Professional Documents
Culture Documents
Phonation
Phonation
Quick Navigation
Phonation
Voiced vs. Voiceless
Phonation Pairs in English
Phonation in Your Target Language
In English
In Spanish
In French
The glottis is at the top of your windpipe and made up of two snotty folds of
vocal cords open up when you breathe to let air pass through.
When you contract the muscles in your throat to bring your vocal
Voiced vs. Voiceless
When your vocal cords are vibrating, the phonation of that consonant
is voiced.
When your vocal cords are NOT vibrating, the phonation of that consonant
is voiceless.
Some pairs of consonant sounds already have the same place and manner of
As you follow along, try to make these sounds out loud to feel the
difference.
[Bilabial] [Stop]
[Velar] [Stop]
/k/ vs /g/
[Dental] [Fricative]
[Alveolar] [Stop]
[Alveolar] [Fricative]
[Post-Alveolar] [Fricative]
[Post-Alveolar] [Affricate]
initially.
This makes sense when you think about it, as the vibration of vocal cords
IN ENGLISH
Imagine that you are a native Spanish speaker who is learning English. In
Spanish, there is the voiceless /s/, but its voiced equal /z/ does NOT yet exist
for that person. So the native Spanish will struggle at hearing the difference
between the words “zap” and “sap.” That’s part of the reason why native
English.
But as I have said before, anyone can learn to appreciate any sound with
IN SPANISH
For example, many Spanish learners struggle with the alveolar trill – /r/. You
create this by guiding air over the tongue at just the right speed so that the
my Spanish Master Class, and I find that most people first breakthrough with
Once they master the articulation of the voiceless trill, the next task is to
IN FRENCH
The exact same problem arises for French learners on a different consonant-
the Uvular Fricative.
French has both voiced and voiceless fricative sounds that occur here.