante affectée à une
instance unique d’une variable analogique BACnet et configurée avec le seuil d’alarme ; aussi
disponible en BACnet.

D GT-UGU ID E_ FR 9
ÉCO SYST ÈM E LO GI CI EL CAPACIT ÉS T ECH NIQ U ES & ÉCO SYST ÈM E

MOOVnGROUP – Outil d’intégration KNX


MOOVnGROUP est une application KNX fonctionnant sous ETS, qui facilite l’intégration de
masse des réseaux KNX.

Cette application apporte une interface graphique à ETS, ce qui permet d’effectuer l’intégra-
tion sur les fonds de plans du bâtiment. MOOVnGROUP génère des bases ETS standards.

Il suffit alors de placer les équipements sur le plan là où ils se trouvent physiquement. En-
suite, dessiner une zone autour des équipements devant interagir afin de créer les interac-
tions entre eux (groupes adresses).

NLFacilities – Outil d’intégration LonWorks


De même que MOOVnGROUP, NLFacilities permet d’effectuer une intégration basée sur des
modèles. Celui-ci créée des bases LNS standards.

L’intégration est réalisée via des fonds de plan du bâtiment. Il suffit de placer graphiquement
les équipements à leur emplacement physique. Puis, en dessinant des zones sur le plan, les
connexions (bindings) sont effectuées automatiquement dans la base de données LNS. Le re-
zoning peut être effectué simplement.

doCONTROL – Supervision web


doCONTROL est une supervision web hébergée dans la doGATE. Il permet de rendre acces-
sibles les données souhaitées via un navigateur web. On peut ainsi visualiser et commander
les données terrain via n’importe quel support capable d’afficher une page web.

Il est possible de définir plusieurs utilisateurs et de limiter les droits d’accès aux données en
fonction du profil d’utilisateur.

Tout cela se définit via l’outil de configuration du serveur web : doBUILD.

LIZ – Télécommandes virtuelles


LIZ est un serveur de télécommandes virtuelles hébergé dans la doGATE. LIZ permet d’affi-
cher et de commander n’importe quelle donnée terrain via un Smartphone (Android et iOS),
tablette (Android et iOS) ou Widget sur PC. On peut également y accéder via un navigateur
web.

LIZ se voit programmer dans doBUILD. On peut créer des télécommandes de zone, de groupe
de zone et/ou manuelles. Il est possible de définir des affichages différents en fonction du
média utilisé (se référer guide utilisateur doBUILD).

LEO – Outil d’analyse énergétique


LEO est un outil d’analyse énergétique compatible RT2012. De fait, l’outil intègre les informa-
tions réglementaires à afficher, telles que :

– Étiquette énergétique de consommation en kWh/m²/an

– Étiquette Consommation et émission de CO2

– De plus, LEO permet de calculer automatiquement les différents indicateurs pertinents à


l’analyse de la consommation énergétique fonction des critères suivants :

• Énergie primaire
• Famille de consommation
• Emplacement géographique

10 D GT-UGU ID E_ FR
CAPACIT ÉS T ECH NIQ U ES & ÉCO SYST ÈM E ÉCO SYST ÈM E LO GI CI EL

Une fois les données de consommation étant qualifiées par ces critères, il est alors possible
de réaliser des comparaisons en fonction de périodes, d’avoir des données moyennées auto-
matiquement selon la granularité affichée, etc.

Il est possible d’avoir des compteurs virtuels afin d’extraire des données par différence entre
deux ou plusieurs compteurs physiques.

LEO s’intègre dans la supervision web doCONTROL mais fait l’objet d’une licence indépen-
dante. Les données de calculs énergétiques sont stockées localement, dans la doGATE. Au-
cune connexion internet n’est nécessaire pour faire fonctionner l’outil.

LEO fait l’objet d’un guide utilisateur indépendant.

D GT-UGU ID E_ FR 11
P LAT EFOR ME DOG AT E CAR ACT ÉR ISTI QU ES M AT ÉRI ELLES

Caractéristiques Matérielles

Plateforme doGATE
La doGATE est un matériel dédié, spécialement optimisé pour un usage d’automatisation de
bâtiment. Elle est conçue pour fonctionner 24/7 sans interruption.

Caractéristiques Matérielles
• Processeur Intel® Bay Trail-D J1900 2.0 GHz (4 cores)
• HDD (SSD) 120 Go
• RAM 2 Go DDR3L 1333MHz
• Alimentation 12 VDC à 24 VDC
• Consommation maximale 9W

Caractéristiques Mécaniques
• Matériel Alliage d’aluminium
• Refroidissement Passif par radiateurs en aluminium (sans ventilateurs)
• Montage Sur table / Sur rail DIN (en option)
• Poids 410 g
• Dimensions 30 x 106 x 85 mm (H x W x D)

Caractéristiques Environnementales
• T° de fonctionnement -20°C à +70°C
• Humidité Relative 5% à 95% pour 40°C sans condensation
• Vibrations 1.5 G.ms / de 5 Hz à 500 Hz

12 D GT-UGU ID E_ FR
CAR ACT ÉR ISTI QU ES M AT ÉRI ELLES CÂB LAG E & I NSTA LLATI ON

Câblage & Installation


Alimentation électrique

Il EST RECOMANDÉ DE BRANCHER L’APPAREIL SUR UNE ALIMENTATION SECURISÉE AFIN


D’EVITER TOUT DYSFONCTIONNEMENT OU DETERIORATION DU MATÉRIEL

Rail DIN
En cas d’un montage en Rail DIN, un espace suffisant doit être laissé avec les équipements
avoisinant la doGATE.

En effet, celle-ci est refroidie par une dissipation passive de chaleur, i.e. pas de ventilateur. Il
faut donc laisser à minima 5cm de chaque côté de la doGATE. 10cm sont préférés, spéciale-
ment dans des environnements où l’air ambiant est chaud (>35°C).

Si cet espace n’est pas respecté, des figeages peuvent être observés, ou même l’arrêt du ma-
tériel qui se met en sécurité.

Réseaux
Port Média Protocoles supportés
COM1 RS232 M-Bus, Modbus
COM2 RS485 Modbus
USB 1 RS485 Modbus (via interface USB/RS485 en option)
USB 2, 3 TP KNX
LAN1 Ethernet BACnet, Modbus, KNX, LonWorks, SNMP
LAN2 Ethernet BACnet, Modbus, KNX, LonWorks, SNMP
LAN 3 Ethernet Modbus, KNX, LonWorks, SNMP

D GT-UGU ID E_ FR 13
CÂB LAG E & I NSTA LLATI ON CAR ACT ÉR ISTI QU ES M AT ÉRI ELLES

Diodes des ports IP


Les diodes de statut de connexion des ports RJ45 s’allument en fonction de la vitesse du ré-
seau auquel ils sont connectés :
• Éteinte : Réseau 10 Mbps
• Verte : Réseau 100 Mbps
• Orange/Rouge : Réseau 1 Gbps

Les diodes d’activités sont, elles, toujours orange clignotantes.

Note : les diodes entre les ports LAN1 et [LAN2 ; LAN3] sont inversées.

Ports de communication
Les ports de communication listés ci-dessous sont ceux utilisés par défaut.

Une configuration différente peut être faîte par l’intégrateur, amenant à ouvrir des ports de
communication différents et/ou supplémentaires.

14 D GT-UGU ID E_ FR
CAR ACT ÉR ISTI QU ES LOG I CIELLES ENVIR ONNEM ENT R EQU IS

Caractéristiques Logicielles
Installation des logiciels pour configurer et accéder aux fonctions de la doGATE.

Environnement Requis
doGATE
La doGATE est un dispositif autonome. Toutefois, afin de la configurer et d’accéder aux don-
nées, une connexion Ethernet est nécessaire.

Un réseau Ethernet doit être mis en place afin de connecter la doGATE via son port LAN1 (via
câble réseau RJ45) à un switch ou un hub Ethernet.

La configuration de la doGATE doit être effectuée uniquement à distance


au travers de son port LAN1 : 192.168.1.254

Adresses IP par défaut de la doGATE sur ses ports IP :


• LAN1 : 192.168.1.254
• LAN2 : 192.168.2.254
• LAN3 : 192.168.3.254

L’ordinateur de l’utilisateur doit également être connecté sur ce même réseau Ethernet et ap-
partenir au même sous-réseau IP. La configuration des adresses IP et des masques sous-ré-
seaux doit être correcte pour permettre la communication.

PC Utilisateur
Un ordinateur tiers doit être utilisé pour configurer la doGATE (ordinateur de l’utilisateur).
Sur cet ordinateur, doMOOV doit être installé. Vous trouverez plus de détails sur la façon de
se connecter à la doGATE dans la suite de ce document.
L’ordinateur de l’utilisateur doit répondre au minimum à la configuration suivante :
• Système d’exploitation : Windows - XP SP3 à W10, Server 2016 R2 inclus
• .Net Framework >= version 4.0
• CPU : 2.0 GHz
• RAM : 2 GO
• Espace de disque disponible : 2 GO
• Droits administrateur Windows et contrôle de compte d’utilisateur (UAC)

La communication entre l’ordinateur utilisateur et la doGATE se fait via doMOOV, le Frame-


work GTB.

Ports de communication nécessaires :


12801, 12802, 12803 & 12901

Ces ports ne doivent pas être bloqués ; que ce soit sur le réseau ou sur le PC (par exemple,
pare-feu ou antivirus) ; sinon la communication ne fonctionnera pas entre le PC et la doGATE.
D’autres ports de communication supplémentaires peuvent être nécessaires en fonction des
caractéristiques spécifiques des protocoles utilisés.

D GT-UGU ID E_ FR 15
O UTI L D E CO N FIG UR AT I O N CAR ACT ÉR ISTI QU ES LOG I CIELLES

Outil de Configuration
Un CD d’installation est fourni avec la doGATE. Celui-ci contient le fichier d’installation. Ce fi-
chier peut également être téléchargé depuis notre site internet.

L’outil de configuration de la doGATE est :


doMOOV Station Configuration Tool

La configuration de la doGATE peut être faite uniquement de manière distante ; depuis un or-
dinateur. Pour cela, l’outil de configuration doit être installé sur l’ordinateur utilisateur. En-
suite, le paramétrage de la doGATE se fait depuis l’ordinateur local et est envoyé, à distance, à
la doGATE.

La communication entre le PC local et la doGATE est faite par échanges SOAP-XML IP.

Grâce à l’outil « doMOOV Station Configuration Tool », il est possible de se connecter à une
ou plusieurs doGATE en parallèle.

Afin d’assurer une pleine compatibilité, les deux doMOOV, exécutés respectivement sur le PC
et dans la doGATE, doivent partager la même version.

16 D GT-UGU ID E_ FR
CAR ACT ÉR ISTI QU ES LOG I CIELLES O UTI L D E CO NFIG UR AT I O N

Si le doMOOV du PC utilisateur a une version plus récente que celui de la doGATE, lors de la
connexion à la doGATE grâce à doMOOV Stations configuration Tool, la doGATE pourra être
mise à jour automatiquement.

Si la version de doMOOV du PC utilisateur est plus ancienne que celle de la doGATE, la con-
nexion ne pourra pas être faite entre le PC et la doGATE via le doMOOV Station Configuration
Tool. L’utilisateur devra mettre à jour la version de doMOOV de son PC.

Note : Deux installations existent. Toutes deux permettent de se connecter à distance à une
doGATE. Les différences sont :

• doGATE Server for PC


- Permet de se connecter à distance à doGATE
- Permet de faire fonctionner le PC local en tant que doGATE (installation des services
Windows associés)
- Une seule version peut être installée par PC
- Intègre le Serveur OPC

• doGATE Dashboard
- Permet de se connecter à distance à doGATE
- Plusieurs versions peuvent coexister sur un même PC

Il y a trois services nécessaires au bon fonctionnement de doMOOV, sur PC ou doGATE :

• doMOOV Server
- Service principal permettant de faire fonctionner les moteurs localement sur la ma-
chine

• doMOOV Updater
- Service permettant la mise à jour de la doGATE

• doMOOV HTTP Server


- Service permettant l’exécution du serveur web. Utilisé pour doCONTROL, LIZ, LEO,
oBIX

D GT-UGU ID E_ FR 17
U SAG E ET LIMI TATI ON S CAR ACT ÉR ISTI QU ES LOG I CIELLES

Usage et Limitations
Données 64 bits
La doGATE fonctionnant sur une plateforme logicielle 32 bits, il n’est pas possible de faire
l’acquisition de données terrain formattées en 64 bits.

Ainsi, la doGATE sait faire l’acquisition des données allant de 1 bit à 32 bits.

Installation d’outils tiers


L’accès à distance de la doGATE est désactivé par défaut. Si jamais réactivé, l’accès est tout
de même protégé par mot de passe. Cet accès à distance n’a qu’un but de support et dia-
gnostic.

L’installation de tout outil tiers sur la doGATE n’est pas autorisé. Ceci rend la garantie du ma-
tériel et du logiciel caduque.

En effet, l’installation d’outils tiers peuvent provoquer une altération des capacités physiques
et logicielles de la doGATE, telles que :

• Utilisation de ressources processeur et mémoire vive supplémentaires diminuant la réac-


tivité du système

• Utilisation de ressources de stockage supplémentaire diminuant l’espace disponible pour


le stockage des historiques de valeurs, des données énergie ou des historiques d’alarmes

• Occupation de ports de communications nécessaires au bon fonctionnement de la do-


GATE

18 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PR EM I ERS PAS

Mise en route

Premiers Pas
Création d’un site
Afin de configurer la doGATE avec le « doMOOV Station Configuration Tool », il est nécessaire
dans un premier temps de créer un site.

Un site est un projet rassemblant les configurations d’une ou plusieurs doGATE(s), corres-
pondant à un projet réel.

Il est possible d’avoir plusieurs sites au sein de l’outil et de passer d’un site à un autre. Ceci
conserve ainsi l’ensemble des déclarations des doGATE effectuées et simplifie la gestion
multi-sites.

Pour créer un site, lancer le Station Configuration Tool :

Ouvrir le « Gestion Sites », puis cliquer sur « Ajouter » :

Saisir un nom pour le site puis valider. Le site est créé.

D GT-UGU ID E_ FR 19
PR EM I ERS PAS M IS E EN R OUT E

Ouvrir le site à l’aide du Sites Manager. Le nom du site actuellement ouvert apparaît en haut
du menu de gauche.

Dans le cas où le PC où fonctionne l’outil est équipé de multiples interfaces réseaux, il est
possible de spécifier laquelle utiliser pour se connecter à la doGATE.

Ceci se définit dans le menu déroulant « Interface IP ». Choisir alors dans la liste l’interface dé-
sirée.

20 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PR EM I ERS PAS

Déclaration d’une doGATE


Les doGATE sont référencées dans le site en tant que « DataServers ». Pour ajouter une do-
GATE au site, il faut ajouter et configurer le DataServer correspondant.

Cliquer sur l’icône « Ajouter DataServer » afin d’ajouter une doGATE au site. Sélectionner en-
suite le type de station à utiliser :

• PC générique : doMOOV fonctionne sur PC, dans le cas où le PC fait office de doGATE
• Building Manager : version OEM de la doGATE
• doGATE v1 : ancienne version de la doGATE, fonctionnement nominal
• doGATE v1 backup : ancienne version de la doGATE, fonctionnant en redondance
• doGATE 2.0 : version courante de la doGATE, fonctionnement nominal
• doGATE 2.0 backup : version courante de la doGATE, fonctionnant en redondance
• doVISU v.1 : écran encastrable tactile, contenant la doGATE
Saisir un nom pour la doGATE ainsi que l’adresse IP de son port LAN1.

Note : Ce nom est arbitraire. Il aura par la suite une influence sur le format des adresses des
points lorsque remontés en OPC.

Il est possible de vérifier la communication entre le PC et la doGATE par le biais de l’icône


permettant de lancer une commande ‘PING’ sur le réseau.

Première configuration

Lors de la déclaration de la doGATE, un bouton « Première configuration » permet de simpli-


fier la configuration d’une doGATE neuve. Celui-ci va scanner le réseau à la recherche d’un ma-
tériel type doGATE en 192.168.1.254 (LAN1) et permettre de changer les adresses IP affectées
à chacun de ses ports.

Note : il n’est pas possible de configurer la doGATE via un serveur DHCP.

L’adresse IP par défaut est 192.168.1.254 sur le LAN1.

Une fois modifiée, l’adresse IP du port LAN1 est automatiquement modifiée dans l’adresse de
connexion mémorisée par l’outil de configuration.

D GT-UGU ID E_ FR 21
PR EM I ERS PAS M IS E EN R OUT E

L’utilisation simultanée des ports LAN1, LAN2 & LAN3, oblige l’utilisation
de plages d’adressage IP différentes.

Si utilisation d’une seule page d’adressage, n’utiliser que LAN1.

Le Port LAN1 doit toujours être connecté afin d’assurer le bon fonctionnement des moteurs
de la doGATE

Note : Les adresses IP affichées si un port réseau n’est pas connecté, peuvent différer des
adresses par défaut. Dès lors qu’un câble RJ45 est connecté, celles-ci auront bien l’adresse
par défaut d’affichée. Ceci est lié à la gestion des ports par le matériel.

22 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PR EM I ERS PAS

Modification de l’adresse IP

Les adresses IP de la doGATE sont modifiables à tout moment depuis l’écran de contrôle prin-
cipal de la doGATE. Se rendre dans le menu « Configuration de la Station » pour pouvoir les
modifier.

Attention à veiller à modifier en conséquence l’adresse IP affectée au DataServer dans l’outil


de configuration. Celui-ci n’est pas mis à jour automatiquement.

Pour se faire, cliquer sur l’icône située près de la doGATE à éditer afin de revenir sur son
écran de configuration.

Celui-ci permet de (re)définir le nom de la doGATE ainsi que son adresse IP.

D GT-UGU ID E_ FR 23
PR EM I ERS PAS M IS E EN R OUT E

Connexion à la doGATE
Une fois le DataServer créé, celui-ci apparaît dans le menu de gauche de l’outil avec le nom as-
socié en dessous.

Cliquer sur son icône afin d’accéder à la configuration de la doGATE :

La connexion à distance va alors s’opérer. Afin que celle-ci soit effective, il faut remplir les
conditions suivantes :

• Partage d’une version commune de doMOOV entre doMOOV Station Configuration Tool
sur le PC et doMOOV sur la doGATE
- Si doMOOV Station Configuration Tool est plus récent, l’outil proposera alors d’effec-
tuer la mise à jour automatiquement
- Si doMOOV Station Configuration Tool est plus ancien, il faut alors installer la version
de doGATE Dashboard correspondante

• Que les ports de communications soient correctement ouverts sur le PC : 12801, 12802,
12803 et 12901

• Que le PC et la doGATE soient sur un même domaine d’adressage IP et que les règles de
masque réseau permettent le correct établissement de la communication

24 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PR EM I ERS PAS

Interface de configuration
Une fois connecté à la doGATE, l’écran de configuration se présente comme suit :

Il est divisé en 3 parties distinctes :

• Configuration

- Représentée par les 12 icônes situées dans la partie supérieure de l’outil


o « Station Settings » ou « Configuration de la Station »
o Configuration Générale de la doGATE
o Gestion des services
o Administration des ports IP et de leurs adresses
o Définition heure et date
o Sauvegarde et restauration de projet
o Envoi de patch
o Paramètres généraux comme serveur de temps NTP
- « Monitoring Engine » ou « Moteur de Monitoring »
o Paramètres généraux de comportement des moteurs
- « Networks » ou « Réseaux »
o Déclaration et affectation des réseaux aux ports de la doGATE
- « Automation Center » ou « Centre d’automation »
o Définition de l’ensemble des fonctions de la doGATE
- « Schedulers » ou « Programmes horaires »
o Définition des programmes horaires et des actions
- « Gateways & Scripts »
o Définition des passerelles inter-protocolaires et des scripts
- « Alarms » ou « Alarmes »
o Définition des alarmes sur les points réseau
- « Trends » ou Historiques »
o Définition des historiques
- « BACnet Server » ou « Serveur BACnet »
o Définition des points réseau en BACnet
- « oBIX Server » ou « Serveur oBIX »
o Administration du serveur oBIX
- « Notification Server » ou « Serveur Notification »
o Administration du serveur de notification : FTP, sFTP et Traps SNMP
- « Redundancy » ou « Redondance »

D GT-UGU ID E_ FR 25
PR EM I ERS PAS M IS E EN R OUT E

o Administration de la redondance.
o Il faut que la doGATE soit de type « redondante »

• Runtime
- Représenté par les 4 icônes situées dans la partie inférieure de l’outil
- Permet d’interagir avec les bus de terrain ainsi que de réaliser du diagnostic
- « Monitoring »
o Lecture/écriture des points sur les réseaux de terrain
- « See traces » ou « voir traces »
o Analyseur de traces
- « Bus diagnostics » ou « Diagnostic bus »
o Outils de diagnostic des réseaux de terrain avec compteurs de communica-
tion
- « Debuggers »
o Outils de diagnostic des moteurs internes à la doGATE
- Administration générale et informations

• Partie inférieure de l’écran, avec 4 boutons


- « Sécurity » ou « Sécurité » permet la gestion des accès à la doGATE
- « License » ou « Licence » permet l’administration des clés logicielles
- « Help » ou « Aide » permet d’ouvrir l’aide
- « Close » ou « Fermer » ferme l’outil

26 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PR EM I ERS PAS

Gestion des moteurs


Il est possible d’arrêter ou de (re)lancer les moteurs de la doGATE. Ces moteurs concernent :

• Programmes horaires
• Gateways et scripts
• Alarmes
• Historiques
• Serveur BACnet
• Serveur oBIX

L’arrêt/lancement de ces moteurs se fait en restant appuyé sur la touche CTRL (contrôle) et
permet d’isoler le fonctionnement d’un moteur en particulier :

Pour se faire, cliquer sur l’icône ‘Pause’ lorsque qu’un moteur fonctionne pour l’arrêter. Son
arrêt se caractérise par l’apparition d’une icône dans la tuile de la fonction (ici historiques et
gateways) :

D GT-UGU ID E_ FR 27
PR EM I ERS PAS M IS E EN R OUT E

Licence
La licence pour doGATE est fournie sous forme de clé logicielle. Celle-ci est délivrée imprimée
sur le document relatif au contrat de support associé, placé dans le carton de la doGATE.

Cette clé de licence est unique et propre à chaque doGATE. Elle est générée à partir d’un « Ma-
chineID » ou identifiant de la machine qui lui-même est unique et basé sur les composants
matériels de la doGATE.

Chaque clé de licence est le reflet des options activées sur la doGATE. Celle-ci peut être mise à
jour à distance pour évolution des fonctions gérées par la doGATE.

Accès et mise à jour

Afin de visualiser la licence sur une doGATE déjà configurée, cliquer sur le bouton « Licence »
situé dans la partie basse de l’outil de configuration :

Une fenêtre s’ouvre alors affichant les détails de la licence de la doGATE :

La clé logicielle insérée est affichée dans l’encart « Software key » ou « licence logicielle ».

Dans le cas d’une mise à jour, remplacer la clé existante par la nouvelle.

Sa mise en application est réalisée en soldant l’opération grâce au bouton « Set » ou « Mise à
jour » situé dans la partie basse de la fenêtre.

28 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PR EM I ERS PAS

Structure de l’affichage

L’onglet license résume l’ensemble des informations de licence de doGATE :

Il est composé de :
• Numéro d’identification machine : numéro unique représentant l’ID de la doGATE

• Clé logicielle : clé unique activant les fonctions souhaitées pour la doGATE. Elle est
liée au numéro d’identifation machine.

• Utilisation licence : récapitulatif des données configurées sur la doGATE.


- Automation items : somme des informations configurées dans le centre
d’automation de la doGATE. Ce décompte est fait par point et non par fonction.
o Ainsi, un point configuré à la fois en alarme et en historique, ne comptera
que comme un seul automation item.
- Limite de points : nombre de points total adminissible par doGATE. Ce nombre
représente le nombre de points en communication (différent du nombre de
points importés dans les organisations réseau)
- Points utilisés : nombre de points actuellement en communication. Ce nombre
doit être inférieur ou égale à la limite de points

Ensuite, sont détaillées les options et fonctions activées par la licence :


• Multi réseau : autorise la déclaration de plusieurs réseaux d’un même protocole
• Protocoles : liste l’ensemble des protocoles terrain activés
• Fonctions : liste l’ensemble des fonctions et des protocoles serveurs activés
• Télécommandes LIZ : quantité maximum de télécommandes LIZ supportée
• Connexion doCONTROL : nombre admissible de connexions utilisateurs simultanées
sur doCONTROL. Indépendant du nombre de comptes utilisateurs.
• Point doCONTROL : nombre admissible de points configurés sur doCONTROL
• Compteurs LEO : nombre de compteurs admissible pour le module énergie LEO
• Zones UserX : nombre admissible de zones publiables sur l’API du serveur UserX

D GT-UGU ID E_ FR 29
PR EM I ERS PAS M IS E EN R OUT E

Première connexion

Lors de la première connexion à la doGATE, la fenêtre de gestion de licence s’ouvrira automa-


tiquement, invitant à la saisie de la clé logicielle :

Cette clé logicielle est à entrer dans le champ « Software key » ou « Clef logicielle ». Sa mise
en application est réalisée en soldant l’opération grâce au bouton « Set » ou « Mise à jour »
situé dans la partie basse de la fenêtre.

Les différentes options activées par la clé de licence sont alors affichées :

30 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PR EM I ERS PAS

Décompte des points

La licence de la doGATE est basée sur un quantitatif de points. Ces points sont entendus
comme points de terrain configurés.

7.1.6.4.1. Différence entre points importés et points en communication

Les points importés dans la doGATE ne viennent pas en décompte de la licence tant que ceux-
ci ne sont pas utilisés.
Sont entendus comme points importés, tous les points déclarés dans les organisations
réseau de la doGATE. Ainsi, l’import d’une base LNS ou le scan d’un réseau BACnet, ne
consomme aucun point de licence.

Seule la configuration de ces points ultérieurement rendra la consommation de licence


effective.

7.1.6.4.2. Notion de point en communication

Considérons un point de terrain configuré, par exemple, comme suit :


• En alarme
• En historique
• Mappé en BACnet

Celui-ci ne comptera qu’un point de licence et résultera comme « 1 » dans l’encart « Points uti-
lisés » de la partie licence de la doGATE.

Ainsi, sur une doGATE ayant une licence 500 points, on peut acquérir 500 informations ter-
rain, toutes étant configurables en alarmes, historiques, programmes horaires, etc. et remon-
tant en 500 points BACnet.

Un point mémoire est aussi considéré comme un point de licence.

7.1.6.4.3. Particularité des point terrain multi-champs

Certaines informations terrain peuvent être composées de plusieurs données. Par exemple :
• SNVT_Switch en LonWorks
- Champ 1 : State
- Champ 2 : Value

• DPT_Control_Dimming en KNX
- Champ 1 : C
- Champ 2 : StepCode

• Registre 16 bits Modbus dont les bits sont extraits unitairement

Ainsi, chacun de ces champs, représentant individuellement une information, comptera


comme un point.

7.1.6.4.4. Dépassement de licence

Dans le cas où la quantité de points en communication est supérieure à la licence de la do-


GATE, l’ensemble de la communication s’arrête. Les points passent en qualité « badlicense ».
Il faut alors :

• Réduire le nombre de points en communication


• Mettre à jour la licence de la doGATE pour une capacité supérieure si possible

7.1.6.4.5. Licence Serveur OPC

Le serveur OPC a un mode de fonctionnement particulier, voir chapître « Licence serveur


OPC ».

D GT-UGU ID E_ FR 31
PR EM I ERS PAS M IS E EN R OUT E

7.1.6.4.6. Licence UserX

L’activation de la fonctionnalité UserX est soumise à licence. La licence impose un nombre


maximal de zones supportées. En cas de dépassement de cette limite, l’ensemble de l’API est
désactivé.

32 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈTR ES G ÉNÉR AUX

Paramètres Généraux
Gestion des projets

Sauvegarde de projet

La réalisation d’une sauvegarde doGATE se fait par le biais du menu « Configuration de la Sta-
tion » :

Dans l’onglet « Général », un encart est dédié à la gestion de sauvegarde. Cliquer sur « Sau-
ver/Restaurer projet », puis choisir l’option de création de sauvegarde du projet.

D GT-UGU ID E_ FR 33
PAR A M ÈTR ES G ÉN ÉR AUX M IS E EN R OUT E

La sauvegarde du projet est un fichier *.zip comprenant :

• Configuration doGATE et LEO


• Déclaration des réseaux
• Organisations réseaux
• Définition des compteurs
• Configurations Automation
• Alarmes
• Programmes horaires
• Actions
• Historiques
• Passerelles
• Scripts
• Mapping BACnet
• Remontée sur le serveur de notification
• Données d’historiques
• Historiques des compteurs LEO
• Historiques des valeurs
• Historique des alarmes
• Configuration doCONTROL
• Configuration UserX
NOTE : Il est possible de sélectionner individuellement les éléments à archiver. Néanmoins, les
données de configuration doGATE et LEO sont eux toujours présents dans l’archive et sont
toujours restaurés

Seules les données propres au matériel ne sont pas sauvegardées, telles que : adresses IP,
heure/date, nom de la machine

Restauration d’une sauvegarde projet

Il est possible de restaurer la sauvegarde précédemment effectuée d’un projet par-dessus un


projet existant.

34 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈTR ES G ÉNÉR AUX

Restaurer une sauvegarde écrasera toutes


les configurations du projet existant

La restauration d’une sauvegarde doGATE se fait par le biais du menu « Configuration de la


Station » :

Dans l’onglet « Général », un encart est dédié à la gestion de sauvegarde. Cliquer sur « Sau-
ver/Restaurer projet », puis choisir l’option de restauration du projet.

Parcourir le PC afin de pointer sur le fichier de sauvegarde désiré.

D GT-UGU ID E_ FR 35
PAR A M ÈTR ES G ÉN ÉR AUX M IS E EN R OUT E

La sauvegarde du projet est un fichier *.zip comprenant :

- Configuration doGATE et LEO (toujours présents)


- Base de données d’historique :
o LEO
o Historiques de valeurs
- Configuration doCONTROL
- Configuration UserX

Seules les données propres au matériel ne sont pas restaurées, telles que : adresses IP,
heure/date, nom de la machine.

NOTE : Il est possible de sélectionner individuellement les éléments à restaurer. Néanmoins,


les données de configuration doGATE et LEO sont eux toujours présents dans l’archive et
sont toujours restaurés

36 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈTR ES G ÉNÉR AUX

Suppression du projet

Il est possible de supprimer le projet de la doGATE afin d’en effacer toutes les configurations
(réseaux, organisations, configuration du serveur BACnet, configuration des programmes ho-
raires et configurations des passerelles).

Seules les données propres au matériel ne sont pas effacées, telles que : adresses IP,
heure/date, nom de la machine.

Pour cela, aller dans le menu Configuration Station, puis dans l’onglet « Paramètres ». Des-
cendre jusqu’à l’encart « Projets » contenant une ligne unique nommée DataServerProject.

En bout de cette ligne, vous trouverez une icône représentant un disque et une croix rouge.
Depuis l’icône disque, possibilité de faire une sauvegarde/restauration du projet, comme dé-
crit plus haut.

La suppression du projet s’opère en cliquant sur la croix rouge.

D GT-UGU ID E_ FR 37
PAR A M ÈTR ES G ÉN ÉR AUX M IS E EN R OUT E

Configuration IP
La modification de l’adressage IP d’une doGATE se fait par le biais du menu « Configuration
de la Station » :

Dans l’onglet « Général », un encart est dédié à la gestion des adresses IP. Il est alors possible
de modifier chacune des adresses IP pour les trois ports IP de la doGATE :

Veiller à définir des Subnets IP différents sur chacun des ports IP de la doGATE.

Si utilisation que d’un seul Subnet IP, alors n’utiliser que le port LAN 1.

Il est aussi possible de définir le nom de la machine sur le réseau IP.

38 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈT R ES G ÉNÉR AUX

Accès à distance
Par défaut, cet accès est désactivé pour des raisons de sécurité. Il est possible de le réactiver
si besoin est.

Cette action relève de la responsabilité de l’intégrateur et ABB ne peut en être tenu respon-
sable de son activation.

L’accès au bureau à distance de la doGATE est protégé par mot de passe. Celui-ci n’est pas
diffusé et n’a de fin que de support et diagnostic.

La gestion d’accès en bureau à distance à une doGATE se fait par le biais du menu « Configu-
ration de la Station » :

Une boîte à cocher est disponible permettant l’activation/désactivation de cet accès à dis-
tance.

D GT-UGU ID E_ FR 39
PAR A M ÈTR ES G ÉN ÉR AUX M IS E EN R OUT E

Gestion des services


Le fonctionnement de la doGATE repose sur une collection de services.

Leur administration se fait par le biais du menu « Configuration de la Station » :

Ceux-ci sont :

• doMOOV Server
- Service principal permettant de faire fonctionner les moteurs localement sur la ma-
chine
- Présent dans onglet « Général »

• doMOOV Updater
- Service permettant la mise à jour de la doGATE
- Service non administrable à distance car nécessaire aux mises à jour

• Web Server
- Service permettant l’exécution du serveur web. Utilisé pour doCONTROL, LIZ, LEO
- Présent dans onglet « Services »

• oBIX Server
- Service permettant l’exécution du serveur oBIX
- Présent dans onglet « Services »

• doMOOV Notification Server


- Service permettant l’utilisation du serveur de notification, utilisé pour envoi de fi-
chiers sur serveurs FTP, sFTP et envoi de traps SNMP
- Présent dans onglet « Services »

• doMOOV Energy Server


- Service permettant à l’application LEO, outil d’analyse énergétique, de fonctionner et
faire ses agrégats de données
- Présent dans onglet « XClients »

40 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈTR ES G ÉNÉR AUX

Service principal

Dans l’onglet « Général », un encart est dédié à la gestion du service principal de la doGATE,
doMOOV Server. Celui-ci arrête/démarre complètement le fonctionnement des moteurs de la
doGATE.

Le menu indique l’état de fonctionnement du service principal qui gère les applications.

Il est possible de démarrer ce service (s’il est arrêté), d’arrêter le service (s’il est en fonction-
nement) ou de redémarrer la doGATE (redémarrage complet du matériel).

Note : Dans le cas où le service principal n’est pas lancé, il est tout de même possible de se
connecter à la doGATE. Un message apparaît alors à la connexion disant que « la Station est
entrée en mode sécurisé ».
Seul l’accès à la configuration de la station est possible, à partir de laquelle il est possible de
démarrer le service.

Dans le cas de connexion à la doGATE et que ce service n’est pas lancé, alors une erreur appa-
raît :

Néanmoins, en cliquant sur le bouton fermer, l’accès à la l’outil de configuration se fait tout
de même mais en mode limité/sécurité.

Seul l’accès aux paramètres de la station est possible, menu depuis lequel le service doMOOV
Server peut être alors relancé :

D GT-UGU ID E_ FR 41
PAR A M ÈTR ES G ÉN ÉR AUX M IS E EN R OUT E

Services additionnels

Toujours dans le menu Configuration Station, un second onglet « Services » permet de dé-
marrer, d’arrêter ou de mettre sur pause les services.

Ces services sont :

• Serveur Web : administre le serveur web Apache de la doGATE. S’il est arrêté, l’accès à do-
CONTROL, LIZ et LEO ne sera pas disponible.

• Serveur oBIX : nécessaire au fonctionnement du serveur oBIX

• Serveur de notification : nécessaire au fonctionnement du serveur SNMP et d’envoi de fi-


chiers sur serveur sFTP et serveur FTP.

42 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈTR ES G ÉNÉR AUX

Gestion des clients tiers


Dans le cas où un client tiers a été développé en surcouche à doMOOV avec le SDK, il est pos-
sible de les administrer. Ceux-ci sont appelés XClients.

Le moteur de LEO, tableau de bord énergétique a été développé en tant que XClient.
Dans l’onglet du même nom, il est donc possible de lancer, mettre en pause, arrêter ces mo-
teurs :

• doMoov Energy Server


- Utilisé par le moteur de gestion des données énergétiques de LEO
- En cas de mise en pause ou en arret, les acquisitions et agrégats ne sont plus fonc-
tionnels

• Status computation for doMoov


- Utilisé par le moteur de gestion des agrégats de données produits par doBUILD
- En cas de mise en pause ou en arrêt, les agrégats de données ne sont plus fonction-
nels. Ceci est indépendant du moteur d’agrégat de LEO

• doMoov Zone Server


- Utilisé par le serveur UserX afin de publier les données sur l’API RESTful JSON
- En cas de mise en pause ou en arrêt, le serveur UserX ne sera plus fonctionnel

D GT-UGU ID E_ FR 43
PAR A M ÈTR ES G ÉN ÉR AUX M IS E EN R OUT E

Paramètres généraux
L’accès aux paramètres généraux d’une doGATE se fait par le biais du menu « Configuration
de la Station » :

Dans l’onglet « Paramètres », un ensemble d’éléments sont configurables

44 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈTR ES G ÉNÉR AUX

Les éléments présents sont les suivants :

• Général
- Nom station : définition d’un nom de la station qui peut être utilise comme adresse
de connexion au serveur si présence de DNS sur le réseau.

• Serveur TCP
- Définition du port principal utilisé pour établir la communication entre la doGATE et
le doMOOV Station Configuration Tool.
- Défaut : 12801

• Serveur SNTP
- Définition du serveur NTP (Network Time Protocol) utilisé pour mettre à jour l’heure
de la doGATE automatiquement.
- SNTP actif : actif si coché, l’adresse du serveur en dessous est alors utilisée
- Défaut : non activé

• Chemins
- Non éditable
- Indique les emplacements utilisés dans la doGATE

• SMTP
- Définition des identifiants SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) nécessaires à l’envoi
de mail par la doGATE
- L’envoi d’e-mail se paramètre depuis les actions
- Propriétés :
o Serveur : adresse du serveur SMTP utilisé pour l’envoi d’e-mails
o Port : port de communication du serveur SMTP
o Login : identifiant du serveur SMTP si authentification requise
o Mot de passe : mot de passe du serveur SMTP
o Adresse source : adresse mail source utilisée pour l’envoi d’e-mails
o Utilisation SSL possible si serveur de mail sécurisé. Support des protocoles
SSL v2, SSL v3, TLS v1

D GT-UGU ID E_ FR 45
PAR A M ÈTR ES G ÉN ÉR AUX M IS E EN R OUT E

Paramètres d’hébergement web


Les paramètres d’hébergement web concerne :

• Le serveur web qui accueille les applications : doCONTROL, LEO, LIZ

• La gestion de certifications auto-signés pour établir une connexion sécurisée HTTPS.

L’accès à ces paramètres d’hébergement web d’une doGATE se fait par le biais du menu
« Configuration de la Station » :

Dans l’onglet « Web hosting », ces paramètres d’hébergement sont personnalisables :

Avec :

• Application de serveur web hôte

- Définition du type de serveur web qui fonctionne dans la doGATE


- Possibilité : IIS (Internet Information Services) ou Apache
- Sélectionner le type de serveur souhaité

• HTTPs

- Permet le support d’une connexion HTTPs de type auto-signé car fonctionnement en


local
- Utiliser un certificat dit auto-signé, ou self-signed, siginfie que le certificat est sans
certification d'une autorité compétente
- Un certificat auto-signé peut déclencher une alerte dans les navigateurs web
- Définition du port de communication à utiliser pour la connexion HTTPs

46 D GT-UGU ID E_ FR
M IS E EN R OUT E PAR A M ÈT R ES G ÉNÉR AUX

Envoi de patch
Il est possible qu’à des fins de support, un patch soit fourni. Ce patch se présente sous forme
d’un fichier *.zip contenant des fichiers à modifier sur la doGATE.

L’envoi de ce fichier se fait par le biais du menu « Configuration de la Station » :

Dans l’onglet « Updater », un bouton est présent dédié à l’envoi du patch fourni :

D GT-UGU ID E_ FR 47
FO NCTIO N N EM ENT T ECH N IQ U E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Configuration Terrain
Cette configuration permet de définir les réseaux de terrain avec lesquelles la doGATE va
communiquer.

Pour rappel, il est possible de configurer plusieurs instances d’un même protocole sur la do-
GATE. Cependant, il faut que les ports de communication soient configurés de manière à lais-
ser les différents réseaux communiquer en parallèle (hors BACnet et Modbus).

Fonctionnement technique
Structure des adresses
Chaque point de donnée est identifié de manière unique via un système d’adresses. Ces
adresses sont utilisées au travers des différents écrans et outils et demeurent les mêmes
conservant leur unicité.

Domaine d’application

Il est donc possible de copier l’adresse d’un point en particulier depuis tout écran et l’utiliser
sur un autre, au travers de l’ensemble de la suite logicielle gravitant autour de la doGATE.

Ainsi, ces adresses sont utilisées :

• Définition des organisations réseau


• Définition des points dans le centre d’automation
- Acquisition
- Alarme – Historisation - Programme Horaire – Gateway – Script
- Serveur BACnet – sFTP – SNMP – oBIX – OPC

• Interaction avec le terrain dans le monitoring/debug


• doBUILD
- Assignation des points aux vues et animations

• doCONTROL
- Liste des points programmés
- Liste des points d’une vue

• LEO/LIZ
- Assignation des points aux vues et animations

Structure

L’adresse d’un point permet de l’identifier individuellement. Tout point peut avoir 2 variantes
de son adresse :

• Adresse organisationnelle
- Adresse optionnelle
- Définie par l’import de l’organisation réseau
- Représente la structure de cette organisation réseau

• Adresse protocolaire
- Adresse obligatoire
- Définie par l’import de l’organisation réseau (ou manuellement)
- Reprend les attributs du protocole afin de joindre le point

L’utilisation de l’adresse organisationnelle ou de l’adresse protocolaire, le même point phy-


sique sera utilisé, tant qu’il y a une cohérence entre les deux.

48 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N FO NCTIO NNEM ENT T ECH N IQ U E

Si l’adressage terrain est modifié et que l’organisation réseau n’est pas mise à jour dans la
doGATE, alors le point censé être utilisé ne sera plus le bon.

Exemple 1, Point LonWorks pour réglage de la consigne lumineuse :


- Adresse organisationnelle

- Adresse protocolaire

Exemple 2, Point KNX pour retour d’état d’un store :


- Adresse organisationnelle

- Adresse protocolaire

Exemple 3, Point BACnet pour consigne de départ d’une chaufferie


- Adresse organisationnelle

- Adresse protocolaire

Toutes les adresses sont construites comme suit de la même manière :

- Un identifiant de type d’information : N ; X ; D ; P ; C


- Un séparateur de branche : @
- Un ou plusieurs attributs optionnels : /…

Type d’information Identifiant Explication Structure

Réseau N N pour Network @N<nom du réseau>

Branche ou dossier X @X<nom du dossier>

Module ou équipement D D pour Device @D<nom du module>

Bloc Fonctionnel U @U<nom du bloc fonctionnel>

Point de donnée P P pour Point @P<nom du point>

Format C C pour Catalog @C<identifiant du format>

Sous-champ F F pour Field @F<nom du sous-champ>

Attribut / /<nom attribut>

Les attributs sont des options qui peuvent être rajoutées en fin d’adresse et qui permettent
de modifier le comportement du point.

Un point peut ne pas avoir d’attribut, un attribut ou une collection d’attributs.

Par exemple :

• /factor=x permet d’appliquer un coefficient multiplicateur à la valeur


• /readonly permet de définir le point en lecture seule

Certains attributs sont disponibles sur l’ensemble des points et d’autres sont propres à
chaque protocole.
Une liste exhaustive de ces attributs est présente plus loin dans de ce document.

D GT-UGU ID E_ FR 49
FO NCTIO N N EM ENT T ECH N IQ U E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Attributs communs de points

Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Certains attributs sont communs à l’ensemble des protocoles alors que d’autres sont propres
à chaque protocole, fonction de ses spécificités.

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Ci-dessous sont listés les attributs communs à tous les protocoles.

Attributs d’interaction :
Attribut Alternative Explication

/readonly /ro Le point sera en lecture seule, aucune écriture possible


Si 1, la lecture multiple est active. Le moteur tente de lire plu-
sieurs items en une requête, si le module l’accepte. Le nombre
/rm=1/0 de points à lire simultanément est par défaut celui défini au ni-
veau du réseau.
Si 0, la lecture multiple est désactivée.
/maxrm=x Nombre maximum d’octets ou de points à lire simultanément.
Temps (en ms) de séparation de lecture à considérer avant de
/groupitems=x
grouper les points en lecture multiple.
Le point ne sera qu’une seule fois au démarrage mais plus lu en-
/readonce
suite. Utile pour les valeur qui ne change pas (=EEPROM)
/persistenno-
/pno Lire une valeur persistante de manière continuelle.
tonce
Force la mise à jour d’un point lorsque sa valeur ne change pas,
/forceevent
lors d’une relecture ou réception d’un évènement
/writeonly /wo Le point sera en écriture seule, aucune lecture possible
La valeur d’écriture sera considérée comme la valeur du point –
/wsynchro uniquement si l’écriture n’échoue pas. Utile pour les points en
écriture seule.
La valeur d’écriture sera considérée comme la valeur du point –
/wsynchroalways même si l’écriture n’échoue pas. Utile pour les points en écriture
seule.
Si 1, l’écriture multiple est active. Le moteur tente d’écrire plu-
sieurs items en une requête, si le module l’accepte. Le nombre
/wm=1/0 de points à écrire simultanément est par défaut celui défini au
niveau du réseau.
Si 0, l’écriture multiple est désactivée.
Nombre maximum d’octets ou de points à écrire simultané-
/maxwm=value
ment.
Si 1, l’écriture sur un module considéré comme absent génèrera
/writeab-
une erreur et aucune écriture ne sera faîte.
sent=1/0
Zéro pour réaliser l’écriture malgré l’absence du module.
Nombre d’erreurs consécutives pour considérer le module ab-
/absecount=va-
sent.
lue
Zéro pour désactiver le moteur pour un module donné.
Fréquence en secondes pour le temps entre deux vérifications
/absefreq=value de présence d’un module en cas d’erreur d’écriture.
Zéro pour désactiver le moteur pour un module donné.
Monitoring du statut d’un module (Good/Absent).
/status Ne fonctionne uniquement qu’avec des adresses de module et
non de variable.
Monitoring de la présence d’un module (True/False).
/presence Ne fonctionne uniquement qu’avec des adresses de module et
non de variable.

50 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N FO NCTIO NNEM ENT T ECH N IQ U E

Attributs de données :
Attribut Alternative Explication

Ne pas arrondir. Par défaut, les valeurs sont automatiquement


/donotround /dnr arrondies à 2 décimales après la virgule. Si actif, la valeur sera
34,098340830498 au lieu de 34,10 si inactif
Définition d’une bande morte. Valeur minimum de changement
/dbd=value
avant de prendre en compte la valeur.
Facteur à appliquer. La valeur est un double.
/factor=value Supporté uniquement pour une valeur simple champ avec une
valeur numérique.
Offset à appliquer. La valeur est un double.
/offset=value Supporté uniquement pour une valeur simple champ avec une
valeur numérique.
Suivi de l’état d’alarme d’un point. Ceci peut être fait par seuil
/alarm=… ou pour tous les seuils à la fois. Remonte une valeur binaire
fonction de l’état de l’alarme.
Uniquement en combinaison avec /alarm=...
/ignoreack Permet d’ignorer le statut d’acquittement pour la remontée de
l’état d’alarme d’un point.
Uniquement en combinaison avec /alarm=...
/alarmstring Permet de remonter l’état d’alarme en valeur chaîne au lieu de la
valeur numérique
Uniquement en combinaison avec /alarm=...
/toack Point en écriture seule, permettant l’acquittement d’une alarme.
Le texte saisi est celui du commentaire d’acquittement.

Attributs de format :
Attribut Alternative Explication

Affiche la valeur brute du point en hexadécimal. Le catalogue ne


/raw
sera pas pris en compte
Affiche la valeur brute du point en décimal.
/rawdecimal /rwd
Le catalogue ne sera pas pris en compte
/allfields /af Monitore tous les champs de la valeur.
L’énumération sera formattée sous une valeur chaîne.
/enumasstring /eas
Si absente, l’énumération sera formatée sous une valeur entière.
L’énumération sera formattée sous une valeur entière.
/enumasinteger /eai
Si absente, l’énumération sera formatée sous une valeur entière.
Les noms des champs seront présents dans la valeur quand le
/fieldnameal-
/fna type chaîne est utilisé : « field1=1 field2=2 »
ways
Si absent, le nom des champs ne sera pas affiché.
Le nom des champs sera affiché dans la valeur quand le type
/fieldnameifmul-
/fnm chaîne est utilisé ET que plus d’un champ est présent dans la va-
tifield
leur
Quand les noms des champs sont visibles (/fna or /fnm), le nom
/pathasfield-
/pfn du champ affiché reprend l’entièreté du chemin du champ dans
name
la structure.

D GT-UGU ID E_ FR 51
FO NCTIO N N EM ENT T ECH N IQ U E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Notion d’organisation réseau


Pour chacun des réseaux déclarés, il faut décrire les points terrain qui y sont rattachés.

Ces points constituent une base de données locale avec laquelle la doGATE pourra interagir
par la suite. Les points importés ne sont pas décomptés de la licence tant qu’aucune configu-
ration/interaction n’a été définie.

Il est important que cette organisation réseau soit à jour vis-à-vis de la configuration terrain.
Ainsi, dès qu’une modification est opérée sur la programmation terrain, venant altérer cette
organisation réseau, il est obligatoire de la mettre à jour en important de nouveau le fichier
d’échange.

Formats d’imports

Les formats supportés pour ce fichier d’échange varient d’un protocole à un autre. Ils sont in-
dépendants de l’interface réseau utilisée (IP, RS, USB).
Voici ceux supportés :

Ports Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3

BACnet Scan du réseau Import EDE Import CSV

LonWorks Import Base LNS / Import CSV

KNX Import ESF / Import CSV

SNMP Scan du réseau Import MIB Import CSV

Modbus Assistant d’organisation / Import CSV

Mbus / / Import CSV

Fichier CSV

Chacun des protocoles réseau supportés peut voir leur organisation réseau définie par fichier
CSV. Ceci permet de :

• Créer une organisation réseau même si une base de données est manquante (ex. KNX
ou LonWorks)
• Simplifier l’édition de cette organisation réseau lorsque nécessaire

8.1.2.2.1. Types

Le format de ce fichier CSV est toujours le même au travers des différents protocoles. Celui-ci
peut être construit de 2 manières, toutes deux renvoyant au même résultat :

• CSV à plat
- 1 ligne correspond à 1 point de donnée

• CSV hiérarchique
- A 1 ligne correspond un niveau hiérarchique
- Il faut plusieurs lignes afin de décrire un point de donnée (à minima 2 lignes)

52 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A IN FO NCTIO NNEM ENT T ECH N IQ U E

8.1.2.2.2. Structure
8.1.2.2.2.1. CSV à plat

A chaque ligne correspond 1 point, intégrant l’ensemble de la structure à laquelle il appar-


tient.

Ainsi, chaque élément de structure est mis à la suite du précédent.

Chaque ligne suit la structure suivante :

<Branche 1>;… ;<Branche n>;<Adresse du point>;<Type du point>

Par exemple, à la structure suivante…

…correspondra cette organisation :

Ce sont les éléments placés dans la partie {xxx} qui définissent quel type d’information est
contenue dans le niveau. L’icône associée est assignée automatiquement selon les informa-
tions contenues dans {xxx}.

Toute structure est donc librement définissable.

Un niveau hiérarchique n’impose pas un type d’information. Il est possible de définir l’adresse
d’un module sur un dossier, etc.
8.1.2.2.2.2. CSV hiérarchique

A chaque ligne correspond 1 information de structure, identifiée via chiffres en début de


ligne : 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.

Le « 0 » en début de ligne correspond toujours au niveau le plus bas, c’est-à-dire le point avec
son type

Les niveaux supérieurs sont librement définissables afin de structurer les points par dossier,
par modules, etc. fonction des besoins et du protocole.

Chaque ligne suit la structure suivante :

<BranchLevel>;<BranchName>;<BranchAddress>;<BranchType>

Par exemple, à la structure suivante…

…correspondra cette organisation :

D GT-UGU ID E_ FR 53
FO NCTIO N N EM ENT T ECH N IQ U E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Ce sont les éléments placés dans la partie <BranchAddress> qui définissent quel type d’infor-
mation est contenue dans le niveau.
Toute structure est donc librement définissable.

Un niveau hiérarchique n’impose pas un type d’information, ni une icône. Il est possible de dé-
finir l’adresse d’un module sur un dossier, etc.

8.1.2.2.3. Apparence des branches

Afin de faciliter l’exploitation une fois ce fichier CSV importé, un jeu d’icônes est disponible
afin de représenter les différents niveaux d’arborescence. L’apparence des branches n’est
personnalisable que par le biais d’un fichier CSV hiérarchique.

Ceci est caractérisé par le dernier champ de chaque ligne :

<BranchLevel>;<BranchName>;<BranchAddress>;<BranchType>

Cette apparence n’est que purement graphique et n’a aucune influence sur le comportement
du point.

Détails des apparences de <BranchType> :


Type de branche Identifiant Apparence

Dossier 1

Réseau 2

Canal 4

Module 8

Bloc Fonctionnel 16

Point 32

Catalogue 64

Autre 128

Ainsi, la correspondance suivante est obtenue :

Fichier CSV Organisation Réseau

54 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N FO NCTIO NNEM ENT T ECH N IQ U E

Moteur de Monitoring
Le Moteur de Monitoring permet de définir d’une manière générale l’ensemble des comporte-
ments de communication et de formatage des données. Cette configuration sera appliquée à
l’ensemble des réseaux.

Il est possible de redéfinir réseau par réseau des paramètres différents afin d’avoir un com-
portement distinct de la configuration générale.

Les paramètres du moteur de monitoring sont accessibles depuis l’écran principal du do-
MOOV Station Configuration Tool :

L’écran de configuration de ces options est le suivant :

D GT-UGU ID E_ FR 55
FO NCTIO N N EM ENT T ECH N IQ U E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Optimisations communications

• Moteur Absence actif : est utilisé pour éviter d’envoyer des demandes de lectures
perpétuelles sur un module absent.
- Activé par défaut
- Non applicable en KNX car il n’y a pas de notion de module dans les échanges KNX.
Les Group Addresses sont décorrélés de tout appartenance à un module, rendant
donc ce moteur non applicable.

• Compteur Moteur d’absence : nombre d’interrogations faîtes avant de considérer ce


module comme absent : 3 par défaut, 0 revient à désactiver le moteur

• Fréquence Moteur d’absence : période durant laquelle un module considéré comme


absent ne sera pas interrogé (300 secondes par défaut)

• Fréquence Moteur Absence : représente la fréquence en secondes pour vérifier si un


device absent est de retour sur le réseau. Il s’agit de la période durant laquelle le module
n’est pas intérogé.

• Ne pas écrire si absent : si actif l'écriture d'un point d'un device absent ne sera pas
envoyée sur le réseau. Si inactif les écritures seront toujours envoyées sur le réseau, que
le device soit absent ou pas.

• Temps maximum de regroupement lecture : représente le temps maximum en


millisecondes entre deux points pour essayer de les lire ensemble. Zéro indique de ne
JAMAIS lire les points ensemble. -1 indique TOUJOURS lire les points ensemble.

• Lire valeurs persistantes une fois : si actif les points persistants ne sont lus qu'une fois
sur le réseau.

Optimisation moteur

• Temps de sommeil : représente le temps de sommeil du dataserver entre deux opérations


(en millisecondes).

• Temps de sommeil inactif : représente le temps de sommeil du dataserver quand il est


inactif (en millisecondes).

• Temps inertie sur ajout : chaque fois qu'un point est ajouté dans le dataserver, un timer
d'attente sera armé par le dataserver. Ceci est utilisé pour donner la priorité à l'ajout de
points. Zéro désactive cette fonction. (en millisecondes)

• Timeout lecture synchrone : représente le temps d’attente du résultat d'une lecture


synchrone. -1 pour infini. (en millisecondes)

• Timeout écriture synchrone : représente le temps d’attente du résultat d'une écriture


synchrone. -1 pour infini. (en millisecondes)

Priorisation des commandes

Permet d’activer une priorisation interne à la doGATE sur l’ensemble des points et fonctions,
de manière similaire à la priorisation BACnet.

Si utilisée de concert avec un serveur BACnet, ceci rend l’ensemble des moteurs doGATE com-
patible avec les priorités BACnet.

• Priorisation des points BACnet : par défaut désactivé. Ceci permet d’activer les tableaux
de priorité sur l’ensemble des points et fonctions de la doGATE (non limité à aux points
BACnet)

56 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N FO NCTIO NNEM ENT T ECH N IQ U E

• Priorité d’écriture par défaut : permet de définir quelle est la priorité par défaut d’écriture
dans les tableaux de priorité des points. 7 par défaut, mais peut être respécifiée indivi-
duellement pour chaque point.

• Priorité de lecture par défaut : permet de définir quelle est la priorité par défaut de lec-
ture dans les tableaux de priorité des points. 7 par défaut, mais peut être respécifiée indi-
viduellement pour chaque point.

• Effacement des tableaux de priorité sur lecture : si activé, lors de la lecture d’un point, le
tableau de priorité est effacé à chaque changement.

Formatage

• Enumération en chaîne : si cochée, la valeur des énumérations sera convertie en chaîne. Si


décochée, elle sera convertie en numérique.

• Nom champ dans valeur : est utilisé quand une valeur est convertie en chaîne. Si actif, la
valeur contiendra le nom des champs. Si inactif, seule la valeur de chaque champ sera pré-
sente.

• Nom champ si multi champs : est utilisé quand une valeur est convertie en chaîne. Si actif
la valeur contiendra le nom des champs mais UNIQUEMENT si plusieurs champs sont pré-
sents. Si inactif seule la valeur de chaque champ sera présente.

• Nom champs utilise chemin champs : est utilisé quand une valeur est convertie en chaîne.
Si actif, le nom de chaque champ sera le chemin complet du champ. Si inactif, seul le nom
du champ sera visible.

• Valeur brute (raw) en décimal : est utilisé quand une valeur est convertie en chaîne. Si ac-
tif, la valeur brute est affichée en décimal. Si inactif, la valeur est affichée en hexadécimal.

• Arrondir les valeurs : si actif, les valeurs réelles seront arrondies avec 2 chiffres après la
virgule. Si inactif, aucune valeur ne sera arrondie.

• Séparateur multi champs : représente le séparateur de chaque octet dans une chaîne
avec plusieurs champs ou plusieurs octets. Les séparateurs acceptés sont [espace] [pipe]
et [point-virgule].

D GT-UGU ID E_ FR 57
M ENU R ÉS EAU CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Menu Réseau
Les réseaux de terrain acquis par la doGATE doivent être déclarés afin que la communication
puisse être établie. Chaque réseau doit être configuré par une organisation réseau qui est
l’image de ce qu’il y a réellement sur le réseau de terrain.

Il faut donc assigner à chacun des ports physiques de la doGATE, le ou les réseaux avec les-
quels elle va interagir.

La déclaration des réseaux s’effectue depuis l’onglet « Réseaux » du doMOOV Station Confi-
guration Tool :

Afin d’ajouter un réseau, cliquer sur l’un des ports physiques affichés dans la partie haute de
l’écran.

Choisir le port sur lequel ajouter le réseau en cliquant dessus. Les ports sont les suivants :

Le type de réseau est affiché en info-bulle en haut à gauche de l’écran.

Une fois le port désiré sélectionné, cliquer sur « Ajouter réseau » puis choisir le protocole dé-
siré. Valider ensuite afin de créer le réseau.

58 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A IN M ENU R ÉS EAU

Il est possible de déclarer plusieurs réseaux par port IP. Pour certains protocoles, il est même
possible d’avoir plusieurs instances de réseau sur un même port IP ; cela nécessite une confi-
guration adéquate.

Sur les ports série et USB, il n’est possible d’avoir qu’un unique réseau de terrain.

En fonction du port sélectionné, voici la liste des protocoles disponibles :

Ports BACnet LonWorks KNX SNMP Modbus M-Bus

LAN 1 X X X X X -

LAN 2 X X X X X -

LAN 3 NON X X X X -

USB 1, 2, 3 - - X - -
COM1
- - - - X X
(RS 232)
COM2
- - - - X -
(RS 485)
USB Dédié
- - - - X -
(RS 485)

Note : Chaque réseau peut être défini en mode simulation. Ceci permet d’effectuer des essais
de configuration sans être physiquement connecté au réseau de terrain.

Le réseau Mémoire est affiché sur tous les ports ; il s’agit d’un unique réseau interne à la do-
GATE.

D GT-UGU ID E_ FR 59
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

KNX
La doGATE peut interagir avec des réseaux KNX via :

• Ports LAN1, LAN2, LAN3


- En Tunneling via des interfaces IP
- En Routing via des routeurs IP

• Ports USB1, USB2, USB3


- Via une interface USB/TP

Données KNX avec lesquelles la doGATE sait interagir :


• Adresses de Groupe (hors 64 bits)

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique
• Remontée évènementielle
• Écriture

Prérequis techniques
Afin d’assurer un correct interfaçage avec les données KNX, il est impératif que la configura-
tion des adresses de groupes et des matériels d’infrastructure KNX soit correctement réali-
sée dans ETS afin d’assurer la bonne communication. Ceci passe par :

• Flags de communication correctement assignés à chaque adresse de groupe.


- Configuration à faire dans ETS.
- Flag Communication : obligatoire pour toutes les adresses de groupe.
- Flag Read : obligatoire pour toute requête de lecture.
Nécessaire pour la lecture à l’initialisation et/ou lecture cyclique.
- Flag Transmit : obligatoire pour propager la valeur sur réseau lors d’un changement.
Nécessaire pour la remontée en évènementiel.
- Flag Write : obligatoire pour toutes les adresses de groupe devant être écrite

• Tables de filtrage KNX->IP et IP->KNX correctement configurées.


- Configuration à faire dans ETS.
- Concerne les coupleurs de ligne KNX, interfaces IP KNX et routeurs IP KNX
- Ces équipements doivent impérativement être assignés aux adresse physiques x.y.0
- Permet le transit des informations entre les différentes lignes KNX. Si pas configu-
rées, les tables de filtrage empêcheront les adresses de groupe à traverser ces équi-
pements et donc aux requêtes d’aboutir comme souhaité

• Ensemble des équipements KNX à jour et téléchargés.


- Configuration à faire dans ETS.
- S’assurer que l’ensemble des équipements (infrastructure et participants) et de leurs
configurations aient été téléchargés sur le réseau

60 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

Définition des réseaux


La doGATE permet de se connecter à un réseau KNX IP de deux manières possibles :

• KNX Tunneling
• KNX Routing

Le réseau KNX Tunneling est une connexion unicast. La doGATE communique avec une seule
interface via l’adresse IP de l’interface KNX (il peut s’agir d’un routeur configuré en interface).

Le réseau KNX Routing est une connexion multicast. La doGATE communique avec tous les
routeurs KNX via une adresse IP multicast. Par défaut, cette adresse est 224.0.23.12.

KNX IP Tunneling

Une connexion KNX IP Tunneling étant une connexion unicast vers une seule interface, il n’est
pas possible de communiquer avec une seconde interface en parallèle.

Dans l’hypothèse d’une seconde interface IP KNX, il faut créer un autre réseau KNX sur la do-
GATE avec cette seconde interface de déclarée.

8.3.2.1.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port IP où est connecté l’interface KNX (parmi les 3 ports IP).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « KNX Tunne-
ling » :

D GT-UGU ID E_ FR 61
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 2 prérequis doivent être remplis :

• Description de l’organisation réseau


• Définition de l’interface KNX à laquelle s’attacher

D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

La définition de l’interface réseau se fait par le biais du menu déroulant de la ligne correspon-
dante :

Sélectionner l’interface IP KNX à laquelle rattacher cette interface. Par défaut, sont présentes
toutes les interfaces physiques de la doGATE.

Dans le cas où elle n’est pas présente, ou lors d’une première configuration, cliquer la ligne
correspondant au gestionnaire d’interface. Une fenêtre s’ouvre alors :

62 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

Il est alors possible de :

• Scanner le réseau IP pour retrouver les interfaces IP KNX présentes


- Ceci se fait par un clic sur le bouton « Scan… » qui va lancer une requête réseau. Les
différentes interfaces IP KNX présentes seront alors listées et sélectionnables.

• Déclarer manuellement une interface


- Ceci se fait par le bouton « New… » puis sélection d’« EIBNet/IP Tunneling »
- Définition

• Nom, arbitraire
• Adresse IP

• Port de communication : 3671 par défaut en KNX mais modifiable.


- Si modification, il faut que la doGATE et l’interface IP KNX (configuration faîte dans
ETS) aient la stricte même configuration

A la fin de la configuration, veiller à ce que l’interface soit correctement assignée au réseau


KNX précédemment créé :

D GT-UGU ID E_ FR 63
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

8.3.2.1.2. Multiples réseaux sur 1 port IP

Dans l’éventualité où la doGATE nécessite de s’interfacer avec plusieurs réseaux KNX Tunne-
ling en parallèles sur un même port IP, une attention particulière doit être portée sur la confi-
guration de chacun d’entre eux.

Ceci peut être nécessaire dans le cas où :

• Installation constituée de plusieurs interfaces KNX

Ainsi, les configurations suivantes doivent être appliquées lors de l’utilisation de plusieurs ré-
seaux KNX Tunneling :

• Le port de communication utilisé par chaque interface doit être unique (défini dans ETS)
dans le cas où plusieurs interfaces cohabitent sur le même réseau IP.

• Le port de communication utilisé par la doGATE dans chaque réseau doit être unique et
correspondre à celui définit dans chaque interface.

KNX IP Routing

Une connexion KNX IP Routing est une connexion multicast vers un ou plusieurs routeurs,
permettant les échanges entre les lignes KNX.

De fait, tous les routeurs d’un même projet et le réseau KNX de la doGATE y étant rattaché,
doivent tous partager la même adresse multicast. Il est possible d’avoir plusieurs réseaux
KNX (généralement plusieurs projets) en parallèle recourant à plusieurs adresses multicast.

Dans l’hypothèse d’une seconde adresse multicast, il faut créer un autre réseau KNX sur la do-
GATE avec cette seconde interface de déclarée.

8.3.2.2.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port IP où est connecté l’interface KNX (parmi les 3 ports IP).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « KNX Rou-
ting » :

64 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 2 prérequis doivent être remplis :

• Description de l’organisation réseau


• Définition de l’adresse de multicast à laquelle s’abonner

D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

A contrario d’un réseau KNX Tunneling, il n’y a pas besoin de définir d’interface sur un réseau
KNX Routing. En effet, toutes les données seront émises/reçue sur le port IP où le réseau est
affecté (ici LAN1) et via l’adresse de multicast.

Cette adresse doit impérativement être partagée entre tous les routeurs (configuration faîte
dans ETS) et la doGATE.

8.3.2.2.2. Multiples réseaux sur un port IP

Dans l’éventualité où la doGATE nécessite de s’interfacer avec plusieurs réseaux KNX Routing
en parallèles sur un même port IP, une attention particulière doit être portée sur la configura-
tion de chacun d’entre eux.

Ceci peut être nécessaire dans le cas où :

• Installation constituée de plusieurs adresses multicast de Routing

Ainsi, les configurations suivantes doivent être appliquées lors de l’utilisation de plusieurs ré-
seaux KNX Routing :

• L’adresse de multicast partagée par tous les routeurs d’un projet doit être unique dans le
cas où plusieurs projets cohabitent sur le même réseau IP (défini dans ETS)

• L’adresse de multicast utilisée par la doGATE dans chaque réseau doit être unique et cor-
respondre à celui définit dans chaque projet

D GT-UGU ID E_ FR 65
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

OU

• Le port de communication utilisé par l’adresse multicast tous les routeurs d’un projet
doit être unique dans le cas où plusieurs projets cohabitent sur le même réseau IP (défini
dans ETS)

• Le port de communication utilisé par l’adresse multicast de la doGATE dans chaque ré-
seau doit être unique et correspondre à celui définit dans chaque projet.

66 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

KNX USB

Une connexion KNX USB étant une connexion unicast vers une seule interface, il n’est pas
possible de communiquer avec une seconde interface en parallèle.

Dans l’hypothèse d’une seconde interface USB KNX, il faut créer un autre réseau KNX sur la
doGATE avec cette seconde interface de déclarée.

8.3.2.3.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port USB où est connecté l’interface KNX (parmi les 3 ports USB).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « KNX » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affecté.

Une fois celui-ci créé, 2 prérequis doivent être remplis :

• Description de l’organisation réseau


• Définition de l’interface KNX

D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

La définition de l’interface réseau se fait par le biais du menu déroulant de la ligne correspon-
dante :

D GT-UGU ID E_ FR 67
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Sélectionner l’interface USB KNX à laquelle rattacher cette interface. Par défaut, sont pré-
sentes toutes les interfaces physiques de la doGATE.

Dans le cas où elle n’est pas présente, ou lors d’une première configuration, cliquer la ligne
correspondant au gestionnaire d’interface. Une fenêtre s’ouvre alors :

Il est alors possible de :

• Scanner les ports de la doGATE pour retrouver les interfaces KNX USB présentes
- Ceci se fait par un clic sur le bouton « Scan… » qui va lancer une requête. Les diffé-
rentes interfaces USB KNX présentes seront alors listées et sélectionnables.

• Déclarer manuellement une interface


- Ceci se fait par le bouton « New… »
- Définition

• Nom, arbitraire

A la fin de la configuration, veiller à ce que l’interface soit correctement assignée au réseau


KNX précédemment créé :

68 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

Organisation Réseau KNX


Il existe deux possibilités pour construire l’organisation d’un réseau KNX :
• Import d’un fichier ESF extrait d’ETS
• Import d’un fichier CSV
• (Export depuis l’outil d’intégration MOOVnGROUP via doBUILD)

Import ESF

8.3.3.1.1. Export ESF

Le fichier ESF est généré depuis ETS. Il est le reflet de la programmation réalisée dans l’outil
et documente l’ensemble des adresses de groupe, de leurs tailles et formats respectifs.

Pour extraire ce fichier ESF depuis ETS :


1. Ouvrir projet ETS correspondant
2. Cliquer sur le menu Extra
3. Sélectionner « Exportation OPC »

Sur les versions d’ETS >= 5.6, l’export du fichier *.ESF se fait dorénavant depuis la liste de sé-
lection des projets, puis en faisant clic droit sur le projet > Export :

Dans le menu déroulant du type lors de l’enregistrement du fichier, choisir *.ESF.

8.3.3.1.2. Import et configuration ESF

Une fois en possession du fichier ESF du projet, cliquer sur la flèche située en bout de la ligne
organisation réseau :

D GT-UGU ID E_ FR 69
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Dans la fenêtre qui s’ouvre alors, sélectionner « Importer un fichier ETS ».

Une seconde fenêtre s’ouvre, invitant à parcourir le PC afin d’aller chercher le fichier ESF ex-
trait du projet ETS.

Une fois celui-ci importé, il est possible de peaufiner sa configuration.

Une fois le fichier sélectionné, le tableau alors rempli est structuré de la manière suivante :

Cette fenêtre est composée comme suit :

• 1ère colonne : liste des adresses de groupe du projet apparaisse dans la première colonne
du tableau, organisées telles que dans ETS.
• 2nde colonne : filtrage les adresses de groupe à importer
- Coché = importé (par défaut)
- Non coché = non importé

• 3ème colonne : mode d’interrogation des données


- Coché : lecture cyclique

70 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

o La doGATE enverra à une fréquence donnée, définie ultérieurement, une


requête de lecture sur le bus afin que l’équipement lui réponde en donnant sa
valeur
- Non coché : remontée évenementielle
o La doGATE n’initie pas de requête de lecture mais attendra que le groupe
adresse lui envoie sa nouvelle valeur lors d’un changement de valeur.
o Valeur par défaut
o Application d’un attribut /event à l’adresse du point généré

• 4ème colonne : « Lire à l’initialisation »


- Ceci n’est valable que si le mode d’interrogation est en remontée évènementielle
- Coché
o Lecture de l’adresse de Group au démarrage de la doGATE puis attente des
évènements réseau.
o Ceci permet d’avoir une valeur de démarrage dans l’hypothèse où l’adresse
de groupe ne varierait pas fréquemment
o Valeur par défaut
- Non coché
o Pas de lecture à l’initialisation
o Application d’un attribut /noinit à l’adresse du point généré

• 5ème colonne : Type


- Permet de sélectionner le type de datapoint (DPT) à utiliser pour chaque adresse de
groupe.
- Il est important de définir un type pertinent pour chaque adresse de groupe. En effet,
le formatage de sa valeur dépend du type qui lui est associé.
- Les types proposés sont automatiquement filtrés en fonction de la longueur de
l’adresse de groupe
- En cas de doute, se référer au fichier « KNX Datapoint Types » fournit par l’organisa-
tion KNX, qui liste l’ensemble des types du protocole ainsi que leurs spécificités
- Il est possible de lister les types par nom ou par identifiant. Ceci se fait par le bouton
situé dans le titre de la colonne correspondante :

Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

Configuration en copier/coller

Pour une plus rapide configuration des DPT (type de données), il est possible de faire un co-
pier/coller. Pour se faire :

4. Configurer une adresse de groupe comme souhaité avec son DPT

5. Cliquer sur le bouton « Copy type »

D GT-UGU ID E_ FR 71
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

a) Le DPT alors assigné est affiché en bout de ligne

6. Sélectionner la ou les lignes (utilisation de CTRL+clic) où ce même DPT doit être appliqué

a) Cliquer sur le bouton « Apply type »


b) Les différentes lignes sélectionnées auront le même DPT d’assigné
Note : il faut que la longueur des adresses de groupe soient strictement identiques, au-
quel cas la copie ne pourra fonctionner.

Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

8.3.3.1.3. Modification d’un import ESF existant

Lorsqu’un réseau KNX a déjà été configuré par l’import d’un ESF, il est possible à tout mo-
ment de l’éditer.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à cette interface est
affichée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Edit » :

Ceci rouvre la fenêtre de configuration des adresses de groupe telles que précédemment dé-
finies.

Il est possible de :

• Modifier la configuration existante


• Importer un nouveau fichier ESF
• Ajouter un fichier ESF additionnel, qui sera mis en fin de liste
Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

72 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

Import CSV

La création d’une organisation en CSV a pour but de :

• Décrire une organisation réseau pour laquelle il n’y a pas de base de données
• Importer une base de données importée retravaillée car plus aisé avec un fichier CSV
Les fichiers CSV acceptés par la doGATE doivent suivre un formatage particulier afin d’être
reconnus et correctement interprétés.

Ils peuvent être structurés de 2 manières :

• Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 adresse de groupe


• Hiérarchique : reprendra l’organisation ETS avec groupes principaux / groupes mé-
dians / adresse de groupe
Sur la ligne de définition de l’organisation réseau, il est possible d’avoir des exemples de fi-
chiers CSV pour chacun des protocoles supportés. Il suffit de cliquer sur l’icône ‘?’ située sur
cette même ligne :

Soit l’organisation suivante, composée de :

• 1 Groupe Principal nommé « Lighting » en adresse 0


• 2 Groupe Médians
- Nommé « On-Off Cde » en adresse 0
- Nommé « Dimming Cde » en adresse 1

• 3 Adresse de Groupes
- « Lighting/Dimming Cde/Room 1 » en adresse 1/1/0
- « Lighting/On-Off Cde/Room 1 » en adresse 1/0/0
- « Lighting/On-Off Cde/Room 2 » en adresse 1/0/1

Voici sa représentation une importée dans la doGATE (représentation par nom d’organisation
et par adresse protocolaire) :

Les fichiers CSV de création correspondant sont ceux-ci :

CSV à plat :

D GT-UGU ID E_ FR 73
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

A 1 ligne correspond 1 point.

Cela signifie donc que pour chaque point il faut déclarer son arborescence complète, avec le
groupe principal et le groupe médian auquel il appartient.

CSV hiérarchique :

A 1 ligne correspond un niveau hiérarchique.

Cela signifie qu’à chaque ligne il faut 1 information de structure identifié avec des chiffres en
début de ligne : 3, 2, 1, 0.

Le « 0 » en début de ligne correspond toujours au niveau le plus bas, c’est-à-dire le point avec
son type.

Puis ceci remonte dans l’arborescence comme souhaité. Dans le cas de KNX, on obtient donc :
1; Groupe Principal
2 ; Groupe Median
3 ; Adresse de Groupe
0 ; Format de l’adresse de groupe

Export CSV

Lorsqu’une organisation réseau KNX a déjà été configurée par l’import d’un ESF (ou par CSV),
il est possible à tout moment de l’exporter en CSV.

Cet export consiste en un fichier CSV qui peut être manuellement modifié puis réimporté.
Ceci peut s’avérer parfois plus rapide/simple que par l’éditeur de l’ESF inclus dans l’outil.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à ce réseau est affi-
chée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Export » :

74 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N K NX

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de configurer l’export :

Elle est composée de :

• Chemin de sauvegarde du fichier


• Option d’export
- Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 adresse de groupe
- Hiérarchique : reprendra l’organisation ETS avec groupes principaux / groupes mé-
dians / adresse de groupe

• Sorting, ou arrangement
- By name : listé par ordre alphabétique selon nom des adresses de groupe
- By address : listé par ordre numérique selon adresses des adresses de groupe

Conclure l’opération en cliquant sur OK.

Organisation MOOVnGROUP

La définition d’une organisation réseau KNX lorsque le projet a été réalisé avec MOOV-
nGROUP ne se fait pas par doMOOV Station Configuration Tool.

doBUILD doit être ouvert directement depuis MOOVnGROUP. Le projet doBUILD est alors
basé sur le projet MOOVnGROUP.

L’import des points de données est effectué en fonction des modèles de zones et des blocs
fonctionnels définis dans MOOVnGROUP.

Pour plus d’information, se référer au guide utilisateur de doBUILD.

D GT-UGU ID E_ FR 75
K NX CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Attributs de points
Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Certains attributs sont communs à l’ensemble des protocoles alors que d’autres sont propres
au KNX.

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point ».

Les attributs propres au réseau KNX sont :


Attribut Alternative Explication

Le point sera acquis de manière évènementielle et non pas par lec-


/event
ture cyclique (recommandé)

Uniquement valable pour point avec /event.


/noinit Aucune lecture d’initialisation ne sera faîte afin d’obtenir une valeur
de départ. La première valeur acquise sera lors d’un évènement

Permet de définir une période de lecture (en s) sur un point ayant


un attribut /event. Ceci permet de s’assurer que la valeur est tou-
/cyclicread=x jours valide sur le réseau mais n’a pas changé. Définir une valeur en
secondes importante afin de ne pas annuler le comportement évè-
nementiel

76 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

LonWorks
La doGATE peut interagir avec des réseaux LonWorks via :
• Ports LAN1, LAN2, LAN3
- En LonWorks/IP – EIA852 via des routeurs IP standard (via Configuration Server)

Données LonWorks avec lesquelles la doGATE sait interagir :


• SNVT : Standard Network Variable Type – NVi & NVo
• UNVT : User Network Variable Type (avec import de catalogue) – NVi & NVo
• NCi : Network Configuration Input

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique
• Écriture

Définition des réseaux

LonWorks IP

8.4.1.1.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port IP auquel est connecté le réseau LonWorks (parmi les 3 ports IP).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « Lon-
Works » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 3 prérequis doivent être remplis :

• Description de l’organisation réseau


• Définition de l’adresse de la doGATE sur le réseau LonWorks
• Définition de l’adresse du Configuration Server

D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

D GT-UGU ID E_ FR 77
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

8.4.1.1.2. Multiples réseaux sur 1 port IP

Dans l’éventualité où la doGATE nécessite de s’interfacer avec plusieurs réseaux LonWorks en


parallèles sur un même port IP, une attention particulière doit être portée sur la configuration
de chacun d’entre eux.

Ceci peut être nécessaire dans le cas où :

• Installation constituée de plusieurs projets LonWorks

Ainsi, les configurations suivantes doivent être appliquées lors de l’utilisation de plusieurs ré-
seaux LonWorks sur un même port IP :

• Le port de communication entrant de chaque Configuration Server, doit être unique (dé-
fini dans le Configuration Server) dans le cas où plusieurs bases de données cohabitent
sur le même réseau IP.

• Le port de communication sortant utilisé par la doGATE dans chaque réseau doit être
unique et correspondre à celui définit en sortie de chaque Configuration Server.

78 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

Organisation réseau
L’organisation réseau LonWorks peut être générée par :

• L’import d’une base LNS


• L’import de fichier *.CSV
• (Export depuis l’outil d’intégration NLFacilities via doBUILD)

Import LNS

La méthode la plus simple et la plus rapide pour la génération d’une organisation réseau Lon-
Works est l’import d’une base LNS.

Pour se faire, il faut que le PC où est lancé l’outil de configuration doGATE ait le serveur LNS
d’installé et la base de données LNS souhaitée d’enregistrée.

Si tel est le cas, il suffit alors de venir définir l’organisation, depuis le menu « Réseau » et cli-
quant sur « Importer une base LNS … » :

Dans la fenêtre alors ouverte, il suffit de venir choisir la base souhaitée.

L’import résultera alors en la conversation de la base LNS dans un fichier type CSV. Tous les
nœuds, leurs adresses et variables contenus seront importés.

Note : La base LNS n’est pas contenue dans la doGATE. C’est un extrait
d’informations depuis la base LNS qui est utilisé

D GT-UGU ID E_ FR 79
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

8.4.2.1.1. Filtrage de la base

Il est possible de faire du filtrage afin de n’importer qu’une partie de la base sélectionnée.
Ce filtrage peut être fait au niveau :
• Modèle de nœud
• Sous-systèmes
• Nœuds
• Objets LonMark
• Variables
Le filtrage défini n’importera que les points répondant à ce même filtre.
La fenêtre de filtrage d’import est constituée comme suit :

• Onglet General
- Choix des modèles à inclure/exclure dans le fichier d’organisation à générer
- Case « Selected » cochée : ensemble des nœuds de ce modèle seront inclus
- Case « Selected » décochée : ensemble des nœuds de ce modèle seront exclus

• Onglet Subsystems
- Choix des sous-systèmes à inclure/exclure dans le fichier d’organisation à générer
- Aucun filtre appliqué : tous les sous-systèmes du projet seront inclus
- Filtre appliqué : uniquement les sous-systèmes du projet dont le nom correspond
au(x) filtre(s) défini(s) seront inclus/exclus (selon le filtre)

• Onglet Devices
- Choix des nœuds à inclure/exclure dans le fichier d’organisation à générer
- Aucun filtre appliqué : tous les nœuds du projet seront inclus
- Filtre appliqué : uniquement les nœuds du projet dont le nom correspond au(x)
filtre(s) défini(s) seront inclus/exclus (selon le filtre)

• Onglet Objets
- Choix des objets LonMark à inclure/exclure dans le fichier d’organisation à générer
- Aucun filtre appliqué : tous les objets LonMark du projet seront inclus
- Filtre appliqué : uniquement les objets LonMark des devices du projet dont le nom
correspond au(x) filtre(s) défini(s) seront inclus/exclus (selon le filtre)

• Onglet Variables
- Choix des variables réseau à inclure/exclure dans le fichier d’organisation à générer
- Aucun filtre appliqué : toutes les variables réseau du projet seront incluses
- Filtre appliqué : uniquement variables réseau du projet dont le nom correspond au(x)
filtre(s) défini(s) seront incluses/exclues (selon le filtre)

80 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

Il est possible d’utiliser ces différents filtres en combinaison les uns des autres. Les filtres
alors définis sont appliqués avec un « ET » logique.

Format des filtres applicables :

• Filtres permettant d’inclure des données :


- *<chaîne> : données finissant par <chaîne>
- <chaîne>* : données commençant par <chaîne>
- *<chaîne>* : données incluant <chaîne>
- <chaîne> : données ne contenant unique que <chaîne>

• Filtres permettant d’exclure des données :


- !*<chaîne> : données finissant par <chaîne>
- !<chaîne>* : données commençant par <chaîne>
- !*<chaîne>* : données incluant <chaîne>
- !<chaîne> : données ne contenant unique que <chaîne>

Par exemple : pour inclure toutes les nœuds contenant « FCU » dans leurs noms et exclure
ceux du « Niveau 2 », les filtres suivants doivent être appliqués :

• Subsystems
- !*Niveau 2* : exclusion du sous-système contenant « Niveau 2 »

• Devices
- *FCU* : n’inclure que les nœuds contenant « FCU »

8.4.2.1.2. Modification d’un import LNS existant

Lorsqu’un réseau LonWorks a déjà été configuré par l’import d’une base LNS, il est possible à
tout moment de l’éditer.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à cette interface est
affichée et présélectionnée.

D GT-UGU ID E_ FR 81
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Edit » :

Ceci rouvre la fenêtre de configuration de l’import LNS telle que précédemment défini.

Il est possible de :
• Modifier la configuration existante
• Changer les propriétés de communication avec les nœuds (lecture multiple, accès par
index/sélecteur)
• Modifier les filtres d’import

Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

8.4.2.1.3. Lecture Multiple

Certains équipements LonWorks ne supportent pas la lecture multiple de variables. C’est-à-


dire, une optimisation des envois de trames afin de remonter plusieurs valeurs en une même
trames, au lieu d’envoyer une trame par valeur.

C’est l’option « Fast Polling » qui est située sur chacune des lignes des modèles de nœuds.

Par défaut, cette option est activée pour chacun des modèles de nœuds. Lorsque désactivée,
cette option rajoute un attribut /rm=0 (readmulitple=0) à la fin des adresses des points des
nœuds appartenant à ce modèle.

La caractérisation du fait qu’un équipement ne supporte pas ceci est :

• Les lectures d’une variable à la fois d’un même module fonctionnent


• Les lectures de >2 variables en même temps échouent
Dans ce cas-ci, venir alors éditer les propriétés du modèle de nœud en désactivant l’option
« Fast Polling ».

82 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

8.4.2.1.4. Écriture par Index ou par Sélecteur

Les variables LonWorks peuvent être accéder de 2 manières :

• Par Index
- Ordre fixe des variables dans le nœud LonWorks tel que défini par son modèle
- L’index d’une variable ne varie pas en fonction de la configuration du nœud (elle peut
tout de même changer si le programme du régulateur évolue) ni des connexions (bin-
dings) auxquelles la variable appartient.
- Option par défaut et recommandée = Smart Write coché

• Par Sélecteur
- Valeur attribuée par LNS à une variable
o Par défaut, et lorsqu’aucun binding n’est effectué, la variable d’index 0 aura le
sélecteur 0x3FFF, la 4095ème variable aura le sélecteur 0x3000
o Dès lors qu’une variable est connectée (binding réalisé), son sélecteur affecté
change de manière arbitraire et est défini par LNS
- Le sélecteur d’une variable peut évoluer au cours de la vie du projet, lorsque les con-
nexions (bindings) auxquelles la variable appartient changent. Il faudra donc obliga-
toirement réimporter la base LNS dès lors qu’une connexion est changée dans le pro-
jet.
- Option non recommandée mais parfois nécessaire si le nœud ne supporte pas
l’adressage par index = Smart Write décoché

D GT-UGU ID E_ FR 83
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Exemple d’une vue de NL220 où sont affichés les index et sélecteurs des variables :

Import CSV

La création d’une organisation en CSV a pour but de :

• Décrire une organisation réseau pour laquelle il n’y a pas de base de données
• Importer une base de données importée retravaillée car plus aisé avec un fichier CSV

L’import d’un fichier CSV pour la description de l’organisation réseau se fait par le biais de
l’option « Importer un fichier CSV » :

84 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

Les fichiers CSV acceptés par la doGATE doivent suivre un formatage particulier afin d’être
reconnus et correctement interprétés.

Ils peuvent être structurés de 2 manières :

• Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 variable


• Hiérarchique : reprendra l’organisation LNS avec Sous-Systèmes / Nœuds / Blocs
Fonctionnels / Variables

Sur la ligne de définition de l’organisation réseau, il est possible d’avoir des exemples de fi-
chiers CSV pour chacun des protocoles supportés. Il suffit de cliquer sur l’icône ‘?’ située sur
cette même ligne :

Soit l’organisation suivante, composée de :

• 1 Sous-sytème nommé « Locations »


• 1 Nœud nommé Bureau207
• Plusieurs points de données, dont certains avec multi-champs

Voici sa représentation une importée dans la doGATE (représentation par nom d’organisation
et par adresse protocolaire) :

Les fichiers CSV de création correspondant sont ceux-ci :

CSV à plat :

A 1 ligne correspond 1 point.

Cela signifie donc que pour chaque point il faut déclarer l’arborescence auquel il appartient.

D GT-UGU ID E_ FR 85
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

CSV hiérarchique :

A 1 ligne correspond un niveau hiérarchique.

Cela signifie qu’à chaque ligne il faut 1 information de structure identifié avec des chiffres en
début de ligne : 3, 2, 1, 0.

Le « 0 » en début de ligne correspond toujours au niveau le plus bas, c’est-à-dire le point avec
son type.

Puis ceci remonte dans l’arborescence comme souhaité. Dans le cas de LonWorks, on obtient
par exemple (flexible selon besoins) :
1, 2, 3,… ; Dossier ou Sous-système
4 ; Nom du bloc fonctionnel
5 ; Variable et son index ou sélecteur
6 ; Type de point
0 ; Sous-champ et son type

Organisation NLFacilities

La définition d’une organisation réseau LonWorks lorsque le projet a été réalisé avec NLFacili-
ties ne se fait pas par doMOOV Station Configuration Tool.

doBUILD doit être ouvert directement depuis NLFacilities. Le projet doBUILD est alors basé
sur le projet NLFacilities.

L’import des points de données est effectué en fonction des modèles de zones et des blocs
fonctionnels définis dans NLFacilities.

Pour plus d’information, se référer au guide utilisateur de doBUILD.

Export CSV

Lorsqu’une organisation réseau a déjà été configurée par l’import d’une base LNS (ou par
CSV), il est possible à tout moment de l’exporter en CSV.

Cet export consiste en un fichier CSV qui peut être manuellement modifié puis réimporté.
Ceci peut s’avérer parfois plus rapide/simple que par l’outil d’import LNS inclus dans l’outil.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

86 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à ce réseau est affi-
chée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Export » :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de configurer l’export :

Elle est composée de :

• Chemin de sauvegarde du fichier


• Option d’export
- Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 variables LonWorks
- Hiérarchique : reprendra l’organisation LNS avec Sous-Systèmes / Nœuds / Blocs
Fonctionnels / Variables

• Sorting, ou arrangement
- By name : listé par ordre alphabétique selon nom des variables
- By address : listé par ordre numérique selon adresses des variables

Conclure l’opération en cliquant sur OK.

D GT-UGU ID E_ FR 87
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A IN

Paramètres de Communication

Adressage doGATE

Afin de garantir le correct fonctionnement de la doGATE sur le réseau LonWorks auquel elle
est connectée, il faut lui assigner une adresse LonWorks de type Domain/Subnet/Node.

Cette adresse doit :

• Partager le même Domain ID que celui affecté au projet LonWorks lors de sa création
• Partager le même Subnet ID que celui affecté au réseau IP, auquel la doGATE est con-
nectée, tel que déclaré dans le projet LonWorks
• Avoir un NodeID unique et non affecté à un autre équipement LonWorks sur le Subnet
IP lors de la définition du projet LonWorks.

En cas de mauvaise configuration, ceci peut résulter en :

• Non communication si Domain ID ou Subnet ID erronés


• Problème de routage/perte d’information sur Node ID déjà affecté

8.4.3.1.1. Assignation Manuelle

Ceci se fait par le biais des options du réseau en question :

Il faut alors saisir les données Domain/Subnet/Node valides pour le réseau LonWorks consi-
déré en fonction de la définition faîte dans la base LNS.

8.4.3.1.2. Assignation automatique

Afin de ne pas avoir à se soucier de cette configuration d’adresse, il est possible d’importer
un modèle de nœud « doMoov » dans la base LNS et d’y instancier la ou les doGATE corres-
pondantes.

Il faut que la ou les nœuds de type doGATE soient positionnés sur le canal IP du projet. Ainsi,
LNS affectera automatiquement une adresse Domain/Subnet/Node à ces équipements.

Exemple d’instanciation de 2 nœuds appartenant au modèle doGATE dans NL220 :

88 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

Le modèle de nœud « doMoov » ne comporte aucune variable, il n’est donc pas possible de
faire de binding. Il ne peut pas non être non plus commissionné.

Afin de créer le modèle de nœud dans une base LNS, celui-ci est disponible depuis le chemin
suivant et mis à disposition en même temps que l’outil de configuration doGATE est installé
sur un PC :

« C:\Program Files (x86)\Newron System\doMoov\xifs\doMoov.xif »

Lors de l’import d’une base LNS dans la doGATE comprenant au moins 1 nœud issu de ce mo-
dèle, le champ « doMOOV Device » proposera l’affectation du nœud doGATE à associer à ce
réseau LonWorks :

Ceci-résultera en la définition automatique des propriétés d’adressage de la doGATE :

D GT-UGU ID E_ FR 89
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Définition Configuration Server

8.4.3.2.1. Côté doGATE

La doGATE ne peut accéder au réseau LonWorks qu’au travers d’un routeur IP. À une base de
données LonWorks, correspond un seul routeur qui est Configuration Server.

C’est cet équipement qui connaît tous les équipements sur IP qui seront amenés à communi-
quer avec tout ou partie du réseau.

C’est à partir de ce même Configuration Server que la doGATE va obtenir les tables de rou-
tage de toute la base LNS afin de s’adresser au bon équipement pour communiquer avec le
réseau.

Il faut donc renseigner l’adresse IP de ce Configuration Server dans les paramètres du réseau
LonWorks.

Il faut aussi définir les ports de communication entre la doGATE et ce Configuration Server.
Par défaut, ceux-ci sont en 1628 (entrant) / 1629 (sortant).
En cas de changement sur Config Server communiquant avec la doGATE, il faut répercuter ces
changements dans cette configuration.

8.4.3.2.2. Côté Configuration Server

Pour les routeurs LonWorks, tous les équipements communiquant avec le configuration ser-
ver doivent être déclarés dans sa « Channel List », la doGATE y compris.

Pour se faire :

90 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

• Ouvrir l’interface Web du routeur considéré comme Configuration Server.


• Vérifier que celui-ci soit bien définit en tant que Config Server
• Aller sur la page « Channel List »
• Ajouter un nouvel équipement.
- Renseigner le nom, l’adresse IP et le port de communication. Ces derniers doivent
être strictement similaires à ceux définis dans la doGATE. Par défaut, 1628 ou 1630.
- Sauvegarder l’ajout

D GT-UGU ID E_ FR 91
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Importation de catalog
Voici la procédure à suivre afin de renseigner le catalog sur le PC afin que la doGATE sache
correctement décoder et interpréter les variables de type UNVT :

• Tous les répertoires UNVT doivent être dans « C:\domoov\catalogs\lon\User » et le fi-


chier LDRF.Cat ne doit utiliser que des répertoires dans « C:\domoov\catalogs\lon »

Préparer le catalog en LNS Turbo Edition

• Utiliser l’outil LNS (LNS Resource File Catalog Utility), en prenant soin de le faire pointer
sur le fichier LDRF.Cat situé dans « C:\domoov\catalogs\lon »

• Enregistrer individuellement chacun des catalog par le biais de l’outil LNS afin qu’ils s’ins-
crivent dans le fichier LDRF.Cat

Il faut ensuite envoyer ceci sur la doGATE, voir plus bas.

Préparer le catalog en OpenLNS

Lorsque l’utilitaire « LNS Resource File Catalog Utility » n’est pas présent :

• Lancer OpenLNS Object Browser. Celui-ci se trouve dans « C:\LonWorks\Bin » ou dans


« C:\Program Files (x86)\LonWorks\Bin », selon où le serveur LNS a été installé. Le fichier
exact à ouvrir est : « LnsObjectBrowser.exe »
• Une fois l’outil ouvert, appuyer sur F8 afin d’autoriser les modifications
• Double cliquer sur « ObjectServer »
• Dans la ligne « LdrfCatalogPath », noter sur un bloc note la valeur actuelle et la remplacer
par « C:\doMoov\Catalogs\Lon » et finir en cliquant sur « Ok » :

• Reconstruire le catalogue via un clic-droit sur "Objectserver" :

92 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N LO NWORK S

• Dans la fenêtre apparaissant définir le paramètre « DeleteOldCatalog », à « True ». (Cela


n’impactera pas le catalogue courant de la machine.)

• Le fichier LDRF.Cat de C:\doMoov\Catalogs\Lon\ est alors mis à jour

• Ne surtout pas oublier pas de remettre le champ « LdrfCatalogPath » à son état initial. Si
ceci n’est pas fait, le catalog ne sera plus fonctionnel dans les outils LNS.

Il faut ensuite envoyer ceci sur la doGATE, voir plus bas.

Envoyer le catalog sur la doGATE

Une le catalog préparé tel qu’indiqué ci-dessus, il faut l’envoyer sur la doGATE :

• Copier-coller le répertoire « Lon » situé dans C:\doMoov\Catalogs\Lon\


• Renommer ce répertoire « Lon » en « lonworkscatalog »
• Zipper ce répertoire.
• Attention le *.zip doit avoir le répertoire « lonworkscatalog » en racine (c’est-à-dire le con-
tenu du répertoire ne doit pas être à la racine du *.zip mais contenu dans ce dossier « lon-
workscatalog »)
• L’envoyer comme un patch sur la station (doMoov Station Configuration Tool -> Para-
mètres de la station -> Onglet Updater -> Bouton "Send Patch").

Cette dernière action est à répéter sur chacune des doGATE devant s’interfacer avec des ré-
gulateurs LonWorks ayant des UNVT

D GT-UGU ID E_ FR 93
LO N WORK S CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Attributs de points
Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Certains attributs sont communs à l’ensemble des protocoles alors que d’autres sont propres
au LonWorks.

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point ».

Il n’y a pas d’attributs propres au réseau LonWorks.

94 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

BACnet
La doGATE peut interagir avec des réseaux BACnet via :
• Ports LAN1, LAN2 (pas compatible sur LAN3)
- En BACnet/IP

Profile BACnet de la doGATE en client :


• B-ASC : BACnet Application Specific Controller

Données BACnet avec lesquelles la doGATE sait interagir :


• Analog Values/Inputs/Outputs
• Binary Values/Inputs/Outputs
• Multistate Values/Inputs/Outputs
• Remontée des programmes horaires

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique
• Évènementielle (COV)
• Écriture

Un réseau BACnet client permet de remonter des données de régulateurs BACnet/IP natifs
ainsi que de régulateurs en BACnet MS/TP au travers d’un routeur IP.

Concernant la remontée de valeurs vers un superviseur client BACnet, se référer à la partie


« Serveur BACnet » de ce document.

Définition des réseaux

BACnet IP

8.5.1.1.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port IP auquel est connecté le réseau BACnet : LAN1 ou LAN2 (LAN3 ne supporte pas le
protocole BACnet).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « BACnet » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 2 prérequis doivent être remplis :

D GT-UGU ID E_ FR 95
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

• Description de l’organisation réseau


• Définition de l’adresse de la doGATE sur le réseau BACnet
D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

8.5.1.1.2. Multiples réseaux sur 1 port IP

Il n’est pas possible de créer plusieurs réseaux BACnet sur un même port IP. Cependant, il est
possible de créer un réseau BACnet sur LAN1 et un autre réseau BACnet sur LAN2 si la topolo-
gie réseau le permet.

Organisation réseau
Dans le cas d’une communication avec des modules terrain BACnet, il existe plusieurs solu-
tions pour construire l’organisation BACnet :

• Scan du réseau
• Import d’un fichier EDE
• Import d’un fichier CSV

Scan du réseau

Afin de créer l’organisation réseau BACnet à partir d’un scan du réseau, sélectionner l’option
« Scan réseau ou import EDE » en cliquant sur la flèche située en bout de la ligne organisation
réseau :

Ceci résulte en l’ouverture de la fenêtre suivante :

96 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Cliquer ensuite sur le bouton « Scan » situé en haut à gauche de l’écran.

Celui-ci permet d’interroger toute ou une partie du réseau, afin d’en remonter les différents
équipements BACnet connectés.

Seront donc intégrés dans l’organisation réseau tous les équipements BACnet avec leurs De-
viceIDs et les différents objets les composants, identifiés par leurs instances, qui peuvent vus
au moment du lancement du scan. Tout équipement non connecté ou non communicant ne
sera être pas inclus.

Suite au clic sur bouton « Scan », une 2nde fenêtre apparaît :

8.5.2.1.1. Filtrage du Scan

Afin de réduire le champ de scan du réseau, il est possible de limiter la plage de DeviceIDs
BACnet à scanner :

• Minimum Device ID : Adresse de départ de la plage de scan


• Maximum DeviceID : Adresse de fin de la plage de scan

Les options de Scan en dessous permettent d’accélérer le scan en limitant les informations
remontées :

• Fast scan

D GT-UGU ID E_ FR 97
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

- Permet de ne scanner que les objets et non pas toutes les propriétés qu’ils peuvent
contenir. Accélère la découverte réseau.
- Coché : uniquement les objets seront scannés. L’import intègrera alors toutes les
propriétés standard du type d’objet.
- Décoché : les objets et l’ensemble de leurs propriétés seront scannés

• Load object names


- Permet de récupérer le nom des objets contenus dans leur description
- Coché : le nom des objets sera récupéré
- Décoché : les objets seront qualifiés par [Object Type + Object Instance], e.g. : AV18

Cliquer enfin sur OK pour lancer le scan.

Les différents équipements alors trouvés sur le réseau sont listés :

Exemple 1 : « Fast Scan » décoché

Exemple 2 : « Fast Scan » coché / « Load Object Names » coché

98 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Exemple 3 : « Fast Scan » coché / « Load Object Names » décoché

Il est possible alors de filtrer les devices et leurs objets à importer. Pour se faire, des boites à
cocher sont disponibles sur les différents niveaux de l’arborescence.

• Case cochée : l’élément (et ses possibles sous-éléments) sera importé


• Case décochée : l’élément (et ses possibles sous-éléments) ne sera pas importé
Des outils de sélections multiples sont aussi présents aux différents niveaux de l’arbores-
cence, fonction du niveau sélectionné :

D GT-UGU ID E_ FR 99
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Selon les options cochées en amont du scan (Fast Scan / Object Names), les résultats obte-
nus peuvent différer.

• Icône :
- Sélectionner tous les éléments présents dans l’arborescence en dessous

• Icône :
- Désélectionner tous les éléments présents dans l’arborescence en dessous

• Icône :
- Supprimer tous les noms des éléments présents dans l’arborescence en dessous

• Icône :
- Ne sélectionner que la propriété « Present_Value » des éléments présents dans
l’arborescence en dessous en vue de leur importation

• Icône : ou
- Supprimer l’élément courant (ainsi que tous les éléments présents dans l’arbo-
rescence en dessous)

8.5.2.1.2. Manipulation des devices scannés

Lors de la découverte du réseau par Scan, les noms des devices remontés peuvent être pré-
sents ou non, selon option définies lors du filtrage, et explicite ou non selon ce qui a été fait à
l’intégration.

Il est possible de modifier/affecter un nom aux devices BACnet en insérant du texte dans la
colonne correspondante :

Lorsque certains équipements BACnet ne sont pas communicants au moment du scan ré-
seau, il est possible de dupliquer un device scanné pour instancier les manquants.

1 00 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Pour se faire, sélectionner le device à dupliquer et cliquer sur le bouton « Duplicate » situé à
droite :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de définir les propriétés de duplication :

Il est alors possible de définir :

• Count
- Combien de devices seront créés sur la base de celui dupliqué

• Start device ID
- DeviceID assigné au 1er équipement BACnet dupliqué
- Lorsque plusieurs devices sont créés, leurs IDs sont consécutifs

8.5.2.1.3. Manipulation des objets scannés

Lors de la découverte du réseau par Scan, les noms des objets remontés peuvent être pré-
sents ou non, selon option définies lors du filtrage, et explicite ou non selon ce qui a été fait à
l’intégration.

Il est possible de modifier/affecter un nom aux objets BACnet en insérant du texte dans la co-
lonne correspondante :

Lorsqu’un objet a été modifié, il est possible d’avoir une duplication de cette modification sur
d’autres objets. Pour se faire, cliquer sur l’icône située sur la ligne de l’objet.

Ceci ouvre une fenêtre permettant de configurer plus finement l’étendue de la copie :

D GT-UGU ID E_ FR 1 01
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Les options possibles sont :

• Appliquer la copie à tous les objets de même type dans le Device BACnet courant
- Tous les objets du même type du Device d’origine auront la même configuration
- Ex. : Nommer tous les objets de type « AV » en « Valeur Analogique » du device

• Appliquer la copie à tous les objets de même type et même instance sur l’ensemble des
devices BACnet de même type
- Permet d’appliquer la configuration copiée aux mêmes objets que celui d’origine aux
devices de même type.
- Ex. : Nommer « Consigne Température » toutes les AV1 des devices Ventilo-Convec-
teurs

• Appliquer la copie à tous les objets de même type et même instance sur l’ensemble des
devices BACnet scannés
- Permet d’appliquer la configuration copiée aux mêmes objets que celui d’origine à
tous les devices.
- Ex. : Nommer « Consigne Température » toutes les AV1 de tous les devices de la liste

• Appliquer la copie à tous les objets de même type sur l’ensemble des devices BACnet de
même type
- Tous les objets du même type, de tous les devices de même type, auront la même
configuration
- Ex. : Nommer tous les objets de type « AV » en « Valeur Analogique » de tous les de-
vices de la liste

Choix des éléments qui seront copiés/collés :


• Sélection des propriétés à importer
• Règles de nommage

8.5.2.1.4. Modification d’un scan de réseau effectué

Lorsqu’un réseau BACnet a déjà été configuré par un scan, il est possible à tout moment de
l’éditer.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

1 02 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à cette interface est
affichée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Edit » :

Ceci rouvre la fenêtre de configuration du scan réseau telle que précédemment définie.

Il est possible de :

• Modifier la configuration existante


• Changer les device / objets / propriétés à inclure dans l’organisation
• Relancer un scan du réseau

Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

Import EDE

Afin de créer l’organisation réseau BACnet à partir d’un import EDE, sélectionner l’option
« Scan réseau ou import EDE » dans l’organisation du réseau BACnet, afin d’ouvrir la fenêtre
suivante :

D GT-UGU ID E_ FR 1 03
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Il faut ensuite cliquer sur le bouton « Import EDE ». Sélectionner le fichier à importer.

Note : le fichier EDE n’est pas régi par le standard BACnet. C’est un fichier qui est devenu de
facto un standard d’échange mais sa structure n’est en rien spécifiée. Il se peut que le fichier
EDE doive être manuellement modifié afin de correspondre à celui attendu par la doGATE.

Le fichier EDE peut contenir la description d’un réseau BACnet entier, c’est-à-dire non limité à
1 équipement BACnet.

Si une collection de fichiers EDE doivent être importés pour décrire un réseau, ceux-ci doivent
être intégrés dans un seul et même fichier.

Import CSV

La création d’une organisation en CSV a pour but de :


• Décrire une organisation réseau pour laquelle il n’y a pas de base de données
• Importer une base de données importée retravaillée car plus aisé avec un fichier CSV

L’import d’un fichier CSV pour la description de l’organisation réseau se fait par le biais de
l’option « Importer un fichier CSV » :

Les fichiers CSV acceptés par la doGATE doivent suivre un formatage particulier afin d’être
reconnus et correctement interprétés.

Ils peuvent être structurés de 2 manières :


• Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 propriété BACnet
• Hiérarchique : reprendra l’organisation BACnet avec Devices / Objets / Propriétés
Sur la ligne de définition de l’organisation réseau, il est possible d’avoir des exemples de fi-
chiers CSV pour chacun des protocoles supportés. Il suffit de cliquer sur l’icône ‘?’ située sur
cette même ligne :

Soit l’organisation suivante, composée de :


• 1 Device nommé « Chaufferie »
• 1 Nœud nommé Bureau207
• Plusieurs objets, chacun avec sa collection de propriétés

Voici sa représentation une importée dans la doGATE (représentation par nom d’organisation
et par adresse protocolaire) :

104 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Les fichiers CSV de création correspondant sont ceux-ci :

CSV à plat :

A 1 ligne correspond 1 propriété.

Cela signifie donc que pour chaque propriété BACnet il faut déclarer l’arborescence auquel il
appartient.

CSV hiérarchique :

A 1 ligne correspond un niveau hiérarchique.

Cela signifie qu’à chaque ligne il faut 1 information de structure identifié avec des chiffres en
début de ligne : 3, 2, 1, 0.

D GT-UGU ID E_ FR 1 05
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Le « 0 » en début de ligne correspond toujours au niveau le plus bas, c’est-à-dire le point avec
son type.

Puis ceci remonte dans l’arborescence comme souhaité. Dans le cas de BACnet, on obtient
par exemple (flexible selon besoins) :
1 ; Device
2 ; Nom de l’objet, son type et son instance
0 ; Propriété

1 06 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A IN BACNET

Export CSV

Lorsqu’une organisation réseau BACnet a déjà été configurée par le scan du réseau ou l’im-
port d’un fichier EDE (ou par CSV), il est possible à tout moment de l’exporter en CSV.

Cet export consiste en un fichier CSV qui peut être manuellement modifié puis réimporté.
Ceci peut s’avérer parfois plus rapide/simple que par l’outil de scan de réseau inclus dans
l’outil.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à ce réseau est affi-
chée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Export » :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de configurer l’export :

Elle est composée de :

• Chemin de sauvegarde du fichier


• Option d’export
- Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 propriété BACnet
- Hiérarchique : reprendra l’organisation BACnet avec Devices / Objets / Propriétés

• Sorting, ou arrangement
- By name : listé par ordre alphabétique selon nom des propriétés
- By address : listé par ordre numérique selon adresses des propriétés

Conclure l’opération en cliquant sur OK.

D GT-UGU ID E_ FR 1 07
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Paramètres de communication

Adressage

La doGATE doit se voir correctement configurée sur le réseau BACnet afin d’établir la commu-
nication avec les autres équipements.

Cette configuration implique principalement 2 aspects :

• DeviceID
- ID BACnet attribué à la doGATE
- Celui-ci doit être unique au travers de l’entièreté du réseau BACnet
- Par défaut : 1981 sur LAN1 ; 1982 sur LAN2
- Peut aller de 1 à 4 194 303

• Local Device Name


- Nom de l’équipement tel qu’il sera propagé sur le réseau BACnet

• Network Number
- ID BACnet du sous-réseau sur lequel la doGATE est connectée
- Doit être similaire pour tous les équipements BACnet connectés sur ce sous-réseau IP

Cette configuration se fait par le biais des options du réseau en question :

Il faut alors saisir les différentes composantes de l’adresse, valides pour le réseau BACnet
considéré. Ceci est fonction de la topologie en place.

COV : Change On Value

Le COV en BACnet permet la remontée des données en évènementiel en lieu et place d’une in-
terrogation cyclique (par défaut).

Il faut cependant vérifier en amont que les équipements BACnet terrain supportent la fonc-
tion, qui est optionnelle. Ceci est généralement documenté dans les PICS BACnet, « Protocol
Implementation Conformance Statement », de l’équipement.

De plus le support du COV est fonction du type d’objet. Ainsi un même équipement peut sup-
porter le COV sur ses objets de type « Analog Value » et pas sur ses objets de type « Analog
Inputs ». Tous les points de type « Outputs (Analog, Binary, Multistate) ne supportent jamais
le COV car sont des points en écriture.

Lorsqu’utilisé, le COV est instancié à l’initiative du client (la doGATE ici), qui souscrit auprès
du Device BACnet pour une période de temps donnée (life time), et pour les propriétés
BACnet définies.

Une fois ce temps écoulé, la doGATE resouscrit automatiquement aux changements de va-
leurs des propriétés pour une nouvelle période et ainsi de suite.

1 08 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Ceci permet de garantir la correcte communication de l’équipement terrain et que si aucune


information ne remonte, c’est car elle n’a pas changé et non que l’équipement est absent.

Cette configuration se fait par le biais des options avancées du réseau en question :

• COV Subscription life time


- Période, en minutes, du temps de souscription auprès de l’équipement terrain pour
s’abonner aux changements de valeurs de ses propriétés supportant le COV
- Défaut : 15 minutes

• Subscription error delay


- Période, en minutes, du temps entre 2 essais de souscription lorsque la 1ère tentative
échoue. Ceci permet d’éviter de saturer le réseau lorsque l’équipement est effective-
ment absent
- Défaut : 5 minutes

La définition des propriétés BACnet à remonter en COV est faîte ultérieurement.


Ceci implique l’ajout d’un attribut dans l’adresse du point : « /COV ».

BBMD : BACnet Broadcast Management Device

Lors de l’utilisation de réseaux IP complexes, impliquant des switch IP de niveau 3 par


exemple, l’utilisation du Broadcast est dans la majorité des cas, interdite.

Le protocole BACnet reposant en partie sur un mode de communication Broadcast, le correct


fonctionnement de la communication BACnet peut se voir altérée.

Afin de palier à ceci, le protocole BACnet intègre une notion de BBMD (BACnet Broadcast Ma-
nagement Device) qui permet d’outrepasser ce filtrage de Broadcast.

Il faut que sur chaque segment réseau BACnet soit disposé un, et seulement un, équipement
de type BBMD.

Tous les équipements BBMDs doivent obligatoirement se connaître les uns les autres.

Cette configuration se fait par le biais des options avancées du réseau en question :

D GT-UGU ID E_ FR 1 09
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Pour déclarer les équipements BBMDs, cliquer sur l’icône située en bout de ligne :

Une fenêtre s’ouvre alors où les adresses IP des BBMDs doivent être listées :

Conclure la configuration en cliquant sur OK.

La prise en compte du paramétrage est alors affichée dans les options en donnant le nombre
d’équipements BBMDs enregistrés :

1 10 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Foreign Device

Lors de l’utilisation de réseaux IP complexes, impliquant des switch IP de niveau 3 par


exemple, l’utilisation du Broadcast est dans la majorité des cas, interdite.

Le protocole BACnet reposant en partie sur un mode de communication Broadcast, le correct


fonctionnement de la communication BACnet peut se voir altérée.

Lorsqu’un seul équipement est situé sous un segment IP et qu’il n’est pas BBMD (voir ci-des-
sus), le protocole BACnet intègre une notion de « Foreign Device qui permet d’outrepasser ce
filtrage de Broadcast.

Toutes les communications vers l’équipement BACnet déclaré en Foreign Device seront donc
faîte en Unicast

Cette configuration se fait par le biais des options avancées du réseau en question :

Pour déclarer l’équipement à considérer en tant que Foreign Device, renseigner son adresse
IP.

La doGATE ne peut avoir qu’un seul équipement en Foreign Device.

Routing

La doGATE embarque une fonctionnalité de routage BACnet lorsque les informations BACnet
d’un réseau IP doivent être mises à disposition sur un second port IP.

Dans ce cas-ci, la doGATE opère comme un routeur BACnet standard. Tous les objets dispo-
nibles sur son port client sont remontées sur son autre port.

Cette configuration se fait par le biais des options avancées du réseau en question :

D GT-UGU ID E_ FR 1 11
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Afin de rendre ceci opérationnel :

• Il ne faut qu’il n’y ait qu’un seul réseau BACnet créé sur un seul port

- Où sont connectés les équipements terrain BACnet


- Que ce réseau soit correctement configuré

• Activer la fonction par le biais de la boîte à cocher du port BACnet client

- Ceci va automatiquement instancier la fonction de routage vers le second port IP de


la doGATE
o Si réseau BACnet créé sur LAN1, alors LAN2 sera l’interface de routage auto-
matiquement
o Si réseau BACnet créé sur LAN2, alors LAN1 sera l’interface de routage auto-
matiquement
- Le 2nd port héritera du même DeviceID que celui d’origine
- Le 2nd port héritera du même Device Name que celui d’origine
- Le 2nd port ne sera pas affiché dans le gestionnaire de réseau car transparent et con-
figuré via le 1er port
- Configurer le Network Number du réseau BACnet « Far »
o Affectera le Network Number du réseau du 2nd port, sur lequel la doGATE rou-
tera les information terrain du 1er port.

1 12 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

Attributs de points
Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Certains attributs sont communs à l’ensemble des protocoles alors que d’autres sont propres
au BACnet.

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point ».

Les attributs propres au réseau BACnet sont :


Attribut Alternative Explication

Le point sera acquis de manière évènementielle et non pas par lec-


/ccov /cov ture cyclique (recommandé). Utilisation du service COV « con-
firmed »

Le point sera acquis de manière évènementielle et non pas par lec-


/ucov ture cyclique (recommandé). Utilisation du service COV « uncon-
firmed »
Uniquement valable pour point avec /(u)cov.
/noinit Aucune lecture d’initialisation ne sera faîte afin d’obtenir une valeur
de départ. La première valeur acquise sera lors d’un évènement

Définition d’une bande morte pour remontée des données en COV.


/cov_inc=x Valeur minimum de changement avant de prendre en compte la va-
leur
Permet de définir une période de lecture (en s) sur un point ayant
un attribut /event. Ceci permet de s’assurer que la valeur est tou-
/cyclicread=x jours valide sur le réseau mais n’a pas changé. Définir une valeur en
secondes importante afin de ne pas annuler le comportement évè-
nementiel

Définition de l’array de priorité BACnet dans lequel écrire le point.


/priority=x La valeur de priorité va de 0 à 15.
Écrire « null » dans un array afin d’effacer la valeur.

D GT-UGU ID E_ FR 1 13
BACN ET CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Gestion des priorités


La doGATE propose la gestion des priorités BACnet.

Les priorités BACnet s'échelonnent entre 1 et 16 :

• 1 est la priorité la plus haute


• 16 est la priorité la plus faible

Les priorités ne sont disponibles que pour les types d’objet pouvant être écrits. Les objets de
type « Input » (ex. AI, BI, MSI) ne supportent pas les priorités.

Les priorités sont stockées dans la propriété « Priority_Array » de chacun des objets et sont
représentées sous forme de tableau.
A chaque cellule dans le tableau correspond un niveau de priorité. C’est la priorité la plus
haute (vers 1) et non nulle, qui définit la valeur écrite dans la propriété « Present_Value ».

Afin d’écrire une valeur BACnet avec une priorité particulière, il faut ajouter un attribut
« /priority=x » où X fait référence à la priorité souhaitée :

Afin de vider la cellule d’une priorité, il faut écrire une valeur nulle (vide) avec cette même
priorité.

La priorité d’écriture, lorsque pas spécifiée autrement via des attributs, est de « 7 » sur
toutes les écritures BACnet. Ceci peut être paramétré via le menu « moteur monitoring » sur
l’écran principal de l’outil de configuration.

114 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N BACNET

D GT-UGU ID E_ FR 1 15
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A IN

Modbus
La doGATE peut interagir avec des réseaux Modbus via :
• Ports LAN1, LAN2, LAN3
- En Modbus/IP (ou Jbus)

• Port COM 1
- En Modbus RS232 (ou Jbus)

• Ports COM2 & COM3 (USB dédié)


- En Modbus RS485 (ou Jbus)

Données Modbus avec lesquelles la doGATE sait interagir :


• Coils
- Codes Fonction : 1, 5, 15

• Discrete Inputs
- Codes Fonction : 2

• Holding Register
- Codes Fonction : 3, 6, 16

• Input Registers
- Codes Fonction : 4

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique
• Écriture

La doGATE fonctionne en tant que client Modbus (ou maître Modbus). C’est-à-dire que la do-
GATE sait acquérir des points d’équipements Modbus.

Note : la doGATE n’est pas serveur Modbus (ou esclave)


Il n’est pas possible de mettre à disposition des points de la doGATE en
Modbus IP.

Définition des réseaux

ModBus IP

8.6.1.1.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port IP auquel est connecté le réseau Modbus (parmi les 3 ports IP).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « Modbus
IP » :

1 16 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 1 seul prérequis doit être rempli :

• Description de l’organisation réseau

D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

8.6.1.1.2. Multiples réseaux sur 1 port IP

Il n’est pas possible de créer plusieurs réseaux Modbus sur un même port IP. Cependant, il est
possible de créer un réseau Modbus sur chaque port IP si la topologie réseau le permet.

Modbus RS232

8.6.1.2.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port RS232 (COM1) auquel est connecté le réseau Modbus.

Une fois le port sélectionné, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélec-
tionner « Modbus Serial » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 2 prérequis doivent être remplis :

• Définition des paramètres de communication


• Description de l’organisation réseau
D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

D GT-UGU ID E_ FR 1 17
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

8.6.1.2.2. Paramètres de communication

Lorsqu’un réseau Modbus RS232 est créé, il faut définir en 1er lieu les paramètres de commu-
nication du réseau.

Ces paramètres doivent être définis en fonction du réseau Modbus RTU auquel la doGATE se
rattache. Tous les équipements Modbus RTU doivent partager les exacts mêmes paramètres
de communication afin d’assurer le correct fonctionnement.

De fait, c’est l’équipement le plus lent qui définit quels seront les paramètres à utiliser. La do-
GATE doit donc être configurée en conséquence.

8.6.1.2.3. Câblage RS232

Le bouton « Câblage » présent à droite des paramètres du réseau Modbus, indique le câblage
à réaliser pour établir la communication entre le bus RTU et la doGATE.

Câblage d’un réseau Modbus RTU en RS232 sur le port COM1 de la doGATE :

Modbus RS485

8.6.1.3.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port RS485 auquel est connecté le réseau Modbus.

Pour rappel, la doGATE dispose de 2 possibilité d’interfaçage en RS485 :

• Port COM2 en DB9 natif


• Port USB dédié en acquisition RS485
- Dans ce cas-ci, seul l’adaptateur USB/RS485 vendu par ABB n’est compatible. Tout
autre équipement du commerce pourrait ne pas être reconnu et ne pourra pas être
supporté.

1 18 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

Une fois le port sélectionné, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélec-
tionner « Modbus Serial » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 2 prérequis doivent être remplis :


• Définition des paramètres de communication
• Description de l’organisation réseau
D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

8.6.1.3.2. Paramètres de communication

Lorsqu’un réseau Modbus série est créé, il faut définir en 1er lieu les paramètres de communi-
cation du réseau.

Ces paramètres doivent être définis en fonction du réseau Modbus RTU auquel la doGATE se
rattache. Tous les équipements Modbus RTU doivent partager les exacts mêmes paramètres
de communication afin d’assurer le correct fonctionnement.

De fait, c’est l’équipement le plus lent qui définit quels seront les paramètres à utiliser. La do-
GATE doit donc être configurée en conséquence.

8.6.1.3.3. Câblage RS485

Le bouton « Câblage » présent à droite des paramètres du réseau Modbus, indique le câblage
à réaliser pour établir la communication entre le bus RTU et la doGATE.

Câblage d’un réseau Modbus RTU en RS485 sur le port COM2 de la doGATE:

D GT-UGU ID E_ FR 1 19
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

1 20 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

Organisation réseau
Qu’il s’agisse d’un réseau série (RS) ou Ethernet, la construction de l’organisation Modbus
peut se faire par :
• Assistant d’organisation
• Import d’un fichier CSV

Ces 2 possibilités permettent de définir la table d’échange du réseau Modbus auquel la do-
GATE est connecté.

Assistant d’organisation

L’assistant d’organisation Modbus permet de simplifier la création de la table d’échange


Modbus.

Il permet l’ajout des adresses des équipements et des points y étant associés ainsi que leur
formatage.

Afin d’y accéder, cliquer sur la flèche située en bout de la ligne organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre alors, sélectionner « Wizard » ou « Assistant ».

Une seconde fenêtre s’ouvre, invitant à définir cette structure de données.

D GT-UGU ID E_ FR 1 21
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

En fonction du type de réseau utilisé (RS ou IP), l’assistant diffère quelque peu.

Ci-dessus : assistant d’organisation pour Modbus IP.


Ci-dessous : assistant d’organisation pour Modbus RS (232/485).

Les paramètres à renseigner sont :

• Nom device
- Définition du nom à donner à l’équipement dans l’organisation réseau

• Device
- En Modbus IP
o Définition de l’adresse IP de l’équipement Modbus IP natif

1 22 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

o Définition de l’adresse IP du routeur Modbus IP lorsque communication avec


des équipements RS
o En Modbus RS
o Définition du numéro d’esclave de l’équipement Modbus RS.

• Port
- Uniquement pour Modbus IP
- Définition du port de communication à utiliser pour communiquer avec les équipe-
ments.
- Si non renseigné, le port par défaut défini dans les paramètres réseau sera appliqué.

• Esclave
- Uniquement pour Modbus IP
- Définition du numéro d’esclave lorsque équipement Modbus RS communiquant au
travers d’un routeur IP

• Nom point
- Définition du nom à associer au point de donnée

• Propriété
- Définition du type de point avec lequel s’interfacer (Coil / Discrete / Holding / Regis-
ter)

• Adresse
- Définition de l’adresse du registre, en décimal, où est situé le point sur l’équipement

• Type
- Définition du type de format à appliquer au point

• Nombre
- Définition de la quantité de registre(s) de 16 bits sur lequel le point est codé
- Valeurs possibles : 1 ou 2 (64 bits non supporté)

• Options
- Liste des options disponibles pour changer le format, l’interaction à avoir avec le
point, etc.
- Application d’un attribut à l’adresse du point généré
o Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point »
o Les attributs propres à Modbus sont listés dans « attributs Modbus »

Cliquer sur « Ajouter » pour ajouter le point à la liste.


Répéter l’opération autant de fois que de points sont à créer.

D GT-UGU ID E_ FR 1 23
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Import CSV

La création d’une organisation en CSV a pour but de :


• Décrire une organisation réseau pour laquelle il n’y a pas de base de données
• Importer une base de données définie par l’assistant retravaillée car possiblement
plus aisé avec un fichier CSV

Afin d’y accéder, cliquer sur la flèche située en bout de la ligne organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre alors, sélectionner « Importer un fichier CSV » :

Les fichiers CSV acceptés par la doGATE doivent suivre un formatage particulier afin d’être
reconnus et correctement interprétés.

Ils peuvent être structurés de 2 manières :


• Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 point Modbus
• Hiérarchique : sera définie selon une organisation libre, qui peut être par exemple :
Bâtiment / Étage / Device / Point

Sur la ligne de définition de l’organisation réseau, il est possible d’avoir des exemples de fi-
chiers CSV pour chacun des protocoles supportés. Il suffit de cliquer sur l’icône ‘?’ située sur
cette même ligne :

Voici la représentation d’une organisation importée dans la doGATE (représentation par nom
d’organisation et par adresse protocolaire) :

1 24 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

Les fichiers CSV de création correspondant sont ceux-ci :

CSV à plat :

A 1 ligne correspond 1 point.

Cela signifie donc que pour chaque point de donnée il faut déclarer l’arborescence auquel il
appartient.

CSV hiérarchique :

A 1 ligne correspond un niveau hiérarchique.

Cela signifie qu’à chaque ligne il faut 1 information de structure identifié avec des chiffres en
début de ligne : 3, 2, 1, 0.

Le « 0 » en début de ligne correspond toujours au niveau le plus bas, c’est-à-dire le point avec
son type.

Puis ceci remonte dans l’arborescence comme souhaité. Dans le cas de Modbus, on obtient
par exemple (flexible selon besoins) :
1 ; Dossier
2 ; Nom de l’équipement avec son adresse

D GT-UGU ID E_ FR 1 25
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A IN

3 ; Bloc fonctionnel ou catégorie


4 ; Nom du point avec son adresse de registre
0 ; Format du point

Modification d’un réseau déjà configuré

Lorsqu’un réseau Modbus a déjà été configuré soit par l’assistant d’organisation, soit par fi-
chier CSV, il est possible à tout moment de l’éditer avec l’assistant d’organisation.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à cette interface est
affichée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Wizard » ou « Assistant » :

Ceci rouvre la fenêtre d’assistant d’organisation réseau telle que précédemment définie.

Il est possible de :
• Modifier la configuration existante
• Changer les dossiers / devices / objets / points à inclure dans l’organisation

Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

Export CSV

Lorsqu’une organisation réseau Modbus a déjà été configurée par l’assistant d’organisation
(ou par CSV), il est possible à tout moment de l’exporter en CSV.

Cet export consiste en un fichier CSV qui peut être manuellement modifié puis réimporté.
Ceci peut s’avérer parfois plus rapide/simple que par l’assistant inclus dans l’outil.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

1 26 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à ce réseau est affi-
chée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Export » :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de configurer l’export :

Elle est composée de :

• Chemin de sauvegarde du fichier


• Option d’export
- Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 point Modbus
- Hiérarchique : reprendra l’organisation Modbus telle que définie

• Sorting, ou arrangement
- By name : listé par ordre alphabétique selon nom des points
- By address : listé par ordre numérique selon adresses des points

Conclure l’opération en cliquant sur OK.

D GT-UGU ID E_ FR 1 27
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Paramètres de communication

Format des points Modbus de type booléen

Les points de type « Booléen » peuvent se présenter sous un seul format. Ceci concerne donc
les points de type : Coil ou Discrete Input.

Associer le bon format au bon point est nécessaire afin de garantir la correcte lecture et inter-
prétation des valeurs.

Le format de données disponible est :

• Boolean value
- Plage de données : [0 ; 1]
- Identifiant dans la doGATE : coil

Format des points Modbus de type mot

Les points de type « Mot » (ou « Word ») peuvent se présenter sous plusieurs formats diffé-
rents. Ceci concerne donc les points de type : Holding Register ou Input Register.

Associer le bon format au bon point est nécessaire afin de garantir la correcte lecture et inter-
prétation des valeurs.

Les formats de données disponibles sont :

• Integer 16 bits
• Integer 16 bits (inverted bytes)
• Unsigned Integer 16 bits
• Unsigned Integer 16 bits (inverted bytes)
• Integer 32 bits
• Integer 32 bits (inverted reg)
• Unsigned Integer 32 bits
• Unsigned Integer 32 bits (inverted reg)
• Float IEEE 32 bits
• Float IEEE 32 bits (inverted reg)
• Float IEEE 64 bits
• Float IEEE 64 bits (inverted reg)

La structure de chaque de ces données est la suivante :

• Integer 16 bits
- Ordre de lecture

- Plage de données : [-32768 ; 32767]


- Identifiant dans la doGATE : int16

• Integer 16 bits (inverted bytes)


- Ordre de lecture

- Plage de données : [-32768 ; 32767]


- Identifiant dans la doGATE : int16rev

• Unsigned Integer 16 bits


- Ordre de lecture

1 28 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

- Plage de données : [0 ; 65535]


- Identifiant dans la doGATE : uint16

• Unsigned Integer 16 bits (inverted bytes)


- Ordre de lecture

- Plage de données : [0 ; 65535]


- Identifiant dans la doGATE : uint16rev

• Integer 32 bits
- Ordre de lecture

- Plage de données : [-2 147 483 648 ; 2 147 483 647]


- Identifiant dans la doGATE : int32

• Integer 32 bits (inverted reg)


- Ordre de lecture

- Plage de données : [-2 147 483 648 ; 2 147 483 647]


- Identifiant dans la doGATE : int32rev

• Unsigned Integer 32 bits


- Ordre de lecture

- Plage de données : [0 ; 4 294 967 295]


- Identifiant dans la doGATE : uint32

• Unsigned Integer 32 bits (inverted reg)


- Ordre de lecture

- Plage de données : [0 ; 4 294 967 295]


- Identifiant dans la doGATE : uint32rev

• Float IEEE 32 bits


- Ordre de lecture

- Plage de données : [-∞; +∞]


- Identifiant dans la doGATE : float32

• Float IEEE 32 bits (inverted reg)


- Ordre de lecture

D GT-UGU ID E_ FR 1 29
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

- Plage de données : [-∞; +∞]


- Identifiant dans la doGATE : float32rev

• Float IEEE 64 bits


- Ordre de lecture

- Plage de données : [-∞; +∞]


- Identifiant dans la doGATE : float64

• Float IEEE 64 bits (inverted reg)


- Ordre de lecture

- Plage de données : [-∞; +∞]


- Identifiant dans la doGATE : float64rev

Masque de bits

Les masques de bits permettent d’isoler ou d’effectuer une opération logique.

Ceci s’applique sur un ou plusieurs bits d’un mot (holding register ou input register) conte-
nant une, ou plusieurs, information(s).

Le masque de bit s’applique en tant qu’attribut d’adresse. Pour rappel, les attributs d’adresse
sont positionnés en fin des adresses des points avec un /xxx.

Ceci peut ainsi être défini :

• Par l’assistant d’organisation


- Via le champ « options »

• Par le fichier CSV de d’import d’organisation


- En bout de la définition du format, rajouter /xxx.
- Exemple : @Cuint32rev/bit=x1

Le masque s’applique sur la donnée formatée

Ainsi, le format appliqué au point a une influence sur le masque de donnée et son positionne-
ment.

13 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

8.6.3.3.1. Formats

Les options de masques disponibles sont les suivantes :

Avec :

• Opérateur binaire numérique

- Choix d’un opérateur élémentaire


- Un opérateur est une opération binaire réalisée simultanément sur l'ensemble des
bits d'un mot de manière indépendante
- Ainsi, la valeur du bit de rang n dans le résultat ne dépend que des valeurs des bits de
même rang dans les opérandes d'entrée
- Opérateurs élémentaires disponibles :
o /bit=…
▪ Retourne la valeur du ou des bits spécifié(s)
▪ 1 bit isolé : retourne une valeur booléenne
▪ >=2 bits : retourne une valeur entière
o /or=…
▪ OR = OU en français
▪ Le résultat binaire est à 1 si la valeur Point OU la valeur opérateur est
à1

Valeur Point Valeur Opérateur Résultat


0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 1
o /nor=…
▪ NOR = Non OU
▪ Le résultat sera exactement l’inverse de l’opérateur /or

Valeur Point Valeur Opérateur Résultat


0 0 1
1 0 0
0 1 0
1 1 0
o /and=…
▪ AND = ET en français
▪ Le résultat binaire est à 1 si la valeur Point ET la valeur opérateur sont
à1

Valeur Point Valeur Opérateur Résultat


0 0 0
1 0 0
0 1 0
1 1 1

D GT-UGU ID E_ FR 13 1
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

o /nand=…
▪ NAND = Non ET
▪ Le résultat sera exactement l‘inverse de l’opérateur /and

Valeur Point Valeur Opérateur Résultat


0 0 1
1 0 1
0 1 1
1 1 0
o /xor=…
▪ XOR = OU eXclusif
▪ Le résultat est à 1 si la valeur Point est à 1 OU si la valeur opérateur
est à 1, mais pas les 2 en même temps

Valeur Point Valeur Opérateur Résultat


0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0

• Opération binaire masque

- Longueur du masque à appliquer


- Format :
o … : format en décimal, fonction du poids du bit (2^n )
o b… : format en binaire
o x… : format en hexadécimal, fonction du poids du bit (2^n )

La longueur du masque à appliquer est calculée comme suit :

Considérons un mot formaté en Integer 16 bits, pour lequel l’information du bit 11 est d’inté-
rêt.

Ordre des bits :

Poids des bits en décimal (= 2^n où n est le numéro de bit) :

Poids des bits en hexadécimal (= 2^n où n est le numéro de bit) :

Longueur du masque centré sur le bit 11 à appliquer dans les différentes bases de notation :

• Décimale, base 10 = 2048 (= 2^11 = 64 + 128)


• Binaire, base 2 = b100000000000 (= b0000100000000000)
• Hexadécimale, base 16 = x800

13 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

8.6.3.3.2. Exemple 1

Un mot Integer 16 bits ayant une valeur de 6469. Ceci se représente de la manière suivante :

Valeur du point dans les différentes bases de notation :


• Décimale, base 10 = 6469
• Binaire, base 2 = b0001100101000101
• Hexadecimale, base 16 = x1945 (=x1000 + x800 + x100 +x40 +x4 +x1)

Longueur du masque centré sur le bit 11 à appliquer dans les différentes bases de notation :

• Décimale, base 10 = 2048 (= 2^11 = 64 + 128)


• Binaire, base 2 = b100000000000 (= b0000100000000000)
• Hexadécimale, base 16 = x800

Les différentes opérations disponibles, centrées sur le bit 11 retournent alors :


Longueur Longueur Longueur
Opération Résultat
Hexa Binaire Décimale

/bit= x800 b100000000000 2048 1

/and= x800 b100000000000 2048 2048

/or= x800 b100000000000 2048 6469

/nor= x800 b100000000000 2048 4 294 967 295

/xor= x800 b100000000000 2048 4421

/nand= x800 b100000000000 2048 4421

D GT-UGU ID E_ FR 133
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

8.6.3.3.3. Exemple 2

Un mot Integer 16 bits ayant une valeur de 4810. Ceci se représente de la manière suivante :

Valeur du point dans les différentes bases de notation :


• Décimale, base 10 = 4810
• Binaire, base 2 = b0001001011001010
• Hexadecimale, base 16 = x12CA (= x1000 + x200 + x80 +x40 +x8 +x2)

Longueur du masque centré sur les bits 6 & 7 à appliquer dans les différentes bases de
notation :

• Décimale, base 10 = 192 (= 2^6 + 2^7 = 64 + 128)


• Binaire, base 2 = b110000000 (= b0000000011000000)
• Hexadécimale, base 16 = xC0 (= x40 + x80)

Les différentes opérations disponibles, centrées sur les bits 6 & 7 retournent alors :
Longueur Longueur Longueur Résultat
Opération
Hexa Binaire Décimale Décimal

/bit= xC0 b110000000 192 3

/and= xC0 b110000000 192 192

/or= xC0 b110000000 192 4810

/nor= xC0 b110000000 192 4 294 967 295

/xor= xC0 b110000000 192 4618

/nand= xC0 b110000000 192 4618

13 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M OD BUS

Options de communication

Certains paramètres sont propres aux réseaux Modbus et nécessaires à ajuster afin d’assurer
la correcte communication.

• Default IP port
- Uniquement disponible sur réseau Modbus IP
- Définition du port de communication à utiliser
- Valeur par défaut : 502

• JBus addressing (0-based)


- En Modus, l’adresse du 1er premier registre 1
- Jbus est une variante du Modbus, pour laquelle l’adresse du 1er registre est à 0
- Case à ne cocher que si l’ensemble du réseau est composé d’équipements Jbus

• Always use Function Code=15 to write coils


- Par défaut, l’écriture d’un seul Coil utilise le code fonction 5
- Par défaut, l’écriture de plusieurs Coils utilisent le code fonction 15
- Cette case permet de forcer l’utilisation du code fonction 15 même pour l’écriture
d’un seul Coil.

• Always use Function Code=16 to write registers


- Par défaut, l’écriture d’un seul Registre utilise le code fonction 6
- Par défaut, l’écriture de plusieurs Registres utilisent le code fonction 16
- Cette case permet de forcer l’utilisation du code fonction 16 même pour l’écriture
d’un seul Registre.

• Les autres paramètres de cette partie concerne les lectures et écritures multiples en
distinguant Coils et Registers.

• Number of TCP Client


- Uniquement disponible sur réseau Modbus IP
- Définition du nombre maximum de sockets ouverts sur la doGATE simultanément

• Register is Big-Endian
- Type à appliquer sur les Holding Registers/Input Registers lorsque leur format est
laissé à « Default »
- Par défaut, le format des registres est en « Little-Endian »
- Si cochée, le format par défaut devient alors « Big-Endian »

D GT-UGU ID E_ FR 13 5
M OD BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Attributs de points
Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Certains attributs sont communs à l’ensemble des protocoles alors que d’autres sont propres
au Modbus.

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point ».

Les attributs propres au réseau Modbus sont :


Attribut Explication

Définition du temps (en ms) au bout duquel la socket de communication avec


/renewconn=x
un équipement est renouvelée.

Définition du temps (en ms) au bout duquel la socket de communication est


/killorphan=x supprimée, lorsque plus aucune valeur n’est lue sur un équipement.
0 signifie socket jamais fermée
/iptimeout=x Définition du temps (en ms) au bout duquel une transaction est considérée
comme expirée.
Nombre de slots vides entre plusieurs coils à considérer afin de lire ou écrire
/intlvcoil=x de manière groupée.
0 signifie que seuls les coils continus sont groupés.
Nombre de coils à lire simultanément.
/maxrcoil=x 0 signifie aucune lecture multiple.
-1 signifie pas de limite

Nombre de coils à écrire simultanément.


/maxwcoil=x 0 signifie aucune écriture multiple.
-1 signifie pas de limite

Sur coils uniquement.


/usefc15=1 Force l’utilisation du code fonction 15 (écriture multiple de registre) même
lorsqu’un seul registre est écrit. Si pas activé, l’écriture simple utilise le code
fonction 5
Nombre de slots vides entre plusieurs registres à considérer afin de lire ou
/intlvreg=x écrire de manière groupée.
0 signifie que seuls les registres continus sont groupés

Nombre de registres à lire simultanément.


/maxrreg=x 0 signifie aucune lecture multiple.
-1 signifie pas de limite

Nombre de registres à écrire simultanément.


/maxwreg=x 0 signifie aucune écriture multiple.
-1 signifie pas de limite

/iwr=1 Ignore la réponse d’un équipement à une écriture. Seul un timeout peut faire
échouer l’écriture
Sur registres uniquement
/usefc16=1 Force l’utilisation du code fonction 16 (écriture multiple de registre) même
lorsqu’un seul registre est écrit. Si pas activé, l’écriture simple utilise le code
fonction 6
/intcomm=x Définition du temps (en ms) à laisser entre 2 requêtes sur un même équipe-
ment Modbus
/retriescount=x Nombre de tentatives à exécuter lorsqu’une erreur apparaît.
0 signifie pas de tentative après erreur.

136 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M -BUS

M-Bus
La doGATE peut interagir avec un réseau M-bus via :
• Port COM 1
- En Modbus RS232

Données M-Bus avec lesquelles la doGATE sait interagir :


• Données booléennes
• Données entières (integer)
• Données double
• Données chaîne

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique

• Écriture

La doGATE fonctionne en tant que client M-Bus (ou maître M-Bus). C’est-à-dire que la doGATE
sait acquérir des points d’équipements M-Bus.

Définition du réseau

M-Bus RS232

8.7.1.1.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port RS232 (COM1) auquel est connecté le réseau Mbus.

Une fois le port sélectionné, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélec-
tionner « Modbus Serial » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

Une fois celui-ci créé, 2 prérequis doivent être remplis :


• Définition des paramètres de communication
• Description de l’organisation réseau

D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

8.7.1.1.2. Paramètres de communication

Lorsqu’un réseau M-Bus RS232 est créé, il faut définir en 1er lieu les paramètres de communi-
cation du réseau.

D GT-UGU ID E_ FR 13 7
M -BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Ces paramètres doivent être définis en fonction du réseau M-Bus auquel la doGATE se rat-
tache. Tous les équipements M-Bus doivent partager les exacts mêmes paramètres de com-
munication afin d’assurer le correct fonctionnement.

De fait, c’est l’équipement le plus lent qui définit quels seront les paramètres à utiliser. La do-
GATE doit donc être configurée en conséquence.

8.7.1.1.3. Câblage RS232

Le bouton « Câblage » présent à droite des paramètres du réseau M-Bus, indique le câblage à
réaliser pour établir la communication entre le bus et la doGATE.

Câblage d’un réseau M-Bus RS232 sur le port COM1 de la doGATE :

La doGATE n’alimente pas le bus M-Bus

Il faut un convertisseur externe et supplémentaire, qui alimente le bus Mbus. Celui-ci est fonc-
tion de la quantité d’équipement M-Bus esclaves installés sur la ligne.

Le convertisseur traduit le signal entre le maître M-Bus (la doGATE ici) et le bus RS232 et fait
alimentation de bus.

ABB recommande l’utilisation des alimentations distribuées par le groupe qui sont testées et
vérifiées. Il apparaît que certains convertisseurs du marché rajoutent des caractères non
standard rendant la communication non effective.

13 8 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M -BUS

Organisation réseau
La création d’une organisation M-Bus se fait uniquement par import d’un fichier CSV dans le-
quel sont renseignés les numéros d’identification des équipements, les indexes des comp-
teurs et les types de points.

Structure protocole M-Bus

8.7.2.1.1. Champs des télégrammes M-Bus

Un télégramme M-Bus peut être structuré de différents champs, chacun ayant leur utilité. Ils
sont :

• A-field
- Address field
- Adresse primaire (1-250) avec laquelle communiquer sur le réseau
- Ou définir à 253 pour utiliser l’adresse secondaire
o Nécessite le paramétrage supplémentaire de l’adresse secondaire à utiliser

• C-field
- Function field
- Définit la direction de la communication + emplacement où est situé la donnée
- Peut contenir des options avancées optionnelles

• Identifiant Catalogue
- Permet de le correct formatage de la donnée acquise

8.7.2.1.2. Adressage
8.7.2.1.2.1. Adresse Primaire

Un bus M-Bus est structuré par une collection d’équipements, ayant tous une adresse unique.
Le champ adresse a une longueur de 1 octet (8 bits), allant de 0 à 255 :

• Adresse 0 (x00)
- Généralement réservée aux équipements non configurés, en paramétrage défaut
usine. Ceci peut varier d’un fabricant à un autre.
- Ne doit pas être utilisée à des fins de communication

• Adresses 1 à 250 (x01 à xFA)


- Réservées aux adresses primaires des équipements esclaves M-Bus

• Adresses 251 & 252 (FB & FC)


- Réservées à des applications futures, non encore définies à ce jour par le protocole

• Adresse 253 (FD)


- Permet de communiquer avec les modules via leur adresse secondaire.
- Nécessite la définition du champ UD avec l’adresse secondaire de l’équipement (ne
peut être modifiée)

• Adresses 254 (FE)


- Utilisée en broadcast et tous les équipements connectés répondront avec leur propre
adresse
- Ceci peut induire des collisions sur le réseau dans le cas où plus de 2 équipements
sont connectés et est généralement réservée à des fins de test

• Adresse 255 (FF)


- Utilisée en broadcast et aucun des équipements connectés ne répondront

D GT-UGU ID E_ FR 139
M -BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Il est recommandé de communiquer avec les équipements M-Bus via leurs adresses primaires
unitaires.

L’adresse doGATE pour adresser un module en adresse primaire est donc :

@D<primaryDeviceId>
Avec :

• <primaryDeviceId> : remplacée par l’adresse primaire du module

Exemple de format d’adresse doGATE pour un équipement ayant l’adresse primaire 200 :

@D200 (en décimal)


@DxC8 (en hexadécimal)

8.7.2.1.2.2. Adresse Secondaire

Cependant, les adresses secondaires peuvent aussi être utilisées (non recommandé). Ceci se
fait par l’utilisation du champ (UD) qui définit l’adresse secondaire des modules.

L’adresse secondaire est codée sur valeur à 8 caractères hexadécimaux, allant de 00000000 à
FFFFFFFF et devant être renseignée dans la partie ‘Identification Number’.

Cette adresse secondaire ne peut être modifiée.

L’adresse doGATE pour adresser un module en adresse secondaire est donc :

@D[<selectionMode>|]<deviceId>|<manufacturer>|<generation>|<medium>

Avec :
• Selection mode
- CurrentMode1 : CI = 0x52 (défaut)
- CurrentMode2 : CI = 0x56

• DeviceID (ou Identification number)


- Adresse secondaire du module sur 8 caractères hexadécimaux

• Manufacturer (ou Producer)


- Identifiant du fabricant sur 2 octets, 4 caractères hexadécimaux

• Generation (ou version)


- Version du firmware sur 1 octet, 2 caractères hexadécimaux

• Medium
- 1 octet, 2 caractères hexadécimaux

Exemple de format d’adresse doGATE pour communiquer avec un équipement en adresse se-
condaire, ayant les propriétés suivantes :

ID : A1C578EF / Manufacturer : BC34 / Generation : FF / Medium : 7F

@DCurrentMode1|A1C578EF|BC34|FF|7F
@DA1C578EF|BC34|FF|7F

8.7.2.1.3. Adresse de function

L’adresse de function (CField) permet de définir quel point lire dans le compteur.

L’adresse est définie comme suit :

1 40 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M -BUS

@Pc<counterIndex>[|CField=value][|<advancedOption>]

Avec :

• counterIndex
- Valeur entière de l’index du compteur dans l’équipement (en base 0)
- Valeur peut être exprimée en décimal, hexadécimal ou binaire

• CField
- Valeur définissant où est située l’enregistrement de la donnée (data record)
- CField peut être abrégé en « cf »
- Valeur de 2 caractères hexadécimaux :
o 0x7B (defaut)
o 0x5B

• Advanced Option
- Datafield : récupère le type de datafield du compteur (valeur entière)
- Functfield : récupère l’énumération du function field (valeur entière)
- Unitnumber : récupère le nombre d’unité du compteur (valeur entière)
- Tariffnumber : récupère le nombre du tariff du compteur (valeur entière)
- Storagenumber : récupère l’emplacement de stockage du compteur (valeur chaîne)
- Vifvalue : valeur du champ d’information à récupérer (valeur entière)

Exemple de format d’adresse doGATE pour l’obtention du DataRecord 0 sur le CField=0x7B :

@Pc0|cFieldx7B
@Pc0|cfx7B (CField est abrégé en « cf »)
@Pc0 (CField non mentionné - 7B est utilisé, valeur par défaut)

8.7.2.1.4. Identifiant Catalogue

L’identifiant catalogue permet de définir quel est le format du datarecord à aller lire.

Les identifiants disponibles dans la doGATE sont :

• @Cint
- Valeur entière (Integer) sur 4 octets

• @Cdouble
- Valeur double sur 8 octets

• @CasciiString
- Valeur Chaîne

Import CSV

La création d’une organisation en CSV a pour but de décrire le réseau auquel la doGATE doit
se connecter et avec lequel interagir.

Afin d’y accéder, cliquer sur la flèche située en bout de la ligne organisation réseau :

D GT-UGU ID E_ FR 1 41
M -BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Dans la fenêtre qui s’ouvre alors, sélectionner « Importer un fichier CSV » :

Les fichiers CSV acceptés par la doGATE doivent suivre un formatage particulier afin d’être
reconnus et correctement interprétés.

Ils peuvent être structurés de 2 manières :


• Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 point M-Bus
• Hiérarchique : sera définie selon une organisation libre, qui peut être par exemple :
Bâtiment / Étage / Device / Point

Sur la ligne de définition de l’organisation réseau, il est possible d’avoir des exemples de fi-
chiers CSV pour chacun des protocoles supportés. Il suffit de cliquer sur l’icône ‘?’ située sur
cette même ligne :

Voici la représentation d’une organisation importée dans la doGATE (représentation par nom
d’organisation et par adresse protocolaire) :

Les fichiers CSV de création correspondant sont ceux-ci :

CSV à plat :

1 42 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N M -BUS

A 1 ligne correspond 1 point.

Cela signifie donc que pour chaque point de donnée il faut déclarer l’arborescence auquel il
appartient.

CSV hiérarchique :

A 1 ligne correspond un niveau hiérarchique.

Cela signifie qu’à chaque ligne il faut 1 information de structure identifié avec des chiffres en
début de ligne : 3, 2, 1, 0.

Le « 0 » en début de ligne correspond toujours au niveau le plus bas, c’est-à-dire le point avec
son type.

Puis ceci remonte dans l’arborescence comme souhaité. Dans le cas de M-Bus, on obtient par
exemple (flexible selon besoins) :
1 ; Nom de l’équipement avec son adresse
2 ; Nom du point avec son adresse
0 ; Format du point

Export CSV

Lorsqu’une organisation réseau M-Bus a déjà été configurée (par fichier CSV), il est possible à
tout moment de la réexporter en CSV.

Cet export consiste en un fichier CSV qui peut être manuellement modifié puis réimporté.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à ce réseau est affi-
chée et présélectionnée.

D GT-UGU ID E_ FR 1 43
M -BUS CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Export » :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de configurer l’export :

Elle est composée de :

• Chemin de sauvegarde du fichier


• Option d’export
- Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 point M-Bus
- Hiérarchique : reprendra l’organisation Modbus telle que définie

• Sorting, ou arrangement
- By name : listé par ordre alphabétique selon nom des points
- By address : listé par ordre numérique selon adresses des points

Conclure l’opération en cliquant sur OK.

1 44 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A IN M -BUS

Attributs de points
Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Certains attributs sont communs à l’ensemble des protocoles alors que d’autres sont propres
au M-Bus.

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point ».

Il n’y a pas d’attributs propres au réseau M-Bus.

D GT-UGU ID E_ FR 1 45
S NMP CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

SNMP
La doGATE peut interagir avec des réseaux SNMP via :
• Ports LAN1, LAN2, LAN3

Versions SNMP supportées :


• Version 1, Version 2, Version 3 (avec cryptage et authentification)

Données SNMP avec lesquelles la doGATE sait interagir :


• Données booléennes
• Données entières
• Données chaînes

Cryptage supporté (v3 uniquement) :


• Algorithme DES
• Algorithme AES 128

Authentification supportée (v3 uniquement) :


• Algorithme MD5
• Algorithme SHA1

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique
• (L’acquisition de traps n’est pas supportée)
• Écriture

Définition des réseaux

SNMP

8.8.1.1.1. Création d’un réseau

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port IP auquel est connecté le réseau SNMP (parmi les 3 ports IP).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « SNMP » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés.

1 46 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N S NMP

Une fois celui-ci créé, le seul prérequis devant être rempli consiste en la description de l’orga-
nisation réseau.

8.8.1.1.2. Multiples réseaux sur 1 port IP

Il n’est pas possible de créer plusieurs réseaux SNMP sur un même port IP. Cependant, il est
possible de créer un réseau SNMP sur LAN1, un second réseau SNMP sur LAN2 et un 3ème sur
LAN3, si la topologie réseau le permet.

D GT-UGU ID E_ FR 1 47
S NMP CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Organisation réseau
Dans le cas d’une communication avec des modules terrain SNMP, il existe 2 solutions pour
construire l’organisation réseau :
• Scan du réseau
• Import de fichiers MIB

Contrairement aux autres protocoles terrain, il n’est pas possible de construire l’organisation
réseau SNMP via un fichier CSV du fait de la structure à multiple niveaux peu aisé à gérer en
CSV

Afin de créer l’organisation réseau SNMP, cliquer sur l’icône située en bout de la ligne organi-
sation réseau :

Ceci résulte en l’ouverture de la fenêtre suivante :

Il est possible de mixer un scan réseau avec un import de fichiers MIB

La fenêtre est structurée comme suit :

• Ligne « Nom » (ou Name)


- Nom de l’organisation réseau à générer

• La colonne de gauche « Contenu MIBs » liste les fichiers MIB utilisés ou ajoutés.

La colonne de droite « Modules » nous donne la liste des modules disponibles scannés ou
ajoutés manuellement qui ne sont pas encore utilisés.

1 48 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N S NMP

Au centre de la fenêtre, on trouve la liste des équipements utilisé et les informations des fi-
chiers MIBs :
• Dans l’onglet Modules, la liste des équipements est affichée donnant pour chaque équi-
pement son adresse IP, son nom et la version SNMP utilisée.
• L’onglet Contenu MIB nous présente la liste des points de données : leurs IDs, leurs noms
et leurs types. Il est possible de sélectionner/désélectionner les points afin d’importer
uniquement les points à utiliser.
• L’onglet Paramétrage MIB permet de personnaliser les paramètres de lecture.

Scan du réseau

Afin de lancer le scan, cliquer sur le bouton « Scan » situé en bas à droite de la fenêtre. Une
autre fenêtre s’ouvre alors permettant de définir le spectre de scan.

Il est possible de mixer un scan réseau avec un import de fichiers MIB

Par défaut, c’est l’adresse en x.x.x.255 qui est proposée et permettant d’envoyer une requête
broadcast sur le réseau afin de remonter tous les équipements SNMP compatibles et dispo-
nibles sur le sous-réseau auquel appartient la doGATE :

Il est cependant possible de venir spécifier l’adresse d’un équipement en particulier afin de ne
pas scanner tout le réseau.

Les équipements SNMP alors découverts sont listés dans le menu de gauche, avec la version
SNMP sur laquelle ils reposent :

Afin d’intégrer dans l’organisation réseau les équipements sélectionnés, cliquer sur la flèche
bleue afin de glisser l’équipement dans la partie centrale de l’écran :

D GT-UGU ID E_ FR 1 49
S NMP CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

8.8.2.1.1. SNMP v1 & v2

Il est alors possible de modifier les paramètres de communication de l’équipement :

• Champ Name
- Définition du nom de l’équipement qui sera affiché dans l’organisation réseau

• Version SNMP
- Définition de la version SNMP à utiliser pour communiquer avec cet équipement
- Ne peut être définie que dans une version inférieure à celle supportée par l’équipe-
ment (ex. un équipement SNMP v2 ne supportera pas le SNMP v3)

• Communauté
- Certains routeurs peuvent parfois limiter les requêtes SNMP à certaines communau-
tés. Il faut alors renseigner la communauté appropriée ici
- SNMP v3 n’utilise pas la communauté
- Défaut : public

• Paramètres de communication
- Paramètres à appliquer pour communiquer spécifiquement avec cet équipement
- Défaut : paramètres définis au niveau du réseau

Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

8.8.2.1.2. SNMV v3

Les équipements communiquant en SNMP v3 présentent des différences avec les équipe-
ments en SNMPv1 & v2. En effet, le SNMP v3 recourt à l’utilisation de l’authentification et pos-
siblement au cryptage des données. De fait, ces équipements ne peuvent pas appartenir à
une communauté.

La configuration d’un équipement en SNMP v3 permet de :


• Champ Name

1 50 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N S NMP

- Définition du nom de l’équipement qui sera affiché dans l’organisation réseau

• Version SNMP
- Définition de la version SNMP à utiliser pour communiquer avec cet équipement
- Ne peut être définie que dans une version inférieure à celle supportée par l’équi-
pement (ex. un équipement SNMP v2 ne supportera pas le SNMP v3)

• Paramètres de communication
- Paramètres à appliquer pour communiquer spécifiquement avec cet équipement
- Défaut : paramètres définis au niveau du réseau

Dans la partie « Niveau de Sécurité » ou « Security level » :


• Pas de sécurité
• Authentification
• Authentification + privacy (cryptage)

Dès lors que l’authentification et possiblement le cryptage sont activés, il faut définir les pa-
ramètres correspondants :

• Authentification
- Algorithme d’authentification à utiliser
- Possibilités :
o MD5
o SHA1
- Key
o Renseigner la clé d’authentification à utiliser

• Cryptage (ou privacy)


- Algorithme de cryptage à utiliser
- Possibilités :
o AES128
o DES
- Key
o Renseigner la clé de cryptage à utiliser

Conclure l’import de cette configuration en cliquant sur OK en bas de page. Ceci va résulter
en la création de l’organisation réseau dans la doGATE.

D GT-UGU ID E_ FR 1 51
S NMP CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Import MIB

Une MIB (Management Information Base, base d'information pour la gestion du réseau) est
un ensemble d'informations structuré sur une entité réseau, par exemple un routeur, un com-
mutateur ou un serveur. Ces informations peuvent être récupérées, ou parfois modifiées, par
SNMP.

La structure de la MIB est hiérarchique : les informations sont regroupées en arbre. Chaque
information a :

• Un « object identifier »
- Aussi appelé OID
- Suite de chiffres séparés par des points, identifiant l’équipement de façon unique

• Un nom
- Indiqué dans le document qui décrit la MIB

Par exemple, 1.3.6.1.2.1.2.2.1.2 est l'object identifier ifDescr qui est la chaîne de caractères dé-
crivant une interface réseau.

L’avantage des fichiers MIB sur la découverte réseau est qu’ils fournissent une description
précise des objets (et notamment les types d’objets).

Afin de créer l’organisation réseau SNMP à partir de fichiers MIB, cliquer sur l’icône située en
bout de la ligne organisation réseau :

Ceci résulte en l’ouverture de la fenêtre suivante :

L’import d’un fichier MIB se fait en cliquant sur le bouton « Add MIB » situé en bas à gauche
de l’écran.

1 52 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N S NMP

Une fois un, ou plusieurs, fichier(s) MIB importé(s), il est possible de personnaliser son con-
tenu.

La fenêtre de d’édition du fichier MIB se construit comme suit :

• ID
- C’est l’OID, ou Object ID du point
- Donnée fixe et fournie par la MIB

• Name
- Nom de l’objet
- Rempli par défaut par les informations fournies par la MIB
- Peut -être modifié

• Import
- Définition de si l’objet sera importé dans l’organisation réseau
- Coché :
o L’Objet sera importé
o Valeur par défaut
- Décoché
o L’objet ne sera pas importé

• Data type
- Format de l’Objet
- Ne peut être changé

Enfin, il reste à déclarer l’équipement SNMP et à l’appairer avec le fichier MIB importé.

Pour déclarer un équipement, cliquer sur le bouton « Add » ou « Ajouter »

Renseigner les paramètres de sa définition

• Champ Name
- Définition du nom de l’équipement qui sera affiché dans l’organisation réseau

• IP Address
- Adresse IP de l’équipement sur le réseau

D GT-UGU ID E_ FR 1 53
S NMP CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

• Port
- Port de communication SNMP utilisé par l’équipement
- Défaut : 161

• Version SNMP
o Définition de la version SNMP à utiliser pour communiquer avec cet équipement
o Ne peut être définie que dans une version inférieure à celle supportée par l’équi-
pement (ex. un équipement SNMP v2 ne supportera pas le SNMP v3)

Selon version de SNMP :


• V1 & v2 : Communauté
- Certains routeurs peuvent parfois limiter les requêtes SNMP à certaines communau-
tés. Il faut alors renseigner la communauté appropriée ici
- SNMP v3 n’utilise pas la communauté
- Défaut : public

• V3 : Niveau de Sécurité » ou « Security level » :


- Pas de sécurité
- Authentification
o Algorithme d’authentification à utiliser
o Possibilités :
▪ MD5
▪ SHA1
o Key
▪ Renseigner la clé d’authentification à utiliser
- Authentification + privacy (cryptage)
o Algorithme de cryptage à utiliser
o Possibilités :
▪ AES128
▪ DES
o Key
▪ Renseigner la clé de cryptage à utiliser

Conclure la création de l’équipement par « Ok ».

L’association d’un équipement et de sa MIB se fait en sélectionnant de part et d’autre l’élé-


ment souhaité :

• Arbre de gauche
- Choix de la MIB

• Arbre de droite
- Choix du device reposant sur cette MIB

• Ajout de l’équipement à l’organisation


- Clic sur la flèche bleue

154 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N S NMP

Attributs de points
Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Aucun attribut n’est utilisable sur le protocole SNMP.

D GT-UGU ID E_ FR 155
D RIV ER M ÉM OIR E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Driver Mémoire
Le driver mémoire est un protocole interne à la doGATE permettant la création de points in-
ternes (appelés points mémoire).

Ces points mémoire peuvent être utilisés comme n’importe quel autre point de donnée réelle,
provenant du réseau.

Ainsi, ils peuvent par exemple être utilisés pour :


• Historisation
• Alarme
• Gateway, script
• Programme horaire
• Remontée sur les protocoles serveur etc.

Les points mémoire peuvent être de type :


• Booléen
• Entier
• Réel
• Chaîne

Le driver mémoire n’est pas attaché à une interface mais virtuellement à toutes.

Définition du réseau

Il n’y a qu’un seul réseau mémoire sur la doGATE mais celui-ci est représenté sur chacune des
interfaces.

Aucune option n’est disponible pour le driver mémoire.

1 56 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N D RIV ER M ÉM OIR E

Comportement des points

Les points créés dans le driver mémoire doivent être uniques afin d’éviter le chevauchement
d’information. Pour se faire, l’unicité des points mémoire est assurée si :
• Leurs types sont différents (même si nommés identiquement)
• Un point est persistent et pas l’autre (même si nommés identiquement)
• Nommés différemment même avec une configuration identique

L’interaction avec un point mémoire se fait exactement de la même manière qu’avec n’im-
porte quel autre point d’un protocole “classique”.

D GT-UGU ID E_ FR 1 57
D RIV ER M ÉM OIR E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Organisation réseau

8.9.1.3.1. Import CSV

La création d’une organisation en CSV a pour but de décrire le réseau auquel la doGATE doit
se connecter et avec lequel interagir.

Afin d’y accéder, cliquer sur la flèche située en bout de la ligne organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre alors, sélectionner « Importer un fichier CSV » :

L’interface utilisée n’a pas d’importance. L’import d’une organisation sur


un réseau mémoire d’un port sera automatiquement reflétée sur l’en-
semble des ports

Les fichiers CSV acceptés par la doGATE doivent suivre un formatage particulier afin d’être
reconnus et correctement interprétés.

Ils peuvent être structurés de 2 manières :


• Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 point mémoire
• Hiérarchique : sera définie selon une organisation libre, qui peut être par exemple :
Bâtiment / Étage / Point

Sur la ligne de définition de l’organisation réseau, il est possible d’avoir des exemples de fi-
chiers CSV pour chacun des protocoles supportés. Il suffit de cliquer sur l’icône ‘?’ située sur
cette même ligne :

Voici la représentation d’une organisation importée dans la doGATE (représentation par nom
d’organisation et par adresse protocolaire) :

1 58 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N D RIV ER M ÉM OIR E

Le format des données est :


• @Cfloat
- Valeur entière

• @Cbool
- Valeur booléenne

• @Cint
- Valeur entière

• @Cstring
- Valeur chaîne

Les fichiers CSV de création correspondant sont ceux-ci :

CSV à plat :

A 1 ligne correspond 1 point.

Cela signifie donc que pour chaque point de donnée il faut déclarer l’arborescence auquel il
appartient.

Le format de la ligne est :

<Folder>;<Folder>;...;Point name{Point Address}

CSV hiérarchique :

A 1 ligne correspond un niveau hiérarchique.

Cela signifie qu’à chaque ligne il faut 1 information de structure identifié avec des chiffres en
début de ligne : 3, 2, 1, 0.

Le « 0 » en début de ligne correspond toujours au niveau le plus bas, c’est-à-dire le point avec
son type.

D GT-UGU ID E_ FR 1 59
D RIV ER M ÉM OIR E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Puis ceci remonte dans l’arborescence comme souhaité. Dans le cas de M-Bus, on obtient par
exemple (flexible selon besoins) :
1 ; Nom du dossier
2 ; Nom du sous-dossier
0 ; Nom du point avec son adresse et son format

16 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N D RIV ER M ÉM OIR E

8.9.1.3.2. Export CSV

Lorsqu’une organisation réseau mémoire a déjà été configurée (par fichier CSV), il est pos-
sible à tout moment de la réexporter en CSV.

Cet export consiste en un fichier CSV qui peut être manuellement modifié puis réimporté.

Pour se faire, cliquer sur le bouton situé en bout de la ligne de l’organisation réseau :

Dans la fenêtre qui s’ouvre ensuite, l’organisation assignée par le passé à ce réseau est affi-
chée et présélectionnée.

Afin de l’éditer, cliquer sur le bouton « Export » :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de configurer l’export :

Elle est composée de :

• Chemin de sauvegarde du fichier


• Option d’export
- Flat, ou à plat : 1 ligne du fichier CSV correspondra à 1 point M-Bus
- Hiérarchique : reprendra l’organisation Modbus telle que définie

• Sorting, ou arrangement
- By name : listé par ordre alphabétique selon nom des points
- By address : listé par ordre numérique selon adresses des points

Conclure l’opération en cliquant sur OK.

D GT-UGU ID E_ FR 16 1
D RIV ER M ÉM OIR E CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

8.9.1.3.3. Générateur d’adresses

Le générateur d’adresses permet de créer des adresses à la volée tout au long de la configu-
ration de la doGATE.

Les adresses créées par le générateur ne seront pas disponibles dans l’or-
ganisation réseau

Le générateur d’adresse est disponible :


• Dans le centre d’automation, 2nd onglet du volet de gauche
• Dans le monitoring de points, 2nd onglet du volet de gauche

Le driver mémoire sera listé dans les réseaux disponibles et créés sur la doGATE.

Les points doivent être créés 1 à 1.

Les champs devant être renseignés pour la création d’un point mémoire sont :

• Nom
- Il doit être sans espace ni point

• Persistance
- Cochée :
o La valeur du point sera gardée en mémoire si la doGATE redémarre
- Décochée :
o Valeur par défaut
o La valeur du point sera à « 0 » si la doGATE redémarre, jusqu’à la prochaine
écriture effectuée

• Type
- Définition du format de la donnée
- Options :
o Booléen
o Entier
o Réel
o Chaîne

16 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A IN D RIV ER M ÉM OIR E

Attributs de points
Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Certains attributs sont communs à l’ensemble des protocoles alors que d’autres sont propres
au Mémoire.

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point ».

Il n’y a pas d’attributs propres au réseau Mémoire, car c’est un réseau purement interne à la
doGATE et qui n’a pas de particularité protocolaire.

D GT-UGU ID E_ FR 163
D RIV ER LEO CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Driver LEO
Le driver LEO est un protocole interne à la doGATE permettant la récupération des valeurs
LEO en points doGATE (appelé point xdriver LEO).

Ces points peuvent être utilisés comme n’importe quel autre point de donnée réelle, prove-
nant du réseau.

Ainsi, ils peuvent par exemple être utilisés pour :


• Historisation
• Alarme
• Gateway, script
• Programme horaire
• Remontée sur les protocoles serveur etc.

Définition du réseau
Il n’y a qu’un seul réseau LEO sur la doGATE mais celui-ci est représenté sur chacune des inter-
faces.

Le réseau LEO apparaît uniquement lorsque des données LEO sont téléchargées sur la do-
GATE.

Une seule potion est disponible sur le driver. La fréquence de rafraîchissement des valeurs.

Les points xdriver LEO ne suivent pas la vitesse de polling du moteur du monitoring. Elles
sont mises à jour toutes ensemble à une fréquence commune (La fréquence de rafraîchisse-
ment).

Comportement des points


Les points sont lus sur le moteur LEO à une fréquence de 10 minutes. Cette fréquence peut
être modifiée au niveau des paramètres du réseau.

Types de points disponibles


Un point xdriver LEO se décompose en 2 parties :

16 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N D RIV ER LEO

• L’entité : Représente si la valeur concerne, un compteur, une énergie primaire, une lo-
calisation,….

• La définition de la période de calcul : La période de calcul va indiquer si la valeur re-


présente la consommation sur un mois, une semaine, le mois courant, le mois précé-
dent…

Les entités disponibles sont :

• CEP

• GES

• Consommation d’énergie primaire

• Consommation par famille

• Consommation par localisation

• Consommation par compteur

La sélection des points doit se faire dans la fenêtre Assistant d’adresse du réseau LEO.

L’arbre d’organisation réseau donne accès aux différentes entités disponibles sur le projet.

En sélectionnant la feuille Value sur l’entité qui vous intéresse vous avez la possibilité de sé-
lectionner, la période qui vous intéresse. Par exemple, le mois dernier, l’année dernière, le
mois courant…

La sélection des paramètres de période génère une option dans l’adresse du point doGATE
(/LEO=xxx).

D GT-UGU ID E_ FR 16 5
D RIV ER LEO CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Cette option répond à une grammaire expliquée dans le chapitre suivant.

Exemple: La consommation d’un compteur sur le dernier mois.


Sélectionner la feuille Value disponible sous le compteur voulu.

Sélectionner dans la liste déroulante l’option Mois.

Sélectionner l’option Précédent : Mois précédent.

Grammaire d’option LEO


L’option /LEO=xxx peut être saisie de manière libre dans l’onglet « Libre » de l’assistant
d’adresse.

La liste complète des options LEO disponibles sont les suivantes :

Option Description
Range
currentYear L’année courante
currentQuarter Le trimestre courant
currentMonth Le mois courant
currentWeek La semaine courante
currentWeekend Le weekend de la semaine courante
currentWorkWeek La semaine courante sans le weekend
today Ce jour
currentHour L’heure courante
toNow Utilisable sur les options /year /quarter / month / week /day /hour
Indique que la période sélectionnée est tronquée jusqu’à la date du
jour.
currentYear-toNow L’année courante jusqu’à aujoud’hui
currentQuarter-toNow Le trimestre courant jusqu’à aujoud’hui
currentMonth-toNow Le mois courant jusqu’à aujoud’hui
currentWeek-toNow La semaine courante jusqu’à aujoud’hui
currentDay-toNow Le jour courant jusqu’à aujoud’hui
currentHour-toNow L’heure courante
last:<xxx>Y Les xxx dernières années jusque maintenant
last:<xxx>M Les xxx derniers mois jusque maintenant
last:<xxx>D Les xxx derniers jours jusque maintenant
last:<xxx>H Les xxx dernières heures jusque maintenant
last0:<xxx>Y Les xxx dernières années jusque ce matin 00:00
last0:<xxx>M Les xxx derniers mois jusque ce matin 00:00
last0:<xxx>D Les xxx derniers jours jusque ce matin 00:00
last0:<xxx>H Les xxx dernières heures jusque ce matin 00:00
january Le mois de janvier de l’année courante

16 6 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N D RIV ER LEO

february Le mois de février de l’année courante



december Le mois de décembre de l’année courante
monday Le lundi de la semaine courante
tuesday Le mardi de la semaine courante

sunday Le dimanche de la semaine courante
quarter1 Du 1er janvier au 31 mars de l’année courante
quarter2 Du 1er avril au 30 juin de l’année courante
quarter3 Du 1er juillet au 30 septembre de l’année courante
quarter4 Du 1er octobre au 31 décembre de l’année courante
Width
period:<xxx>Y Redéfinit la longueur de la période sélectionnée en ajoutant xxx années
à la date de début calculée par l’option de type Range
period:<xxx>M Redéfinit la longueur de la période sélectionnée en ajoutant xxx mois à
la date de début calculée par l’option de type Range
period:<xxx>D Redéfinit la longueur de la période sélectionnée en ajoutant xxx jours à
la date de début calculée par l’option de type Range
period :<xxx>D Redéfinit la longueur de la période sélectionnée en ajoutant xxx heures
à la date de début calculée par l’option de type Range
Offset
offset:<xxx>Y Applique un offset de <xxx> année à l’intervalle de date calculé par les
options de type range
offset:<xxx>M Applique un offset de <xxx> mois à l’intervalle de date calculé par les
options de type range
offset:<xxx>D Applique un offset de <xxx> jours à l’intervalle de date calculé par les
options de type range
offset:<xxx>H Applique un offset de <xxx> heures à l’intervalle de date calculé par les
options de type range
Exemple d’utilisation :

Tous les calculs se basent sur une date du jour Mercredi 17/04/2019.
Options Description Intervalle (de -> à)
currentYear Année courante 01/01/2019 31/12/2019
currentYear-toNow Année courante jusqu’à aujourd’hui 01/01/2019 17/04/2019
currentYear-offset:1Y Année dernière 01/01/2018 31/12/2018
currentYear-toNow-offset:1Y Année courante limitée à aujourd’hui, 01/01/2018 17/04/2018
décalée d’un an donc Année dernière ali-
gnée au même jour qu’aujourd’hui l’an-
née dernière
currentQuarter Trimestre courant 01/04/2019 30/06/2019
currentQuarter-toNow Trimestre courant jusqu’à aujourd’hui 01/04/2019 17/04/2019
currentQuarter-toNow-offset:1Y Trimestre courant limité à aujourd’hui, 01/04/2018 17/04/2018
décalée d’un an

D GT-UGU ID E_ FR 16 7
O PTI ON S COMM UN ES CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

last:1Y 1 année glissante 17/04/2018 17/04/2019


last:1M 1 mois glissant 17/03/2019 17/04/2019
last:7D Les 7 derniers jours 10/04/2019 17/04/2019
january Le mois de janvier 01/01/2019 31/01/2019
January-offset:1Y Le mois de janvier l’année dernière 01/01/2018 31/01/2018
quarter1 Le 1er trimestre de l’année 01/01/2019 31/03/2019
currentYear-offset:3Y-period:3Y Les 3 dernières années 01/01/2016 31/12/2019
1. /year -> 01/01/2019 – 31/12/2019
2. /offset:3Y -> 01/01/2016 – 31/12/2016
3. /width:3Y –> 01/01/2016 – 31/12/2019
currentWeek La semaine courante 15/04/2019 21/04/2019
currentWeekEnd Le weekend de la semaine 20/04/2019 21/04/2019
currentWorkWeek Les jours ouvrés de la semaine 15/04/2019 19/04/2019

Options Communes
Simulation
Chaque protocole terrain déclaré sur la doGATE peut être défini comme ‘simulé’.

But :
• Couper toute communication avec les équipements physiques du terrain
- Utile pour test – debug

• Travailler hors ligne et simuler la présence du réseau de terrain lorsqu’au bureau

Effet :
• Toutes les valeurs peuvent être lues et écrites
• Toutes les valeurs ont par défaut une valeur à « 0 » tant que pas écrites
• Tous les moteurs fonctionnent (alarmes, historiques, plages horaires, etc.)
• Activation/désactivation : reset de l’interface réseau

L’activation du mode simulation sur un réseau se fait par le biais de la boîte à cocher dispo-
nible sur chacun des réseaux :

Seul le réseau mémoire ne peut pas avoir de mode de simulation car purement interne.

16 8 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N O PTI ONS COMM UNES

Déplacement d’un réseau


Lorsqu’un réseau est déclaré sur un port et qu’il est nécessaire de le déplacer sur un autre,
une option est disponible à cet effet :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre dans laquelle il faut choisir le port de destination :

Seuls les ports compatibles avec le réseau actuel sont sélectionnables.

Le déplacement d’un réseau d’un port à un autre résultera en l’arrêt temporaire de son fonc-
tionnement et l’arrêt/relance du service principal de la doGATE, doMOOV Server.

Des ajustements de communication peuvent être nécessaires à effectuer afin de rendre le ré-
seau opérationnel sur le nouveau port.

D GT-UGU ID E_ FR 169
O PTI ON S COMM UN ES CO NF IG UR AT IO N TE RR A IN

Cache valeurs
La doGATE embarque une cache de valeur permettant de fluidifier les interactions avec les
points.

Le but de cette cache est d’avoir en mémoire toutes les dernières valeurs obtenues depuis le
réseau. De plus, cette cache mémoire peut être définie comme persistante, c’est-à-dire que
les valeurs seront gardées en mémoire même si redémarrage de la doGATE.

Par défaut, la configuration effectuée est la suivante :


Réseau Cache Active Cache Persistante
BACnet Oui Non
KNX Oui Oui
LonWorks Oui Non
M-Bus Oui Non
Modbus Oui Non
SNMP Oui Non

Ainsi, par défaut, seul le réseau KNX a la cache de valeur définie comme persistante. Ceci est
particulièrement dû au fait que KNX fonctionne en mode évènementiel et qu’il est parfois im-
possible de requêter une valeur terrain.

Ces options sont librement personnalisables. Pour se faire, sur chacun des réseaux sont dis-
ponibles les 2 boîtes à cocher suivantes :

De plus, en affichant les paramètres étendus, 2 informations supplémentaires peuvent être


affichées/ajustées :

1 70 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N O PTI ONS COMM UNES

Elles sont :

• Value cache period for events

- Durée en minutes, pour laquelle considérer la valeur d’un point contenu dans la cache
comme valide
o Si la valeur est plus ancienne que cette période, alors une demande de lecture
sera faîte sur le réseau de terrain
- Uniquement valable pour les points en évènementiel (KNX ou COV BACnet), donc en
ayant l’attribut /event (KNX) ou /cov (BACnet)
o Pour les points en lecture cyclique, la fréquence de lecture outrepasse ce pa-
ramètre
- Défaut : 120 minutes (2 heures)
o Si période définie à 0, alors valeur considérée toujours valide

• Value cache flush period

- Durée en minutes, au bout de laquelle les valeurs sont écrites sur le disque, pour as-
surer la persistance au travers de redémarrage
o Dans une période inférieure, les données sont stockées en RAM.
- Uniquement valide si la persistance de la cache est activée
- Défaut : 1440 minutes (24 heures)
o Si période définie à 0, alors valeur écrite uniquement à l’arrêt du moteur
o Attention à ne pas mettre une valeur trop faible qui résultera en de nom-
breuses écritures disque

D GT-UGU ID E_ FR 1 71
O PTI ON S COMM UN ES CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Priorisation des commandes


Il est possible d’avoir une priorisation complète des points gérés au sein de la doGATE, au tra-
vers des différents protocoles.

Ceci repose sur le fonctionnement des priorités BACnet (voir chapitre « Gestion des priorités
BACnet ») mais appliqué à tous les points.

Ainsi, chacun des points de données se voit octroyer une table de priorités qui permet de dé-
finir quelle valeur doit être appliquée au point en fonction de la priorité avec laquelle le point
est écrit. Les priorités s'échelonnent entre 1 et 16 :

• 1 est la priorité la plus haute


• 16 est la priorité la plus faible

Les priorités sont stockées dans la table de priorités de chacun des points et sont représen-
tées sous forme de tableau.
A chaque cellule dans le tableau correspond un niveau de priorité. C’est la priorité la plus
haute (vers 1) et non nulle, qui définit la valeur écrite dans le point.

2 attributs sont disponibles, permettant soit la lecture soit l’écriture d’une cellule de priorité
en particulier :

Afin de vider la cellule d’une priorité, il faut écrire une valeur nulle (vide) avec cette même
priorité.

La priorisation des points concerne :


• Points unitaire (lecture/écriture en instantané)
• Programmes horaires
• Actions
• Gateway
• Scripts
Ainsi, un même point étant utilisé dans un programme horaire et en lecture/écriture indivi-
duelle, n’aura qu’une seule table de priorités. La priorisation est donc transverse à toutes les
fonctions.

1 72 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N O PTI ONS COMM UNES

Configuration

Par défaut, la priorisation des commandes n’est pas active. Lorsqu’actives, la priorisation des
écritures et des lectures, si pas spécifiées autrement via des attributs, est de « 7 ».

Ceci peut être paramétré via le menu « moteur monitoring » sur l’écran principal de l’outil de
configuration.

• « Command Prioritarization Supported » ou « priorisation des commandes supportée »


- Cochée : la priorisation des commandes devient active sur tous les points de la do-
GATE
- Décochée : la priorisation des commandes n’est pas supportée et les points n’ont pas
de tableau de priorité (par défaut)

• « Default Write Priority » ou « Priorité d’écriture par défaut »


- Option commune avec l’écriture des points terrain BACnet. Voir chapitre « Gestion
des priorités BACnet »
- Définition de la priorité par défaut à appliquer sur l’écriture des points lorsqu’aucun
attribut n’est associé au point.
o Peut être redéfinie individuellement pour chaque point en utilisant l’attribut
/writeslot=x
- Défaut : 7

• « Default Read Priority » ou « Priorité de lecture par défaut »


- Entrée du tableau de priorité à lire par défaut, lorsqu’aucun attribut n’est associé au
point
o Peut être redéfinie individuellement pour chaque point en utilisant l’attribut
/readslot=x
- Défaut : 7

• « Erase Priorities on reads » ou « Effacer les priorités sur lecture »


- Coché : à chaque lecture du point pour laquelle la valeur a changé, l’ensemble de la
table de priorités est effacé
o Ceci permet d’éviter le non reflet de la dernière valeur lue si une cellule d’une
priorité plus importante est déjà écrite.
o Peut être redéfinie individuellement pour chaque point en utilisant l’attribut
/readeraseprior=x
- Décoché : les valeurs de la table de priorités seront conservées à la lecture du point

D GT-UGU ID E_ FR 1 73
O PTI ON S COMM UN ES CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Exemple

Soit :
• Un point ayant la priorisation des commandes activée
• La case surligné en rouge correspond à la valeur considérée comme la valeur du point

1) Lecture d’une valeur de 22 sur le bus avec la priorité de lecture par défaut (7).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

22

2) Écriture d’une valeur de 18 avec la priorité d’écriture 3 : /writeslot=3


a. La valeur est envoyée sur le bus car priorité plus élevée

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

18 22

3) Relecture de la valeur sur bus avec la priorité de lecture par défaut (7).
a. La valeur est de 18 (à cause de l’écriture juste avant)
b. La valeur appliquée au point est toujours celle de l’écriture car priorité plus élevée

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

18 18

4) Relecture de la valeur sur bus avec la priorité de lecture par défaut (7).
a. La valeur a changé et est de 19
b. La valeur appliquée au point est toujours celle de l’écriture car priorité plus élevée

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

18 19

5) Écriture d’une valeur « null » avec la priorité d’écriture 3 : /writeslot=3


a. La cellule de la priorité 3 est vidée
b. La prochaine cellule ayant une valeur est la priorité 7
c. La valeur appliquée au point est 19

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

19

1 74 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N O PTI ONS COMM UNES

Programmes horaires

Lorsque les priorisations des points est activée, l’interface de définition des programmes ho-
raires évolue en conséquence.

De fait, une option est désormais disponible dans les propriétés du programme horaire, per-
mettant de définir la priorité avec laquelle les points appartenant à ce programme horaire se-
ront écrits.

Ceci est un menu déroulant permettant de définir la priorité de 1 (la plus haute) à 16 (la plus
basse).

De plus, en ce qui concerne les programmes horaires sans valeur prédéfinie (voir chapitre
« Programme horaire sans valeur prédéfinie » pour plus d’information), il est possible d’écrire
la valeur « null » afin de vider la cellule de priorité du point :

En ce qui concerne les programmes horaires avec valeurs prédéfinies (voir chapitre
« Programme horaire avec valeurs prédéfinies » pour plus d’information), l’écriture de la va-
leur « null » fait au niveau de la configuration de l’action.

D GT-UGU ID E_ FR 1 75
O PTI ON S COMM UN ES CO NF IG UR AT IO N TERR A I N

Actions

Lorsque les priorisations des points est activée, l’interface de définition des actions évolue
en conséquence.

De fait, une option est désormais disponible dans les propriétés de l’action, permettant de
définir la priorité avec laquelle les points appartenant à cette action seront écrits.

Ceci est un menu déroulant permettant de définir la priorité de 1 (la plus haute) à 16 (la plus
basse).

De plus, il est possible d’écrire la valeur « null » au sein d’une action afin de vider la cellule de
priorité du point. Pour se faire, laisser la valeur à écrire vide :

Note : Si un automation item appartenant à une action a une priorité d’écriture spécifiée (at-
tribut /writeslot=x) alors la priorité définie au niveau de l’action est ignorée.

Note 2 : Lorsqu’une action est utilisée au sein d’un programme horaire, c’est la priorité du
programme horaire qui s’applique. La priorité définie au niveau de l’action est ignorée.

1 76 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N TERR A I N O PTI ONS COMM UNES

Gateways

Lorsque les priorisations des points est activée, l’interface de définition des gateways évolue
en conséquence.

De fait, une option est désormais disponible dans les propriétés de la gateway, permettant
de définir la priorité avec laquelle les points en sortie appartenant à cette gateway seront
écrits.

Ceci est un menu déroulant permettant de définir la priorité de 1 (la plus haute) à 16 (la plus
basse).

Note : Si un automation item appartenant à une gateway a une priorité d’écriture spécifiée
(attribut /writeslot=x) alors la priorité définie au niveau de la gateway est ignorée.

Scripts

Lorsque les priorisations des points est activée, l’interface de définition des script évolue en
conséquence.

De fait, une option est désormais disponible dans les propriétés du script, permettant de dé-
finir la priorité avec laquelle les points en sortie appartenant à ce script seront écrits.

Ceci est un menu déroulant permettant de définir la priorité de 1 (la plus haute) à 16 (la plus
basse).

Note : Si un automation item appartenant à un script a une priorité d’écriture spécifiée (attri-
but /writeslot=x) alors la priorité définie au niveau du script est ignorée.

Serveur BACnet

Lorsque les priorisations des points est activée, tous les points mappés en BACnet sur des
objets de type AO, AV, BO, BV, MSO ou MSV, auront leurs « Priority_Array » rempli en consé-
quence, et vice-versa lorsqu’écrits depuis un client BACnet.

D GT-UGU ID E_ FR 1 77
O PTI ON S COMM UN ES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Configuration Automation
Le Centre Automation est une interface permettant de configurer les différentes fonctions
d’automation de la doGATE.

Ceci inclut :

• Configuration d’historisations
• Configuration d’alarmes
• Configuration de programmes horaires
• Configuration d’actions
- Utilisées soit par les programmes horaires soit sur alarmes

• Configuration de gateways (ou passerelles)


• Configuration de scripts
• Configuration de mise à disposition sur serveur SNMP
• Configuration de mise à disposition sur serveur (s)FTP
• Configuration de mise à disposition sur serveur BACnet

Les points utilisés pour ces configurations sont ceux déclarés précédemment lors de la confi-
guration terrain consistant en l’imports des organisations réseaux.

Il est possible d’utiliser le générateur d’adresse à disposition pour créer des points « à la vo-
lée » mais ceux-ci ne seront pas intégrés dans les organisations réseaux.

Tous les points configurés dans le centre d’automation sont nommés


« Automation items »

L’accès au centre d’automation se fait par le bouton dédié à cet effet depuis l’outil de confi-
guration :

1 78 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR ÉSENTAT IO N D E L ’ INT ERFACE

Présentation de l’interface
Structure
L’interface du centre d’automation est construite comme ceci :

Avec :

• Liste de points disponibles


- Présence de 2 onglets
o Organisation
▪ Reprend toutes les organisations réseau importées précédemment
lors de la configuration terrain
o Address Wizard ou générateur d’adresse
▪ Permet de créer des points avec leurs adresses protocolaires « à la
volée »
▪ Les points créés ici ne sont pas rajoutés dans les organisations ré-
seau
- Permet l’ajout d’un point ou d’une branche de points en tant qu’automation items

• Attributs du point
- Permet l’ajout d’attributs au point sélectionné dans la liste de points disponibles
- Rappel : les attributs sont des options qui peuvent être rajoutées en fin d’adresse et
qui permettent de modifier le comportement du point.

• Adresse du point
- Présentation de l’adresse du point générée
- Fonction de : sélection faîte dans liste de points disponibles + attributs du point
- Permet l’ajout du point en tant qu’automation item

• Navigation
- Permet de naviguer au sein du centre d’automation et des sous-fonctions
- Catégories disponibles :
o Standard : vue de déclaration & paramétrage des automation items

D GT-UGU ID E_ FR 1 79
PR ÉSENTAT IO N D E L ’ INT ERFACE CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

o Scheduler : vue de déclaration & gestion des programmes horaires


o Actions : vue de déclaration & gestion des actions
o Gateways et scripts : vue de déclaration & gestion des gateways (passerelles)
et des scripts

• Dossiers
- Possible création de dossiers et sous-dossier permettant l’organisation des automa-
tion items

• Liste des automation items


- Liste de tous les automation items déclarés
- Les automation items proviennent de l’ajout de points depuis la liste de points dispo-
nibles
- 1 ligne = 1 automation item
- 1 colonne = 1 fonction de l’automation item

• Propriétés de l’automation item sélectionné


- Permet la configuration unitaire d’un automation item
- Fonction de la sélection faîte dans la liste des automation items
- Plusieurs onglets :
o Général : propriétés générales de l’automation item
o Alarme : configuration d’une fonction d’alarme sur l’automation item
o Historique : configuration d’un historique sur l’automation item
o Gateways & scripts : liste des gateways et/ou scripts dans lesquels l’automa-
tion item est utilisé
o Scheduler : création d’un scheduler sans valeur prédéfinie sur l’automation
item
o BACnet : mise à disposition de l’automation item sur le serveur BACnet
o Notification : mise à disposition de l’automation item sur le serveur de notifi-
cation (SNMP et/ou (s)FTP)

1 80 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR ÉSENTAT IO N D E L ’ INT ERFACE

Outils
Un menu « Outils » est disponible dans la partie supérieure de l’écran :

Ces outils sont (de gauche à droite et de haut en bas) :

• Paramètres généraux
- Paramètres d’interface
- Paramètres d’historique
- Paramètres d’alarme
- Paramètres du serveur BACnet (lorsqu’activé)

• Nettoyage de la base de données automation


- Suppression de toute ou partie de la configuration du centre d’automation
- Voir chapitre « Suppression des configurations »

• Export EDE
- Export d’un fichier EDE de la configuration BACnet du centre d’automation
- Voir chapitre « Export EDE »

• Export de la configuration en CSV


- Export en CSV de l’ensemble de configuration du centre d’automation (hors pro-
grammes horaires)
- Voir chapitre « Export CSV »

• Import de la configuration en CSV


- Import en CSV de l’ensemble de configuration du centre d’automation (hors pro-
grammes horaires)
- Voir chapitre « Import CSV »

• Export des ID BACnet des actions


- Utile pour les programmes horaires avec valeurs prédéfinies (= avec actions) pour ré-
utilisation dans client BACnet
- Voir chapitre « Programmes horaires BACnet »

• Import EDE
- Permet de générer les automation items directement depuis l’import d’un fichier EDE

D GT-UGU ID E_ FR 1 81
G EST IO N D ES P OI NTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Gestion des points


Définition des automation items
Les Automation items sont les valeurs sur lesquelles peuvent agir les fonctions d’automation.
Il est obligatoire de définir des Automation items (ou points d’automation) afin de configurer
des fonctions d’automation.

Pour créer les Automation items, utiliser le panneau de gauche, nommé précédemment
« Liste de points disponibles ».

Au travers de ce menu, deux façons de définir les automation items disponibles :


• Via les organisations des réseaux créées précédemment
• Via le générateur d’adresses (address wizard)

La sélection du mode d’ajout se fait par les 2 onglets disponibles en haut du panneau :

Depuis organisation réseau

L’ajout par organisation réseau signifie que la création du point repose sur la déclaration des
points faîte précédemment lors de la configuration terrain.

Voir « Notion d’organisation réseau » pour plus de détails.

Il y a donc un lien fort entre un automation item et l’organisation réseau dont il est issu.

Lors de cette création par organisation réseau, l’automation item hérite donc automatique-
ment de :

1 82 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N G EST IO N D ES P OI NTS

• Adresse organisationnelle
• Adresse protocolaire

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Ainsi, il suffit de parcourir l’organisation souhaitée afin d’arriver jusqu’au point désiré.

Les points peuvent être ajoutés :


• De manière unitaire : double cliquer sur le point
• De manière groupée :
- Se positionner sur une branche de l’organisation réseau
- Cliquer sur la double-flèche située en bas à droite de la vue arborescente

Dans le cas d’un ajout groupé, un menu est proposé, à la suite du clic sur la double-flèche,
permettant de filtrer les points à ajouter en tant qu’automation items.

C’est un filtre inclusif, c’est-à-dire que ce sont les points filtrés qui seront ajoutés.

Saisir le filtre dans le champ de texte libre en saisie « filter to use » ou « filtre à utiliser ». Il est
possible de combiner plusieurs filtres pour ne sélectionner que les points d’intérêt.

D GT-UGU ID E_ FR 1 83
G EST IO N D ES P OI NTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Si laissé vide, aucun filtre ne sera appliqué et tous les points disponibles seront proposés à
l’ajout.

Le format des filtres est le suivant :


• <texte>
- inclura tout point ayant <texte> dans son adresse (incluant les branches)

• <texte1>.<texte2>
- incluera tout point ayant <texte1> ET <texte2> dans son adresse (incluant les
branches)

• <texte1>|<texte2>
- incluera tout point ayant <texte1> OU <texte2> dans son adresse (incluant les
branches)

Une fois le filtre souhaité saisi (ou laissé vide si aucun), cliquer sur « Continue » pour passer à
la prochaine étape

Suite au clic sur le bouton « Continue » l’organisation est parcourue et filtrée en fonction de
ce qui a été définit. Une nouvelle fenêtre apparaît alors donnant le résultat de l’import.

Il est possible depuis cette seconde fenêtre d’appliquer un autre filtre afin d’affiner l’import si
besoin :

Dans le cas présent, l’import résulte en 11050 points. Il est possible d’appliquer un 2nd filtre,
puis un 3ème, etc. jusqu’à arriver à la liste souhaitée.

Pour se faire, il faut saisir de nouveau le filtre dans le champ situé en haut de la fenêtre et ap-
pliquer le nouveau filtre. Le résultat est affiché dans cette même fenêtre :

1 84 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N G EST IO N D ES P OI NTS

Finir l’import et la création des automation items en cliquant sur le bouton « Continue ».

Tous les points apparaissent alors dans la vue liste des automation items :

Répéter l’opération autant de fois que nécessaire afin de définir tous les points nécessaires
en automation items.

D GT-UGU ID E_ FR 1 85
G EST IO N D ES P OI NTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Depuis générateur d’adresses

Dans la partie Générateur d’adresses, il est possible d’ajouter en tant qu’Automation items,
des points présents sur le réseau mais possiblement non déclarés dans les organisations ré-
seaux importées.

Il y a un générateur par instance réseau déclarée. Ainsi, il faut veiller à ce que l’adresse géné-
rée soit affectée au bon réseau.

Afin de générer un point :


• Sélectionner le réseau auquel il sera affecté
• Remplir les différents champs propres à chaque réseau
• Ajouter le point en automation item par la double-flèche disponible

L’automation item alors créé n’aura que son adresse protocolaire de définie.
Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Tout automation item créé par le générateur d’adresse ne sera pas disponible dans l’organi-
sation réseau.

1 86 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N G EST IO N D ES P OI NTS

Ajout de variables multi-champs

Les automations items doivent parfois faire référence à des variables multi-champs afin d’as-
surer le bon fonctionnement des équipements terrain.

C’est par exemple le cas en LonWorks, les variables sont parfois multi-champs et tous les
champs doivent être écrits simultanément afin de garantir le correct fonctionnement.

Exemple : SNVT_Switch en LonWorks, composée d’un champ « state » et d’un champ « va-
lue » :

9.2.1.3.1. Depuis organisation réseau

Pour pouvoir ajouter une variable multi-champs, il faut tout d’abord sélectionner le point dé-
siré, au travers de l’un de ses champs pour avoir son adresse complète d’écrite en dessous.

Une fois ceci fait, supprimer manuellement la partie de l’adresse faisant référence au champ :

Ajouter enfin le point en tant qu’automation item en cliquant sur la double-flèche située en
dessous de l’adresse.

9.2.1.3.2. Depuis générateur d’adresses

Pour pouvoir ajouter une variable multi-champs, il faut tout d’abord sélectionner définir
l’adresse du point au travers du générateur d’adresses.

Une fois ceci fait, les différents champs sont listés dans la partie « Format ». Sélectionner la
sous-entité « Formatted value » ou « Valeur formattée » afin de créer l’automation item in-
cluant les différents champs qui la compose :

Ajouter enfin le point en tant qu’automation item en cliquant sur la double-flèche située en
dessous de l’adresse.

D GT-UGU ID E_ FR 1 87
G EST IO N D ES P OI NTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

9.2.1.3.3. Limitations

Étant composées de différents sous-champs, ces variables ne vont pas se comporter de ma-
nière strictement similaire aux variables « mono-champ ».
De fait, il n’est pas possible de :
• Définir un historique de valeur
• Définir une alarme
• Mettre à disposition sur le serveur BACnet

9.2.1.3.4. Format d’écriture

L’écriture de ces variables est elle aussi spécifique à leur format. Voici la manière d’écrire les
variables multi-champs

• Écriture de tous les champs


- Insérer un espace entre chaque champ
- Les champs seront alors écrits dans le sens où ils sont référencés au niveau terrain.

Exemple : Écriture de : « 1 50 »
Résultat de l’écriture :
Champ state = 1 Champ value = 50

• Écrire certains champs en s’épargnant les écritures de ceux non désirés : il est possible de
ne venir écrire uniquement certains champs et donc de laisser les autres à leurs valeurs
actuelles.

Exemple : Écriture de : « value=50 »


Résultat de l’écriture :
Champ state = "" Champ value = 50

1 88 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N G EST IO N D ES P OI NTS

Attributs de points

Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Les attributs des points sont disponibles ici :


• Attributs communs
• Attributs KNX
• Attributs BACnet
• Attributs Modbus

Fonction du réseau auquel appartient le point sélectionné, les attributs disponibles seront
filtrés en conséquence : [Attributs communs + Attributs du protocole].

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Afin d’ajouter un, ou plusieurs, attributs à un point, cliquer sur le bouton « Options » après
avoir sélectionné le point dans la liste des points disponibles :

Une fenêtre de sélection des attributs s’affiche, permettant de sélectionner et configurer le


ou les attributs souhaités :

Les différents attributs configurés sont listés dans la partie basse de la fenêtre.

Finir la configuration par un clic sur le bouton « Ok ». Ceci rajoute alors les attributs au point
sélectionnés précédemment :

D GT-UGU ID E_ FR 1 89
G EST IO N D ES P OI NTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

De plus, si plusieurs points sont à configurer de la même manière, les attributs sont gardés
en mémoire au niveau du réseau.

Il est donc possible de sélectionner un autre point dans la liste des points disponibles et
n’avoir à cliquer que sur le bouton « Set » afin d’appliquer ces mêmes attributs à ce nouveau
point.

Lors de la sélection d’un point appartenant à un autre réseau, les attributs ne sont pas gar-
dés. Mais dès lors qu’un point de ce 1er réseau est de nouveau sélectionné, les attributs sont
de nouveau proposés. Ils ne sont effacés que lorsque la fenêtre du centre d’automation est
fermée.

19 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N G EST IO N D ES P OI NTS

Dossiers
Il est possible d’organiser les automations items en utilisant des dossiers. Cette structure est
purement arbitraire et n’a aucune influence sur les adresses ou le comportement des points.

Il est par exemple possible de créer un dossier par module ou par étage et placer les automa-
tion items du module ou de l’étage dans le dossier correspondant.

Un automation item ne peut appartenir qu’à un seul dossier. Son affectation se fait par :

• A la création des automation items


- Sélectionner un dossier dans l’arborescence des dossier
- Ajouter un ou plusieurs points depuis la liste de points disponibles en tant qu’auto-
mation item

• Après la création des automation items


- Sélectionner le ou les automation items dans la liste des automation items
- Faire un glisser/déposer dans le dossier souhaité

Lorsqu’un dossier est sélectionné, seuls les Automation items assignés à ce dossier seront
visibles dans la grille.

Ceci est symbolisé par l’entête des colonnes de la grille affichée en rose. Ceci signifie qu’un
filtre d’affichage est actif (ici un filtre dossier).

Afin d’afficher tous les automation items sans tenir compte de leur affectation à un dossier,
cliquer sur le « All » situé en tête de l’arborescence.

D GT-UGU ID E_ FR 19 1
G EST IO N D ES P OI NTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Filtres
Il est possible d’appliquer des filtres sur la liste des automation items.

Les filtres sont disponibles dans le menu supérieur en haut de la fenêtre :

Les filtres peuvent être classés en 3 catégories et se cumuler :

• Filtres sur protocole


- Les Automation items sont affichés en fonction du réseau dont ils proviennent
(BACnet, KNX, LonWorks…)

• Filtres sur fonctions d’automation


- Les Automation items sont affichés en fonction des configurations de fonctions
d’automation qui leur sont affectées (alarme, historique…)

• Filtres personnalisés

- Définition de filtres sur adresse protocolaire


- Définition de filtre sur nom personnalisés

Dès lors qu’un filtre est appliqué, seuls les Automation items correspondant à ce filtre seront
visibles dans la grille.

Ceci est symbolisé par l’entête des colonnes de la grille affichée en rose. Ceci signifie qu’un
filtre d’affichage est actif.

Afin de supprimer un filtre, il faut rouvrir la fenêtre de filtre et supprimer le ou les filtres ac-
tifs.

19 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N G EST IO N D ES P OI NTS

Multi sélection
Pour une configuration plus aisée des fonctions d’automation, il est possible d’effectuer des
configurations sur une sélection de points d’automation.

La sélection multiple peut se faire via :


• Maintien de la touche CTRL et sélection de plusieurs points
• Sélection d’un point, maintien de la touche MAJ et sélection d’un 2nd point. Tous les
points contenus entre les deux sont alors sélectionnés.

La sélection multiple peut être utilisée pour :


• Suppression d’automation items en particulier
• Déplacement des automation items dans un dossier
• Copier/coller des configurations

Copier/coller
Afin d’accélérer la configuration des automation items, il est possible de faire de la copie de
configuration et de l’appliquer sur plusieurs autres. Cette copie peut concerner :
• Paramètres généraux de l’automation item (hors nom et ‘out of service’)
• Paramètres d’alarme au complet
• Paramètres d’historique au complet
• Paramètres BACnet au complet

Le processus de copier/coller est le suivant

• Sélection de la source
- Choix de l’automation item
- Choix de la ou des colonnes à copier (ceci peut regrouper plusieurs colonnes en
même temps)
- Presser CTRL+C pour mettre ceci dans le presse-papier

• Sélectionner le ou les automation items de destination


- Presser CTRL+V pour appliquer le contenu du presse-papier
- Utiliser le presse-papier, visible dans le menu en haut à gauche du Centre Auto-
mation, dans la rubrique Edit Tools.

Lors de l’application de la copie, une fenêtre récapitule l’action à effectuer :

Celle-ci liste ce que contient le presse-papier (ici Historique, Alarme et Configuration géné-
rale) et les automation items sur lesquels ceci sera appliqué.

Il est possible de désélectionner individuellement les automation items dans la liste afin
qu’ils ne reçoivent pas cette configuration.

Note : Lorsque des instances BACnet sont impliquées dans la copie de configuration, elles
sont alors automatiquement instanciées et incrémentées afin de ne pas avoir de doublons
(interdit par le protocole).

D GT-UGU ID E_ FR 193
CO NF IG UR AT IO N G ÉN ÉR A LE CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Configuration Générale
La configuration générale permet de définir les caractéristiques principales d’un automation
item.

Afin d’accéder à cette configuration, il faut :

• Avoir créé un automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

• Avoir sélectionner l’automation item dans la liste des automation items


- Sélection de l’automation item dans la grille depuis la colonne item
- Sélection de l’automation item dans la grille puis sur la tabulation « General » depuis
les propriétés de l’automation item sélectionné

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre des propriétés d’un automation item :

Celle-ci se compose de :

• Adresse organisationnelle
- Chemin de l’organisation réseau correspondant à ce point
- Voir « structure des adresses » pour plus de détails
- Présente uniquement lorsque point créé depuis une organisation réseau, i.e. sera ab-
sente si le point a été créé par le générateur d’adresse

• Adresse protocolaire
- Détails protocolaires correspondant à ce point
- Voir « structure des adresses » pour plus de détails

• Nom
- Nom personnalisable du point
- Valeur par défaut :
o Nom de l’organisation réseau dont il provient formatté sans les délimitateur
de branches
o OU par son adresse protocolaire si généré par le générateur d’adresse

• Fréquence de lecture (ou polling frequency)


- Valeur (en ms) à laquelle le point sera lu sur le réseau
- Valeur par défaut :
o 60 000 ms (1 min)
o 100 ms lorsque le point a un attribut /event ou /cov
- Valeur à personnaliser fonction de la quantité de points lus et de la topologie réseau
- Les moteurs d’automation sont basés sur cette fréquence d’acquisition, ainsi une
passerelle ou un script se verront exécutés à cette même fréquence lorsque le point
est utilisé en entrée

• Boîte à cocher « Ce point est lu sur le réseau »


- Information non modifiable sur le comportement du point
- Permet d’informer si le point est lu cycliquement ou si le point est en évènementiel

19 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N CO NF IG UR AT IO N G ÉNÉR A LE

o Coché : le point est lu cycliquement


o Décoché : le point est en évènementiel (reconnaissance de l’attribut /cov ou
/event)

• « Deadband » ou « bande morte »


- Permet la définition d’une bande morte.
- Valeur minimum de changement avant de prendre en compte la valeur
- Revient au même que l’utilisation de l’attribut /dbd=x (où x est la valeur de la bande
morte)

• « Out of service » ou « Hors Service »


- Boîte à cocher, par défaut décochée
- Permet lors d’opération de maintenance de considérer le point comme hors service
o La qualité du point sera toujours « good » mais les évènement terrain ne se-
ront plus pris en compte
o Evite par exemple la remontée d’alarme lors d’opération de maintenance
- Lorsque le point est mis à disposition sur le serveur BACnet, cette propriété est écri-
vable depuis un client BACnet

Enfin, 3 boutons sont disponibles dans le bas de la configuration générale :

• « Remove » ou « supprimer »
- Suppression de l’automation item
- Ceci supprime aussi :
o Toutes les fonctions d’automation qui auraient pu être configurées
o Les données historisées si ce point avait un historique
o L’assignation de l’ID BACnet si mis à disposition sur le serveur BACnet

• Copy all configuration


- Permet de mettre dans le presse-papier la configuration complète de l’automation
item :
o Configuration générale, hors
▪ Nom de l’automation item
▪ Out of service
o Alarme
o Historique
▪ ID BACnet sera automatiquement incrémenté
o Mise à disposition en BACnet
▪ ID BACnet sera automatiquement incrémenté

• Copy general configuration


- Permet de mettre dans le presse-papier la configuration générale de l’automation
item afin qu’elle puisse être collé sur un ou plusieurs autres
- Ceci ne prend pas en compte :
o Nom de l’automation item
o Out of service

D GT-UGU ID E_ FR 19 5
A LARM ES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Alarmes
Principe de fonctionnement
Les alarmes permettent de vérifier des valeurs sur le réseau et d’émettre une notification
lorsque les seuils configurés pour l’alarme sont atteints.

Les alarmes peuvent être créées depuis :


• Centre d’automation de la doGATE
• Outil de configuration doBUILD sur modèles
• Supervision doCONTROL

Tous les points sur lesquels une alarme a été configurée sont, au final, listés dans le centre
d’automation de la doGATE. C’est donc le point central où toutes les alarmes de la doGATE
peuvent être configurées.

Les alarmes peuvent être gérées (visualisation, acquittement) depuis :


• doCONTROL
• Client BACnet
- Intrinsic Reporting par Notification Classes

• Client oBIX

L’acquittement d’une alarme par un client est automatiquement répercuté sur tous les
autres. La doGATE est le point fédérateur des alarmes d’un site.

Accès à la définition
Afin d’accéder à la configuration d’alarme, il faut :

• Avoir créé au moins 1 automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

• Avoir sélectionné l’automation item dans la liste des automation items


- Sélection de l’automation item dans la grille depuis la colonne Alarme
- Sélection de l’automation item dans la grille puis sur la tabulation « Alarme » de-
puis les propriétés de l’automation item sélectionné

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre des alarmes dans les propriétés d’un automation
item :

Celle-ci se compose de 2 onglets :

• Alarmes standard
- 4 seuils d’alarmes
- Seuils standard BACnet

• Alarmes avancées
- 9 seuils d’alarmes
- Non standard BACnet – ne seront donc pas accessibles depuis un client BACnet

196 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N A LARM ES

Les colonnes sont :

• Paramètre
- Description du seuil d’alarme

• Active
- Boîte à cocher permettant d’activer l’alarme
- Coché : alarme active sur ce seuil
- Décoché : alarme non active sur ce seuil

• Niveau
- Seuil de l’alarme à personnaliser selon besoin
- Non présent pour seuils booléens

• Description
- Description de l’alarme lorsque celle-ci sera active

• Sévérité
- Niveau de sévérité auquel l’alarme doit être affecté
- Utilisé dans supervision doCONTROL permettant de définir le comportement de
l’alarme
- 5 niveau de sévérité prédéfinis
o Log – Journal
o Low - Bas
o High - Haut
o Urgent
o System – Système

Dès lors qu’une alarme est activée sur un point, celle-ci est représentée sur la ligne de l’auto-
mation item dans la liste des automation items disponibles, dans la colonne correspondante :

Le ou les seuils configurés sont inscrits dans la cellule correspondante, afin de faciliter leur
reconnaissance.

Seuils
Différents seuils d’alarmes sont proposés, divisés en deux onglets (Alarmes standard et
Alarmes avancées).

Plusieurs seuils d’alarme peuvent être activés sur un même automation item. Veiller à ce que
ces seuils soient compatibles. Par exemple, un seuil haut ne peut pas être inférieur à un seuil
bas.

Pour activer un seuil, le cocher.

Les seuils d’alarme standard sont :

• Alarme basse

D GT-UGU ID E_ FR 19 7
A LARM ES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

- Alarme standard BACnet


- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera inférieure ou égale à ce seuil

• Alarme haute
- Alarme standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera supérieure ou égale à ce seuil

• Alarme Digital On
- Alarme standard BACnet
- Pour point de type booléen
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera à 1

• Alarme Digital Off


- Alarme standard BACnet
- Pour point de type booléen
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera à 0

Les seuils d’alarmes avancées sont :

• Alarme Très basse


- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera inférieure ou égale à ce seuil

• Alarme Très haut


- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera supérieure ou égale à ce seuil

• Alarme Différent de
- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera différente de ce seuil

• Alarme Égale à
- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera égale à ce seuil

• Alarme Dans la bande 1


- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera comprise entre les 2 seuils

• Alarme Dans la bande 2


- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point sera comprise entre les 2 seuils

• Alarme Hors de la bande 1


- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point ne sera plus comprise entre les 2 seuils

• Alarme Hors de la bande 2


- Alarme non standard BACnet
- L’alarme sera active dès que la valeur du point ne sera plus comprise entre les 2 seuils

• Alarme Réseau
- Alarme non standard BACnet

19 8 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N A LARM ES

- L’alarme sera active dès que l’équipement terrain n’est plus accessible, i.e. erreur de
lecture
o Alarme non compatible avec les points en évènementiel
o Alarme non compatible avec le protocole KNX

Propriétés
Les propriétés d’alarme d’un point sont situées dans la partie droite de la fenêtre de défini-
tion d’alarme.

Les propriétés disponibles sont :

Les propriétés sont :

• Mappé sur BACnet


- Mise à disposition des données d’alarme de cet automation item sur BACnet
- Valide uniquement pour les seuils d’alarmes standard BACnet

• Priorité BACnet
- Valide uniquement si l’alarme est mappée sur BACnet
- Permet de définir la priorité à associer à cet automation item
o Uniquement disponible lorsqu’une Notification Class est utilisée par objet
▪ Paramétrable dans Outils/Paramètres situés en haut du centre
d’automation
o Valeur entre 0 et 255 (0 = plus haute priorité ; 255 = plus basse priorité)
- Si grisée, ceci signifie qu’une notification class avec une priorité a été définie par
type d’objet
o Paramétrable dans Outils/Paramètres situés en haut du centre d’automation
- Voir chapitre « Serveur BACnet – Alarmes » pour plus d’information

• Sévérité
- Sévérité par défaut à appliquer à tous les seuils d’alarme définis sur cet automation
item
- Peut être redéfinie individuellement seuil par seuil

• Catégorie
- Permet de définir une catégorie à laquelle le point sera affectée
- Valeur entre 0 et 255
- Utilisée uniquement dans doCONTROL, permettant un filtrage plus fin des alarmes

• Besoin d’un acquittement


- Est-ce que l’alarme doit être acquittée ou non
- Coché : l’alarme doit être acquittée
- Décoché : l’alarme ne doit pas être acquittée

D GT-UGU ID E_ FR 199
A LARM ES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

• Hystérésis
- Définition d’une valeur d’hystérésis sur le point
- Permet d’éviter la fluctuation d’alarme lorsque le point oscille autour d’un seuil
- La valeur d’hystérésis renseignée est centrée sur le point. C’est-à-dire que si valeur =1
alors l’alarme ne sera remontée que si la valeur est entre -0,5 et +0,5

• Action sur apparition


- Permet le déclenchement d’une action sur apparition d’une alarme
- Voir le chapitre « Action » pour la création d’une action

• Action sur disparition


- Permet le déclenchement d’une action sur disparition d’une alarme
- Voir le chapitre « Action » pour la création d’une action

• Contact
- Personne à contacter
- Utilisé dans les envoi d’email par action

• Job
- Masques métier auxquels le point est assigné
- Permet le filtrage des alarmes dans doCONTROL
- Champ qui sera rempli automatiquement par outil de configuration doBUILD

Il y a 2 types d’alarme disponibles. Il n’est pas possible de définir un type d’alarme par seuil.
Ainsi, tous les seuils appartiendront à ce même type.

Les 2 types d’alarme sont :

• Alarme
- Nécessite un acquittement de la part de l’utilisateur
- 4 états possibles
o Active non acquittée
o Active acquittée
o Inactive non acquittée
o Inactive

• Alerte
- Ne nécessite pas d’acquittement
- 2 états possibles
o Active
o Inactive

2 00 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N HI STORI QU ES

Historiques
Principe de fonctionnement
Les historiques permettent de suivre l’évolution des valeurs d’un point au cours du temps.

Les historiques peuvent être créés depuis :


• Centre d’automation de la doGATE
• Outil de configuration doBUILD sur modèles
• Supervision doCONTROL

Tous les points sur lesquels un historique a été configuré sont, au final, listés dans le centre
d’automation de la doGATE. C’est donc le point central où tous les historiques de la doGATE
peuvent être configurées.

Les historiques peuvent être gérées (visualisation, téléchargement) depuis :


• Centre d’automation doGATE
• doCONTROL
• Client BACnet
- Objet « Trend » dédié
- Services supportés : Read Range
o By Position
o By Sequence Number
o By Time

• Client oBIX
• Serveur de notification via serveur (s)FTP

Accès à la définition
Afin d’accéder à la configuration d’historique, il faut :

• Avoir créé au moins 1 automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

• Avoir sélectionné l’automation item dans la liste des automation items


- Sélection de l’automation item dans la grille depuis la colonne Alarme
- Sélection de l’automation item dans la grille puis sur la tabulation « Alarme » de-
puis les propriétés de l’automation item sélectionné

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre des alarmes dans les propriétés d’un automation
item :

Dès lors qu’un historique est activé sur un point, celui-ci est représenté sur la ligne de l’auto-
mation item dans la liste des automation items disponibles, dans la colonne correspondante :

Le type d’historique configuré est inscrit dans la cellule correspondante, afin de faciliter sa
reconnaissance.

D GT-UGU ID E_ FR 2 01
HI STORI QU ES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Configuration

Types d’historiques

2 types d’historiques sont proposés :

• Prédéfini
- 3 modèles proposés :
o Classique
o Surveillance
o Critique
- Fréquence et durée de conservation sont prédéfinies (mais personnalisables)
- Les valeurs peuvent être lissées dans le temps afin de rééchantillonnées les don-
nées

• Linéaire
- Libre définition de la fréquence de sauvegarde et durée de conservation
- Pas de lissage de valeurs possible

Les historiques prédéfinis et leurs paramètres peuvent être personnalisés depuis le menu Ou-
tils/Paramètres situé dans la partie haute de la fenêtre du centre d’automation :

Sur ce type prédéfini, peuvent être personnalisés :

• Fréquence (en ms) d’acquisition des historiques


- De type Classique – Par défaut à 600 000 ms = 10 minutes
- De type Surveillance – Par défaut à 300 000 ms = 5 minutes

2 02 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N HI STORI QU ES

- De type Critique – Par défaut à 100 000 ms = 1 min 40 sec

• Nombre de point maximum configurable par type


- De type Surveillance – Par défaut à 0 (= illimité)
- De type Critique – Par défaut à 100

• Lissage activé
- Définit si le moteur de lissage est actif
- Chaque point historisé doit avoir le lissage activé ensuite pour rendre ceci effectif
- Le lissage permet de rééchantillonner les valeurs afin de réduire la base de données
en fonction de l’ancienneté des valeurs

• Durée en jours avant application du lissage de valeur


- De type Surveillance – Par défaut à 90
- De type Critique – Par défaut à 30

• Granularités en minute pour le lissage des valeurs


- Granularité 1 – Données âgées de 2 jours à 1 semaine - Par défaut à 30 minutes
- Granularité 2 – Données âgées de 1 semaine à 2 semaines - Par défaut à 30 minutes
- Granularité 3 – Données âgées de 2 semaines à 4 semaines - Par défaut à 120 minutes
- Granularité 4 – Données âgées de 4 semaines à 6 mois - Par défaut à 360 minutes
- Granularité 5 – Données âgées de 6 mois à 12 mois - Par défaut à 720 minutes
- Granularité 6 – Données âgées de plus de 12 mois - Par défaut à 1440 minutes

• Nombre de mois maximum gardés pour un historique


- Par défaut à 60 mois (5 ans)
- Les données plus anciennes seront écrasées

Définir un historique

Une fois l’automation item sélectionné, reste à définir les caractéristiques d’historique à lui
appliquer :

En premier lieu, c’est le type d’historique :

• Prédéfini
- Classique
- Surveillance
- Critique

• Linéaire
- Fréquence d’enregistrement de la donnée en secondes (>= 30 secondes)
- Durée de conservation en jours

D GT-UGU ID E_ FR 2 03
HI STORI QU ES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

- Les deux données ci-dessous fournissent le nombre d’enregistrements possibles

Ensuite, sont disponibles les paramètres suivants :

• Trend active
- Permet de définir si l’historisation configurée est active ou non
- Défaut : coché (historisation active)
- Ceci résulte à un changement d’affichage dans la grille des automation items :
o Historique actif : (un clic sur permet de le réactiver)
o Historique inactif : (un clic sur permet de le désactiver)

• Mappé sur l’objet trend BACnet #...

- Permet de mettre à disposition l’historique sur l’objet Trend BACnet


- Le numéro dans la case correspond à l’ID BACnet à assigner à l’objet
o L’ID doit être unique au travers du projet

• Nombre de log maximum sur BACnet

- Permet de définir quelle quantité de valeurs un client BACnet peut requêter à la fois
- Permet de réduire la charge réseau

• BACnet Notification Class

- La Notification Class BACnet pour un objet trend permet de notifier les clients
BACnet que de nouvelles valeurs sont disponibles
- Configuration :
o Notification Class avec acquittement
o Notification Class sans acquittement

• Seuil de Notification

- Définition de la quantité de nouvelles valeurs enregistrées à atteindre afin qu’une no-


tification soit envoyée aux clients BACnet

Enfin, sont disponibles les types différents type de courbes disponibles. Ceci est utilisé dans
doCONTROL afin de définir de quelle manière l’historique doit être représenté.

Note : par défaut, seuls les changements de valeur sont enregistrés dans la base de données
d’historique. Ainsi, si un point ne change pas de valeur pendant 24h, alors seule 1 donnée sera
historisée.

Si besoin de sauvegarder toutes les valeurs, fonction de la fréquence d’acquisition définie,


même si le point n’a pas changé, alors il faut ajouter l’attribut /forceevent dans l’adresse du
point. Les attributs communs sont listés dans « attributs communs de point ».

2 04 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N HI STORI QU ES

Export
L’export des données historisées peut se faire via :

• Centre d’automation doGATE


• doCONTROL
• Client BACnet
• Client oBIX
• Serveur de notification via serveur (s)FTP

L’export des données historisées d’un point peut se faire directement depuis l’onglet histo-
rique de l’automation item, puis en cliquant sur le bouton « Export CSV » :

Cet export peut aussi être fait directement depuis la liste des automation items, via l’icône
disponible sur chacun des automation items.

Enfin, un export de plusieurs points (<= 10) peut aussi être fait depuis la grille. Pour se faire,
faire une sélection multiple des automation items souhaités et cliquer sur l’icône de l’un
d’entre eux :

Une nouvelle fenêtre s’ouvre alors permettant de configurer l’export des données :

D GT-UGU ID E_ FR 2 05
HI STORI QU ES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Il est possible de configurer :

• Date de début
- Date à partir de laquelle l’export s’effectuera
- Laisser vide pour exporter depuis la 1ère valeur acquise

• Date de fin
- Date jusqu’à laquelle l’export s’effectuera
- Laisser vide pour exporter jusqu’à la dernière valeur acquise

• Quantité de valeurs
- Nombre de valeurs maximum à inclure dans le fichier
- Mettre à 0 pour ne pas fixer de limite

• Séparateur CSV
- Séparateur de champs à utiliser dans le fichier CSV
- Options :
o Semicolon – point virgule - ;
o Tab – Tabulation
o Comma – Virgule - ,

• Séparateur de décimales
- Symbole à utiliser pour partager la partie décimale de la partie entière d'un nombre
décimal
- Options :
o Défaut : utilise la culture locale du PC
o Point - .
o Comma – Virgule - ,

2 06 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N ACTI O NS

Actions
Principe de fonctionnement
Les actions permettent de déclencher une instruction sur évènement.

Ces instructions peuvent être :


• Écriture d’un point
• Écriture de plusieurs points
• Envoi d’un email
• Une combinaison de plusieurs actions

Les évènements déclencheurs peuvent être :


• Un créneau horaire dans un programme horaire
• Apparition d’une alarme
• Disparition d’une alarme

Les actions peuvent être créés depuis :


• Centre d’automation de la doGATE
• Outil de configuration doBUILD sur modèles

Toutes les actions créées sont, au final, listées dans le centre d’automation de la doGATE.
C’est donc le point central où toutes les actions de la doGATE peuvent être configurées.

Accès à la définition
Afin d’accéder à la configuration d’actions, il faut :

• Avoir créé au moins 1 automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

• Avoir sélectionné le sous-menu actions


- Depuis la partie navigation dans le centre d’automation (en bas à gauche)
- Depuis l’interface générale de l’outil de configuration en ayant cliqué sur « Pro-
grammes horaires »

D GT-UGU ID E_ FR 2 07
ACTI O NS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Structure de la fenêtre

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre de configuration des actions :

Avec :

• Liste des actions créées


- Toutes les actions ayant été créées
- Permet la modification/suppression des actions déjà créées

• Navigation
- Permet de naviguer au sein du centre d’automation et des sous-fonctions
- Catégories disponibles :
o Standard : vue de déclaration & paramétrage des automation items
o Scheduler : vue de déclaration & gestion des programmes horaires
o Actions : vue de déclaration & gestion des actions
o Gateways et scripts : vue de déclaration & gestion des gateways (passerelles)
et des scripts

• Dossiers
- Possible création de dossiers et sous-dossier permettant l’organisation des automa-
tion items

• Liste des automation items


- Liste de tous les automation items déclarés
- Seuls les automation items déjà déclarés peuvent être utilisés dans une action
o Si besoin de déclarer d’avantage d’automation items, retourner par la naviga-
tion à l’onglet standard afin de créer les automation items souhaités
- Lors de la création d’une action, les valeurs à affecter aux automation items souhai-
tés se fait dans cette liste

• Propriétés de l’action créée


- Possible définition de l’e-mail à envoyer
- Possible définition des sous-actions à affecter

2 08 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N ACTI O NS

Configuration

Créer une nouvelle action

Afin de créer une nouvelle action, 2 possibilités :


• Cliquer sur le bouton « Ajouter action » situé en dessous de la liste des actions créées
• Cliquer sur le bouton « Ajouter action » situé dans le panneau des propriétés de l’ac-
tion créée (quand aucune action est en cours d’édition)

Écriture de point(s)

A la création d’une nouvelle action, la liste des automation items disponibles est dégrisée. Sé-
lectionner le(s) automation item(s) à écrire en cochant la case « Écrire » en face de l’adresse.

Rentrer la valeur à écrire pour l’Automation item dans le champ « Valeur ».

Cliquer sur Appliquer pour valider la création de l’action.

Il est possible d’écrire des points de différents protocoles, de différents formats, etc.

Une action peut n’avoir qu’un seul point mais une action peut aussi être composée d’une mul-
tiplicité de points.

Note : il n’y a aucune vérification du correct format des valeurs saisies.

D GT-UGU ID E_ FR 2 09
ACTI O NS CO NF IG UR AT IO N AUTO MATI O N

Envoi d’e-mail

Lorsqu’une action est créée, un onglet « Emails » est disponible dans les propriétés de l’ac-
tion créée.

Cliquer sur « Ajouter » pour définir les destinataires, l’objet et le corps de l’email à envoyer. Il
est possible de définir plusieurs destinataires en les séparant par des « ; ».

Des balises sont disponibles afin de formatter le message à envoyer de manière générique.
Ainsi, une seule et même action e-mail peut être créée et affectée à plusieurs points configu-
rés en alarme.
Balise Texte

{{SourceName}} Nom d’affichage du point

{{TimeStampActive}} Horodatage d’apparition

{{ValueActive}} Valeur du point lors de l’apparition

{{QualityActive}} Qualité du point lors de l’apparition

{{TimeStampInactive}} Horodatage de disparition

{{QualityInactive}} Qualité du point lors de la disparition

{{ValueInactive}} Valeur du point lors de la disparition

{{State}} État courant de l’alarme

{{Trigger}} Seuil du déclenchement d’alarme

{{Id}} ID de l’alarme (interne bdd)

{{AlarmEntryId}} ID de l’entry de l’alarme (interne bdd)

{{AlarmConfigurationId}} ID de configuration de l’alarme (interne bdd)

{{AlarmConfigurationName}} Nom de configuration de l’alarme (interne bdd)

{{Description}} Description de l’alarme

{{MustBeAcked}} “True” si l’alarme doit être acquittée

{{TimeStampAcknowledged}} Horodatage d’acquittement

{{UserAcknowledgedId}} ID de l’utilisateur ayant acquitté l’alarme (interne bdd)

{{UserAcknowledgedName}} Utilisateur ayant acquitté l’alarme

{{UserAcknowledgedInitials}} Initiale de l’utilisateur ayant acquitté l’alarme

{{JobMask}} Masques métiers auxquels appartient l’alarme

{{Contact}} Personne à contacter

2 10 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N ACTI O NS

Ne pas oublier pas de configurer le serveur SMTP de manière à ce que les emails puissent être
envoyés depuis la doGATE.

La configuration du serveur SMTP se fait soit dans les « paramètres de la station », soit dans
les « paramètres du centre d’automation ». Tous deux sont convergents et configure la même
chose, depuis 2 accès distincts.

Cliquer sur Appliquer pour valider la création de l’action.

Combinaison d’actions

Il est possible de combiner les actions entre-elles. Ainsi, une action peut déclencher plusieurs
sous actions.

Ceci peut être utilisée pour des regroupements de commandes.

Par exemple :

- Actions unitaires
o Action « Extinction éclairage Etage 1 »
o Action « Extinction éclairage Etage 2 »
o Action « Extinction éclairage Etage 3 »
- Action combinée :
o Action « Extinction éclairage Bâtiment », étant le regroupement de :
▪ Action « Extinction éclairage Etage 1 »
▪ Action « Extinction éclairage Etage 2 »
▪ Action « Extinction éclairage Etage 3 »

A la création d’une action, sélectionner l’onglet sous-actions. Faire passer du champ de


gauche au champ de droite les actions à combiner. Il est possible de modifier l’ordre des ac-
tions dans la combinaison.

Cliquer sur Appliquer pour valider la création de l’action.

D GT-UGU ID E_ FR 2 11
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Programmes Horaires
Principe de fonctionnement
Les programmes horaires permettent de définir un déclenchement d’écritures en fonction
d’un calendrier hebdomadaire et annuel.

Un programme horaire est composé de :

• Programme hebdomadaire
- Du Lundi au Dimanche
- De 00h00 à 23h59

• Calendrier annuel
- Du 01/01/xxxx au 31/12/xxxx
- De 00h00 à 23h59
- Périodes définies communes à tous les programmes horaires

• Exceptions
- De 00h00 à 23h59

Les programmes horaires peuvent être créés depuis :

• Centre d’automation de la doGATE


• Outil de configuration doBUILD sur modèles

Les programmes horaires peuvent être gérées (visualisation, modification) depuis :


• Centre d’automation doGATE
• doBUILD
• doCONTROL
• Client BACnet
- Objet « Scheduler » dédié
- Objet « Calendar » dédié

• Client oBIX

Tous les programmes horaires ayant été configurés sont, au final, listés dans le centre d’auto-
mation de la doGATE. C’est donc le point central où tous les historiques de la doGATE peuvent
être configurées.

Les modifications effectuées sur un programme horaire par un client (BACnet par exemple),
sont automatiquement répercutés à tous les autres clients (doCONTROL par exemple).

La doGATE est le point fédérateur des programmes horaires d’un site.

Composantes d’un programme horaire


Comme énonce ci-dessus, un programme horaire est principalement composé de 3 entités :

• Programme hebdomadaire
- Du Lundi au Dimanche
- De 00h00 à 23h59

• Calendrier annuel
- Du 01/01/xxxx au 31/12/xxxx
- De 00h00 à 23h59
- Périodes définies communes à tous les programmes horaires

• Exceptions
- De 00h00 à 23h59

2 12 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

Un ordre de priorité est donné entre ces différentes composantes.

Ainsi :
• Programme hebdomadaire

- Priorité la plus faible

• Calendrier annuel
- Viendra en dérogation du programme hebdomadaire dès lors qu’une valeur est écrite
dans une période
- Peut avoir une multiplicité de périodes
o Si des périodes avec des évènements se chevauchent, les évènements seront
envoyés en parallèle avec pour règle « le dernier qui parle à raison »
- Les jours d’une même période peuvent être discontinus
- Les périodes sont constituées à minima d’1 jour
- Toutes les périodes calendaires créées sont partagées entre tous les programmes
horaires (standard BACnet).
o Seules les périodes calendaires ayant au moins 1 évènement de défini vien-
dront en dérogation du programme hebdomadaire
o Les périodes calendaires sans évènement de défini ne viendront pas en déro-
gation du programme hebdomadaire

• Exceptions
- Priorité la plus haute
- Viendront elles-mêmes en dérogation du calendrier annuel dès lors qu’une valeur est
écrite dans une période
- Les jours d’une même période doivent être continus
- Les périodes sont constituées à minima d’1 jour

Le programme horaire fonctionne de la manière suivante :

1. Définir sur le programme horaire [hebdomadaire + calendrier + exception] tel que


souhaité, en assignant des évènements ayant une heure de déclenchement (et éven-
tuellement une heure de fin)
2. Ces évènements peuvent être reliés à des commandes (écritures de point ou exécu-
tions d’actions)
3. Lorsque [Date+Heure] de maintenant correspond à un évènement, les commandes
reliées sont exécutées par la doGATE.

Configuration
2 types de programmes horaires sont proposés afin de « jouer » avec le protocole BACnet
tout en restant standard et offrant plus de flexibilité. Un 3ème type est disponible, plus parti-
culier, afin de faire l’acquisition d’un programme horaire BACnet terrain.

Voici les 3 types et leurs majeures caractéristiques :

• Avec valeurs prédéfinies


- Ne repose que sur des actions
- Bénéfices :
o Possibilité d’écrire plusieurs points, de types différents
o Possibilité de cadrer l’interaction de l’utilisateur
- Désavantage :
o Aucune personnalisation possible des valeurs à être écrites

• Sans valeur prédéfinie


- Ne repose que sur un seul point
- Bénéfice
o Liberté de changer la valeur du point depuis le programme horaire en direct

D GT-UGU ID E_ FR 2 13
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

- Inconvénient
o Pas de possibilité de mettre plusieurs points

• Programme horaire terrain


- Appelé aussi « Scheduler Proxy »
- Permet de faire l’acquisition d’un programme horaire fonctionnant dans un équipe-
ment terrain BACnet

Avec valeurs prédéfinies

9.7.3.1.1. Accès à la définition

Afin d’accéder à la configuration des programmes horaires avec valeurs prédéfinies, il faut :

• Avoir créé au moins 1 action


- Voir chapitre « Définition des actions »

• Avoir sélectionné le sous-menu Programmes Horaires


- Depuis la partie navigation dans le centre d’automation (en bas à gauche)
- Depuis l’interface générale de l’outil de configuration en ayant cliqué sur « Pro-
grammes horaires »

Cliquer ensuite sur « Ajouter Action Scheduler» pour créer un nouveau programme horaire.

Ceci résulte en l’instanciation d’un nouveau programme horaire. Ce programme horaire ne


sera capable de n’envoyer que des évènements de type « Action ».

2 14 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

9.7.3.1.2. Structure de la fenêtre

L’apparence de l’interface de configuration du programme horaire est la suivante :

Avec :

• Navigation
- Permet de passer entre les modes du programme horaire : hebdomadaire, calen-
drier, exception

• Grille horaire
- Fonction de l’élément affiché : hebdomadaire, calendrier, exception
- Affichage peut varier
- Lieu où les actions sont affectées aux créneaux horaires souhaités

• Actions
- Liste des actions disponibles/filtrées

• Couleurs
- Possible mise en forme des actions avec des couleurs
- Couleurs disponibles dans : Centre d’automation, doBUILD, doCONTROL

• Propriétés
- Liste des propriétés du programmes horaire

D GT-UGU ID E_ FR 2 15
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

9.7.3.1.3. Configuration
9.7.3.1.3.1. Assignation des actions

Il est possible de pré-assigner des actions à un programme horaire, afin d’éviter d’avoir une
trop longue liste d’actions disponibles. Si le programme horaire est aussi utilisé dans doCON-
TROL, ce pré-filtrage sera hérité.

Pour se faire, depuis la partie « Actions » du programme horaire, cliquer sur l’icône de confi-
guration :

Une fenêtre s’ouvre alors, permettant de faire l’association parmi toutes la liste d’actions dis-
ponibles, quelles actions seront affectées à ce programme horaire.

Ici, les 2 premières actions seront associées à ce programme horaire.

Note : Une même action peut être affectée à plusieurs programmes horaires.

Désormais, en activant la boîte à cocher en bas de cette partie « Actions », seule les actions
assignées au programme horaire ne seront affichées :

9.7.3.1.3.2. Définir un évènement

Afin de définir un évènement sur un créneau horaire :


• Sélectionner le mode souhaité via la navigation : hebdomadaire, calendrier, exception
• Sélectionner le créneau horaire où déclencher l’évènement
• Affecter une action depuis la liste des actions disponibles

2 16 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

Répéter l’opération autant de fois que nécessaire.

Les évènements sont placés sur la grille à une précision de 30 minutes pour des raisons de
facilité. Il est cependant possible de configurer un évènement à une précision de 1 minute.

Pour se faire, double cliquer sur l’évènement placé dans la grille. Une pop-up apparaît permet-
tant de donner un nom personnalisé à l’évènement ainsi que l’heure de déclenchement, à la
minute près :

Enfin, il est possible d’étirer la période de l’évènement afin de définir un évènement de fin :

Dès lors qu’un évènement est étendu sur la grille horaire, la sélection des actions à exécuter
propose une action de début et une action de fin :

Cependant, ceci n’est que purement représentationnel. Les 2 actions programmées dans
l’exemple ci-dessus pour Lundi auront exactement le même comportement que l’action de
type étendu programmée pour le mardi. Toutes deux feront :
• Écrire action ON à 07h00
• Écrire action OFF à 12h30

La valeur définie sera écrite sur le point uniquement à l’heure définie dans la plage horaire
(sauf si répétitions définies).

D GT-UGU ID E_ FR 2 17
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Sans valeur prédéfinie

9.7.3.2.1. Accès à la définition

Afin d’accéder à la configuration d’un programme horaire sans valeur prédéfinie, il faut :

• Avoir créé au moins 1 automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

• Avoir sélectionné l’automation item dans la liste des automation items


- Sélection de l’automation item dans la grille depuis la colonne Prog Horaire
- Sélection de l’automation item dans la grille puis sur la tabulation « Prog Ho-
raire » depuis les propriétés de l’automation item sélectionné

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre des programmes horaires dans les propriétés d’un
automation item :

Afin de créer un programme horaire lié à ce point, cliquer sur « New scheduler » ou « Nouvelle
plage horaire ».

Ceci résulte en l’ouverture de la page dédiée à la configuration des plages horaire et en l’ins-
tanciation d’un nouveau programme horaire. Ce programme horaire ne sera capable de n’en-
voyer que des évènements de type « écriture valeur directe ».

L’édition d’un programme horaire sans valeur prédéfinie, peut se faire de 2 manière :

• Depuis les propriétés de l’automation item et click sur « Go To » pour ouvrir le


programme horaire

• Depuis la liste de tous les programmes horaires, accessible via la navigation du


centre d’automation en bas à gauche

Dans la liste de tous les programmes horaires, les programmes horaires sans valeur prédéfi-
nie ont l’adresse du point affichée dans la colonne prévue à cet effet :

2 18 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

9.7.3.2.2. Structure de la fenêtre

L’apparence de l’interface de configuration du programme horaire est la suivante :

Avec :

• Navigation
- Permet de passer entre les modes du programme horaire : hebdomadaire, calen-
drier, exception

• Grille horaire
- Fonction de l’élément affiché : hebdomadaire, calendrier, exception
- Affichage peut varier
- Lieu où les valeurs sont affectées aux créneaux horaires souhaités

• Définition valeurs
- Lieu de définition des valeurs à écrire sur les évènements

• Propriétés
- Liste des propriétés du programmes horaire

D GT-UGU ID E_ FR 2 19
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

9.7.3.2.3. Configuration

Afin de définir un évènement sur un créneau horaire :


• Sélectionner le mode souhaité via la navigation : hebdomadaire, calendrier, exception
• Sélectionner le créneau horaire où déclencher l’évènement
• Affecter une valeur depuis le panneau de définition des valeurs
• Sauvegarder

Répéter l’opération autant de fois que nécessaire.

En fonction du type du point sélectionné, il faudra :


• Définir la valeur à écrire
- Points analogiques
- Chaine de caractères

• Sélectionner l’état à écrire


- Points multi-state

• Définir la valeur à écrire via une case à cocher


- Points booléens ; coché étant égal à True et décoché à False

Point analogique Point chaine de caractères

Point multi-state Point booléen

Les évènements sont placés sur la grille à une précision de 30 minutes pour des raisons de
facilité. Il est cependant possible de configurer un évènement à une précision de 1 minute.

Pour se faire, double cliquer sur l’évènement placé dans la grille. Une pop-up apparaît permet-
tant de donner un nom personnalisé à l’évènement ainsi que l’heure de déclenchement, à la
minute près :

Enfin, il est possible d’étirer la période de l’évènement afin de définir un évènement de fin :

2 20 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

Dès lors qu’un évènement est étendu sur la grille horaire, la sélection des actions à exécuter
propose une action de début et une action de fin :

Cependant, ceci n’est que purement représentationnel. Les 2 actions programmées dans
l’exemple ci-dessus pour Lundi auront exactement le même comportement que l’action de
type étendu programmée pour le mardi. Toutes deux feront :
• Écrire action 19 à 07h00
• Écrire action 17à 12h30

La valeur définie sera écrite sur le point uniquement à l’heure définie dans la plage horaire
(sauf si répétitions définies).

D GT-UGU ID E_ FR 2 21
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Proxy BACnet

Le but d’un « Programme Horaire Proxy » est de faire l’acquisition d’un programme horaire
BACnet résidant dans un équipement de terrain BACnet.

Ainsi, la doGATE devient un point d’acquisition de ce programme horaire mais ne l’héberge


pas. Il demeure dans l’équipement terrain.

La doGATE peut alors modifier les évènements et les créneaux horaires (selon capacités
BACnet de l’équipement).

9.7.3.3.1. Architecture

La doGATE fait l’acquisition d’un programme horaire BACnet par un réseau BACnet client.

En termes d’architectures possibles :

• Architecture 1
- 1 réseau BACnet Client sur un port – où est faîte l’acquisition du prog horaire
- 1 réseau BACnet Serveur sur un autre port

• Architecture 2
- 1 réseau BACnet Client sur un port – où est faîte l’acquisition du prog horaire

Architecture non possible :


• Si le réseau BACnet de la doGATE est à la fois client et Serveur, pas possibilité de
faire l’acquisition d’un programme horaire BACnet

Il n’est pas possible de faire l’acquisition d’un programme horaire BACnet


sur un réseau lui-même configuré en Serveur

Il faut que la doGATE soit connectée au réseau afin de définir un programme horaire proxy. Il
n’est pas possible de faire ceci hors ligne.

9.7.3.3.2. Accès à la définition

Afin d’accéder à la configuration des programmes horaires proxy, il faut :

• Avoir sélectionné le sous-menu Programmes Horaires


- Depuis la partie navigation dans le centre d’automation (en bas à gauche)
- Depuis l’interface générale de l’outil de configuration en ayant cliqué sur « Pro-
grammes horaires »

Cliquer ensuite sur « Ajouter Scheduler proxy» pour créer un nouveau programme horaire.

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre permettant de scanner le réseau BACnet à la re-
cherche d’un programme horaire.

2 22 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

9.7.3.3.3. Choix du programme horaire

La fenêtre de définition du programme horaire BACnet terrain à acquérir permet de :

• Scanner le réseau
- Découverte du réseau BACnet où est connectée la doGATE
- Clic sur le bouton « Scan »
- Filtrage possible par plage d’ID BACnet (min/max)

• Définir manuellement l’adresse


- Ceci permet d’éviter le scan qui peut s’avérer long selon la topologie réseau
- Néanmoins, la doGATE doit avoir accès au réseau afin de récupérer les informations
inhérentes au programme horaire. Ceci ne peut être fait hors ligne.
- Renseigner :
o Device ID de l’équipement BACnet hébergeant le programme horaire
o Instance de l’objet Scheduler dans l’équipement
o Clic sur le bouton « Next » ou « Suivant »

Si découverte du réseau, une seconde fenêtre apparaît permettant de définir la plage de scan
et retournant le ou les programmes horaires trouvés sur le réseau :

Sélectionner le programme horaire souhaité et conclure par « OK ». Le programme est ajouté


à la liste des programmes horaires de la doGATE.

D GT-UGU ID E_ FR 2 23
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

9.7.3.3.4. Structure de la fenêtre

L’apparence de l’interface de configuration du programme horaire est la suivante :

Avec :

• Navigation
- Permet de passer entre les modes du programme horaire : hebdomadaire, calen-
drier, exception

• Grille horaire
- Fonction de l’élément affiché : hebdomadaire, calendrier, exception
- Affichage peut varier
- Lieu où les valeurs sont affectées aux créneaux horaires souhaités

• Définition valeurs
- Lieu de définition des valeurs à écrire sur les évènements qui seront programmés
dans le programme horaire distant

• Propriétés
- Liste des propriétés du programmes horaire

2 24 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

9.7.3.3.5. Configuration

Afin de définir un évènement sur un créneau horaire :


• Sélectionner le mode souhaité via la navigation : hebdomadaire, calendrier, exception
• Sélectionner le créneau horaire où déclencher l’évènement
• Affecter une valeur depuis le panneau de définition des valeurs
• Sauvegarder la valeur affecter sur l’évènement

Répéter l’opération autant de fois que nécessaire.

En fonction du type du point sélectionné, il faudra :


• Définir la valeur à écrire
- Points analogiques
- Chaine de caractères

• Sélectionner l’état à écrire


- Points multi-state

• Définir la valeur à écrire via une case à cocher


- Points booléens ; coché étant égal à True et décoché à False

Point analogique Point chaine de caractères

Point multi-state Point booléen

Les évènements sont placés sur la grille à une précision de 30 minutes pour des raisons de
facilité. Il est cependant possible de configurer un évènement à une précision de 1 minute.

Pour se faire, double cliquer sur l’évènement placé dans la grille. Une pop-up apparaît permet-
tant de donner un nom personnalisé à l’évènement ainsi que l’heure de déclenchement, à la
minute près :

Enfin, il est possible d’étirer la période de l’évènement afin de définir un évènement de fin :

D GT-UGU ID E_ FR 2 25
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Dès lors qu’un évènement est étendu sur la grille horaire, la sélection des actions à exécuter
propose une action de début et une action de fin :

Cependant, ceci n’est que purement représentationnel. Les 2 actions programmées dans
l’exemple ci-dessus pour Lundi auront exactement le même comportement que l’action de
type étendu programmée pour le mardi. Toutes deux feront :
• Écrire action 19 à 07h00
• Écrire action 17à 12h30

La valeur définie sera écrite sur le point à l’heure définie dans la plage horaire.

2 26 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

Définition des exceptions et des calendriers

Les exceptions et les calendriers sont des dérogations au programme horaire hebdomadaire
défini.

Une exception définit une dérogation unique : par exemple une journée, une répétition de
journées ou une période. Il est possible de définir plusieurs exceptions pour un même pro-
gramme horaire. Les exceptions ne s’appliquent qu’au programme horaire pour lesquelles
elles sont configurées.

Un calendrier permet de créer plusieurs périodes qui regroupent différentes dérogations. Par
exemple, créer une période « Vacances » avec à l’intérieur une exception pour « Noël », une
autre pour « Deux premières semaines d’Août » …

Les périodes des calendriers sont communes à tous les programmes ho-
raires configurés sur la doGATE.

Les évènements définis pour ces périodes sont spécifiquement pour


chaque programme horaire.

Pour définir des exceptions, aller dans le menu « Exceptions » via le menu de navigation du
programmes horaires.

Pour définir un calendrier, aller dans le menu « Calendriers » via le menu de navigation du pro-
grammes horaires.

Définir une nouvelle période ou éditer une période existante. Ceci se fait par la partie en si-
tuée en bas à droite de la vue.

Une fois la période créée, une fenêtre s’ouvre alors invitant à sélectionner les dates pour les-
quelles la période de dérogation doit être créée (idem exception ou calendrier).

D GT-UGU ID E_ FR 2 27
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Pour rappel :

• Calendrier
- Viendra en dérogation du programme hebdomadaire dès lors qu’une valeur est écrite
dans une période
- Les jours d’une même période peuvent être discontinus

• Exceptions
- Priorité la plus haute
- Viendront elles-mêmes en dérogation du calendrier annuel dès lors qu’une valeur est
écrite dans une période
- Les jours d’une même période doivent être continus

Il y a deux modes de définition de dates disponible :


• Pas de récurrence de date
- Dates uniques et non reproductible d’une année à l’autre selon un schéma identi-
fiable
- Sélection manuelle des dates uniques ou des plages de dates dans le calendrier

• Récurrence active
- Les dates souhaitées suivent un schéma identifiable
- Sélection d’une date dans le calendrier ouvre un assistant proposant de trouver une
logique de récurrence à partir de la date choisie.

2 28 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PR OGR A MM ES HO R AI RES

Une fois les périodes définies, il faut configurer les évènements enclenchés par l’activation de
l’exception. Cette définition se fait de manière similaire à la configuration de la programma-
tion hebdomadaire.

D GT-UGU ID E_ FR 2 29
PR OGR A MM ES HO R AI RES CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Propriétés

Chaque programme horaire propose des propriétés personnalisables fonction des besoins :

• Répété : active la répétition des commandes envoyées par les évènements du programme
horaire. En cochant la case Répété, ceci permet :

- Répétition infinie : l’action ou l’écriture liée à l’évènement est répétée pendant toute
la durée de l’évènement. Définir la fréquence de répétition de l’action.
- Un nombre défini de répétitions : définir le nombre de fois que l’exécution de l’action
liée à l’évènement est répétée.

• Répété sur erreur : avec cette case cochée, si une erreur survient lors de l’exécution de
l’action ou de l’écriture liée à l’évènement, alors l’exécution sera répétée.

• Déduire valeur de départ sur lancement


- Si la doGATE cesse de fonctionner, lorsqu’elle est remise en route, le dernier évène-
ment est renvoyé (état supposé du programme horaire).

• Mappé sur BACnet


- Mise à disposition de la plage horaire sur le serveur BACnet.
- Le numéro dans la case correspond à l’ID BACnet à assigner à l’objet
o L’ID doit être unique au travers du projet
- Plus de détail est fourni dans le chapitre « Programmes horaires sur serveur BACnet »

• Pas de réinitialisation sur modification


- Coché : si une modification est effectuée sur la plage horaire, le dernier événement
ne sera pas renvoyé
- Décoché : si une modification est effectuée sur la plage horaire, le dernier événement
sera renvoyé

Il est possible de définir une période de fonctionnement effective pour les plages horaires :
• Définition d’une date de début
• Définition d’une date de fin
• Si valeurs non spécifiées (par défaut), la plage horaire sera toujours active.

L’activation/désactivation d’une plage horaire se fait depuis la liste des programmes ho-
raires, en cochant ou en décochant la plage horaire.
Si une plage horaire est décochée, ses configurations sont sauvées mais les événements con-
figurés ne sont plus exécutés.

23 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N GAT EWAYS

Gateways
Principe de fonctionnement
Les Gateways (ou passerelles) permettent de faire des liens terrain<->terrain. Ceci permet de
propager des informations d’un automation item à un autre, sans tenir compte du réseau et
du protocole d’où elles proviennent, vers un ou plusieurs réseaux sans tenir compte non plus
du réseau et du protocole où elles vont.
Les Gateways peuvent aussi être utilisées pour l’envoi de commandes générales.

Ces liens peuvent être :


• D’un réseau de terrain à un autre d’un même protocole
• D’un réseau de terrain à un autre de protocoles différents
• D’un réseau mémoire à un réseau physique

La quantité de points appartenant à une même passerelle peut être


• 1 point vers 1 autre point
• 1 point vers n points
• n points vers 1 point
• n points vers n points

Le principe de fonctionnement est : « le dernier qui parle a raison ». C’est-à-dire que lorsque
plusieurs points sont déclarés en entrée, le dernier point ayant changé de valeur sera propagé
sur l’ensemble des points déclarés en sortie

La propagation des valeurs d’entrée sur les valeurs de sortie peut être :
• Valeur simple sans conversion
- La valeur du point d’entrée sera renvoyée sur le point de sortie sans modification

• Valeur simple avec conversion


- La valeur du point d’entrée sera renvoyée sur le point de sortie selon schéma de
conversion défini

• Valeur multi-champs sans conversion


- La valeur du point d’entrée sera renvoyée sur le point de sortie sans modification

• Valeur multi-champs avec conversion


- La valeur du point d’entrée sera renvoyée sur le point de sortie selon schéma de
conversion défini

Accès à la configuration
Afin d’accéder à la configuration des gateways, il faut :
• Avoir créé au moins 2 automation items
- Voir chapitre « Définition des automation items »

• Avoir sélectionné le sous-menu actions


- Depuis la partie navigation dans le centre d’automation (en bas à gauche)
- Depuis l’interface générale de l’outil de configuration en ayant cliqué sur « Gate-
ways et scripts»

D GT-UGU ID E_ FR 23 1
GAT EWAYS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Structure de la fenêtre

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre de configuration des gateways :

Avec :

• Liste des gateways créées


- Toutes les gateways ayant été créées
- Permet la modification/suppression des gateways déjà créées

• Navigation
- Permet de naviguer au sein du centre d’automation et des sous-fonctions
- Catégories disponibles :
o Standard : vue de déclaration & paramétrage des automation items
o Scheduler : vue de déclaration & gestion des programmes horaires
o Actions : vue de déclaration & gestion des actions
o Gateways et scripts : vue de déclaration & gestion des gateways (passerelles)
et des scripts

• Dossiers
- Possible création de dossiers et sous-dossier permettant l’organisation des automa-
tion items

• Liste des automation items


- Liste de tous les automation items déclarés
- Seuls les automation items déjà déclarés peuvent être utilisés dans une gateway
o Si besoin de déclarer d’avantage d’automation items, retourner par la naviga-
tion à l’onglet standard afin de créer les automation items souhaités
- Lors de la création d’une gateway, les automation items à affecter en entrée et en
sortie se fait dans cette liste

• Propriétés de la gateway créée


- Possible définition des conversions
- Possible définition des propriétés de répétition

23 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N GAT EWAYS

Configuration

Créer une nouvelle gateway

Afin de créer une nouvelle gateway, 2 possibilités :


• Cliquer sur le bouton « Nouvelle gateway » situé en dessous de la liste des gateways
créées
• Cliquer sur le bouton « Ajouter gateway » situé dans le panneau des propriétés de la
gateway créée (quand aucune action est en cours d’édition)

Définition des points

A la création d’une nouvelle gateway, la liste des automation items disponibles est dégrisée.

Une gateway est composée de :


• Point(s) en entrée
- Point(s) d’où proviennent les informations à repropager

• Point(s) en sortie
- Point(s) où seront écrites les informations acquises

Afin de configurer les points assignés au script :


• Sélectionner dans la grille le ou les automation items, dans la colonne « entrée », qui
vont servir de valeur source en cochant la case « Entrée »
• Sélectionner dans la grille le ou les automation items, dans la colonne « sortie », qui
seront la destination des valeurs sources en en cochant la case « Sortie ».

Cliquer sur Appliquer pour valider la création de la gateway.


Il est possible d’écrire des points de différents protocoles, de différents formats, etc.

Une gateway doit obligatoirement avoir au moins 1 entrée et 1 sortie.

Note : il n’y a aucune vérification de la possible correspondance des formats entre les entrées
et les sorties.

D GT-UGU ID E_ FR 233
GAT EWAYS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Types de conversion

Quatre types sont disponibles : les deux premiers s’appliquent sur des valeurs uniques,
simples. Les deux seconds, nommés « String », permettent l’écriture de valeur multi-champs :

• Conversion : Conversion directe entre la ou les valeur(s) source(s) et la ou les valeur(s)


destination. Les paramètres de conversion sont configurables dans le tableau. Si aucune
table de conversion n’est déclarée, les valeurs d’entrée sont reproduites sur les variables
de sortie.

• RangedConversion : Conversion de plages de valeurs des valeurs sources vers des valeurs
destination. Par exemple, si la valeur source est comprise entre 0 et 10, la valeur envoyée
sur la destination sera 1. Les paramètres de RangedConversion sont configurables dans
le tableau. Si aucune table de conversion n’est déclarée, les valeurs d’entrée sont repro-
duites sur les variables de sortie.

• Conversion String : Conversion directe entre la ou les valeur(s) source(s) et la ou les va-
leur(s) de destination. Les paramètres de conversion sont configurables dans le tableau.
Si aucune table de conversion n’est déclarée, les valeurs d’entrée sont reproduites sur les
variables de sortie.

Les valeurs en entrée et/ou en sortie sont des variables de type multi-champs. Il faut que
l’automation item soit une valeur multi-champs.

L’écriture se fait donc soit :

- Dans l’ordre des champs avec la valeur pour chacun de ces champs espacés par un
espace : « 0 0 0 0 0 »
- Par le nom des champs, pas forcément dans l’ordre dans lequel ils sont affichés :
« bit1=3 bit6=2 » ou « value=100 state=1 »

23 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N GAT EWAYS

• RangedConversion String : Conversion de plages de valeurs des valeurs sources vers des
valeurs destination multi-champs. Par exemple si la valeur source est comprise entre 0 et
10, la valeur envoyée sur la destination sera : 5 sur bit3 et 5 sur bit2.

Les paramètres de RangedConversion sont configurables dans le tableau. Si aucune table


de conversion n’est déclarée, les valeurs d’entrée sont reproduites sur les variables de
sortie.

Propriétés

Si des tables de conversion sont paramétrées, il est possible d’ignorer les valeurs de sources
non présentes dans la table en cochant l’option correspondante :

Il est possible de paramétrer des répétitions de l’écriture de la valeur vers les automation
items définis en sortie. Une fois les répétitions activées, définir le nombre de répétitions et le
temps d’attente entre les répétitions :

La fréquence de lecture des valeurs sources est paramétrée lors de l’ajout des automation
items, dans l’onglet général du centre d’automation. Par défaut, ce temps est d’une minute
(60 000 ms). Voir « configuration générale des automation items ».

D GT-UGU ID E_ FR 23 5
S CR IPTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Scripts
Principe de fonctionnement
Les scripts permettent de faire des liens terrain<->terrain tout en opérant une fonction lo-
gique. Ceci permet de propager des informations d’un automation item à un autre, sans tenir
compte du réseau et du protocole d’où elles proviennent, vers un ou plusieurs réseaux sans
tenir compte non plus du réseau et du protocole où elles vont.
Les scripts peuvent aussi être utilisées pour l’envoi de commandes générales.

Ces liens peuvent être :


• D’un réseau de terrain à un autre d’un même protocole
• D’un réseau de terrain à un autre de protocoles différents
• D’un réseau mémoire à un réseau physique

La quantité de points appartenant à un même script peut être


• 1 point vers 1 autre point
• 1 point vers n points
• n points vers 1 point
• n points vers n points

Langage des scripts :


• C# (C-Sharp)
• VB.Net

Le principe de fonctionnement est : « le dernier qui parle a raison ». C’est-à-dire que lorsque
plusieurs points sont déclarés en entrée, le dernier point ayant changé de valeur déclenchera
le script défini, résultant en l’écriture des points déclarés en sortie.

Accès à la configuration
Afin d’accéder à la configuration des scripts, il faut :
• Avoir créé au moins 2 automation items
- Voir chapitre « Définition des automation items »

• Avoir sélectionné le sous-menu actions


- Depuis la partie navigation dans le centre d’automation (en bas à gauche)
- Depuis l’interface générale de l’outil de configuration en ayant cliqué sur « Gate-
ways et scripts»

Ensuite, cliquer le la tabulation dédiée aux scripts depuis le panneau latéral gauche :

236 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N S CR IPTS

Structure de la fenêtre

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre de configuration des scripts :

Avec :

• Liste des scripts créés


- Tous les scripts ayant été créés
- Permet la modification/suppression des script déjà créées

• Navigation
- Permet de naviguer au sein du centre d’automation et des sous-fonctions
- Catégories disponibles :
o Standard : vue de déclaration & paramétrage des automation items
o Scheduler : vue de déclaration & gestion des programmes horaires
o Actions : vue de déclaration & gestion des actions
o Gateways et scripts : vue de déclaration & gestion des gateways (passerelles)
et des scripts

• Dossiers
- Possible création de dossiers et sous-dossier permettant l’organisation des automa-
tion items

• Liste des automation items


- Liste de tous les automation items déclarés
- Seuls les automation items déjà déclarés peuvent être utilisés dans un script
o Si besoin de déclarer d’avantage d’automation items, retourner par la naviga-
tion à l’onglet standard afin de créer les automation items souhaités
- Lors de la création d’un script, les automation items à affecter en entrée et en sortie
se fait dans cette liste

• Propriétés du script créé


- Vérification du remplissage des conditions de création du script
- Possible ajustement des paramètres publics du script

D GT-UGU ID E_ FR 237
S CR IPTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Fichier Script
Cette partie décrit ce qu’est un fichier script pour doMOOV et comment le développer.

Les scripts sont des gateways améliorées ; de la même manière, les entrées seront lues et les
sorties écrites par le script.

Chaque entrée ou sortie du script doit être liée à un automation item.

Définition d’un fichier script

9.9.3.1.1. Présentation

Le fichier script est un fichier texte contenant les paramètres du script et le code pour l’exé-
cuter.

Les paramètres du script sont définis dans l’en-tête du script et le code d’exécution est défini
dans la méthode « LaunchScript ».

Le fichier script peut être créé en utilisant : un éditeur de texte, Microsoft Visual Studio 2010
ou supérieur, ou Microsoft Visual Studio Express 2010 ou supérieur.

Le script peut être développé en utilisant l’un des langages de programmation suivants :
• « C# », langage utilisant un ficher « .cs »
• « VB.NET » langage utilisant un fichier « .vb »

9.9.3.1.2. Paramètres

Les paramètres définissent le script et comment il sera utilisé.

Exemple d’en-tête d’un fichier « .cs » :

// <SCRIPTBODY>
// VERSION : 1
// NAME : SETOUTPUT
// DESCRIPTION : GATEWAY USED TO CONVERT SOURCE VALUE TO DESTINATION VALUE.
// ISEDITABLE : TRUE
// ISREMOVABLE : TRUE
// ISGATEWAY : FALSE
// REFERENCES :
// COMPILER : CSHARP
// OPTIONS : PERIODIC
// INPUT : NAME=INPUT TYPE=TYPE_INT
// OUTPUT : NAME=OUTPUT TYPE=TYPE_INT
// </SCRIPTBODY>

L’en-tête doit commencer par <scriptbody> et terminer par </scriptbody>.

23 8 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N S CR IPTS

Détails des paramètres


Nom Description Valeurs disponibles

Version La version de structure du script 1


Name Le nom du script
Description Description de la fonctionnalité du script.
IsEditable Le script peut être mis à jour après qu’il ait 0 : ne peut pas être mis à jour
été ajouté dans la base de données do- 1 : peut être mis à jour
GATE.
IsRemovable Le script peut être supprimé de la base de 1
données doMOOV.

IsGateway Type de script 0: le script utilisateur n’est pas une


gateway

References La liste des fichiers dll utilisés par le script


Chaque fichier doit être séparé par <;>
Exemple :
domoov.dll;domoovInterfaces.dll

Compiler Le type de langage utilisé pour compiler le Csharp : c#


script VB.Net : vbnet

Options Le type d’exécution du script • periodic: le script démarre à


une fréquence qui sera définie
depuis l’interface de configu-
ration du script dans le centre
d’automation.
• changeany: le script est exé-
cuté sur changement de va-
leur d’une entrée
Input Définition des entrées Voir tableau de définition des en-
trées
Output Définition des sorties Voir tableau de définition des sor-
ties

D GT-UGU ID E_ FR 239
S CR IPTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Définition des entrées du script

L’affectation d’un ou plusieurs automation items à une entrée se fera depuis l’interface de
configuration du script dans le centre d’automation.

Une entrée est définie en utilisant les paramètres suivants :


Nom Description Valeurs disponibles

Name Nom de l’entrée Le nom doit être unique

Type Le type de la valeur de l’entrée • type_int: entier 32bits


• type_bool: booléen
• type_string: texte
• type_double: valeur réelle

Options Le type d’exécution du script pour • trigger: le script sera exécuté lorsque
cette entrée la valeur ou la qualité de l’entrée est
modifiée
• needgoodvalue: le script sera exécuté
lorsque tous les points de cette en-
trée ont une valeur et que leur qualité
est “good”
• needanyvalue: le script sera exécuté
lorsque un point de cette entrée a une
valeur, indépendamment de sa qualité
• none: le script ne sera pas exécuté sur
changement de valeur de cette entrée

MinCount Définit le nombre minimum de 1 à 65535


points pouvant être assignés à
cette entrée.

MaxCount Définit le nombre maximum de 1 à 65355


points pouvant être assignés à
cette entrée.

Exemple :

Définition Résultat

// input : Name=Temperature Type=type_double Nom de l’entrée: Temperature


Type de valeur : double (réelle)
L’entrée peut ne pas être liée à un automation item
L’entrée peut être liée à un nombre illimité d’auto-
mation items

// input : Name=Temperature Type=type_double L’entrée doit être liée à au moins un automation


MinCount=1 item

// input : Name=Temperature Type=type_double L’entrée doit être liée à au moins automation item
MinCount=1 MaxCount=10 et ne peut pas être lié à plus de 10 automation
items

// input : Name=Temperature Type=type_double Le script sera exécuté uniquement si tous les auto-
MinCount=1 MaxCount=10 Op- mation items liés ont une valeur réseau et que leur
tions=needgoovalue qualité est “good”

2 40 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N S CR IPTS

Définition des sorties su script

L’affectation d’un ou plusieurs automation items à une sortie se fera depuis l’interface de
configuration du script dans le centre d’automation.

Une sortie est définie en utilisant les paramètres suivants :

Nom Description Valeurs disponibles

Name Nom de la sortie Le nom doit être unique

Type Le type de la valeur de la sortie • type_int: entier 32bits


• type_bool: booléen
• type_string: texte
• type_double: valeur réelle

MinCount Définit le nombre minimum de points 1 à 65535


pouvant être assignés à cette sortie

MaxCount Définit le nombre maximum de points 1 à 65355


pouvant être assignés à cette sortie

Exemple :

Définition Résultat

// output : Name=Offset Type=type_int Nom de la sortie : Offset


Type de valeur : integer
La sortie peut ne pas être liée à un automation
item
La sortie peut être liée à un nombre illimité d’auto-
mation items
// output : Name=Offset Type=type_int La sortie doit être liée à au moins un automation
MinCount=1 item

// output : Name=Offset Type=type_int La sortie doit être liée à au moins automation item
MinCount=1 MaxCount=10 et ne peut pas être lié à plus de 10 automation
items

D GT-UGU ID E_ FR 2 41
S CR IPTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

9.9.3.1.3. La classe Script

Le script est de classe c# ou vbNet. La fonctionnalité du script est contenue dans la classe. Le
point d’entrée du script est la méthode « LaunchScript ».

Le paramètres de cette méthode contient la liste des entrées, la liste des sorties et la liste des
entrées qui forcent l’exécution du script et des méthodes API.

Structure d’un script C#


/// <summary>
/// The script class
/// </summary>
[DoMOOVScriptAttribute]
public class Gateway
{
/// <summary>
/// Launch the script
/// </summary>
public void LaunchScript(IScriptLaunchParameterV2 parameter)
{
}
/// <summary>
/// Additional parameter
/// </summary>
[DoMOOVScriptParameter()]
public int AdditionalParameter
{
get;
set;
}
}

Règles

Champ Description

[DoMOOVScriptAttribute] Cet attribut identifie la classe comme script do-


MOOV.

public class Gateway Définit le nom de la classe ; il doit être unique

public void LaunchScript(IScript- Définit la fonction appelée lorsque le moteur do-


LaunchParameterV2 parameter) MOOV exécute le script.

[DoMOOVScriptParameter()] Cet attribut identifie la variable comme paramètre


disponible dans doMOOV and ce paramètre peut
être modifié en utilisant l’interface de configura-
tion du script dans le centre d’automation.

2 42 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N S CR IPTS

Aide au développement

9.9.3.2.1. Lire des valeurs d’entrée


// Vous pouvez obtenir les valeurs de toutes les entrées
IScriptInputsForExecuting inputValues = parameter.Inputs;
foreach (IScriptInputForExecuting inputValue in inputValues)
{
// Lecture du nom de l’entrée
Console.WriteLine(inputValue.Name);

// La valeur de l’entrée peut être nulle si pas encore lue sur le réseau.
if (inputValue.Value != null)
{
// Lecture de l’état réseau de la valeur
Console.WriteLine(inputValue.Value.IsGood);

// Lecture de la valeur réseau


Console.WriteLine(inputValue.Value.Value.ToString());

// Lecture de la qualité réseau


Console.WriteLine(inputValue.Value.Value.ToString());

// Lecture du dernier horodatage de changement de qualité ou de valeur


Console.WriteLine(inputValue.Value.TimeStamp.ToString());

// Conversion de la valeur réseau en valeur booléenne


bool boolValue = Convert.ToBoolean(inputValue.Value);

// Conversion de la valeur réseau en valeur entière


int intValue = Convert.ToInt32(inputValue.Value);

// Conversion de la valeur réseau en valeur réelle


double doubleValue = Convert.ToDouble(inputValue.Value);

// Conversion de la valeur réseau en chaine de caractères


string stringValue = Convert.ToString(inputValue.Value);

}
}

// Vous pouvez obtenir la valeur d’une entrée


List<IScriptInputForExecuting> oneInputValues = parameter.Inputs["MyIn-
putName"];
foreach (IScriptInputForExecuting inputValue in inputValues)
{
//....
}

// Vous pouvez obtenir les valeurs de toutes les entrées qui ont entrainé l'exécu-
tion du script
IScriptInputsForExecuting forceAllInputValues = parameter.TriggeredIn-
puts;
foreach (IScriptInputForExecuting inputValue in forceAllInputValues)
{
//....
}

// Vous pouvez obtenir les valeurs de l’entrée qui a entrainé l'exécution du script
List<IScriptInputForExecuting> forceInputValues =
parameter.TriggeredInputs["MyInputName"];
foreach (IScriptInputForExecuting inputValue in inputValues)
{
//....
}

D GT-UGU ID E_ FR 2 43
S CR IPTS CO NF IG UR AT I O N AUTOMATI O N

9.9.3.2.2. Comment écrire des valeurs de sortie


// Vous pouvez définir la valeur du point d'automation lié pour toutes les sorties
IScriptOutputsForExecuting outputsValues = parameter.Ouputs;
foreach (IScriptOutputForExecuting outputValue in outputsValues)
{
// Ecrire une chaine de caractères
outputValue.SetValue("My value");

// Ecrire une valeur entière


outputValue.SetValue(10);

// Ecrire une valeur réelle


outputValue.SetValue(10.55);

// Ecrire une valeur booléenne


outputValue.SetValue(true);
}

// Vous pouvez définir la valeur du point d'automation lié pour une sortie
List<IScriptOutputForExecuting> oneOutputsValues = parameter.Ouputs["My-
OutputName"];
foreach (IScriptOutputForExecuting outputValue in oneOutputsValues)
{
//...
}

9.9.3.2.3. Comment ajouter une trace à l’Application Logger doMOOV


// Ajouter une information
parameter.Api.TraceInformation("My trace");

// Ajouter une erreur


parameter.Api.TraceError("My error");

9.9.3.2.4. Comment lire et écrire une valeur globale


// Ecrire une variable globale en chaîne de caractère pour mon instance de script
parameter.Api.SetGlobal("My name of global variable", "the value of my
variable",
true);

// Ecrire une variable globale booléenne pour toutes les instances de script
parameter.Api.SetGlobal("My name of global variable", "the value of my
variable",
false);

// Lire la valeur d’une variable globale en chaîne de caractères


string stringGlobal = Convert.ToString(parameter.Api.GetGlobal("My name
of global
variable", true));

// Lire la valeur d’une variable globale entière


int intGlobal = Convert.ToInt32 (parameter.Api.GetGlobal("My name of
global
variable", false));

9.9.3.2.5. Comment changer la fréquence d’exécution du script

Cette fonction est utilisable uniquement si le script est défini avec l’option périodique.
// Définissez la fréquence d’exécution en secondes
parameter.PeriodicityPeriod = 2;

2 44 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N S CR IPTS

Outil Script SDK

9.9.3.3.1. Présentation

Le script SDK permet de vérifier le fonctionnement du script développé avec un simulateur


interne ainsi que faire du debug.

Cet outil lit le contenu du fichier de script et le compile. Il est accessible via la librairie de
script qui peut être atteinte depuis le centre d’automation. Voir « Définir librairie de scripts ».

Cet outil est structuré comme suit (en référence aux bulles jaunes mises sur l’image ci-des-
sus) :
• Zone 1
- Nom du script
- Cliquer sur le bouton parcourir pour modifier le fichier script à tester

• Zone 2
- Liste des paramètres définis comme publics dans le fichier script
- Modifier la valeur du paramètre en changeant la valeur de la cellule

• Zone 3
- Statistiques de l’exécution du script
o Dernière exécution : horodatage de la dernière exécution du script
o Durée de la dernière exécution : temps (ms) d’exécution de la dernière exécu-
tion
o Temps moyen (ms) : moyenne du temps d’exécution en millisecondes
o Nombre d’exécutions : nombre d’exécutions du script
o Nombre d’erreurs : nombre d’erreurs levées par le script
o Dernière erreur : dernier message d’erreur

• Zone 4
- Liste des entrées
- Pour ajouter un point à une entrée, cliquer sur le bouton « Plus »
- Pour supprimer un point lié à une entrée, cliquer sur le bouton « Croix »
- Pour ajouter une valeur à un point, changer la valeur de la cellule
- Pour changer la qualité, cliquer sur le symbole dans la colonne Qualité

D GT-UGU ID E_ FR 2 45
S CR IPTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

• Zone 5
- Liste des sorties
- Pour ajouter un point à une sortie, cliquer sur le bouton « Plus »
- Pour supprimer un point lié à une sortie, cliquer sur le bouton « Croix »
- La valeur des sorties sera mise à jour à chaque exécution du script conformément à la
fonction du script développé. A chaque fois qu’une sortie change, le compteur d’écri-
tures est incrémenté
- Réinitialisation du compteur par un clic-droit sur la cellule et en sélectionnant « Effa-
cer tous les compteurs d’écriture »

• Zone 6
- Liste des traces
- Les traces peuvent être des messages ajoutés par l’outil lui-même, ou par le script en
utilisant les méthodes « TraceInformation » ou « TraceError »
- Effacer les traces par clic-droit, puis « Effacer »

• Zone 7
- Bouton d’exécution du script
- Si l’option « périodique » est cochée, le test sera exécuté à la fréquence indiquée (en
ms)

9.9.3.3.2. Débugger un script

Afin de débugger un script, créer un projet Visual Studio.

Voici la procédure :
1. Créez un projet Class Library
2. Ajouter les références des dll doMOOV suivantes :
a. doMOOVDriverInterfaces.dll
b. doMOOVInterfaces.dll
3. Ajoutez le script au projet
4. « Builder » le projet
5. Dans les propriétés Debug du projet :
a. Sélectionner l’option « Start External program ».
b. Naviguer dans les dossiers pour trouver le fichier « doMOOVScriptSdk.exe » si-
tué par défaut dans “C:\Program Files\Newron System\doMOOV\Bin”.
6. Dans les options de démarrage, créer une ligne de commande indiquant le chemin du
fichier script et le chemin des fichiers dll de debug.
a. /source:<chemin du fichier script>
b. / dll:<chemin du fichier dll>
7. Ajouter un point d’arrêt dans le script en cliquant sur F9 ou en sélectionnant le menu
Debug\Toggle break point.
8. Lancer doMOOVScriptSDK en cliquant sur F5 ou en sélectionnant le menu « De-
bug\Start Debugging ».

2 46 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N S CR IPTS

Configuration

Définir librairie de script

Avant de pouvoir créer un script, il faut importer au moins 1 corps de script dans le projet de
la doGATE.

Afin d’importer un corps de script, 2 possibilités :


• Cliquer sur le bouton « Librairie de scripts » situé en dessous de la liste des scripts
créés
• Cliquer sur le bouton « Librairie de scripts» situé dans le panneau des propriétés de
l’action créée (quand aucune action est en cours d’édition)

La fenêtre qui s’ouvre est le gestionnaire de corps de scripts. D’ici, les corps de scripts peu-
vent être importés, supprimés ainsi que testés via l’outil « Script SDK ».

La liste des scripts disponibles est visible dans la colonne de gauche.

• Ajout d’un script


- Pour ajouter votre script, cliquer sur « Nouveau » en haut de la liste de gauche
- Parcourir le PC pour sélectionner le fichier script à importer

Des corps de scripts sont installés par défaut dans ce dossier :


« C:\Program Files (x86)\Newron System\doMoov\Bin\Scripts »

• Suppression d’un script


- Les scripts précédés d’une croix noire ne peuvent pas être supprimés car ils sont
utilisés dans la doGATE
- Il est possible de supprimer les scripts précédés d’une croix rouge, en cliquant
sur cette croix.

La partie de droite présente les informations relatives au script sélectionné :


• Le nom du script
• Description de son fonctionnement
• Mode de déclenchement (manuel ou périodique)
• Détails des entrées attendues

D GT-UGU ID E_ FR 2 47
S CR IPTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

- Types
- Condition de déclenchement
- Quantités minimum et maximum de points

• Détails des sorites attendues


- Types
- Condition de déclenchement
- Quantités minimum et maximum de points

Il est possible de mettre à jour le script en cliquant sur « Mise à jour » et en sélectionnant le
fichier script modifié.

Il est possible d’exporter le fichier script, pour pouvoir par exemple le modifier.

Le bouton « Test » permet de lancer l’outil « Script SDK ».

Créer un nouveau script

Afin de créer un nouveau script, 2 possibilités :


• Cliquer sur le bouton « Nouveau action » situé en dessous de la liste des scripts créés
• Cliquer sur le bouton « Nouveau action » situé dans le panneau des propriétés de l’ac-
tion créée (quand aucune action est en cours d’édition)

La configuration du script se fait au travers des « propriétés du script créé » :

Le champ « nom » est le nom à donner à l’instance du script.

Le champ type liste les corps de scripts importés dans la librairie. Sélectionner le corps de
script à appliquer pour cette instance de script.

Dans la colonne « Configuration », les différentes entrées et sorties apparaitront avec une va-
lidation lorsque le nombre de points sélectionnés correspondra à ce qui est défini dans le
script.

Dans l’exemple ci-dessous, le script possède un paramètre dont on doit définir la valeur. Pour
rappel, un paramètre ne peut pas être lié à un point de données.

Définition des points

A la création d’un nouveau script, la liste des automation items disponibles est dégrisée.

Un script est peut être composé de :

2 48 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N S CR IPTS

• Point(s) en entrée
- Point(s) d’où proviennent les informations à repropager

• Point(s) en sortie
- Point(s) où seront écrites les informations acquises

Afin de configurer les points assignés au script :


• Sélectionner dans la grille le ou les automation items, dans la colonne « entrée », qui
vont servir de valeur source en leur assignant le type d’entrée souhaité (il peut y avoir
plusieurs types d’entrées) par l’icône

• Sélectionner dans la grille le ou les automation items, dans la colonne « sortie » qui
seront la destination en leur assignant le type de sortie souhaité (il peut y avoir plu-
sieurs types de sorties) par l’icône

Exemples de Scripts

Des corps de scripts sont installés par défaut dans ce dossier :


« C:\Program Files (x86)\Newron System\doMoov\Bin\Scripts »

Exemples et contenus de quelques scripts proposés :


• Absolute.cs
- Retourne la valeur absolue de l’entrée
• Average.cs
- Retourne la moyenne des entrées
- Retourne zéro si aucune valeur n’a de type correct
• BoolToSNVT_lev_disc.cs
- Convertit un booléen en SNVT_lev_disc
- Si le booléen vaut True, retourne ST_ON, sinon ST_OFF
- Retourne False si aucune valeur n’a de type correct
• Ceiling.cs
- Retourne la valeur arrondie à l’entier supérieur
- Retourne zéro si aucune valeur n’a de type correct
• Floor.cs
- Retourne la valeur arrondie à l’entier inférieur
- Retourne zéro si aucune valeur n’a de type correct
• ForceTrueValue.cs
- Retourne True si l’entrée vaut False
• MaximumValue.cs
- Retourne la plus grande valeur des entrées

D GT-UGU ID E_ FR 2 49
S CR IPTS CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

- Retourne zéro si aucune valeur n’a de type correct


• MinimumValue.cs
- Retourne la plus petite valeur des entrées
- Retourne zéro si aucune valeur n’a de type correct
• NumericToSNVT_Switch.cs
- Convertit une valeur numérique en SNVT_Switch
- Si la valeur numérique vaut zéro, retourne state=0 et value=0, sinon retourne state=1
et value=la valeur du numérique
- Retourne state=0 et value=0 si aucune valeur n’a de type correct
• Round.cs
- Retourne la valeur entière arrondie
- Retourne zéro si aucune valeur n’a de type correct.
• SNVT_lev_discToBool.cs
- Convertit une valeur SNVT_lev_disc en booléen
- Si le booléen vaut ST_OFF, retourne False, sinon retourne True
- Retourne ST_OFF si aucune valeur n’a de type correct
• SNVT_SwitchToNumeric.cs
- Convertit une valeur SNVT_Switch en numérique
- Si la valeur numérique vaut state=0 value=0, retourne zéro, sinon retourne
SNVT_Switch.value
- Retourne zéro si aucune valeur n’a de type correct

2 50 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PAR A M ÈTR ES D U CENTR E D’ AUTO MATI ON

Paramètres du Centre d’Automation


Import / Export CSV
Le Centre d’Automation offre la possibilité d’importer et d’exporter la configuration de l’auto-
mation via des fichiers CSV.

Ceci a pour but de simplifier la création/modification/suppression de la configuration du le


centre d’automation.

Les fonctions d’import et d’export CSV sont accessibles via le menu « Outils » du
centre d’automation :

Les fichiers CSV permettent de réaliser :


• Déclaration des automation items et de leur configuration générale
• Configuration des alarmes
• Configuration des historiques
• Configuration des actions
• Configuration des gateways
• Configuration des scripts
• Configuration de la mise à disposition en BACnet

L’import/export CSV ne concerne pas les


programmes horaires

D GT-UGU ID E_ FR 2 51
PAR A M ÈTR ES D U CENTR E D’ AUTO MATI ON CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Export

En cliquant sur le bouton d’export une fenêtre de configuration de cet export apparaît :

Il est possible d’exporter toute ou partie de la configuration ainsi que de modifier le forma-
tage du fichier CSV à générer.

Import

Comme pour l’export, il est possible d’importer toute ou partie des configurations en sélec-
tionnant les sections voulues.

Une fois le fichier sélectionné et les sections choisies, il est possible de choisir d’effacer la
configuration existante avant d’importer. Il y a également une option permettant de forcer
l’import si des erreurs sont trouvées.

Pour lancer l’import, cliquez sur « Analyser ». L’intégrité du fichier est alors vérifiée. Si aucune
erreur n’est trouvée, « continuer l’importation ».

Lorsqu’édité avec Excel, le fichier CSV est généralement modifié lors de son enregistrement
en ayant des nombreux « ;;; » ajoutés en fin de chaque ligne. Ceci rend son interprétation im-
possible par la doGATE. De fait, il est conseillé de l’enregistrer au format « Text (tab delimi-
ted) » afin qu’il puisse être importé correctement.

Son édition via un outil de type Notepad ou Notepad++ ne pose pas de problème.

Autre option, utiliser des séparateur de type tabulation et non « ; ».

2 52 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PAR A M ÈTR ES D U CENTR E D’ AUTO MATI ON

Contenu

Le fichier CSV du Centre Automation se divise en plusieurs sections.

Chacune contient les informations des points et les fonctions d’automation déclarées sur ces
points.

Il est possible de définir les fonctions d’automation en modifiant le fichier CSV. Cela permet
d’effectuer rapidement des copier-coller des configurations afin de les appliquer sur de nou-
veaux points et/ou de modifier des configurations existantes.

Voici le détail du contenu du fichier CSV :

• ID section : contient la liste des points déclarés dans le centre d’automation

- Active : indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : section concernée (ici « ID »)
- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item
- Frequency : fréquence de lecture du point
- Deadband : Bande morte du point
- Folder : arborescence des dossiers du centre d’automation à laquelle appartient le
point
- Name : nom personnalisé du point

• ALARM section : contient la liste des alarmes déclarées

- Active : indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « ALARM »)
- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item
- Trigger : type de l’alarme (hi:haute, lo:basse, etc.)
- Threshold : seuil de déclenchement en fonction du type d’alarme
- Description : description de l’alarme
- MappedOnBACnet : indique si l’alarme est mappée en BACnet
- BACnetPriority : indique la priorité BACnet
- Acked : indique si l’alarme doit être acquittée
- Hysteresis : hystérésis définie sur l’alarme
- ActionON : action à exécuter sur apparition de l’alarme
- ActionOFF : action à exécuter sur disparition de l’alarme
- Contact : contact défini dans les paramètres de l’alarme

• BACNETVN section : contient la liste des réseauxBACnet virtuels déclarés

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section: indique la section concernée (ici « BACNETVN »)
- Number : Network number du réseau BACnet virtuel
- Name : nom du réseau virtuel BACnet
- DeviceId : ID BACnet du premier device ajouté

• BACNETVD section : contient la liste des devices BACnet virtuels déclarés

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « BACNETVD »)
- Name : nom du device BACnet virtuel
- Id : identifiant BACnet du device virtuel
- Description : description du device (optionnel)

• BACNET section : contient la liste des points mappés en BACnet

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « BACnet »)
- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item

D GT-UGU ID E_ FR 2 53
PAR A M ÈTR ES D U CENTR E D’ AUTO MATI ON CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

- Object : type d’objet BACnet et ID de l’objet


- Device : nom du device virtuel si mappé dessus. Vide si mappé sur device par défaut
- Relinquish : valeur de la propriété si utilisée. Il s’agit de la valeur par défaut si toutes
les priorités sont à NULL
- Unit : unité de la variable pour variable analogique
- Min : valeur minimum de la variable (disponible pour AnalogInput et AnalogOutput)
- Max : valeur minimum de la variable (disponible pour AnalogInput et AnalogOutput)
- ActiveText : texte de l’état actif (disponible pour le type Binary)
- InactiveText : texte de l’état inactif (disponible pour le type Binary)
- Enum : liste des états pour le type MultiState
- StatesOffset : décalage entre index d’état de la variable de terrain et index de la va-
riable BACnet

• TREND section : contient la liste des historiques déclarés

- Active : indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « TREND »)
- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item
- Type : type de trend défini (linear ; critic ; survey ; classic)
- Frequency : fréquence d’enregistrement si linéaire
- Smoothing : lissage actif (Y : oui, N : non)
- Enabled : historique actif (Y : oui, N : non)
- MappedOnBACnet : historique mappé sur BACnet (Y : oui, N : non)
- BacnetIdentificatier : ID BACnet de l’objet Trend
- BacnetMaxLogs : nombre de valeurs maximum dans l’historique BACnet (-1 pour illi-
mité)
- TypeDisplay : type d’affichage de l’historique (analog ou digital)

• GATEWAYCONFIG section : contient la liste des gateways déclarées

- Active : indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « GATEWAYCONFIG »)
- Name : nom de la gateway
- Type : type de gateway définie
- Repeated : indique si l’exécution de la gateway est répétée
- RepeatTime : nombre de répétitions
- RepeatFreqConversion : fréquence de répétition
- Ignore : ignorer valeurs non converties (Y : oui, N : non)

• GATEWAY section : contient la liste des points utilisés dans les gateways

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « GATEWAY »)
- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item
- Gateway : nom du gateway qui utilise le point
- Direction : direction dans le gateway (input ou Output)

• SCRIPTCONFIG section : contient la liste des scripts déclarés

- Active : indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « SCRIPTCONFIG »)
- Name : nom du script
- Body : type du script utilisé
- RepeatFreq : fréquence d’exécution si script périodique

• SCRIPT section : contient la liste des points utilisés dans les scripts en relation avec la
section « Scriptconfig »

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)

254 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PAR A M ÈTR ES D U CENTR E D’ AUTO MATI ON

- Section : indique la section concernée (ici « SCRIPT »)


- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item
- Script : nom du script qui utilise le point tel que déclaré dans la section « Scriptcon-
fig »
- Direction : direction dans le script (Input ou Output)
- Entry : nom de l’entrée ou sortie à laquelle le point est lié

• ACTIONCONFIG section : contient la liste des actions déclarées

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « ACTIONCONFIG »)
- Name : nom de l’action
- Color : couleur de l’action si définie

• ACTION section : contient la liste des points utilisés dans les actions en relation avec la
section « Actionconfig »

- Active : indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « ACTION »)
- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item
- Action : nom de l’action tel que déclaré dans la section « Actionconfig »
- Value : valeur à écrire

• ACTIONEMAIL section : contient la liste des actions de type email déclarées

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « ACTIONEMAIL »)
- Action : nom de l’action tel que déclaré dans la section « Actionconfig »
- Subject : sujet de l’e-mail
- Recipients : liste des destinataires
- Text : corps de l’e-mail

• ACTIONSUB section : contient la liste des actions contenant des sous-actions

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « ACTIONSUB »)
- Action : nom de l’action tel que déclaré dans la section « Actionconfig »
- Sub : liste des sous-actions de l’action

• NOTIFICATION section

- Active: indique si la ligne est prise en compte (« X » = oui ; « N » = non)


- Section : indique la section concernée (ici « NOTIFICATION »)
- Address : adresse organisationnelle ou protocolaire de l’automation item
- Provider : nom du provider concerné
- Type : type de provider
- Data : groupe et index dans le groupe

D GT-UGU ID E_ FR 2 55
PAR A M ÈTR ES D U CENTR E D’ AUTO MATI ON CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N

Suppression des Configurations


Le Centre d’Automation inclut un outil permettant de supprimer rapidement toute ou une
partie des configurations créées sur les différentes fonctions d’automation.

Vous pouvez filtrer les différentes configurations à supprimer (par exemple, ne supprimer
que les configurations d’alarmes).

La suppression des configurations se fait via l’icône qui est accessible via le menu « Ou-
tils » du centre d’automation :

Cette suppression peut concerner :


• Configuration complète du centre d’automation (via fenêtre de sélection)
• Les points en automation items sans configuration
• Les dossiers vides
• Les historiques d’alarmes (via fenêtre de sélection avec options de dates)
• Les valeurs historisées (via fenêtre de sélection avec options de dates)
• Supprimer le serveur BACnet
- A utiliser avec grande précaution sur supervision BACnet au-dessus !

• Supprimer les classes de notification d’alarmes BACnet


- A utiliser avec grande précaution sur supervision BACnet au-dessus !

2 56 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N AUTOMATI O N PAR A M ÈTR ES D U CENTR E D’ AUTO MATI ON

D GT-UGU ID E_ FR 2 57
S ERV EUR OP C CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Configuration Serveur
Cette configuration permet de définir les réseaux de remontée des données terrain acquises,
avec lesquels des outils externes à la doGATE vont pouvoir interagir.

Les serveurs de données disponibles sont :

• Serveur OPC
• Serveur BACnet
• Serveur oBIX
• Serveur de notification : SNMP & (s)FTP

Seule une instance de serveur, par protocole, est possible. Cependant, il est possible d’avoir
les différents protocoles serveur fonctionnant en parallèle.

Serveur OPC
La doGATE permet la remontée en OPC de données terrain acquises via :
• Port LAN1 (pas compatible sur LAN2 ni LAN3)

Données que la doGATE met à disposition en OPC :


• Tout point de donnée acquis
• Uniquement valeurs instantanées

Interactions avec le réseau :


• Lecture simple et multiple
• Écriture simple et multiple

Versions OPC supportées :


• Data Access v1
• Data Access v2
• Data Access v3

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique
• Écriture

Le Serveur OPC permet la remontée de toutes les données terrain acquises par la doGATE,
peu importe le protocole dont elles proviennent.

Présentation
Dû à la complexe configuration requise pour faire communiquer un client et un serveur OPC
étant sur 2 machines distinctes (Architecture dite DCOM), le serveur OPC pour doGATE est
délocalisé de la plateforme matérielle.

Ceci permet d’éviter la définition des paramètres DCOM sur la doGATE et sur le PC où réside
le client OPC.

L’installation de l’outil de configuration “doGATE Server for PC” installe en même temps que
l’outil de configuration, le serveur OPC. Voir chapitre « outils d’installation ».
Ainsi, cet outil devra être installé sur le poste d’exploitation qui est client OPC.

Les échanges entre le poste client et la/les doGATE se fait par le protocole doMOOV en SOAP-
XML.

2 58 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR OP C

Cette architecture a été pensée afin de faciliter l’intégration.

Si plusieurs postes clients ont besoin d’accéder aux doGATE, il faut alors installer plusieurs
serveurs OPC en parallèle les uns des autres (attention au trafic alors généré).

D GT-UGU ID E_ FR 2 59
S ERV EUR OP C CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Licence
De par son mode de fonctionnement délocalisé, la licence du serveur OPC n’est pas incluse
dans la doGATE.

La licence du serveur OPC est faîte sur un dongle USB qui doit être connecté sur le PC où
fonctionne le serveur.

L’administration du dongle se fait par l’outil NLDongleUtility, commun à tous les outils des
solutions Newron.

L’outil d’installation “doGATE Server for PC” inclut le driver de reconnaissance du dongle.
C’est le driver Sentinel.

Enfin, si plusieurs postes clients OPC doivent accéder à plusieurs doGATE, il faut une licence
par poste client.
La licence du serveur OPC n’est pas fonction de la quantité de doGATE connectées ni d’un
quantitatif de points.

La vérification de la reconnaissance de la licence se fait dans le serveur OPC, en cliquant sur le


bouton « About » ou « à propos ».

Licence reconnue :

Licence non reconnue :

26 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR OP C

Fonctionnement OPC
Dans une communication OPC DA, seules les données terrain peuvent être transférées. Les
échanges se font sur une base de requête/réponse entre le client OPC et le serveur OPC.

Les alarmes, historiques et programmes horaires définis dans la doGATE ne sont pas suppor-
tés par le protocole OPC DA.

C’est à l’initiative du client OPC que les points sont lus et acquis.

Ainsi, le process de communication est le suivant :

• Lancement du client OPC


- Le client OPC se connecte au serveur OPC
- Le serveur OPC se lance automatiquement

• Le client OPC créée un ou plusieurs Groupes


- Définit la fréquence de lecture du Groupe
- Définit la bande morte
- Définit si le groupe est actif ou inactif

• Le client OPC rajoute des tags (points) dans les groupes créés
- Chaque point est lu à la vitesse défini par le groupe auquel il appartient
- La doGATE exécute la lecture sur le terrain à la vitesse définie par le groupe

Il est donc recommandé de créer des groupes (côté client OPC) par type de points. Puis, af-
fecter à chaque groupe une fréquence de lecture donnée, fonction de la quantité de points à
l’intérieur et leur importance (tous les tags OPC y appartenant héritent de cette fréquence de
lecture).

Configuration
Le serveur OPC met automatiquement à disposition toutes les données déclarées dans les
organisations réseau de toutes les doGATE déclarées dans « doMOOV Station Configuration
Tool ».

Les données mises à disposition en OPC ne reposent que sur


les organisations réseau

Paramètres du serveur

Pour pouvoir monitorer les tags OPC, il est nécessaire de mettre le site à disposition du ser-
veur OPC.

Allez dans le menu Site, puis cliquer sur l’icône « OPC Server »

D GT-UGU ID E_ FR 26 1
S ERV EUR OP C CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Dans la configuration du serveur OPC, pour le champ Site, sélectionner le site (qui comprend
donc possiblement une collection de doGATE) qui doit être mis à disposition sur le serveur
OPC.

Voir chapitre « création d’un site » pour plus d’information.

Remontée des données

Toutes les données issues des organisations réseau de toutes les doGATE déclarées dans le
site du « doMOOV Station Configuration Tool » sont automatiquement mises à disposition. Il
n’y a pas de configuration particulière à faire.

De fait, si des points ont été créés par le générateur d’adresse dans le centre d’automation
par exemple, ceux-ci ne seront pas accessibles en OPC. Ils doivent être intégrés dans l’organi-
sation réseau du réseau correspondant.

Si la doGATE n’a pour vocation que la mise à disposition de données en OPC, alors le simple
import d’une organisation réseau suffit.

26 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EUR S ERV EUR OP C

Connexion Client - Serveur

Un client de test est fourni avec l’installation de l’outil de configuration. Il s’appelle « Softing
OPC Toolbox Demo Client ».
Celui-ci se comporte comme tout client OPC mais a pour avantage d’être très léger à lan-
cer/configurer/arrêter.

Le lancement du serveur OPC ne se fait que sur demande du client OPC. Une fois le client OPC
connecté au serveur, le serveur se lance donc automatiquement et placé dans la barre des
tâches près de l’horloge.

Le serveur OPC de la doGATE s’appelle « Newron System.doMoov.OPC Server »

Ajout de données

Dans le browser du client OPC, doit apparaître :


• Les doGATE déclarées dans le site
• Les réseaux déclarés dans chaque doGATE
• Les points et leurs arborescences déclarés dans les organisation réseau
Pour exemple :

D GT-UGU ID E_ FR 263
S ERV EUR OP C CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Double-cliquer sur la valeur afin de l’ajouter à la liste des valeurs lues par le client OPC. Ceci
créée automatiquement le point correspondant dans le groupe créé sur le serveur
OPC (sélectionner le bon client et le bon groupe dans l’arbre de gauche du serveur OPC) :

Les propriétés de chaque groupe peuvent être visualisées en cliquant sur le bouton « Group
details » situé à gauche, au-dessus des clients connectés :

Celui-ci fournit les diverses informations concernant le groupe créé par le client, dont le
nombre de points inclus et la fréquence de rafraîchissement.

26 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

Serveur BACnet
La doGATE permet la remontée en BACnet de données terrain acquises via :
• Ports LAN1, LAN2 (pas compatible sur LAN3)
- En BACnet/IP

Profile BACnet de la doGATE en serveur :


• B-BC : BACnet Building Controller

Objets BACnet que la doGATE permet de mettre à disposition :


• Analog Values/Inputs/Outputs
• Binary Values/Inputs/Outputs
• Multistate Values/Inputs/Outputs
• Accumulator
• Remontée des programmes horaires (objets Scheduler & Calendar)
• Remontée des données historisées (objet Trend)
• Remontée des informations d’alarmes (objet Notification Class)

Type d’interfaçage supporté :


• Lecture cyclique
• Évènementielle (COV)
• Écriture

Un réseau BACnet serveur permet la remontée de toutes les données terrain acquises par la
doGATE, peu importe le protocole dont elles proviennent. Les données terrain sont transfor-
mées en objets et propriétés BACnet. Il est ensuite possible d’accéder à ces données via une
supervision disposant d’un client BACnet, venant se connecter sur le serveur BACnet.

Présentation
Lorsqu’un réseau est composé d’un client BACnet (supervision par exemple) et que plusieurs
doGATE opèrent en tant qu’acquisition de points, alors chaque doGATE se comporte comme
serveur BACnet indépendant et unique.

Chaque doGATE est identifiée de manière unique via son adresse IP et l’ID BACnet du serveur
BACnet qui fonctionne dessus (configuration manuelle).

De plus, les doGATE Serveur BACnet et le Client BACnet, doivent partager un Network ID
BACnet commun.

D GT-UGU ID E_ FR 26 5
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Configuration

Définition du réseau serveur

Sur la fenêtre réseau, sélectionner en premier lieu sur la face arrière de la doGATE représen-
tée, le port IP auquel est connecté le réseau BACnet : LAN1 ou LAN2 (LAN3 ne supporte pas le
protocole BACnet).

Ensuite, cliquer sur « Ajouter réseau ». Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner « BACnet » :

Donner un nom à ce réseau. Celui-ci doit être unique et servira à l’identifier plus tard. Ce nom
de réseau sera utilisé dans les adresses des points qui lui sont affectés ensuite.

Une fois celui-ci créé, 3 prérequis doivent être remplis :

• Activer le serveur BACnet


• Définition de l’adresse de la doGATE sur le réseau BACnet
• Définition des points à mettre à disposition en BACnet

D’autres options sont présentes dans les propriétés du réseau mais sont optionnelles.

Le serveur BACnet peut être créé sur :


• Un réseau BACnet qui opère en tant que client et serveur en même temps (si sur
même port)
• Un réseau BACnet unique, qui ne servira qu’en serveur.

Le choix de l’affectation du serveur BACnet à un réseau est fonction de la topologie réseau.

Une fois le réseau qui doit agir en tant que serveur BACnet créé et identifier, l’activer en cli-
quant sur le bouton : « Activer serveur BACnet ».

266 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

Dès lors que le Serveur BACnet a été activé, une icône représente l’affectation du serveur à un
port :

Il ne peut y avoir qu’un seul réseau BACnet Serveur par doGATE

Il n’est pas possible de désactiver le serveur BACnet depuis cet écran, pour des raisons de sé-
curité (perte de toute l’assignation BACnet réalisée). Une option dédiée est présente dans le
centre d’automation. Voir chapitre « Suppression du serveur BACnet ».

Il n’est pas utile de créer une organisation réseau pour le fonctionnement du serveur BACnet.
L’organisation réseau n’est nécessaire que pour un réseau BACnet client.

Adressage

Le réseau BACnet doit se voir correctement configuré afin d’établir la communication avec les
équipements clients qui feront l’acquisition des données.

Cette configuration implique principalement 2 aspects :

• DeviceID
- ID BACnet attribué à la doGATE
- Celui-ci doit être unique au travers de l’entièreté du réseau BACnet
- Par défaut : 1981 sur LAN1 ; 1982 sur LAN2
- Peut aller de 1 à 4 194 303

• Local Device Name


- Nom de l’équipement tel qu’il sera propagé sur le réseau BACnet

• Network Number
- ID BACnet du sous-réseau sur lequel la doGATE est connectée
- Doit être similaire pour tous les équipements BACnet connectés sur ce sous-réseau IP

Cette configuration se fait par le biais des options du réseau en question :

Il faut alors saisir les différentes composantes de l’adresse, valides pour le réseau BACnet
considéré. Ceci est fonction de la topologie en place.

D GT-UGU ID E_ FR 267
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Configuration des points

10.2.2.3.1. Accès à la configuration

Afin d’accéder à la configuration du serveur BACnet, il faut :

• Avoir activé et configuré le serveur BACnet


- Voir chapitre ci-dessus

• Avoir créé au moins 1 automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

L’accès à la configuration se fait via le centre d’automation. L’accès au centre d’automation


se fait par le bouton dédié à cet effet depuis l’outil de configuration :

• Avoir sélectionné l’automation item dans la liste des automation items


- Sélection de l’automation item dans la grille depuis la colonne BACnet
- Sélection de l’automation item dans la grille puis sur la tabulation « BACnet » de-
puis les propriétés de l’automation item sélectionné

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre de mise à disposition BACnet dans les propriétés
d’un automation item :

Lorsque le serveur BACnet n’est pas créé/activé, alors la fenêtre de configuration de l’auto-
mation item est celle-ci :

Celle-ci invite à la création/activation du réseau BACnet. Un clic sur l’cône bleue renvoie vers la
partie réseau de la doGATE afin de procéder à la création/activation du serveur BACnet.

26 8 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

10.2.2.3.2. Affectation d’un point à un objet

Pour activer la remontée d’un automation item en BACnet, cocher la boîte à cocher « Mapper
sur BACnet ». Pour la désactiver, la décocher.

• « Mappée sur » ou « Map on »


- Définition de l’objet BACnet sur lequel l’automation item sera affecté

• Instance
- Définition de l’instance de l’objet BACnet
- Doit être unique au travers de l’ensemble de la configuration pour le type d’objet

• BACnet Device
- Permet l’utilisation de device virtuels BACnet
- Voir chapitre « Device Virtuel BACnet » pour plus d’information

• Unité
- Unité associée à l’objet BACnet
- Sera renseignée dans la propriété « Unit » de l’objet

• Use relinquish default


- Permet de définir si la valeur relinquish sera utilisée pour cet objet
- La valeur relinquish est la valeur par défaut qui sera écrite sur la propriété « Pre-
sent_Value » d’un objet lorsque son tableau de priorités est vide de toute valeur
- Valeur définie dans le champ « Relinquish default »

• Relinquish default
- Disponible que lorsque « Use relinquish default » est activée
- Définition de la valeur de relinquish à utiliser

Selon le type d’objet sélectionné, les propriétés à renseigner peuvent différer :


• Les objets de type « Input » (qui sont écris), ne disposent pas de relinquish value
• Les objets de type binaires :
- Ne disposent pas d’unité
- Peuvent avoir leurs état Actif et état Inactif de définis

• Les objets Analog Input & Analog Output disposent d’une possible définition d’une valeur
minimum et d’une valeur maximum (attention « 0 » n’est pas vide)
• Les objets de type multistates :

D GT-UGU ID E_ FR 269
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EUR

- Ne disposent pas d’unité


- Peuvent avoir ses états de créés/modifiés
o Selon si type standard d’une variable terrain, alors les états sont récupérés et
proposés automatiquement via les catalogs du protocole dont l’automation
item provient
- Peuvent avoir un offset de définis
o Valeur de décalage d’écriture
o Les objets multistates ne peuvent avoir une valeur égale à 0
o Certains points de terrain doivent pouvoir être écris avec 0 voire -1
o La valeur renseignée permet de faire un décalage (offset) entre la valeur
BACnet et le point de terrain

Par exemple, assignation en BACnet d’une variable LonWorks de type SNVT_HVAC_Mode qui
dispose de plusieurs états prédéfinis par le standard LonWorks. Lorsque l’automation item
correspondant est assigné en BACnet :

• Les états sont automatiquement créés


- Ils peuvent être renommés, modifiés, supprimés librement

• Un offset de 2 est proposé


- L’écriture de HVAC_NUL correspond à la valeur terrain « -1 »
- L’écriture de HVAC_AUTO correspond à la valeur terrain « 0 »

Note : La fréquence de rafraîchissement de l’objet BACnet est définie par les paramètres gé-
néraux de l’automation item. Voir chapitre « Configuration générale d’un automation item ».

Lorsque des modifications sont effectuées sur la configuration du serveur BACnet, les chan-
gements ne sont pas effectués immédiatement. Les modifications peuvent être envoyées :

• Manuellement via le menu outils d’édition


• Automatiquement lorsque l’on quitte la fenêtre du centre d’automation
• Automatiquement toutes les 10 minutes

Envoi manuellement des modifications sur le serveur BACnet :

27 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

Devices Virtuels

Par défaut, le serveur BACnet de la doGATE ne sera vu que comme un unique device (et donc
device ID) sur le réseau BACnet. L’ID de ce device est défini dans les paramètres du serveur
BACnet.

Cependant, il est possible de définir des équipements BACnet virtuels. Ceci a pour but de
segmenter un seul device physique (la doGATE) en plusieurs devices BACnet virtuels à des
fins organisationnelles. Ceci peut par exemple être :
• Avoir un Device Virtuel BACnet par étage
• Avoir un Device Virtuel BACnet par métier
• Avoir un Device Virtuel BACnet par étage et par métier
• …

Ainsi, lors d’un scan réseau depuis un client BACnet, plusieurs device IDs répondront pour 1
seul device réellement physique sur le réseau.

La définition de ces devices BACnet virtuels se fait par l’onglet « BACnet » du centre d’auto-
mation ou via l’import d’un fichier CSV pour le centre d’automation. Voir chapitre « Contenu
du fichier CSV du centre d’automation », sections BACNETVN & BACNETVD.

Depuis le centre d’automation, cliquer sur l’icône « … » situé derrière le paramètre « BACnet
device » :

Ceci résulte en l’ouverture d’une fenêtre où peuvent être créés/modifiés/supprimés les de-
vices BACnet virtuels :

D GT-UGU ID E_ FR 27 1
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

• Cliquer sur « Add » ou « Ajouter » afin d’instancier un nouveau device virtuel


• Cliquer sur « Remove » ou « supprimer » afin de supprimer le device virtuel sélectionné
• Cliquer sur « Close » ou « Fermer » afin de fermer la fenêtre
• Double cliquer sur le nom du device dans la colonne Device afin de changer son nom
• Double cliquer sur l’ID du device dans la colonne Device id afin de changer son device ID

Enfin, sélectionner le device dans la liste déroulante « Device BACnet » lors de la définition
d’un automation item :

L’objet sera alors mis à disposition sous cet autre device ID. Les instances des objets sont
uniques par device ID.

Par défaut, le network number associé aux devices virtuels créés est : 200.
Ainsi, tous les devices virtuels créés appartiendront à ce réseau BACnet.

Le network number du réseau BACnet où sont connectés les devices vir-


tuels doit lui aussi être virtuel. Aucun autre device physique ne doit parta-
ger le même network number.

Ce network number est personnalisable via le menu outil du centre d’automation :

27 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

Configuration des fonctions d’automation

Le serveur BACnet permet la mise à disposition des fonctions d’automations suivantes en


BACnet :

• Remontée des programmes horaires (objets Scheduler & Calendar)


• Remontée des données historisées (objet Trend)
• Remontée des informations d’alarmes (objet Notification Class)

10.2.2.5.1. Alarmes

Il est possible de rendre accessible les alarmes associées à un automation item, à un client
BACnet via le serveur BACnet de la doGATE.

Afin de publier des alarmes en BACnet, il faut :

• Avoir activé et configuré le serveur BACnet


- Voir chapitre « Configuration du serveur BACnet »

• Avoir créé au moins 1 alarme de type standard BACnet


- Voir chapitre « Définition d’une alarme »

Pour publier une alarme dans un objet Notification Class BACnet, il faut cocher la case
« Mappé sur BACnet » dans les options de l’alarme souhaitée :

• Mappé sur BACnet


- Mise à disposition des données d’alarme de cet automation item sur BACnet
- Valide uniquement pour les seuils d’alarmes standard BACnet

• Priorité BACnet
- Valide uniquement si l’alarme est mappée sur BACnet
- Permet de définir la priorité à associer à cet automation item
o Uniquement disponible lorsqu’une Notification Class est utilisée par objet
o Valeur entre 0 et 255 (0 = plus haute priorité ; 255 = plus basse priorité)
- Si grisée, ceci signifie qu’une notification class avec une priorité a été définie par
type d’objet

Il y a 2 type de fonctionnement des Notification Classes :

• 1 Notification Class par type d’objet


- 1er type d’objet : alarmes nécessitant un acquittement
- 2nd type d’objet : alarmes sans acquittement

• 1 Notification Class librement définissable par objet

Cependant, il n’y a pas de distinction possible de Notification Class par état d’alarme (TO-
OFFNORMAL - TO-FAULT - TO-NORMAL).

D GT-UGU ID E_ FR 273
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Le choix de mode d’administration des Notification Classes se configure dans la partie Outils
du centre d’automation et cliquer sur l’icône suivante :

10.2.2.5.2. Historiques

Il est possible de rendre accessible l’historique de valeurs associé à un automation item, à un


client BACnet via le serveur BACnet de la doGATE.

Afin de publier des historiques en BACnet, il faut :

• Avoir activé et configuré le serveur BACnet


- Voir chapitre « Configuration du serveur BACnet »

• Avoir créé au moins 1 historique


- Voir chapitre « Définition d’un historique »

Pour publier un historique dans un objet Trend BACnet, il faut cocher la case « Mappé sur
BACnet » dans les options du trend souhaité :

• Mappé sur l’objet trend BACnet #...


- Permet de mettre à disposition l’historique sur l’objet Trend BACnet
- Le numéro dans la case correspond à l’ID BACnet à assigner à l’objet
o L’ID doit être unique au travers du projet

• Nombre de log maximum sur BACnet


- Permet de définir quelle quantité de valeurs un client BACnet peut requêter à la fois
- Permet de réduire la charge réseau

• BACnet Notification Class

27 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

- La Notification Class BACnet pour un objet trend permet de notifier les clients
BACnet que de nouvelles valeurs sont disponibles
- Configuration :
o Notification Class avec acquittement
o Notification Class sans acquittement

• Seuil de Notification
- Définition de la quantité de nouvelles valeurs enregistrées à atteindre afin qu’une no-
tification soit envoyée aux clients BACnet

Il y a 2 Notification Classes disponibles pour les objets Trends:


• 1er type d’objet : historiques nécessitant un acquittement
• 2nd type d’objet : historiques sans acquittement

Les Notification Classes attribuées aux historiques et leurs priorités, se configurent dans la
partie Outils du centre d’automation et cliquer sur l’icône suivante :

D GT-UGU ID E_ FR 27 5
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

10.2.2.5.3. Programmes horaires

Il est possible de rendre accessible les plages horaires programmées dans la doGATE à un
client BACnet via le serveur BACnet de la doGATE.

Afin de publier un programme horaire en BACnet, il faut :

• Avoir activé et configuré le serveur BACnet


- Voir chapitre « Configuration du serveur BACnet »

• Avoir créé au moins 1 programme horaire


- Voir chapitre « Création d’un programme horaire »

Pour publier la plage horaire dans un objet Scheduler BACnet, il faut cocher la case « Mappé
sur BACnet » dans les options du programme horaire souhaité :

L’instance de l’objet Scheduler BACnet associée est automatiquement renseignée. Suite à


ceci, le programme horaire est accessible à tout client BACnet ayant la capacité de gérer un
programme horaire.

• Plages horaires sans valeur prédéfinie

- Voir chapitre « plage horaire sans valeur prédéfinie »


- Ce sont les plages horaires basées sur un automation item simple
- L’ID de l’objet BACnet assigné au programme horaire dans la propriété « List_Of_Ob-
ject_Property_References » correspond :
o Au type d’objet et son instance défini sur l’automation item mappé en
BACnet et qui est géré par le programme horaire
o Si l’automation item n’est pas mappé en BACnet, alors propriété vide

• Plages horaires avec valeur prédéfinie

- Voir chapitre « plage horaire avec valeurs prédéfinies »


- Ce sont les plages horaires basées sur actions
- L’ID de l’objet BACnet assigné au programme horaire dans la propriété « List_Of_Ob-
ject_Property_References » correspond
o A une Multistate Output (MSO) d’instance 99999
o Chaque état de cet MSO correspond à 1 action

Le détail de cet MSO est exportable dans un fichier CSV de connaître/vérifier l’assignation
des actions à ses états. Pour se faire, se rendre dans la partie Outils du centre d’automation
et cliquer sur l’icône suivante :

276 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

Le fichier CSV est structuré de la manière suivante :

<nom de l’action> ; <ID de l’état associé à la MSO99999>

Paramètres avancés

Il est possible d’utiliser le serveur BACnet de doGATE afin de créer un proxy BACnet entre
deux réseaux BACnet IP. Le proxy BACnet permet notamment de faire communiquer plusieurs
réseaux BACnet avec des espaces d’adressages incompatibles entre eux et de filtrer les infor-
mations nécessaires.

Figure 1 Fi-
gure 2
doGATE en proxy multiple doGATE en proxy simple

Pour configurer un proxy BACnet, il faut créer un réseau BACnet qui correspond à l’un des
deux réseaux que l’on veut faire communiquer. Le deuxième réseau peut être configuré en uti-
lisant le réseau BACnet utilisé par le serveur BACnet. De cette manière, le serveur BACnet peut
être vu comme un module du réseau BACnet correspondant.

D GT-UGU ID E_ FR 27 7
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Une fois les réseaux configurés, dans l’outil de configuration du serveur BACnet, il faut sélec-
tionner les Automation items du premier réseau BACnet que vous souhaitez transposer sur le
serveur BACnet. De cette manière, les points du premier réseau deviennent disponibles dans
l’espace d’adressage du deuxième réseau BACnet via le serveur BACnet.

Gestion des priorités

La doGATE propose la gestion des priorités BACnet.

Les priorités BACnet s'échelonnent entre 1 et 16 :

• 1 est la priorité la plus haute


• 16 est la priorité la plus faible

Les priorités ne sont disponibles que pour les types d’objet pouvant être écrits. Les objets de
type « Input » (ex. AI, BI, MSI) ne supportent pas les priorités.

Les priorités sont stockées dans la propriété « Priority_Array » de chacun des objets et sont
représentée sous forme de tableau.
A chaque cellule dans le tableau correspond une priorité. C’est la priorité la plus basse qui dé-
finit la valeur dans la propriété « Present_Value ».

Afin d’écrire une valeur BACnet avec une priorité particulière, il faut que le client BACnet spé-
cifie la priorité avec laquelle écrire le point.

Afin de vider la cellule d’une priorité, il faut écrire une valeur nulle (vide) avec cette même
priorité.

Lorsque les priorisation des commandes est activée (voir chapitre « Priorisation des com-
mandes »), alors les « Priority_Array » de l’objet BACnet seront le reflet des priorisations défi-
nies. Ceci fonctionne pour :
• Automation items en objets de type AO, AV, BO, BV, MSO ou MSV
• Les programmes horaires

27 8 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR BACNET

COV

Le service COV, « Change on Value » est supporté sur les objets AI (Analog Input) et BI (Binary
Input) sur le serveur BACnet.

Ainsi, un client pourra souscrire à toutes les instances de ce type via le service COV si sou-
haité.

Suppression du serveur

Pour des raisons de sécurité, la suppression du serveur BACnet ne se fait pas à partir de la
gestion des réseaux.

En effet, la désactivation du serveur BACnet entraîne la suppression de toute l’assignation


BACnet réalisée pour :
• Automation items
• Alarmes
• Historiques
• Programmes Horaires
• Devices Virtuels

Si un client BACnet est déjà configuré en fonction de la configuration du serveur BACnet de la


doGATE, alors toute cette assignation sera perdue !

Afin de supprimer le serveur BACnet, se rendre dans la partie Outils du centre d’automation
et cliquer sur l’icône suivante :

Dans la liste des choix, il y a un bouton qui correspond à la suppression du Serveur BACnet
ainsi que toutes les données qui y sont associées :

La suppression du serveur BACnet supprime tous les objets BACnet et leurs IDs. A utiliser
avec précautions et lorsqu’aucun client BACnet n’est déjà configuré !

D GT-UGU ID E_ FR 279
S ERV EUR BACN ET CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Export EDE
Lorsque la programmation du serveur BACnet est finie, il est possible de sortir un fichier EDE
qui contient l’ensemble des définitions BACnet.

Ce fichier est utilisé notamment par les clients BACnet pour créer la liste des valeurs à super-
viser avant que le système ne soit connecté et pleinement fonctionnel.

Ce fichier EDE contient l’ensemble des objets et leurs Instance des :


• Automation items
• Historiques
• Alarmes
• Programmes horaires

Et ce pour :
• Device physique
• Devices Virtuels

Afin d’exporter le fichier EDE du serveur BACnet, se rendre dans la partie Outils du centre
d’automation et cliquer sur l’icône suivante :

Dans la fenêtre qui apparait ensuite, il est possible de définir :


• Le contenu des différents champs du fichier EDE
• Les données à inclure (automation items, historiques, alarmes, programmes horaires)

Conclure l’export et la création du fichier en cliquant sur « OK ».

Note : le fichier EDE n’est pas régi par le standard BACnet. C’est un fichier qui est devenu de
facto un standard d’échange mais sa structure n’est en rien spécifiée. Il se peut que le fichier
EDE doive être manuellement modifié afin de correspondre à celui attendu par le client.

2 80 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR O BI X

Serveur oBIX
La doGATE permet la remontée en oBIX de données terrain acquises via :
• Ports LAN1, LAN2, LAN3

Données que la doGATE met à disposition en oBIX :


• Tout point de donnée acquis (valeurs instantanées)
• Historiques
• Alarmes
• Programmes horaires

Interactions avec le réseau :


• Lecture simple
• Lecture via Watch service
• Écriture simple

Versions oBIX supportées :


• oBIX v1.0

Le Serveur oBIX permet la remontée de toutes les données terrain acquises par la doGATE,
peu importe le protocole dont elles proviennent.

Présentation
Lorsqu’un réseau est composé d’un client oBIX (supervision par exemple) et que plusieurs do-
GATE opèrent en tant qu’acquisition de points, alors chaque doGATE se comporte comme
serveur oBIX indépendant et unique.

Chaque doGATE est identifiée de manière unique via son adresse IP et le port communication
du serveur oBIX qui fonctionne dessus.

Configuration
Le serveur oBIX met automatiquement à disposition toutes les données déclarées dans la do-
GATE via le « doMOOV Station Configuration Tool ».

Ceci inclut les données suivantes :


• Organisations réseau
• Centre d’automation

D GT-UGU ID E_ FR 2 81
S ERV EUR O BI X CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Activation du serveur

Le serveur oBIX est nativement arrêté à la création d’un projet dans la doGATE. De ce fait, le
bouton de configuration du serveur affiche un symbole “Pause” :

Afin de le rendre actif, il faut démarrer le moteur. Pour se faire, maintenir la touche “Ctrl” ap-
puyée et cliquer sur le bouton “Lecture” :

Voir chapitre « Gestion des moteurs » pour plus d’information

Le serveur oBIX repose su un service indépendant. Pour s’assurer que celui-ci est
correctement lancé sur la doGATE, se rendre dans les « Paramètres de la Station » et ensuite
sur l’onglet « Services ». Voir chapitre « Gestion des services » pour plus d’information.

Ce menu permet de connaître l’état du service oBIX, de le démarrer (si arrêté) ou l’arrêter (si
démarré).

Paramètres du serveur

En cliquant sur l’icône « Server Settings » depuis le l’interface principale de l’outil de configu-
ration, ceci ouvre la configuration du serveur, dans l’onglet « Obix »

Le serveur utilise le port TCP 8080 par défaut. Ce port est modifiable au besoin.

Ci-dessous, sont présentés les différents paramètres qui peuvent être ajustés :

2 82 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR O BI X

Cette configuration permet de définir :


• Le port que le serveur utilise pour communiquer (et son état)
• L’interface réseau sur laquelle le serveur oBIX repose
• Activer/désactiver le serveur
• Les paramètres de communication généraux
• Authentification des clients via login/mot de passe

Lobbies disponibles

Un Lobby oBIX sert de point d’entrée dans un serveur oBIX et listes toutes les adresses con-
nues des objets disponibles.

Lobbies généraux :
Adresse Contenu Type d’objet oBIX

/obix/lobby Le lobby principal oBIX oBIX :Lobby (normalisé)


/obix /lobby/about/ A propos du serveur oBIX :About (normalisé)
/obix /lobby/watchService/ Le service watch oBIX :WatchService (normal-
isé)
/obix /lobby/batch/ Le service batch Opération oBIX :batch (nor-
malisé)
/obix /lobby/watchService/watch#x/ Un watch généré par un client oBIX :watch (normalisé)
Décrit plus loin dans ce docu-
ment
/obix /lobby/options/ Les options du serveur oBIX

Lobbies des organisations

Adresse Contenu Type d’objet oBIX

/obix /org Un objet de type organisation oBIX :doMoovOrganisation-


Lobby

D GT-UGU ID E_ FR 2 83
S ERV EUR O BI X CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

/obix /org/<network> Un objet organization réseau oBIX :doMoovNetwork


/obix /org/<network>/branch Un objet branche organisa- oBIX :doMoovOrgBranch
tion réseau doGATE
/obix /org/<net- Un point dans l’organisation oBIX :doMoovOrgPoint
work>/branch/…/branch$leaf

Lobbies des protocoles

Adresse Contenu Type d’objet oBIX

/obix /field Un objet de type protocole oBIX :doMoovFieldbusLobby


réseau
/obix /field/<network> Un objet protocole réseau oBIX :doMoovNetwork
/obix /field/<network>$address Un point protocole pur oBIX :doMoovFieldbusPoint

Lobbies Automation

Adresse Contenu Type d’objet oBIX

/obix /automation Un objet de type automation oBIX :doMoovAutomation-


Lobby
/obix /automation/<folder> Un objet de type automation oBIX :doMoovAutomation-
folder Folder
/obix /automation/all Un objet de type automation oBIX :doMoovAutomation-
folder qui contient tous les Folder
automation items à plat
/obix /automa- Un automation item oBIX :doMoovAutoma-
tion/<folder>/…/folder$name tionItem
/obix /automation/all$name Un automation item oBIX :doMoovAutoma-
tionItem
/obix /automa- Un trend d’un automation
tion/<folder>/…/folder$name&trend item
/obix /automa- Une alarme d’un automation
tion/<folder>/…/folder$name&alarm item
/obix /automation/actions Liste des actions disponibles oBIX :doMoovActions
/obix /automation/action/name Une action oBIX :doMoovAction
/obix /automation/configuredTrends Les automation items confi- oBIX :doMoovConfigured-
gurés en trends Trends

Lobbies Alarms

Adresse Contenu Type d’objet oBIX

/obix/alarms/current/ Les alarmes en cours oBIX :AlarmSubject (normal-


isé)
/obix/alarms/current/feed/ Feed des alarmes en cours oBIX :feed (normalisé)
/obix /alarms Les automation items confi- oBIX :doMoovConfiguredA-
gurés en alarmes larms

Types de requêtes de lecture réseau

Les requêtes oBIX peuvent fonctionner selon 2 manières façons :

• Par requêtes unitaires « Get » :

- Chaque requête créée un point sur la doGATE, qui instancie une lecture sur le réseau
de terrain lors de sa réception
- Ce point créé suite à la requête oBIX ne tient pas compte que le point soit déjà créé
sur la doGATE, qu’il ait une alarme ou un historique de configuré

2 84 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR O BI X

- Une fois la requête répondue avec la valeur du point, le point est alors supprimé

• Par requêtes groupées de type « Watch ». Le fonctionnement est similaire à un groupe


OPC.

- Pool de points qui sont rafraîchis à une fréquence fixée par le client oBIX
- Méthode de lecture cyclique dédiée et optimisée pour le protocole oBIX
- Les requêtes interrogent alors les points doGATE lorsqu’ils sont déjà instanciés et
configurés (alarme, historique…)
o La fréquence de lecture du point définie sur doGATE s’applique alors
o La fréquence du watch n’est là que pour la communication oBIX Client <->
oBIX Serveur et n’a pas d’influence sur le terrain
- Les requêtes créent les points sur doGATE lorsqu’ils ne sont pas instanciés et confi-
gurés (alarme, historique…)
o La fréquence de lecture du point sur le terrain est celle définie par le watch
o Chaque rafraîchissement du point a donc une influence sur le terrain et n’est
pas limité à une communication oBIX Client <-> oBIX Client

Création et utilisation de watch

Afin d’instancier un watch, il faut effectuer une opération « Make ».


POST: /obix/watchService/make/

En retour la réponse contient l’identifiant du watch créé :


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='/obix/xsd'?>
<obj name="watch2" href="http://192.168.3.250:8080/obix/watchService/watch2/"
is="obix:Watch">
<reltime name="lease" href="lease/" writable="true" val="PT5M" min="PT0S" />
<int name="addFrequency" href="addFrequency/" writable="true" val="5000" min="0" />

</obj>

Chaque Watch a les propriétés suivantes :

• Lease time : temps de vie du watch en dehors de toute requête, i.e. combien de temps le
Watch reste-t-il créé sans que le client ne rafraîchisse les points qu’il contient ?

• Poll Period : fréquence d’interrogation des points sur le serveur. Défini au niveau du Watch
(et non pas unitairement par point qui y sont associés).

Une fois le watch créée il est possible de lui ajouter des points à lire, cela ce fait par une opé-
ration Add :
POST: /obix/watchService/watchXXX/add/
Content-Type :text/xml
BODY:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='/obix/xsd'?>
<obj is="obix:WatchIn">
<list name="hrefs" of="obix:WatchInItem">
<uri val="<valid address of obix datapoint>" />
</list>
</obj>

Pour garder le watch en vie il faut l’interroger régulièrement, dans le cas contraire, à l’expira-
tion du lease time, le watch est supprimer.

L’interrogation peut être de 2 types : pollChanges ou pollRefresh.


POST: /obix/watchService/watchXXX/pollChanges/
Content-Type :text/xml
BODY:

D GT-UGU ID E_ FR 2 85
S ERV EUR O BI X CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>


<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='/obix/xsd'?>
<obj is="obix:Nil" />

pollChanges fournira uniquement la liste des changement entre 2 interrogations, pollRefresh


fournira la totalité des valeurs présentes dans le watch.

De manière simple, un Watch contient un ou plusieurs points se rafraîchissant tous à la même


fréquence.

Si fréquence différente, alors création d’un second Watch.

2 86 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR O BI X

Format des adresses pour les valeurs réseaux

Les données des points doGATE sont accessibles au travers de 3 formats d’adresses diffé-
rents, fonctionnant toutes en relatif (pas besoin de ressaisir l’adresse du serveur à chaque
fois).

Ces 3 formats peuvent être utilisés pour faire référence à un point en particulier dans une
commande watch. Voici leurs détails :

• Automation
- Se base sur les points qui ont été ajoutés en tant qu’automation item dans le centre
d’automation.
- Il faut que ces points aient été assignés à des dossiers pour pouvoir y faire référence
par le browser du client fourni.
o Exemple :
/obix/automation/folder_name/ $@Nlon@XdoGate@XLoca-
tions@XNODE_01@XFIO05F00@XnvoCtrl_D2@CSNVT_switch@Fstate/

- Si non assignés à des dossiers, il faut passer par l’attribut « /all ».


o Exemple :
/obix/automation/all/ $@Nlon@XdoGate@XLoca-
tions@XNODE_01@XFIO05F00@XnvoCtrl_D2@CSNVT_switch@Fstate/

• Organisation
- Se base sur les points déclarés dans les organisations de réseau sans que ceux-ci
aient été ajoutés en tant qu’automation items.
- Le chemin de l’adresse dépend du nom du réseau que défini.
o Exemple :
/obix/org/lon/@XdoGate/@XLoca-
tions/@XNODE_02/@XCLC02H00/@XnviAppModeEnable/@CSNVT_state/$
@Fbit12/

- Adresse protocolaire pure


o Exemple :
/obix/field/$@Nmodbus@D192.168.3.223|1|TCP@Preg12@Cuilesw/

Cependant, veiller à 2 points :

1. A ne pas avoir d’espace dans les adresses saisies dans la partie watch du client. Si es-
pace, il faut alors les remplacer par « %20 ».
2. Mettre un « / » à la fin des adresses sinon le client renvoie une erreur

Pour toutes les trames où il y a des données à envoyer (write, ajout d’un point dans un watch,
etc.) il faut que celles-ci soient encodées en UTF8.

Obix et alarmes courantes

Les alarmes courantes de la doGATE sont disponibles en effectuant une opération POST sur
l’adresse /obix/alarms/current

POST : /obix/alarms/current/query/
Content-Type :text/xml
BODY : <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='/obix/xsd'?>
<obj is="obix:AlarmFilter" writable="true">
<int name="limit" null="true" writable="true" val="" min="0" />
<abstime name="start" null="true" writable="true" val="" />
<abstime name="end" null="true" writable="true" val="" />

D GT-UGU ID E_ FR 2 87
S ERV EUR O BI X CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

</obj>

Cette opération fournit la liste des alarmes courantes à l’instant T. Une opération de polling
régulier permet de récupérer la nouvelle liste.

Une autre solution pour récupérer les alarmes courantes est d’utiliser le système de watch ex-
pliqué précédemment.

Dans le système de watch, il est possible d’ajouter une adresse spéciale /obix/alarms/cur-
rent/feed/
Cette adresse va actionner le remplissage des watch avec les alarmes courantes.

Chaque interrogation de pollRefresh du watch fournira la liste des alarmes courantes sur la
doGATE.

Chaque interrogation de pollChanges du watch fournira la liste des modifications d’alarme


entre 2 appels sur la doGATE.

2 88 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR O BI X

Client doGATE

L’installation de doMoov sur un PC installe aussi un client oBIX. Celui-ci peut être utilisé pour
lire/écrire les données d’une doGATE sur par le biais d’échanges reposants le protocole oBIX.

L’adresse de connexion au serveur oBIX est :

http://<adresse IP doGATE>:<Port oBIX>/obix/

Par exemple : http://192.168.3.174:8080/obix/

Une fois connecté à une doGATE, le client liste tous les « lobbies » oBIX disponibles :

C’est à partir de ces « lobbies » que les informations contenues dans la doGATE peuvent être
accédées. Voir chapitre dédié aux « lobbies oBIX ».

Un mode « debugger » est aussi présent permettant de voir les trames xml échangées entre
le client et le serveur :

D GT-UGU ID E_ FR 2 89
S ERV EUR O BI X CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Pour l’activer, cliquer sur le bouton suivant dans le client oBIX :

Exemple de trames xml :

29 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR U S ER X

Serveur UserX
La doGATE permet la remontée via un API RESTful JSON des données terrain acquises via :
• Ports LAN1, LAN2, LAN3

Données que la doGATE met à disposition en oBIX :


• Tout point de donnée acquis (valeurs instantanées)

Interactions avec le réseau :


• Lecture simple
• Écriture simple

Le Serveur UserX permet la remontée de toutes les données terrain acquises par la doGATE,
peu importe le protocole dont elles proviennent.

Présentation
Un ou plusieurs clients peuvent être connectés simultanément à l’interface UserX via une ges-
tion de token afin de les identifier (cf. guide de démarrage de UserX)

Chaque doGATE est identifiée de manière unique via son adresse IP et le port communication
du serveur UserX qui fonctionne dessus.

Architectures possibles :

• Chaque doGATE peut être un serveur UserX

• Une doGATE peut être serveur UserX « Maître », agrégeant l’ensemble des données des
doGATE du réseau (étant elles-mêmes serveur UserX ou non)

Paramètres du serveur UserX


Les paramètres sont accessibles à partir du menu « Paramètres de serveurs », onglet
« UserX ».

Ci-dessous, sont présentés les différents paramètres qui peuvent être ajustés :

D GT-UGU ID E_ FR 29 1
S ERV EUR U S ER X CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

• Network Interface / Interface réseau

Définition de l’interface réseau sur laquelle le serveur UserX est actif

• HTTP Port / Port HTTP

Définition du port de communication de l’API UserX, par défaut 9001.

• Use HTTPS / Utiliser HTTPS

Définition si l’API est également disponible à travers une connexion sécurisée de type HTTPS.
- Coché : connexion sécurisée active
- Décoché : connexion non sécurisée

• X509 Certificate / Certificat X509

Sélection du certificat présent sur la doGATE, à utiliser lors de l’utilisation d’une connexion
sécurisée.

• Port

Définition du port de communication de l’API UserX à utiliser lors de l’utilisation d’une con-
nexion sécurisée, par défaut 9002.

• OWIN parameters, Publish Swagger / Paramètres OWIN, Publier Swagger

Définition de la publication du Swagger (documentation de l’API en ligne).


- Coché : Swagger disponible
- Décoché : Swagger non disponible (par défaut)

Cette documentation est accessible à l’adresse suivante :

http://{IP}:{PORT}/swagger
où {IP} est l’IP de la station et {PORT} est le port http de l’API, si connexion non sécurisée

https://{IP}:{PORT}/swagger
où {IP} est l’IP de la station et {PORT} est le port https de l’API, si connexion sécurisée

• OWIN parameters, Publish Web samples / Paramètres OWIN, Publier les exemples Web

Définition si les pages d’exemples applicatifs de l’API doivent être publiées (Browser du pro-
jet, gestion d’utilisateurs, etc.).

- Coché : exemples disponibles


- Décoché : exemples non disponibles (par défaut)

Ces exemples sont accessibles à l’adresse suivante :

http://{IP}:{PORT}
où {IP} est l’IP de la station et {PORT} est le port http de l’API, si connexion non sécurisée

https://{IP}:{PORT}

où {IP} est l’IP de la station et {PORT} est le port https de l’API, si connexion sécurisée

• OWIN parameters, Max bandwith / Paramètres OWIN, Bande passante maximum

Définition de la bande passante globale allouée au serveur UserX en octets/s


(par défaut 100 000 oct/s).

Tout nombre inférieur ou égal à 0 désactivera la limitation.

• OWIN parameters, Max concurrent requests / Paramètres OWIN, Requêtes simultanées


max

29 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EUR S ERV EUR U S ER X

Définition du nombre de connexions simultanées supportées par le serveur UserX (par défaut
10). Tout nombre inférieur ou égal à 0 désactivera la limitation.

• OWIN parameters, Min response delay / Paramètres OWIN, Temps de réponse minimal

Définition du délai de réponse minimal en millisecondes aux requêtes faîte sur le serveur (par
défaut 100 ms), afin d’éviter des attaques types DDOS.

Tout nombre inférieur ou égal à 0 désactivera la limitation (non recommandé).

État du serveur UserX


Le serveur UserX est un XClient. L’état du service est accessible en allant dans le menu « Para-
mètres station » à partir du « doMOOV Station Configuration Tool » et en allant à l’onglet
« Services additionnels ».

D GT-UGU ID E_ FR 293
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

Serveur de Notifications
La doGATE permet la remontée en SNMP ou sFTP de données terrain acquises via :
• Ports LAN1, LAN2, LAN3

Données que la doGATE envoie via son serveur SNMP :


• Tout point de donnée acquis en instantané
• Alarmes

Données que la doGATE envoie serveur (s)FTP :


• Tout point de donnée acquis, agrégés par jour ou par heure

Interactions avec le réseau :


• Envoi de données

Versions SNMP supportées :


• SNMP v1 (envoi de traps uniquement)
• SNMP v2 (envoi de traps uniquement)

Version d’envoi FTP supportées :


• FTP
• sFTP

Le Serveur de notifications permet l’envoi de toutes les données terrain acquises par la do-
GATE, peu importe le protocole dont elles proviennent.

Note : la doGATE ne fournit pas de fichier MIB pour le serveur SNMP. Elle envoie des traps à
des destinataires prédéfinis.

Configuration Générale

10.5.1.1.1. Activation du serveur

Le serveur de notification (SNMP & sFTP) repose su un service indépendant. Pour s’assurer
que celui-ci est correctement lancé sur la doGATE, se rendre dans les « Paramètres de la
Station » et ensuite sur l’onglet « Services ». Voir chapitre « Gestion des services » pour plus
d’information.

Ce menu permet de connaître l’état du service oBIX, de le démarrer (si arrêté) ou l’arrêter (si
démarré).

10.5.1.1.2. Paramètres du serveur

L’accès aux paramètres du serveur de notifications s’effectue via le bouton « Serveur Notifi-
cations » depuis le l’écran principal de configuration doGATE :

29 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS

La fenêtre de paramétrage contient les paramètres généraux du serveur de notifications,


ainsi que les différents providers configurés pour les 2 types de providers existants :

• Data uploader : génération et l’envoi de fichiers CSV vers un serveur (s)FTP


• SNMP trap : envoi de traps SNMP de données instantanées ou alarmes

Note : La modification d’un paramètre de cette fenêtre ne sera prise en compte que suite au
clic sur le bouton « Appliquer ».
Un clic sur le bouton « Annuler » provoquera l’annulation de toute modification.
Les paramètres généraux du serveur de notifications sont :

• Fréquence de test de connexion


- Fréquence (en secondes) de test de connexion du serveur de notifications au mo-
teur de la doGATE
• Fréquence de reconnexion
- Fréquence (en secondes) de reconnexion du serveur de notifications au moteur
de la doGATE
• Actif
- Activation/désactivation du serveur de notifications.
- L’activation/la désactivation provoquera le démarrage/l’arrêt de tous les provi-
ders configurés

• Niveau traces debug

D GT-UGU ID E_ FR 29 5
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

- Activation/désactivation d’un niveau de traces plus détaillé.


- A n’activer qu’en cas de dysfonctionnement d’un des providers.
- Aucune trace n’est remontée si le serveur de notifications n’est pas actif

Gestion des Providers

Est entendu par ‘provider’ un fournisseur de données de type notifications.

Il y a 2 types de providers possibles :

• Data uploader : Envoi de fichier CSV sur serveur FTP ou sFTP distant

• SNMP Trap : Envoi de traps SNMP issus de valeurs instantanées ou d’alarme

Il est possible de :
• Ajouter un nouveau provider via le bouton
• Supprimer un provider existant via le bouton
• Éditer les paramètres d’un provider existant via le bouton
• Modifier le nom d’un provider

Plusieurs providers pour chaque type peuvent être créés.

Note : Une modification effectuée sur un provider de type ‘Data uploader’ ne sera prise en
compte que suite au redémarrage du serveur de notifications.
La modification sera prise en compte en temps réel pour un provider de type ‘SNMP trap’
(configuration à chaud, si le serveur de notifications est actif).

Pour redémarrer le serveur de notifications :

- Soit de désactiver puis le réactiver (boîte à cocher « Actif » de l’onglet général )


o Ne pas oublier de cliquer sur le bouton « Appliquer » pour prendre en compte
le changement de paramètres
- Soit arrêter puis redémarrer le service ‘ Notification Server’ sur la doGATE

Envoi sFTP

Le serveur de notifications pour envoi de fichiers sur serveur (s)FTP (inclut dans le provider
‘Data uploader’) permet de :

• Générer localement sur une doGATE des fichiers CSV


- Journaliers : 1 fichier par tranche de 24 heures
- Horaires : 1 fichier par tranche de n heure(s)
- Contenant les valeurs de points monitorés par la doGATE

• Transférer ces fichiers vers un répertoire distant sur un serveur sFTP ou FTP
• Mettre à disposition un historique sur plusieurs jours de ces fichiers

La configuration du data provider sFTP permet de définir :

• Le format des noms et des données des fichiers CSV


• Les politiques de génération et d’envoi des fichiers CSV
• Les paramètres de connexion au serveur FTP ou sFTP distant

296 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS

10.5.1.3.1. Configuration

La fenêtre suivante s’affiche suite à la création d’un provider de type « Data uploader » :

Note : La modification d’un paramètre de cette fenêtre ne sera prise en compte que suite au
clic sur le bouton « Appliquer ».

Un clic sur le bouton « Annuler » provoquera l’annulation de toute modification,

Toutes les données saisies dans cette fenêtre, correspondant à des


heures, sont au format standard UTC (GMT 0)

10.5.1.3.1.1. Format des fichiers CSV

Paramètres de la section « Général »

• Name
- Identification du provider lors de la configuration des notifications dans le centre
d’automation

• Site code
- Code du site
- Utilisé uniquement dans le nom des fichiers CSV.

D GT-UGU ID E_ FR 297
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

- Permet d’identifier un site vis-à-vis d’un autre lorsque plusieurs doGATE envoient
des données sur un même serveur (s)FTP

Paramètres de la section « Nom fichier CSV »

• Format
- Format des noms des fichiers CSV, composé de 3 valeurs de macros :
o ‘$(SiteCode)’ : code du site défini au niveau de la section « General »
o ‘$(StartTimestamp)’ : horodatage de début de génération du fichier CSV
o ‘$(EndTimestamp)’ : horodatage de fin de génération du fichier CSV
- Ce format n’est pas modifiable

• Format horodatage
- Format des horodatages
o yy : Année sur 2 digits
o MM : Mois sur 2 digits
o dd : Jour sur 2 digits
o HH : Heure sur 2 digits (de 00 à 23)
o mm : Minutes sur 2 digits (de 00 à 59)
o ss secondes sur 2 digits (de 00 à 59)
- Ce format n’est pas modifiable

Note : Les boutons permettent le retour aux valeurs par défaut (non actifs à ce jour).

Paramètres de la section « Données fichiers CSV »

• Séparateur
- Séparateur des données d’une ligne : Tab, ‘;’, ‘,’ ou Espace

• Format
- Format d’une ligne, composée de 3 valeurs de macros :
o ‘$(Timestamp)’ : horodatage de génération de la ligne
o ‘$(GroupName)’ : nom du groupe auquel appartiennent les points dont
les valeurs figurent sur la ligne
o ‘$(AutomationItemData)’ : valeurs des points de la ligne séparés par le
séparateur précédemment défini

• Format horodatage
- Format de l’horodatage de la ligne
o yy : Année sur 2 digits
o MM : Mois sur 2 digits
o dd : Jour sur 2 digits
o HH : Heure sur 2 digits (de 00 à 23)
o mm : Minutes sur 2 digits (de 00 à 59)
o ss secondes sur 2 digits (de 00 à 59)
- Ce format n’est pas modifiable

• Nombre min données points automation


- Nombre minimum de valeurs de points pour la macro ‘$(AutomationItemData)’

• Séparateur de données décimales :


- Symbole utilisé pour partager la partie décimale de la partie entière d'un nombre
décimal (‘.’ ou ‘,’)

• Fréquence échantillonnage données (minutes) :


- Fréquence de génération des lignes de données en minutes
o Sauf si aucune valeur valide n’a été lue pour aucun des points du groupe

29 8 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EUR S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS

oLa valeur inscrite dans la ligne correspond à la dernière valeur valide ob-
tenue
- La valeur saisie doit être un diviseur de 60

Note : Un groupe est utilisé pour regrouper les valeurs de plusieurs points sur une même
ligne de données.

Les groupes sont définis ultérieurement lors de l’assignation des automation items (dans le
centre d’automation) au serveur de notification.

Paramètres de la section « Fichiers CSV Journaliers »

• Heure de début (UTC)


- Heure (fuseau horaire UTC) de début de génération

• Heure d’envoi (UTC)


- Heure (fuseau horaire UTC) de téléchargement des fichiers disponibles

Paramètres de la section « Fichiers CSV Horaires »

• Chaque (heures)
- Fréquence de génération des fichiers (en heures)
- La valeur saisie doit être un diviseur de 24
- 0 pour désactiver la génération et l’envoi des fichiers horaires

Note : Contrairement aux fichiers CSV journaliers, les fichiers CSV horaires ne seront pas télé-
chargés sur le serveur SFTP à heure fixe, mais dès lors qu’ils sont disponibles.

Paramètres de la section « Fichiers CSV Historiques »

• Durée vie fichiers (jours)


- Durée d’archivage (en jours) sur la doGATE des fichiers CSV d’historique
- Les fichiers d’historique les plus anciens sont automatiquement supprimés

Note : Le bouton « Télécharger CSV », en bas à gauche de la fenêtre, permet de récupérer,


sous la forme d’un fichier zip, l’intégralité des fichiers d’historique stockés au niveau de la
station pour le provider.

10.5.1.3.1.2. Paramètres du serveur distant

Paramètres de connexion au serveur FTP ou sFTP distant

• Hôte
- Adresse IP du serveur distant
- Le bouton permet de tester la validité des paramètres de connexion au serveur
(s)FTP en effectuant un test d’écriture dans le répertoire racine du serveur (le fi-
chier est supprimé à la fin du test).

• Port
- Numéro de port
o 22 par défaut pour le protocole sFTP
o 21 par défaut pour le protocole FTP

• Utilisateur
- Nom d’utilisateur du compte de connexion
- Seul le type d’identification ‘Nom utilisateur/mot de passe’ est supporté.

• Mot de passe

D GT-UGU ID E_ FR 299
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

- Mot de passe utilisateur du compte de connexion

• Chemin distant
- Chemin relatif du répertoire distant dans lequel seront téléchargés les fichiers
CSV
- La valeur par défaut ‘/’ représente le répertoire racine du serveur
- Si le chemin contient des sous-répertoires, ils seront créés automatiquement s’ils
n’existent pas et que le serveur l’autorise

• Timeout connexion(s)
- Timeout de connexion au serveur (en secondes)

30 0 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS

10.5.1.3.2. Configuration des points

Afin d’accéder à la configuration d’envoi (s)FTP, il faut :

• Avoir configuré au moins un serveur (s)FTP


- Voir chapitre « Configuration d’un serveur sFTP »

• Avoir créé au moins 1 automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

L’accès à la configuration se fait via le centre d’automation. L’accès au centre d’automation


se fait par le bouton dédié à cet effet depuis l’outil de configuration :

• Avoir sélectionné l’automation item dans la liste des automation items


- Sélection de l’automation item dans la grille depuis la colonne Notification
- Sélection de l’automation item dans la grille puis sur la tabulation « Notification »
depuis les propriétés de l’automation item sélectionné

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre des notification dans les propriétés d’un
automation item :

Pour activer la remontée d’un automation item sur un serveur (s)FTP, cocher la boîte à cocher
sur la ligne du provider, colonne ‘Datapoint’. Pour la désactiver, la décocher.

Dans le cas où plusieurs serveur (s)FTP sont enregistrés, alors plusieurs lignes sont dispo-
nibles. Affecter le point au bon serveur en cochant la case correspondante au serveur sou-
haité :

Les 2 paramètres à définir sont :

D GT-UGU ID E_ FR 30 1
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

• « Nom Groupe » ou « Group Name »

- Nom du groupe auquel sera liée la valeur du point.


- Pour un même provider, les valeurs des points appartenant à un même groupe seront
écrites sur une même ligne de données.

• « Index donnée » ou « Data Index »

- Numéro de la colonne de données dans laquelle sera écrite la valeur du point


- Fais référence à la macro ‘$(AutomationItemData)’
- Si cette valeur est supérieure à la valeur de la propriété « Nombre min données points
automation » définie au niveau de la section Données fichiers CSV, la valeur sera tout
de même écrite à la bonne position mais précédée par des valeurs vides encadrées
par des séparateurs
- Voir chapitre « Format des fichiers CSV »

Remarque : un redémarrage du serveur de notifications est nécessaire pour qu’un change-


ment de configuration d’une notification soit pris en compte.

30 2 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS

Traps SNMP

Le serveur de notifications pour envoi de données via Traps SNMP (inclut dans le provider
‘SNMP Traps) permet de :

• Générer un trap SNMP lors d’un changement de valeur de point


• Générer un trap SNMP lors du déclanchement d’un seuil d’alarme d’un point

Versions SNMP supportées :


• SNMP v1.0
• SNMP v2.0

La doGATE ne met pas à disposition de fichier MIB suite à la configuration du serveur SNMP.
Seuls des traps SNMP sont envoyés à des destinataires prédéfinis.

10.5.1.4.1. Configuration d’un provider SNMP

Paramètres de la section « Général »

• Nom
- Nom du provider : identification du provider lors de la configuration des notifica-
tions dans le centre d’automation

• Délai entre 2 envois consécutifs


- Intervalle de temps minimal en millisecondes entre l’envoi de deux notifications
successives

Paramètres de la section « Alarmes »

• Envoyer les alarmes courantes au démarrage

D GT-UGU ID E_ FR 303
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS CO NF IG UR AT IO N S E RV EUR

- Active l’envoi des états des alarmes courantes au démarrage du serveur de notifi-
cation

• Envoyer lors de l’apparition


- Active l’envoi de l’état d’une alarme lors de son apparition

• Envoyer lors de l’acquittement


- Active l’envoi de l’état d’une alarme lors de son acquittement

• Envoyer lors de la disparition


- Active l’envoi de l’état d’une alarme lors de sa disparition

Paramètres de la section « Points »

• Fréquence périodique d’envoi


- Fréquence périodique d’envoi des valeurs des points de données en millise-
condes.
- Si cette valeur est égale à 0, les valeurs seront envoyées uniquement sur un chan-
gement de valeur.

• Envoyer seulement la dernière valeur


- Active la possibilité de n’envoyer que la dernière valeur d’un point si la valeur de
ce point a changé plusieurs fois entre 2 envois de notification

Paramètres de la section « Traps SNMP »

• Récepteurs
- Liste des adresses IP et des ports de communication des récepteurs

• Communauté
- Identifiant de la communauté à laquelle les traps SNMP envoyés appartiennent

• Version de trap
- Version du trap SNMP envoyé

• Identifiants d’objet d’entreprise


- Valeur de l’identifiant d’objet (OID) d’entreprise des traps SNMP envoyés

• Préfixe d’identifiant d’objet SNMP par défaut


- Préfixe d’identifiant d’objet (OID) SNMP à inclure lors de l’envoi des notifications

• Suffixes d’identifiants d’objets SNMP par défaut pour les points de données
- Suffixes d’identifiants d’objets (OID) SNMP à inclure pour l’envoi des notifica-
tions

• Suffixes d’identifiants d’objets SNMP par défaut pour les alarmes


- Suffixes d’identifiants d’objets SNMP (OID) pour l’envoi des notifications
d’alarmes

10.5.1.4.2. Configuration des points

Afin d’accéder à la configuration d’envoi de traps SNMP, il faut :

• Avoir configuré au moins un serveur Trap SNMP


- Voir chapitre ci-dessus

• Avoir créé au moins 1 automation item


- Voir chapitre « Définition des automation items »

L’accès à la configuration se fait via le centre d’automation. L’accès au centre d’automation


se fait par le bouton dédié à cet effet depuis l’outil de configuration :

30 4 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS

• Avoir sélectionné l’automation item dans la liste des automation items


- Sélection de l’automation item dans la grille depuis la colonne Notification
- Sélection de l’automation item dans la grille puis sur la tabulation « Notification »
depuis les propriétés de l’automation item sélectionné

Voici l’apparence par défaut de la fenêtre des notification dans les propriétés d’un
automation item :

Pour activer la remontée de la valeur, cocher la boîte à cocher sur la ligne du provider, colonne
‘Datapoint’. Pour la désactiver, la décocher.

Pour activer la remontée d’un automation item sur en trap SNMP, cocher la boîte à cocher sur
la ligne du provider, colonne ‘Alarm’. Pour la désactiver, la décocher.

Dans le cas où plusieurs serveur SNMP Traps sont enregistrés, alors plusieurs lignes sont dis-
ponibles. Affecter le point au bon serveur en cochant la case correspondante au serveur sou-
haité :

Il est alors possible de :

• Reconfigurer l’identifiant d’objet SNMP (OID) auquel le point ou l’alarme appartient


- Sinon, ce sera l’OID définit par défaut dans les paramètres du serveur qui seront ap-
pliqués

• Reconfigurer les suffixes de l’identifiant d’objet SNMP (OID) auquel le point ou l’alarme
appartient
- Sinon, ce sera l’OID définit par défaut dans les paramètres du serveur qui seront ap-
pliqués

D GT-UGU ID E_ FR 30 5
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R

306 D GT-UGU ID E_ FR
CO NF IG UR AT IO N S ERV EU R S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS

D GT-UGU ID E_ FR 30 7
S ERV EUR D E NOTI FI CAT IO NS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Exploitation & Maintenance


La partie exploitation & maintenance regroupe un ensemble de fonctions permettant d’inte-
ragir directement avec les réseaux de terrain ainsi que de suivre/diagnostiquer l’activité ter-
rain.

Ceci inclut :

• Monitoring
• Traces d’activité
• Diagnostiques de bus
• Debuggers

Les données utilisées au travers de ces fonctions sont issues de :

• Déclaration des points dans la configuration terrain, consistant en l’imports des or-
ganisations réseaux
- Voir chapitre « Configuration Terrain »

• Définition des fonctions d’automation, consistant en la création de fonctions d’auto-


mation
- Voir chapitre « Configuration Automation »

L’accès aux fonctions d’exploitation et de maintenance se fait par les 4 boutons dédiés à cet
effet depuis l’outil de configuration :

30 8 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE I NT ER ACT IO N AV EC LES POI NTS

Interaction avec les points


L’interaction avec les points terrain permet de :
• Lire les valeurs du réseau en instantané
• Écrire les valeurs sur le réseau en instantané

De fait, une notion de « Qualité » est attribuée aux points en fonction de leurs états, quali-
fiant les requêtes effectuées.

Ces qualités sont :


Qualité Explication

None Pas de qualité


Qualité incertaine – lorsque le point est en cours de lecture et le moteur
Uncertain est en attente d’un retour d’information afin d’affecter une qualité plus
précise
Good Le point peut être accédé correctement
Le point ne peut être accédé. Ceci peut être dû à :
- Point en écriture seule
- Le moteur de device absent est désactivé (afficherait alors une
Bad qualité « Baddeviceabsent »
La valeur du point affichée est la dernière valeur obtenue avant que le
point ne passe en bad.
Le point ne peut être lu car l’équipement terrain est absent, ne peut être
joint. Ceci prend en compte les 3 tentatives de connexion lorsque le mo-
teur de device absent est actif. L’équipement sera réinterrogé 300 se-
Baddeviceabsent
condes plus tard (valeur par défaut).
Tous les points associés à cet équipement héritent de la qualité.
Qualité qui n’existe pas en KNX.
badrequiredformat Le moteur ne peut pas changer la valeur dans le format demandé
Erreur lors de l’essai de transformation d’une valeur brute en une valeur
badpreparingrawstring
chaîne
Erreur lors de l’accès au catalog ou la valeur ne peut être décodée avec le
badcatalog
catalog spécifié
badninotopened La carte d’interface n’est pas ouverte/activée
badninotfound La carte d’interface n’a pas été trouvée
badninone Aucune carte d’interface définie
badnierroropen Erreur lors de l’ouverture/accès à la carte d’interface
badinternalerror Erreur interne
badcannotberead Le point est en écriture seule
badunknownproperty Propriété inconnue
badunknownobject Objet inconnu
badsubscriptionfailed La souscription COV a échoué
Masque appliqué non correct (position, ou longueur, ou valeur non cor-
badbitmask
rect)
badlicense Dépassement de la licence autorisée sur la doGATE

D GT-UGU ID E_ FR 309
M ON ITOR ING EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Monitoring
Principe de fonctionnement
L’outil de Monitoring permet une interaction directe et instantanée avec les équipements ter-
rain.

Ceci permet de :
• Lire les valeurs en instantané sur le réseau
• Écrire en instantané les valeurs sur le réseau

L’accès au monitoring se fait par le menu principal de l’outil de configuration de la doGATE :

Le monitoring permet aussi de tester/valider la communication entre la doGATE et les ré-


seaux de terrain.

Attention : tous les points lus via le monitoring sont en interaction directe
avec le réseau.
De fait, de trop nombreuses requêtes et/ou à fréquence de lecture faible
peuvent faire écrouler le réseau.

31 0 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE M ONITOR ING

Structure de la fenêtre
Voici l’apparence de la fenêtre de monitoring :

Avec :

• Liste des points disponibles


- Présence de 2 onglets
o Organisation
▪ Reprend toutes les organisations réseau importées précédemment
lors de la configuration terrain
▪ Voir chapitre « Configuration Terrain »
o Address Wizard ou générateur d’adresse
▪ Permet de créer des points avec leurs adresses protocolaires « à la
volée »
▪ Les points créés ici ne sont pas rajoutés dans les organisations ré-
seau
▪ Voir chapitre « Générateur d’adresses »
- Permet l’ajout d’un point ou d’une branche de points en tant qu’automation items

• Attributs du point
- Permet l’ajout d’attributs au point sélectionné dans la liste de points disponibles
- Rappel : les attributs sont des options qui peuvent être rajoutées en fin d’adresse et
qui permettent de modifier le comportement du point.

• Adresse du point
- Présentation de l’adresse du point générée
- Fonction de : sélection faîte dans liste de points disponibles + attributs du point
- Permet l’ajout du point en tant qu’automation item

• Liste des points monitorés


- Affiche tous les points ajoutés et couramment lus sur le réseau
- Composés de différentes colonnes (de gauche à droite) :
o Rang/Rank : index dans la liste
o Point/item : affiche l’adresse du point monitoré.

D GT-UGU ID E_ FR 31 1
M ON ITOR ING EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

o Valeur/Value : valeur courante du point (dernière lecture ou écriture réussie)


o Qualité : représente la qualité du point
▪ Voir chapitre « Interaction avec les points »
o Heure : horodatage du dernier changement de valeur
o Evénement :
▪ Nombre d’évènement sur le point
▪ Les événements comptabilisés sont les changements de valeur, les
changements de qualité et les écritures
o Fréquence : indique la fréquence de lecture du point en centième de seconde

• Propriétés, onglet « Ajout »


- Les paramètres d’ajout doivent être définis avant l’ajout du point dans le tableau
pour être pris en compte.
- Fréquence
o Par défaut :
▪ Valeur par défaut : 100ms
▪ 100 ms lorsque le point a un attribut /event ou /cov
o Valeur à personnaliser fonction de la quantité de points lus et de la topologie
réseau
- « Deadband » ou « bande morte »
o Permet la définition d’une bande morte.
o Valeur minimum de changement avant de prendre en compte la valeur
o Revient au même que l’utilisation de l’attribut /dbd=x (où x est la valeur de la
bande morte)
- « Factor » ou « Facteur »
o Permet la multiplication de la valeur par le nombre défini
o Cela ne sera appliqué que dans l’affichage du monitoring.
o Un facteur 0 désactive cette fonction et est donc égal au facteur 1
o Un facteur 0,1 divise la valeur
o Revient au même que l’utilisation de l’attribut /factor=x (où x est la valeur de
facteur)
- Offset
o Permet le décalage du 0
o Ex : si un offset de « 2 » sur un point de valeur « 5 », la valeur = « 7 » (5 + 2)
o Revient au même que l’utilisation de l’attribut /offset=x (où x est la valeur
d’offset)
- Type : forçage du format du point
- Scénario :
o Définition de scène sur le point
o Ex : faire varier de manière aléatoire la valeur d’un point analogique

• Propriétés, onglet « Paramètres »


- Montrer type valeur : affiche le type de la variable dans la colonne valeur du tableau
- Garder les points entre deux sessions permet de conserver la liste de point du ta-
bleau après avoir fermé et rouvert le monitoring

31 2 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE M ONITOR ING

Définition des points monitorés


Les points monitorés sont les valeurs sur lesquelles une action de monitoring est en cours.
Ceci signifie que les points sont en cours de lecture sur le réseau.

Pour ajouter des points monitorés, utiliser le panneau de gauche, nommé précédemment
« Liste de points disponibles ».

Au travers de ce menu, deux façons de définir les points monitorés :


• Via les organisations des réseaux créées précédemment
• Via le générateur d’adresses (address wizard)

La sélection du mode d’ajout se fait par les 2 onglets disponibles en haut du panneau :

Depuis organisation réseau

L’ajout par organisation réseau signifie que la création du point repose sur la déclaration des
points faîte précédemment lors de la configuration terrain.

Voir « Notion d’organisation réseau » pour plus de détails.

Lors de l’ajout par organisation réseau, le point monitoré hérite donc automatiquement de :
• Adresse organisationnelle
• Adresse protocolaire

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Ainsi, il suffit de parcourir l’organisation souhaitée afin d’arriver jusqu’au point désiré.

D GT-UGU ID E_ FR 313
M ON ITOR ING EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Les points peuvent être ajoutés :


• De manière unitaire : double cliquer sur le point
• De manière groupée :
- Se positionner sur une branche de l’organisation réseau
- Cliquer sur la double-flèche située en bas à droite de la vue arborescente

Dans le cas d’un ajout groupé, un menu est proposé, à la suite du clic sur la double-flèche,
permettant de filtrer les points à ajouter en tant qu’automation items.

C’est un filtre inclusif, c’est-à-dire que ce sont les points filtrés qui seront ajoutés.

Saisir le filtre dans le champ de texte libre en saisie « filter to use » ou « filtre à utiliser ». Il est
possible de combiner plusieurs filtres pour ne sélectionner que les points d’intérêt.

Si laissé vide, aucun filtre ne sera appliqué et tous les points disponibles seront proposés à
l’ajout.

Le format des filtres est le suivant :


• <texte>
- inclura tout point ayant <texte> dans son adresse (incluant les branches)

31 4 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE M ONITOR ING

• <texte1>.<texte2>
- incluera tout point ayant <texte1> ET <texte2> dans son adresse (incluant les
branches)

• <texte1>|<texte2>
- incluera tout point ayant <texte1> OU <texte2> dans son adresse (incluant les
branches)

Une fois le filtre souhaité saisi (ou laissé vide si aucun), cliquer sur « Continue » pour passer à
la prochaine étape

Suite au clic sur le bouton « Continue » l’organisation est parcourue et filtrée en fonction de
ce qui a été définit. Une nouvelle fenêtre apparaît alors donnant le résultat de l’import.

Il est possible depuis cette seconde fenêtre d’appliquer un autre filtre afin d’affiner l’import si
besoin :

Dans le cas présent, l’import résulte en 11050 points. Il est possible d’appliquer un 2nd filtre,
puis un 3ème, etc. jusqu’à arriver à la liste souhaitée.

Pour se faire, il faut saisir de nouveau le filtre dans le champ situé en haut de la fenêtre et ap-
pliquer le nouveau filtre. Le résultat est affiché dans cette même fenêtre :

D GT-UGU ID E_ FR 31 5
M ON ITOR ING EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Finir l’import et la création des automation items en cliquant sur le bouton « Continue ».

Tous les points apparaissent alors dans la vue liste des points monitorés :

Attention : tous les points lus via le monitoring sont en interaction directe
avec le réseau.
De fait, de trop nombreuses requêtes et/ou à fréquence de lecture faible
peuvent faire écrouler le réseau.

316 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE M ONITOR ING

Depuis générateur d’adresses

Dans la partie Générateur d’adresses, il est de créer des points monitorés sur le réseau mais
possiblement non déclarés dans les organisations réseaux importées.

Il y a un générateur par instance réseau déclarée. Ainsi, il faut veiller à ce que l’adresse géné-
rée soit affectée au bon réseau.

Afin de générer un point :


• Sélectionner le réseau auquel il sera affecté
• Remplir les différents champs propres à chaque réseau
• Ajouter le point en automation item par la double-flèche disponible

L’automation item alors créé n’aura que son adresse protocolaire de définie.
Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Tout automation item créé par le générateur d’adresse ne sera pas disponible dans l’organi-
sation réseau.

Le générateur d’adresse du monitoring peut être utile par exemple lors de


la définition d’organisation réseau Modbus. En effet, le test des formats
de lecture des registres peut parfois s’avérer fastidieuse. De fait, utiliser le
générateur d’adresses afin de tester les différents types jusqu’à trouver le
type souhaité. Ensuite, créer l’organisation réseau Modbus.

D GT-UGU ID E_ FR 31 7
M ON ITOR ING EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Ajout de variables multi-champs

Les points monitorés doivent parfois faire référence à des variables multi-champs afin d’as-
surer le bon fonctionnement des équipements terrain.

C’est par exemple le cas en LonWorks, les variables sont parfois multi-champs et tous les
champs doivent être écrits simultanément afin de garantir le correct fonctionnement.

Exemple : SNVT_Switch en LonWorks, composée d’un champ « state » et d’un champ « va-
lue » :

11.2.3.3.1. Depuis organisation réseau

Pour pouvoir ajouter une variable multi-champs, il faut tout d’abord sélectionner le point dé-
siré, au travers de l’un de ses champs pour avoir son adresse complète d’écrite en dessous.

Une fois ceci fait, supprimer manuellement la partie de l’adresse faisant référence au champ :

Ajouter enfin le point à monitorer en cliquant sur la double-flèche située en dessous de


l’adresse.

11.2.3.3.2. Depuis générateur d’adresses

Pour pouvoir ajouter une variable multi-champs, il faut tout d’abord sélectionner définir
l’adresse du point au travers du générateur d’adresses.

Une fois ceci fait, les différents champs sont listés dans la partie « Format ». Sélectionner la
sous-entité « Formatted value » ou « Valeur formattée » afin de créer le point à monitorer in-
cluant les différents champs qui la compose :

31 8 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE M ONITOR ING

Ajouter enfin le point à monitorer en cliquant sur la double-flèche située en dessous de


l’adresse.

11.2.3.3.3. Format d’écriture

L’écriture de ces variables est spécifique à leur format. Voici la manière d’écrire les variables
multi-champs :

• Écriture de tous les champs


- Insérer un espace entre chaque champ
- Les champs seront alors écrits dans le sens où ils sont référencés au niveau terrain.

Exemple : Écriture de : « 1 50 »
Résultat de l’écriture :
Champ state = 1 Champ value = 50

• Écrire certains champs en s’épargnant les écritures de ceux non désirés : il est possible de
ne venir écrire uniquement certains champs et donc de laisser les autres à leurs valeurs
actuelles.

Exemple : Écriture de : « value=50 »


Résultat de l’écriture :
Champ state = "" Champ value = 50

D GT-UGU ID E_ FR 319
M ON ITOR ING EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Attributs de points

Pour rappel, les attributs de points sont des options qui peuvent être rajoutées en fin
d’adresse et qui permettent de modifier le comportement du point.

Voir « Structure des adresses » pour plus de détails.

Les attributs des points sont disponibles ici :


• Attributs communs
• Attributs KNX
• Attributs BACnet
• Attributs Modbus

Fonction du réseau auquel appartient le point sélectionné, les attributs disponibles seront
filtrés en conséquence : [Attributs communs + Attributs du protocole].

Les attributs peuvent se cumuler sur un même point.

Afin d’ajouter un, ou plusieurs, attributs à un point, cliquer sur le bouton « Options » après
avoir sélectionné le point dans la liste des points disponibles :

Une fenêtre de sélection des attributs s’affiche, permettant de sélectionner et configurer le


ou les attributs souhaités :

Les différents attributs configurés sont listés dans la partie basse de la fenêtre.

Finir la configuration par un clic sur le bouton « Ok ». Ceci rajoute alors les attributs au point
sélectionnés précédemment :

32 0 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE M ONITOR ING

De plus, si plusieurs points sont à configurer de la même manière, les attributs sont gardés
en mémoire au niveau du réseau.

Il est donc possible de sélectionner un autre point dans la liste des points disponibles et
n’avoir à cliquer que sur le bouton « Set » afin d’appliquer ces mêmes attributs à ce nouveau
point.

Lors de la sélection d’un point appartenant à un autre réseau, les attributs ne sont pas gar-
dés. Mais dès lors qu’un point de ce 1er réseau est de nouveau sélectionné, les attributs sont
de nouveau proposés. Ils ne sont effacés que lorsque la fenêtre du centre d’automation est
fermée.

Interaction
Une fois les points à monitorer ajoutés :

• Changements de valeurs suite à une lecture

- Automatiquement répercutés dans le tableau


- Valeur : affiche la valeur courante
- Horodatage : affiche le dernier horodatage de changement de valeur
- Évènement : comptabilise la nombre d’évènements

• Écriture d’un point

- Afin d’écrire le point, le sélectionner dans la grille


- Taper la valeur souhaitée dans le champ « Écrire » ou « Write »
- Presser entrer ou le bouton « Écrire » ou « Write »

Il est possible d’écrire plusieurs points simultanément. Pour se faire, sélectionner les diffé-
rents points souhaités dans la grille, puis saisir la valeur à écrire.

D GT-UGU ID E_ FR 32 1
TR ACES D’ACT IVIT É EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Traces d’activité
L’outil de traces d’activité permet de voir les traces envoyées et reçues avec les réseaux de
terrain, fonction de l’activité directe et instantanée avec les équipements terrain.

Ceci permet de :
• Suivre l’activité réseau d’un point de vue interface réseau
• Identifier les problèmes d’interaction

L’accès aux traces d’activité se fait par le menu principal de l’outil de configuration de la do-
GATE :

Les traces permettent aussi de suivre l’activités des moteurs de la doGATE en fonction de
filtres activés/désactivés, fonction des besoins.

L’outil de suivi de traces est un outil externe à la doGATE, fonctionnant sur le PC l’instanciant.
Par défaut, ce client utilise le port de communication 12803 pour communiquer avec la do-
GATE.

Lorsqu’exécuté, le client apparaît dans la barre des tâches près de l’horloge :

32 2 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE TR ACES D’ACT IVIT É

Configuration
Lors de l’ouverture de l’outil de traces depuis l’outil de configuration de la doGATE, un menu
s’affiche. Celui-ci permet l’activation/désactivation des traces.

Dans la partie haute de la fenêtre, sont définies les types de traces qui seront inclus lors de
l’exécution de l’outil.
• Les traces les plus couramment utilisées et utiles sont
- Show info : affiche des informations générales liées à l’interaction
- Show warning and error : met en évidence les alertes et erreurs lors de l’interaction
- Automation : suit l’activité des fonctions d’automation
- Dataserver : suit l’activité des données sur le serveur de données de la doGATE

• Clic sur le bouton « Programmer view » situé en haut à droite de la fenêtre


- Les principales catégories de traces sont détaillées
- Permet d’affiner les traces activées/désactivées en fonction des besoins

Dans la partie basse de la fenêtre, sont définis les réseaux dont l’activité sera suivie.
• Ensemble des réseaux définis lors de la configuration terrain. Voir chapitre
« Configuration Terrain »
• Sélection d’un ou plusieurs réseaux à la fois

Visualisation
Cliquez ensuite sur « Connecter ApplicationLogger » afin de visualiser les traces générées.

La fenêtre de traces s’ouvre et l’activité des options sélectionnées s’affiche. Il est alors pos-
sible de fermer la fenêtre de configuration derrière afin de pouvoir continuer à utiliser la do-
GATE en parallèle.

D GT-UGU ID E_ FR 323
TR ACES D’ACT IVIT É EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Dans le menu du haut sont disponibles :

• Autoscroll

- Activé : la fenêtre affiche toujours la dernière traces générées


- Désactivé : la fenêtre reste sur la trace l’horodate couramment affiché

• Clear <nom de la doGATE>

- Efface les traces présentes dans la fenêtre liées au <nom de la doGATE>


- Pas de confirmation

• Clear all

- Efface toutes les traces présentes dans la fenêtre


- Pas de confirmation

• Configure <nom de la doGATE>

- Permet de définir si les traces affichées sont sauvées dans des fichiers
- Permet de définir l’emplacement d’enregistrement des fichiers
- Permet de définir la composition des fichiers
o Nombre de lignes maximum
o Taille (en mb) maximum des fichiers

• Logging <nom de la doGATE>

- Activé : sauvegarde des traces dans des fichiers tel que configuré dans « Configure »
- Désactivé : les traces ne sont pas sauvegardées. La fermeture de la fenêtre efface les
traces

• Remove <nom de la doGATE>

- Déconnecte le client de traces de la doGATE


- Le client reste ouvert mais plus de traces ne remonte
- Les traces précédemment acquises sont effacées

• Always visible

- Activé : la fenêtre ne se réduit jamais et reste en 1er plan

32 4 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE TR ACES D’ACT IVIT É

- Désactivé : la fenêtre se réduit dès qu’une autre est sélectionnée

• Personnalize

- Paramètres de communication entre le client et la doGATE


- Définition du type de connexion
o Local : connexion au serveur doMOOV lorsqu’en fonctionnement sur le PC
o Remote : connexion à une doGATE
- Port de communication
o Modification du port de communication utilisé
o Défaut : 12803
- IP Network interface :
o Définition de la carte d’interface du PC à utiliser, où est exécuté le client afin
d’atteindre la doGATE
o Menu déroulant listant les interfaces réseaux disponibles sur le PC
- Caché si minimisé :
o Activé : Dès que réduite, la fenêtre n’apparaît que dans la barre d’outils près
de l’horloge
o Désactivé : Dès que réduite, la fenêtre apparaît la barre des tâches comme
toute application
- Minimisé au démarrage
o Activé : Dès qu’ouvert, le client est automatiquement minimisé
o Désactivé : Dès qu’ouvert, le client est affiché

• About…

- A propos de l’application
- Affiche la version

• Exit ou Sortie

- Fermeture de l’application
- Toutes les traces sont effacées

• Barre de Filtre

- Permet de filtrer le contenu des traces

Un code couleur est appliqué aux traces pour mettre en évidence les alertes et les erreurs
• Alertes : surlignement en jaune de la trace
• Erreur : surlignement en rouge de la trace
- Interface non accessible
- Point non accessible (après les différentes tentatives)

D GT-UGU ID E_ FR 32 5
D IAG NO STI CS D E B US EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Diagnostics de bus
L’outil de diagnostics de bus permet de voir les traces envoyées et reçues avec les réseaux de
terrain, fonction de l’activité directe et instantanée avec les équipements terrain.

Ceci permet de :
• Identifier les temps d’interactions par équipement terrain (en lecture et écriture)
• Afficher les tables réseaux des protocoles

L’accès aux diagnostics de bus se fait par le menu principal de l’outil de configuration de la
doGATE :

Le menu Diagnostics de bus est composé de deux onglets :


• Compteurs
- Disponible pour tous les protocoles

• Tables réseau
- Disponible pour KNX IP, LonWorks, BACnet, Modbus IP

326 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D IAG NO STI CS D E B US

Compteurs
Lors de l’ouverture des diagnostics de bus depuis l’interface principale de configuration de la
doGATE, ce sont par défaut les « compteurs » qui sont affichés.

Les compteurs affichent, par réseau, les quantités d’informations échangées avec les équipe-
ments de terrains et les statistiques des interactions.

Par défaut, tous les compteurs sont désactivés. Afin de rendre ces compteurs fonctionnels, il
faut les activer réseau par réseau.

L’activation des compteurs se fait par la boite à cocher disponible en haut à droite, une fois le
réseau souhaité sélectionné dans la liste.

L’activation des compteurs pour un réseau est consommatrice de res-


sources sur la doGATE.
Activer les compteurs qu’à des fins de diagnostics ponctuels, les arrêter
lorsque diagnostics finis.

Une fois activés, les compteurs commencent à fonctionner et à agréger les statistiques du
réseau sélectionné. Les données sont donc collectées à partir de l’activation.

D GT-UGU ID E_ FR 327
D IAG NO STI CS D E B US EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

32 8 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D IAG NO STI CS D E B US

La fenêtre est structurée comme suit :

• Point/Item
- Liste des équipements terrain identifiés par leurs adresses protocolaires
- Particularité KNX : les Adresses de Groupes sont affichées

• Nb items/Item count
- Quantité de points totale en cours d’utilisation sur l’équipement

• Nb lect./Read count
- Quantité totale de lectures effectuées : [nombre de points x fréquence de lecture]

• Temps tot. Lect./Read total time


- Temps total cumulé passé à lire (en ms)

• Transactions lect./Read transactions


- Nombre de transactions de lectures effectuées
- Différent de Nb lect./Read count en cas d’utilisation de lectures multiples

• Temps moy./trans. / Avg. Time per transaction


- Temps moyen des transactions en ms
- Permet d’identifier si un équipement met plus de temps qu’un autre à répondre

• Nb moy./trans /Avg. Item per transaction


- Nombre moyen de points lus par transaction

• Err. Lecture/Read errors


- Nombre d’erreurs de lecture

• Nb ecr./Write count
- Quantité totale d’écritures effectuées

• Temps tot. Ecr./Write total time


- Temps total cumulé passé à écrire (en ms)

• Err. Ecriture/Read errors


- Nombre d’erreurs d’écritures

La première ligne (en bleu) agrège les données lignes individuelles des équipements (en
blanc), réalisant une addition ou une moyenne (selon données) des statistiques.

Sur chacune des lignes des équipements, 3 symboles sont présents permettant d’affiner le
diagnostic :

• Lecture
- Lectures actives :
o Toutes les lectures induites par la doGATE sur cet équipement
fonctionnent
- Lectures inactives :
o Toutes les lectures induites par la doGATE sur cet équipement sont
arrêtées
o La qualité des points reste « Good »
o La ligne de l’équipement est surlignée en orange

• Écritures

D GT-UGU ID E_ FR 329
D IAG NO STI CS D E B US EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

- Lectures actives :
o Toutes les écritures induites par la doGATE sur cet équipement
fonctionnent
- Écritures inactives :
o Toutes les écritures induites par la doGATE sur cet équipement sont
arrêtées
o Les écritures n’aboutissent pas sur l’équipement mais ne sont pas
compatibilisées commes échouées
o La ligne de l’équipement est surlignée en orange

• Simuler Erreurs
- Simulation inactive :
o Aucune simulation d’erreur sur l’équipement ne fonctionne
- Simulation actives :
o Des erreurs sont simulées sur l’équipement
o La ligne de l’équipement est surlignée en orange

Il est possible changer l’état d’activation/désactivation de ces lectures/écritures/simulation


d’erreur sur l’ensemble du réseau.

Pour se faire, cliquer sur le bouton « Tout en silence » ou « Mute all » situé dans la partie basse
de la fenêtre.

Ceci ouvre une seconde fenêtre où les opérations à effectuer sur l’ensemble du réseau sont
paramétrables :

Enfin, réinitialiser les statistiques en cliquant sur le bouton « Effacer » ou « Clear ».

330 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D IAG NO STI CS D E B US

Tables réseau
Les tables réseaux sont disponibles pour les protocoles suivants :
• KNX IP
• LonWorks
• BACnet
• Modbus IP

Le contenu de ces tables réseaux va différer d’un protocole à un autre, fonction de ce qu’ils
permettent.

L’accès aux tables réseau se fait par le 2nd onglet disponible dans la fenêtre de diagnostics de
bus.

BACnet

Les tables réseau BACnet permettent de lister tous les équipements et routeurs BACnet pré-
sents sur le réseau. Avec ces informations, il est possible de voir l’architecture du réseau
BACnet.

Le tableau de gauche « Devices connus » fournit la liste de devices BACnet du réseau avec :
• Leurs IDs BACnet
• Leurs adresses IP
• Le numéro de réseau BACnet (network number) auquel ils appartiennent.

D GT-UGU ID E_ FR 331
D IAG NO STI CS D E B US EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

La colonne de droite « Routeurs connus » donne la liste des routeurs BACnet avec :
• Leurs adresses IP
• Le numéro de réseau BACnet (network number) vers lequel ils effectuent le routage

La page ne se rafraîchit pas en temps réel, cliquez sur « rafraichir » pour mettre à jour la page.

Le bouton « Analyse réseau » ou « Analyse network » permet de détecter d’éventuels pro-


blèmes sur le réseau BACnet. Des recommandations sont alors proposées en vues de ré-
soudre le problème. Ceci peut par exemple être, si 2 équipements BACnet ont le même Devi-
ceID, mettant alors en valeur les 2 équipements concernés et conseillant de changer le Device
ID de l’un des .

Lorsqu’aucun problème n’est détecté, l’analyse retourne alors un message écrit en vert signa-
lant l’absence de problème :

Il est possible d’envoyer un « WhoIs » ou un « WhoIsRouter » sur le réseau en cliquant sur les
boutons correspondants. Les listes des équipements sont alors mises à jour en fonction des
réponses obtenues.

332 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D IAG NO STI CS D E B US

KNX

Les tables réseau KNX correspondent au moniteur de groupes de l’outil ETS.

Ainsi, tous les échanges KNX visibles sur le réseau sont affichés, même si ceux-ci ne concer-
nent pas la doGATE. De fait, tout le trafic KNX IP est affiché (en fonction du réseau).

Ceci permet de vérifier le correct envoi/réception des données souhaitées, ainsi que de véri-
fier que les données ne soient pas filtrées au niveau terrain. Voir chapitre « Prérequis tech-
niques KNX » pour plus d’information.

Il est possible d’appliquer des filtres :

• Par adresses physiques

- Adresse de l’équipement KNX émetteur de l’adresse de groupe


- Au format x.y.z
o Possibilité d’utiliser un joker de type 4.1.x pour afficher toutes les adresses
de groupe émises par les équipements de la ligne 4.1
o Possibilité d’utiliser plusieurs filtres en les séparant avec « ; »
o Utiliser « - » afin de n’afficher que les données émises par la doGATE

• Par adresses de groupe

- Adresse de l’adresse de groupe récepteur


- Au format x/y/z
o Possibilité d’utiliser un joker de type 4/1/x pour afficher toutes les adresses
de groupe du groupe médian 4/1/
o Possibilité d’utiliser plusieurs filtres en les séparant avec « ; »

Le tableau des traces est structuré comme suit :


• Colonne « # » : index de la trame depuis le début du diagnostic
• Colonne « Heure » : horodatage de la trame
• Colonne « Adresse source »
- Adresse physique de l’équipement initiant la trame
- « Moi-même » ou « Myself » quand c’est la doGATE

• Colonne « Adresse groupe » : adresse de groupe concernée par la trame

D GT-UGU ID E_ FR 333
D IAG NO STI CS D E B US EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

• Colonne « Type »
- Indique la fonction de la trame
- Valeurs :
o ReadRequest : demande de lecture
o Readanswer : réponse de lecture
o Transmit : transmission d’un état
o Write : écriture

• Colonne « Valeur brute » : valeur en hexadécimal de l’adresse de groupe


• Colonne « Valeur » :
- Valeur formatée de l’adresse de groupe
- Disponible que lorsque l’adresse de groupe appartient à une organisation réseau
- Format dépendant du DPT affecté au groupe adresse

Cliquez sur « Effacer » pour réinitialiser la capture de trames.


Cliquez sur « Exporter » pour exporter en CSV la liste des trames affichées.

33 4 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D IAG NO STI CS D E B US

LonWorks

Les tables réseau LonWorks permettent de visualiser les tables de routage du Configuration
Server auquel le réseau est assigné ainsi que les différents autres équipements LonWorks IP
(EIA852) déclarés dans la « Channel List » et communiquant.

Rappel : les règles de routage LonWorks sont basée sur :


• Subnet IDs
• Groupe IDs

Ainsi, les adresses des nœuds LonWorks ne rentrent pas en ligne de compte dans les tables
de routage/filtrage. D’où l’importance d’avoir un Subnet ID par port de routeur.

Les tables de routages sont obtenues lors de l’initialisation de la communication avec le ré-
seau LonWorks via le Configuration Server. Une fois ces tables obtenues, il n’y a plus néces-
sité d’avoir le Configuration Server de présent sur le réseau. La doGATE connaît désormais
quel Subnet/Groupe appartient à quel routeur et s’interface directement avec lorsque néces-
saire.

11.4.2.3.1. Obtention des tables de routage

L’onglet « Tables de Routage » ou « Routing Tables » est structuré comme suit :

• Bouton « Refresh tables »


- Rafraîchissement de l’affichage des données contenues dans la fenêtre

• Bouton « Reload routing tables »


- Requête auprès du Configuration Server afin de retélécharger les tables de routage

• « Données générales » ou « General data »


- Configuration Server
o Adresse du Configuration Server défini lors de la configuration du réseau
- Case à cocher « Registrered in Configuration Server »
o Indique si la doGATE est enregistrée dans la « Channel List » du Config Server

D GT-UGU ID E_ FR 33 5
D IAG NO STI CS D E B US EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

- Case à cocher « Routing table fully loaded »


o Les tables de routage ont été correctement chargées

Le champ « Recommandation » met en avant d’éventuels problèmes d’adressage LonWorks.


Ex :
• Si l’ID du Domain défini dans la doGATE ne correspond pas au Domain défini dans la
base LNS, alors suggestion du Domain à utiliser

• Si l’adresse Subnet/Node de la doGATE est déjà utilisée par un autre équipement du


projet, alors suggestion de l’adresse à utiliser

11.4.2.3.2. Lecture des tables de routage

Puis sont listées les tables de routage. Celles-ci peuvent être présentées de 3 manière diffé-
rentes, avec des degrés de granularités d’informations allant du plus faible au plus détaillé.

Vue simple :

• EIA852 Member
- Liste des membres de la table de routage du Configuration Server
- Leurs adresses IP respectives
- Leurs ports de communication respectifs
- Leurs états de commissionnement LonWorks respectifs

• Subnets
- Liste des Subnet IDs présents dans la table de filtrage de l’équipement (qui lui
sont donc assignés)

• Groups
- Liste des Group IDs présents dans la table de filtrage de l’équipement (qui lui
sont donc assignés)

Vue étendue :

• Adresse IP + Port de communication du membre de la table de routage


- Son états de commissionnement LonWorks

• Domain Entry
- Neuron ID + son adresse Domain/Subnet/Node

336 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D IAG NO STI CS D E B US

• Groups
- Liste des Group IDs présents dans la table de filtrage de l’équipement (qui lui
sont donc assignés)

• Subnets
- Liste des Subnet IDs présents dans la table de filtrage de l’équipement (qui lui
sont donc assignés)

Vue étendue avec détails :

• Adresse IP + Port de communication du membre de la table de routage


- Son états de commissionnement LonWorks

• Table loaded
- Affiche si l’équipement a obtenu les tables de routage et à quelle date

• CN Flags
- CN = Control Network
- Indique si l’équipement supporte la fonction de CN, qui assure l’interopérabilité
du protocole LonWorks/IP (EIA852)

• IP Flags
- Flag de communication IP indiquant le type de protocole utilisé
- Peut être : UDP ou TCP
o Généralement, une communication CN/IP utilise de l’UDP avec le port de
communication 1628 par défaut

• Node type
- Défini quel type de nœud (équipement) est-ce
- Peut être : Router ; Node, IPIP router, Proxy

• Multicast address
- Affiche l’adresse de multicast utilisée

D GT-UGU ID E_ FR 337
D IAG NO STI CS D E B US EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

- Méthode de communication utilisée dans le cas où les équipement LonWorks/IP


ne connaissent pas les tables de routages des autres équipements

• Domain Entry
- Neuron ID + son adresse Domain/Subnet/Node

• Groups
- Liste des Group IDs présents dans la table de filtrage de l’équipement (qui lui
sont donc assignés)

• Subnets
- Liste des Subnet IDs présents dans la table de filtrage de l’équipement (qui lui
sont donc assignés)

11.4.2.3.3. Statistiques EIA852

L’onglet « statistiques EIA852 » fournit des statistiques du réseau LonWorks IP :

338 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D IAG NO STI CS D E B US

Modbus IP

La table réseau Modbus permet de voir l’utilisation des sockets TCP relatifs à communication
Modbus IP.

Ainsi, sont détaillés quels sockets sont en cours d’utilisation, quels sockets sont fermés et la
raison de la fermeture d’un socket.

• Sockets

- Type de socket :TCP ou UDP


- Port de communication utilisé
- Adresse IP de l’équipement terrain concerné et son port de communication

• Etat/State

- Ouvert = en cours d’utilisation


- Fermé = plus en utilisation

• Requêtes/Requests : quantité de requêtes envoyées via ce socket

• Réponses/Respsonses : quantité de réponses reçues via ce socket

• Timeouts : indique la quantité de Timeouts sur ce socket

• Err. Lecture/Read errors : quantité d’erreurs de lecture sur ce socket

• Err. Ecriture/Write errors : quantité d’écritures ayant échouées sur ce socket

• Nombre de logs/log count : nombre de logs effectués sur ce socket

• Dernière erreur/Last error : affiche l’erreur ayant entrainé la fermeture du socket

• Timestamp : horodatage du dernier évènement intervenu via ce socket

D GT-UGU ID E_ FR 339
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Debuggers
L’outil de debuggers permet de suivre l’activités des données internes à la doGATE d’un point
de vue moteur. A contrario des outils de monitoring/traces/diagnostics, les debuggers of-
frent un point de vue axé sur le traitement des données et des retours d’états des différents
moteurs.

Ceux-ci concernent :
• Station/doGATE
• Logs de la base de données
• Automation items
• Dataserver (serveur des données)
• Serveur BACnet
• Serveur d’alarmes
• Serveur de programmes horaires
• Serveur de gateways & scripts
• Serveur d’historiques
• Serveur d’actions

L’accès aux debuggers se fait par le menu principal de l’outil de configuration de la doGATE :

Le menu des debuggers est composés de différents onglets, chacun ayant pour fonction le
détail d’un moteur ou d’une fonction.

Par défaut, les debuggers sont désactivés. Il faut cocher la case « Activer debug » pour lancer
les debuggers. Lorsqu’activés, l’icône Debuggers est affichée en orange pour symboliser son
fonctionnement :

L’activation des debuggers est consommatrice de ressources.


Activer les debuggers qu’à des fins de diagnostics ponctuels, les arrêter
lorsque diagnostics finis.

3 40 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

Station
Les informations de l’onglet Station sont toujours disponibles, quel que soit l’état d’activa-
tion des debuggers.

Cet onglet est relatif à la doGATE, d’un point de vue équipement physique.

Présence de 2 sous-onglets :
• Debug
- Statistiques générales de fonctionnement
- Enregistrement de fichiers de logs matériels

• Journal
- Journal des évènements : démarrage, arrêt, déconnexion d’un port, etc.

Debug
Section « Station »

• Dernier lancement
- Horodatage du dernier lancement du service principal de la doGATE, doMOOV
Server
o Voir chapitre « Service principal doGATE »
- Peut être lié à un redémarrage matériel mais pas forcément

• Dernier arrêt
- Horodatage du dernier arrêt du service principal de la doGATE, doMOOV Server
o Voir chapitre « Service principal doGATE »
- Peut être lié à un redémarrage matériel mais pas forcément

• Nombre boots
- Nombre de démarrages du service principal de la doGATE, doMOOV Server
- Peut être lié aux redémarrages matériel mais pas forcément

• Nombre de chien de garde : nombre de watchdogs ayant entraîné un redémarrage


• Nombre de mauvais boots : nombre de démarrages incorrects de la doGATE

Section « Mise en fichier du debug thread »

D GT-UGU ID E_ FR 3 41
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

• Active : active la sauvegarde des logs en fichier


• Threads managées uniquement
- Coché : seuls les threads gérés seront inclus dans le fichier de logs (recommandé)
- Décoché : tous les threads seront inclus dans le fichier de log

• Context switches only


- Coché : seules statistiques de debogage de contexte seront incluses dans le fichier
de logs (recommandé)
- Décoché : toutes les statistiques de débogage de contexte seront incluses dans le
fichier de logs

• Traces pile des thread managées


- Coché : les piles de traces des threads gérés seront inlcuses dans le fichier de log
- Décoché : les piles de traces des threads gérés ne seront pas incluses dans le fichiers
de log

• Traces pile des thread non managées


- Coché : les piles de traces des threads non gérés seront inlcuses dans le fichier de log
- Décoché : les piles de traces des non threads gérés ne seront pas incluses dans le
fichiers de log

• Traces pile uniquement des threads bloquées


- Coché : les piles de traces des threads gérés qui ne semblent pas fonctionner seront
inlcuses dans le fichier de log
- Décoché : les piles de traces des threads gérés qui ne semblent pas fonctionner ne
seront pas inlcuses dans le fichier de log

• Fréquence fichier log


- Fréquence (secondes) d’enregistrement des informations de débogage dans le ficher

• Traces vers fichier : les traces sont ajoutées dans le fichier si coché
• Minutes par fichier : durée de traces par fichier de log
• Nombre de fichier : nombre de fichier conservés sur le disque
• Taille fichier log (octets) : taille du fichier en cours d’écriture
• Taille fichier log : taille du dernier fichier log écrit

3 42 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

Journal

L’onglet journal (ou Events Log) enregistre chronologiquement tous les évènements inhé-
rents à la doGATE.

Ceux-ci peuvent être liés à :

• Connexion d’un utilisateur à l’outil de configuration


• Arrêt/redémarrage d’un service
• Connexion/déconnexion d’un port IP
• Réception d’un patch

D GT-UGU ID E_ FR 3 43
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Logs Base de Données


Les logs de base de données permettent de suivre l’activité d’un point en particulier ou d’une
fonction au cours du temps.

L’accès à ces logs se fait par le 2nd onglet des débuggers.

Ceux-ci doivent être activés en amont afin de suivre l’activité souhaitée. Une fois le diagnostic
de l’activité du point de la fonction effectué, désactiver le log (consommation de ressources).

La partie haute de la fenêtre permet de définir la quantité d’activité qui sera enregistrée :

• Nombre max de logs


- Quantité de lignes maximum gardée en mémoire
- Une fois la dernière ligne atteinte, la 1ère est écrasée

• Max log en jours


- Durée maximum gardée en mémoire (en jours)
- Une fois le dernier jour atteint, la 1èr est ensuite écrasé

• Nombre de logs
- Quantité de ligne de logs couramment présent dans l’historique

Le tableau de gauche permet la sélection des points à historiser et/ou à afficher. Il est pos-
sible d’appliquer des filtres pour retrouver un log en particulier.

Le tableau de droite permet l’affichage des logs liés au point ou à la fonction sélectionné
dans le tableau de gauche

3 44 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

Logs de points

Les points qui peuvent être ajoutés en log ne peuvent être que des automation items. Voir
chapitre « Configuration Automation ».

Afin d’ajouter un point en log, il faut donc se rendre dans le centre d’automation, où sont lis-
tés les automation items. Sur chaque ligne correspondant à un automation item, une icône
est présente permettant de logger l’activité de ce point :

Un clic sur l’icône active le log sur le point. L’icône passe donc à , symbolisant l’enregistre-
ment en base de données.

Afin d’arrêter le log sur ce point, recliquer alors sur cette même icône. Une pop-up de confir-
mation apparaît, signalant la suppression complète de toute l’activité enregistrée.

Une fois le log activé, le point apparaît alors comme disponible dans les debuggers. Les
points d’automation sont identifiés par l’icône du centre d’automation :

La case active sur la colonne de droite signifie si l’enregistrement de l’activité est actif ou
non.

Afin de visualiser l’activité du point, cliquer sur l’icône en forme d’œil :

Dès lors que l’œil est ouvert, alors l’activité est affichée à droite. Il est possible d’exporter les
logs affichés dans le tableau de droite dans un fichier CSV via le bouton « Exporter vers
CSV ».

D GT-UGU ID E_ FR 3 45
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Logs de fonctions

Les fonctions qui peuvent être ajoutés en log peuvent être :


• Actions
• Programmes horaires
• Gateways/Scripts
• Serveur BACnet

Afin d’ajouter une fonction en log, cliquer sur le bouton « Configure logs… » située en bas du
tableau de gauche. Une seconde fenêtre s’affiche, avec un menu déroulant dans sa partie su-
périeure.
Depuis ce menu supérieur, les différents types de fonctions sont listés, avec les instances de
chacune d’entre elles. Cliquer alors sur la boîte à cocher « Log » correspondant à la fonction
dont l’activité doit être suivie :

Afin d’arrêter le log sur cette fonction, recliquer alors sur cette même boîte à cocher. Une
pop-up de confirmation apparaît, signalant la suppression complète de toute l’activité enre-
gistrée.

Une fois le log activé, la fonction apparaît alors comme disponible. Chaque fonction d’auto-
mation identifiée par une icône la représentant.

La case active sur la colonne de droite signifie si l’enregistrement de l’activité est actif ou
non.

Afin de visualiser l’activité de la fonction, cliquer sur l’icône en forme d’œil :

Dès lors que l’œil est ouvert, alors l’activité est affichée à droite. Il est possible d’exporter les
logs affichés dans le tableau de droite dans un fichier CSV via le bouton « Exporter vers
CSV ».

3 46 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

Points Automation
L’onglet « Automation items » liste l’ensemble des points déclarés dans le centre d’automa-
tion et permet de suivre leur activité en instantané.

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Il est possible d’utiliser le filtre sur les noms de points pour retrouver un point ou un en-
semble de points en particulier.

Le tableau Moteur points automation, indique l’horodatage du moteur (correspondant à


l’heure de la doGATE) et son état de fonctionnement.

Voici la liste des données présentent dans le tableau :


• Nom : affiche le nom du point tel que défini dans le centre d’automation

• Horodatage
- Horodatage de la dernière lecture de l’automation item, fonction de la fréquence de
lecture définie dans le centre d’automation.
- Voir chapitre « configuration générale des automation items »

• Dernier envoi/LastSend : indique le moteur à avoir généré le changement de valeur

• Vers/ToSend : indique le moteur vers lequel le changement de valeur est envoyé

• Horodatage valeur : horodatage du dernier changement de valeur du point

• Valeur : valeur courante du point

• Qualité : qualité courante du point

• Ecriture seule
- Coché : le point n’est pas lu par les fonctions d’automation mais uniquement écrit.
- C’est par exemple le cas des points en sortie de script/gateway ou des points liés aux
actions.
- Non modifiable ici

• Effacer/Reset : permet de remettre à zéro les valeurs de la ligne (icône )

D GT-UGU ID E_ FR 3 47
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

DataServer
L’onglet « DataServer » liste l’ensemble des points couramment utilisés sur le Dataserver
(moteur de gestion de points) de la doGATE et permet de suivre leur activité en instantané.
Ceci inclut :
• Automation items
• Monitoring
• doCONTROL/LIZ/LEO
• Serveur OPC/Serveur oBIX

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Le tableau Moteur DataServer, indique l’horodatage du moteur (correspondant à l’heure de la


doGATE), son état de fonctionnement, le nombre d’équipements présents et le nombre de
points utilisés.

Il est possible d’utiliser le filtre sur les noms de points ou sur le nom du client pour retrouver
un point ou un ensemble de points en particulier.

De plus, il est possible d’afficher les adresses protocolaires de l’ensemble des points, en co-
chant la boîte à cocher « Montrer adresses protocolaires ». Voir chapitre « Adresses des
points » pour plus d’information.

Les informations contenues dans le tableau sont :


• Nom client/Client name
- Indique l’origine de la lecture du point
o AutomationItemsManager : point déclaré en automation item
o doMOOV DashBoard : point ajouté dans le monitoring

3 48 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

o doMOOV Energy Server : point lu par LEO


o Visualisation du serveur web : doCONTROL/LIZ
o doMoov OPC Server : Serveur OPC
o doMoov oBIX Server : Serveur oBIX

• Nom/Name
- Affiche le nom du point si celui-ci est défini dans le centre d’automation
- Sinon affiche l’adresse de l’organisation réseau
- Sinon affiche l’adresse protocolaire du point

• Protocol Address
- Uniquement affiché si la case à cocher afficher adresse protocolaire est cochée
- Affiche l’adresse protocolaire du point

• Fréquence/Frequency : fréquence de lecture du point telle que définie par le client

• Lectures/Polls : nombre de lectures effectuées sur le point

• Évènement/Events
- Nombre d’évènement sur le point
- Les événements comptabilisés sont les changements de valeur, les changements de
qualité et les écritures

• Err. Lectures/Errors : nombre d’erreurs de lecture

• Source : origine de la dernière valeur

• Horodatage/timestamp : horodatage du dernier changement de valeur du point

• Valeur : valeur courante du point

• Qualité : qualité courante du point

• Horodatage écriture/Write timestamp : horodatage de la dernière écriture du point

• Ecritures/writes : quantité d’écritures sur le point

• Err écriture/Write Errors : nombre d’erreurs d’écriture sur le point

• Priorité d’écriture/Write Priorities


- Uniquement disponible lorsque la priorisation des données est activée
- Voir chapitre « priorisation des commandes »
- Affiche les priorités utilisées pour le point

• Effacer : permet de remettre à zéro les valeurs de la ligne (icône )

D GT-UGU ID E_ FR 3 49
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Serveur BACnet
L’onglet « BACnet Server » liste l’ensemble des automation items couramment exposés sur le
serveur BACnet de la doGATE et permet de suivre leur activité en instantané.

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Le tableau Serveur BACnet, indique l’horodatage du moteur (correspondant à l’heure de la do-


GATE), son état de fonctionnement et le temps d’initialisation du serveur.

Dans la grille sont présents tous les points mappés en BACnet. Il est possible d’utiliser des
filtres pour retrouver un point ou un ensemble de points :
• Device ID
• Instance d’objet
• Type d’objet
• Identifiant de propriété

Voici la liste des données présentes dans le tableau :

• Device ID
- ID BACnet de l’équipement Serveur
- Peut être l’équipement physique (Main Device) ou un Device Virtuel
- Voir chapitre « Device Virtuel » pour plus d’information

• Type objet/Object type : type de l’objet BACnet auquel le point est affecté

• Instance objet/Object Instance : numéro d’instance de l’objet auquel le point est affecté

• Identifiant propriété/Property identifier : propriété BACnet du point

• Point automation/automation item : affiche l’adresse du point

• Horodatage/Timestamp : horodatage du dernier changement de valeur.

• Direction/Travel : direction de l’écriture ; venant du réseau ou du dataserver

3 50 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

• Valeur : valeur courante du point

• Ecritures réseau/network writes : quantité d’écritures envoyées vers le réseau

• Ecritures data server/Dataserver writes : nombre d’écriture sur le dataserver

• Ecriture db/Database writes : nombre d’écriture dans la base de données. Certaines don-
nées peuvent être enregistrées dans la base données sans généréer d’écriture sur le ré-
seau (ex. historique)

• Effacer : permet de remettre à zéro les valeurs de la ligne (icône )

D GT-UGU ID E_ FR 3 51
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

Serveur Alarmes
L’onglet « Alarm Server » liste l’ensemble des automation items couramment configurés en
alarme et permet de suivre leur activité en instantané.

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Le tableau Moteur points automation, nous donne indique l’horodatage du moteur (corres-
pondant à l’heure de la doGATE) et son état de fonctionnement.

Dans la grille sont présents tous les automation items sur lesquels une alarme est appliquée.
Il est possible d’utiliser le filtre sur les noms de points pour retrouver un point ou un en-
semble de points.

Voici la liste des données présentent dans le tableau :

• Nom point automation/Automation item name : adresse de l’automation item

• Horodatage/Timestamp : horodatage du dernier changement d’état de l’alarme

• Etat alarme/Alarm State : état de l’alarme (présente, absente, acquittée, disparue).

• Type alarme/Alarm trigger : affiche le déclencheur de l’alarme

• Heure alarme/Alarm value timestamp : horodatage du dernier changement de valeur du


point lié à l’alarme

• Valeur alarme/Alarm value : valeur courante du point configuré en alarme

• Qualité alarme/Alarm quality : qualité courante du point configuré en alarme

• Heure acquit./Ack timestamp : horodatage de l’acquittement de l’alarme

• Initiales acquit./Ack initiales : affiche les initiales de l’utilisateur ayant effectué l’acquitte-
ment (via doCONTROL ou client BACnet)

• Effacer : permet de remettre à zéro les valeurs de la ligne (icône )

3 52 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

Serveur Plages Horaires


L’onglet « Scheduler Server » liste l’ensemble des programmes horaires couramment configu-
rés et permet de suivre leur activité en instantané.

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Le tableau Moteur Plages Horaires, indique l’horodatage du moteur (correspondant à l’heure


de la doGATE), son état de fonctionnement, le nombre de plages horaires définies, l’éven-
tuelle période de calendrier active et le nombre de plages horaire actives.

Dans la grille sont présents tous les programmes horaires définis.

Voici la liste des données présentent dans le tableau :

• Nom configuration/Configuration name : om de la plage horaire tel que défini dans le


centre d’automation.

• Horodatage/timestamp : horodatage de la dernière exécution

• Nom du time/Time name


- Affiche le nom personnalisé de l’évènement, si défini
- Vide si pas de nom personnalisé défini
- Voir chapitre « définition d’un évènement »

• Période
- Affiche le nom de la période
- Uniquement si c’est une période qui est définie (avec évènement de début & événe-
ment de fin), affiche « start » ou « end »
- Vide si évènement unique
- Voir chapitre « définition d’un évènement »

• Temps exécution/Execution time : temps d’exécution de la plage horaire en millise-


condes.

• Exécutions/Num excecutions : nombre d’exécutions de la plage horaire

D GT-UGU ID E_ FR 3 53
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA NCE

• Erreurs/Num errors : nombre d’erreurs d’exécution

• Dernière action/Last action : nom de la dernière action exécutée

• Effacer : permet de remettre à zéro les valeurs de la ligne (icône )

3 54 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

Serveur Gateways/Scripts
L’onglet « Gateways/Scripts Server » liste l’ensemble des gateways et des scripts couram-
ment configurés et permet de suivre leur activité en instantané.

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Le tableau Moteur Gateways, indique l’horodatage du moteur (correspondant à l’heure de la


doGATE), son état de fonctionnement, le nombre de points utilisés pour dans des Gate-
ways/Scripts et le nombre d’instances de Gateways/Scripts.

Le tableau présente la liste des Gateways et des scripts définis dans la doGATE.

Voici la liste des données présentent dans le tableau :

• Nom/name : nom du gateway ou du script

• Dernière exécution/last execution : horodatage de la dernière exécution

• Raison exécution/execution reason : raison du déclenchement

• Entrée source/Raising input : nom de l’entrée ayant déclenché l’exécution

• Valeur entrée/Input value : valeurs de l’entrée ayant déclenché l’exécution

• Valeur sortie/Output value : valeurs des sorties après exécution

• Temps exécution/Execution time : temps de la dernière exécution en millisecondes

• Exécutions/Num execution : quantité d’exécutions

• Erreurs/Num execution : nombre d’erreurs d’exécution

• Erreur : raison de la dernière erreur d’exécution

• Effacer : permet de remettre à zéro les valeurs de la ligne (icône )

D GT-UGU ID E_ FR 3 55
D EBUG G ERS EX PLOITAT IO N & M A I NT ENA NCE

Serveur Historiques
L’onglet « Trend Server » liste l’ensemble des historiques couramment configurés et permet
de suivre leur activité en instantané.

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Le tableau Moteur points automation, nous donne indique l’horodatage du moteur (corres-
pondant à l’heure de la doGATE) et son état de fonctionnement.

Le tableau présente la liste des points sur lesquels un historique est défini. Il est possible
d’utiliser le filtre sur les noms de points ou sur le nom du client pour retrouver un point ou un
ensemble de points.

Voici la liste des données présentent dans le tableau :


• Nom automation item/Automation item name : nom de l’automation item auquel est rat-
taché l’historique.

• Horodatage/Timestamp : horodatage de la dernière lecture du point

• Der. Date/Last value timestamp : horodatage du dernier changement de valeur

• Der. Valeur/Last value : dernière valeur du point enregistrée

• Der. Qualité/Last quality : dernière qualité du point

• Nombre valeurs/Num values : quantité de valeurs enregistrées dans l’historique

• Heure lissage/Smoothing timestamp : dernière heure de lissage effectué

• Effacement lissage/Smoothing num deleted : quantité de valeurs effacées par le lissage

• Effacer : permet de remettre à zéro les valeurs de la ligne (icône )

3 56 D GT-UGU ID E_ FR
EX PLOITAT IO N & MA I NT ENA N CE D EBUG G ERS

Serveur Actions
L’onglet « Action Server » liste l’ensemble des actions couramment configurées et permet de
suivre leur activité en instantané.

Il faut que les debuggers soient activés afin que les données soient affichées. L’arrêt/redé-
marrage des debuggers réinitialise les données contenues.

Le tableau Moteur actions, indique l’horodatage du moteur (correspondant à l’heure de la do-


GATE), son état de fonctionnement et le nombre d’actions en attente.

Le tableau présente la liste des actions définies dans la doGATE.

Voici la liste des données présentent dans le tableau :

• Nom/Name : nom de l’action défini dans le centre d’automation

• Horodatage/Timestamp : horodatage de la dernière exécution de l’action

• Erreurs/Errors : message d’erreur d’exécution

• Temps exécution/Execution time : temps de la dernière exécution de l’action (en ms)

D GT-UGU ID E_ FR 3 57
PR OCÉDUR E ET R ESP ON S AB I LIT ÉS M IS ES À J OUR SYSTÈM E

Mises à jour système

Procédure et responsabilités
Il revient à l’utilisateur de s’assurer que l’ensemble des patches de sécurité soient appliqués
et maintenus à jour sur la doGATE. ABB ne peut être tenu responsable des manquements rela-
tifs au suivi des mises à jour, au-delà de la livraison du produit.
Notre politique de mise à jour de notre système, via l’application ces patches de sécurité, est
effectué 2 fois par an. Seules les doGATE en sortie de notre ligne de production ont les der-
nières mises à jour.
En ce qui concerne les doGATE livrées précédemment, il faut tout d’abord vérifier la date à la-
quelle la dite doGATE vous a été livrée. A partir de cette date, merci de suivre la procédure sui-
vante :
• Connectez-vous au site http://www.catalog.update.microsoft.com

• Utiliser la recherche sur ce site pour télécharger le patch à installer en utilisant le numéro
du patch MSxx-yy ou le numéro KB (voir liste ci-dessous).

• Choisir les patches pour le système d’exploitation Windows XP, version X86, langue an-
glaise.

• Merci de contacter le support technique ABB pour les Solutions Newron (FR-newron-
support@abb.com) afin de vous accompagner dans la copie des patches sur la doGATE.

• Lancer l’installation du patch sur la doGATE et rebooter la doGATE si besoin.

Mises à jour identifiées


L’ensemble des mises à jour identifiées que seraient susceptibles d’être installés sur les do-
GATE livrées est accessible depuis l’adresse suivante :
http://file.newron-system.com
ID : doGATE_Patch
PW : qz7zwp

3 58 D GT-UGU ID E_ FR

Nous contacter

ABB France

Document Number: DGT-UGUIDE_FR Rev. 1.1


Newron Solutions
33, Rue Paul Gauguin
31100 Toulouse
FRANCE

Tél.: +33.5.61.18.45
Fax: +33.5.61.16.44
Mail: FR-Newron-Sales@abb.com

You might also like