Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

Nru./No.

21,038
Prezz/Price
€1.26

Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta


The Malta Government Gazette
It-Tnejn, 17 ta’ April, 2023 Pubblikata b’Awtorità
Monday, 17th April, 2023 Published by Authority

SOMMARJU — SUMMARY

Notifikazzjonijiet tal-Gvern.............................................................................................. 4173 - 4192


Government Notices.......................................................................................................... 4173 - 4192

Avviżi tal-Qorti................................................................................................................. 4193 - 4196


Court Notices.................................................................................................................... 4193 - 4196
Is-17 ta’ April, 2023 4173

NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICES


Nru. 476 No. 476

MINISTERU GĦALL-FINANZI U X-XOGĦOL MINISTRY FOR FINANCE AND EMPLOYMENT

Għotja fuq Xiri u l-istallazzjoni ta’ Apparat Grant on the Purchase and Installation
li Jippurifika l-Ilma of Water Purifying Equipment

B’REFERENZA għan-Notifikazzjoni tal-Gvern numru WITH reference to Government Notice number 63,
63 ippublikata fil-Gazetta tal-Gvern numru 20,296 tal-15 published in Government Gazette number 20,296 of 15th
Novembru, 2019, l-iskema ta’ għotja ‘Għotja fuq Xiri November 2019, the grant scheme ‘Grant on the purchase
u l-istallazzjoni ta’ apparat li jippurifika l-ilma’ qed tiġi and installation of water purifying equipment’ is being
emendata kif ġej. amended as follows.

Bil-għan li jitnaqqas l-użu ta’ kontenituri tal-plastik li In order to reduce the use of plastic containers utilized
jintużaw għall-ibbottiljar tal-ilma, il-Ministru għall-Finanzi u for bottling water, the Minister for Finance and Employment
x-Xogħol qiegħed iniedi din l-għotja fuq xiri u installazzjoni is launching this grant on the purchase and installation of
ta’ apparat li jippurifika l-ilma fid-dar permezz ta’ reverse equipment to purify water at home by reverse osmosis,
osmosis, sistema ta’ reverse osmosis b’reject water return reverse osmosis system with reject water return and water
system u sistema ta’ filtrazzjoni tal-ilma. filtration system.

1. Tifsir 1. Interpretation

F’din l-iskema, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma teħtieġ In this scheme, unless the context otherwise requires:
xorta oħra:

‘applikant’ tfisser persuna residenti f’Malta li għandha ‘applicant’ means any person who is a resident in Malta
tmintax-il sena; and is eighteen years of age;

‘Numru tal-Kont tal-ARMS Ltd’ tfisser in-numru tal-kont ‘ARMS Ltd Account Number’ means the account
tal-applikant mal-aġenzija tal-ARMS, liema numru jibda number of the applicant’s account with ARMS, consisting of
b’‘411’ jew ‘101’’ a 12-digit number starting with ‘411’ or ‘101’.

‘data effettiva’ tfisser is-17 ta’ April, 2023; ‘effective date’ means 17th April, 2023;

‘Malta’ tfisser il-Gżejjer Maltin; ‘Malta’ means the islands of Malta;

‘persuna’ tfisser persuna fiżika u ma tinkludix xi entità ‘person’ means a natural person and does not include any
organizzativa; organisational entity;

‘persuna residenti f’Malta’ tfisser persuna fiżika li jkollha ‘person residing in Malta’ means a natural person who
dokument ta’ identifikazzjoni legalment maħruġ skont l-Att holds a legally valid identification document issued in terms
Dwar il-Karta tal-Identità u Dokumenti Oħra tal-Identità of the Identity Card And Other Documents Act (Cap. 258)
(Kap. 258) jew li jkollha permess ta’ residenza jew dokument or who has a residence permit or equivalent documentation
ekwivalenti maħruġ minn awtorità nazzjonali kompetenti; issued by a competent national authority;

‘riċevuta fiskali’ tfisser riċevuta kif imfissra fit-Tlettax-il ‘fiscal receipt’ means a receipt as defined in the Thirteenth
Skeda tal-Att dwar it-Taxxa fuq il-Valur Miżjud (Kap. 406), Schedule to the Value Added Tax (Cap. 406), as subsequently
kif sussegwentament emendat, u tinkludi kull regolament amended, and also includes any regulation made by the same
magħmul taħt l-istess Att; Act;

‘apparat li jippurifika l-ilma’ tfisser apparat li huwa installat ‘water purifying equipment’ means equipment that is
f’bini residenzjali biex jiffiltra jew jippurifika l-ilma permezz ta’ installed in residential premises to filter or purify water
sistemi ta’ reverse osmosis, ultrafiltrazzjoni jew mikrofiltrazzjoni, through reverse osmosis, ultrafiltration or microfiltration
sabiex tittejjeb il-kwalità tat-togħma għax-xorb. systems, in order to enhance the quality of taste for drinking.
4174 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

‘valur tax-xiri’ tfisser il-valur aħħari tax-xiri tal-apparat, ‘purchase price’ means the total purchase price of the
inkluż il-VAT, u liema valur tal-apparat ikun tħallas kollu equipment including VAT and which purchase price has been
mill-applikant qabel japplika għal din l-għotja. paid in full by the applicant prior to applying for this grant.

‘Użu domestiku’ tfisser l-użu li jsir minn sistema/apparat ‘domestic use’ means the use made of a system/
f’bini residenzjali, liema proprjetà tintuża mill-applikant għal equipment at a residential property, which property is used
skopijiet residenzjali jew ta’ abitazzjoni; by an applicant for residential or habitation purposes;

‘Membri tal-istess dar’ tfisser dawk il-persuni li normalment ‘Members of the same household’ means those persons
joqogħdu fl-istess residenza, kemm jekk ikunu relatati kif who ordinarily reside in the same residence, whether related
ukoll jekk le. or not.

2. Applikabilità 2. Area of applicability

Din l-iskema tapplika għall-infiq li jsir darba biss fuq il- This scheme applies to expenditure incurred once
valur tax-xiri u l-installazzjoni tal-apparat li jippurifika l-ilma only on the purchase price and installation of purifying
għal użu domestiku mill-applikant, liema apparat ikun inxtara water equipment for domestic use by the applicant, which
mill-applikant fid-data effettiva jew wara, matul it-terminu equipment is purchased by the applicant on the effective date
tal-iskema. or after, during the duration of this scheme.

L-Għotja hija eliġibbli biss għal individwi privati (persuna The Grant is only eligible for private individuals (natural
fiżika) li jixtru apparat li jippurifika l-ilma għall-użu fuq il- person) that purchase water purifying equipment for use on
proprjetà residenzjali tagħhom. their residential property.

Apparat installat f’caravans, dgħajjes, boathouses jew Equipment installed in caravans, boats, boathouses or
bini li mhuwiex intenzjonat għal użu residenzjali mhuwiex buildings not intended for residential use are not eligible
eliġibbli taħt din l-iskema. under this scheme.

Persuni u d-djar li diġà bbenefikaw minn din l-għotja Persons and households that have already benefitted from
mhumiex eliġibbli għal għotja oħra maħruġa taħt din l-iskema. this grant shall not be eligible for another grant issued in
Bl-istess mod, membri oħra tal-istess dar li diġà bbenefikat terms of this scheme. Likewise, other members of the same
minn din l-iskema mhumiex eliġibbli għal din l-għotja. household that has already benefitted from this scheme shall
not be eligible for this grant.

3. L-infiq li għandu jiġi rrapurtat 3. Expenditure to be reported

L-infiq li għandu jiġi rrapurtat huwa dwar il-valur tax-xiri The expenditure to be reported is in respect of the
u l-installazzjoni ta’ apparat li jippurifika l-ilma fid-dar kif purchase price and installation of equipment to purify water
huwa deskritt f’sezzjoni 1 and 5. at home as defined in section 1 and 5.

4. Kif wieħed japplika u dokumenti li għandhom jiġu 4. Manner of application and supporting documents
pprovduti

Applikazzjonijiet taħt din l-iskema għandhom isiru biss Applications under this scheme shall be made only via
permezz ta’ portal/s elettroniku/ċi uffiċjali li jistgħu jiġu the official electronic portal/s which may be indicated from
indikati għal dan l-iskop minn żmien għal żmien. time to time for this purpose.

Għal dan l-iskop, l-applikant għandu jagħti d-dettalji tal- For this purpose, the applicant shall: furnish the details
fatturi/l-irċevuti fiskali, in-numru tal-kont tal-ARMS Ltd u of the invoices/fiscal receipts, ARMS Ltd account number
kull dokumentazzjoni oħra meħtieġa hekk kif meħtieġ fuq and any further documentation required to be submitted as
il-portal indikat. required on the indicated portal.

Iżda, l-irċevuti fiskali oriġinali/fatturi u dokumentazzjoni Provided that, the original fiscal receipts/invoices and
rilevanti għandhom jinżammu mill-applikant għal perjodu relevant documentation shall be kept by the applicant for a
ta’ mhux anqas minn sentejn mid-data tal-applikazzjoni u period of not less than two years from the date of application
jiġu preżentati lill-Uffiċċju tal-Kummissarju tat-Taxxi meta and produced upon request to the Office of the Commissioner
mitluba għal skop ta’ verifika. for Revenue for verification purposes.
Is-17 ta’ April, 2023 4175

F’każ fejn d-dokumenti ma jiġux preżentati meta mitluba Failure to produce any such documents upon request the
l-applikant ikun obbligat li jirrifondi l-ammont li jkun ingħata applicant will be obliged to refund the amount paid under the
taħt l-iskema u f’każ ta’ applikazzjoni frawdolenti tittieħed scheme and in the case of a fraudulent application criminal
azzjoni kriminali kontra l-applikant skont il-Kodiċi Kriminali action in terms of the Criminal Code (Cap. 9) will be taken
(Kap. 9). against the applicant.

Fil-każ ta’ apparat li jippurifika l-ilma mhux mixtri minn In the case of water purifying equipment not purchased
Malta jkun meħtieġ li dawn id-dokumenti kif ġej jinżammu from Malta the original invoice issued by the supplier
mill-applikant għall-perjodu kif indikat iktar il-fuq. Id- indicating the type of equipment purchased, together with
dokumenti meħtieġa huma fattura oriġinali maħruġa mill- the delivery note, the original documentary proof that final
fornitur tal-apparat flimkien mad-delivery note, id-dokument payment has been effected, and clearance from Malta Post/
oriġinali li jikkonferma li l-ħlas komplut sar, u fejn ikun Department of Customs Malta as may be required, must be
meħtieġ awtorizzazzjoni mill-Malta Post/Dipartiment tad- retained by the applicant for a period as stipulated above.
Dwana Malta. Dawn id-dokumenti jridu jikkonfermaw li These documents must confirm that the water purifying
l-apparat li jippurifika l-ilma verament inxtara; li l-valur tax- equipment was really purchased; that the purchase price of
xiri tal-apparat tħallas kollu flimkien mad-dazju u VAT dovut the equipment which price includes duty and VAT as may
fuqu kif ikun meħtieġ; li dan ix-xiri jkun sar mill-applikant be required was really paid in full; that such a purchase was
għall-użu tal-applikant; u li l-apparat li jippurifika l-ilma effected by the applicant for the applicant’s use; and that the
ġie kkunsinjat fir-residenza tal-applikant. Barra minn hekk, water purifying equpment was delivered to the applicant’s
fejn ikun meħtieġ l-apparat li jippurifika l-ilma jrid ikollu residence. The purchased water purifying equipment must
ċertifikat li jattesta l-konformità mal-istandards tas-saħħa u also have a certificate of conformity with EU standard safety
s-sigurtà tal-UE. regulations, as may be required.

Ikunu jikkwalifikaw biss għall-għotja msemmija fis- Only those applications that are found to conform with
sezzjoni 5 ta’ din l-iskema dawk l-applikazzjonijiet li jkunu the provisions of this scheme shall be eligible for payment of
jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ din l-iskema. the grant referred to in section 5 of the scheme.

Applikazzjonijiet taħt din l-iskema, inkluż id-dettalji tad- Applications under this scheme, including the details of the
dokumenti meħtieġa, għandhom isiru sa mhux aktar tard minn documents required, should be submitted by not later than six
sitt xhur mid-data tax-xiri tal-apparat li jippurifika l-ilma. months from the purchase of the water purifying equipment.

Applikazzjonijiet milqugħa ‘tard’, jiġifieri wara dawn Applications received ‘late’, that is after the six month
is-sitt xhur, jiġu kkunsidrati bħala applikazzjonijiet invalidi. period, shall be demed to be invalid applications.

5. Għotja li titħallas taħt din l-iskema 5. Grant payable under this scheme

Applikanti li jikkwalifkaw jistgħu japplikaw għal darba Eligible applicants may apply only once for one of the
biss għal waħda mill-għotjiet ta’ hawn taħt ta’: below grants :

1. Għotja A: Sistema ta’ filtrazzjoni tal-ilma 1. Grant A: Water filtration system

‘sistema ta’ filtrazzjoni tal-ilma’ tfisser sistema ta’ ‘water filtration system’ means an ultrafiltration or
ultrafiltrazzjoni jew mikrofiltrazzjoni, fejn l-apparat tal- microfiltration system, where the filtration equipment itself
filtrazzjoni nnifsu jirriżulta f’żero ħela ta’ ilma matul il- results in zero water wastage during the filtration process.
proċess ta’ filtrazzjoni. Dan jeskludi l-filtri tal-buqar. This excludes jug filters.

L-għotja se tkopri 40% fuq il-prezz tax-xiri u l-installazzjoni The grant will cover 40% on the purchase price and
ta’ apparat tas-Sistema ta’ Filtrazzjoni tal-Ilma suġġett għal installation of Water Filtration System equipment subject to
għotja massima ta’ €100. a maximum grant of €100.

2. Għotja B: Sistema ta’ reverse osmosis 2. Grant B: Reverse osmosis system

‘Sistema ta’ reverse osmosis’ tfisser sistema ta’ reverse ‘Reverse osmosis system’ means a reverse osmosis system
osmosis fejn l-ilma rrifjutat iġġenerat mis-sistema matul where the reject water generated by the system during the
il-proċess ta’ filtrazzjoni ma jiġix devjat lura lejn il-ħażna filtration process is not diverted back to the residential water
tal-ilma residenzjali għall-użu mill-ġdid. storage for re-use.
4176 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

L-għotja se tkopri 15.25% fuq il-valur tax-xiri u The grant will cover15.25% on the purchase price and
installazzjoni ta’ apparat tar-reverse osmosis, sa għotja tal- installation of reverse osmosis equipment subject to a
valur massimu ta’ €100. maximum grant of €100.

3. Għotja C: Sistema ta’ reverse osmosis b’reject water 3. Grant C: Reverse osmosis system with reject water
return return

‘Sistema ta’ reverse osmosis b’reject water return’ tfisser ‘Reverse osmosis system with reject water return’ means
sistema ta’ reverse osmosis fejn l-ilma ġġenerat mis-sistema a reverse osmosis system where the reject water generated
li jigi riġettat matul il-proċess ta’ filtrazzjoni jiġi devjat lura by the system during the filtration process is diverted back
lejn il-ħażna tal-ilma residenzjali għall-użu mill-ġdid. to the residential water storage for re-use.

L-għotja se tkopri 40% fuq il-prezz tax-xiri u l-installazzjoni The grant will cover 40% on the purchase price and
ta’ reverse osmosis b’reject water return suġġett għal għotja installation of Reverse Osmosis with reject water return
massima ta’ €300. subject to a maximum grant of €300.

6. Ħlas tal-għotja 6. Payment of grant

L-għotja titħallas lill-applikant, permezz ta’ kreditu dirett The grant will be credited to the applicant, in the bank
fil-kont bankarju indikat fl-applikazzjoni. account that is indicated in the application.

7. Validità tal-applikazzjoni 7. Validity of application

Applikazzjoni ma tkunx meqjusa valida jekk: An application shall not be deemed to be valid unless:

a) ma tkunx sħiħa u dettaljata f’kull aspett materjali a) it is full and complete in all material aspects;
tagħha;

b) ma jkollhiex inklużi magħha d-dokumentazzjoni jew b) it is accompanied by all the relevant documentation
dettalji kollha rilevanti; or details as required;

c) ma tkunx sottomessa lill-Uffiċċju tal-Kummissarju tat- c) is submitted to the Office of the Commissioner for
Taxxi permezz tal-portal elettroniku uffiċjali fi żmien Revenue via the official electronic portal by not later
sitt xhur mid-data tax-xiri tal-apparat li jippurifika than six months from the date of purchase of the
l-ilma fid-dar kif stipulat f’Sezzjoni 4 ta’ din l- iskema. equipment to purify water at home as is stipulated in
Section 4 of this scheme.

8. Ġbir u pproċessar tad-data 8. Data collecting and processing

L-informazzjoni li tidher fuq il-formola tal-applikazzjoni The information shown on the application form will
se tintuża mill-Ministeru għall-Finanzi u x-Xogħol, l-Uffiċċju be used by the Ministry for Finance and Employment, the
tal-Kummissarju tat-Taxxi u l-Ministeru għall-Ambjent, Office of the Commissioner for Revenue and the Ministry
l-Enerġija u l-Intrapriża. for Environment, Energy and Enterprise.

Filwaqt li jimxi mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Att dwar Whilst abiding to the provisions set in the Data Protection
il-Protezzjoni u l-Privatezza tad-Data, il-Ministeru għall- Act regarding the handling of personal data, the Ministry
Finanzi u x-Xogħol iżomm id-dritt li jaqsam informazzjoni for Finance and Employment retains the right to disclose or
mal-Ministeru għall-Ambjent, l-Enerġija u l-Intrapriża, kif exchange information with the Ministry for Environment,
iqis xieraq, għal skopijiet ta’ amministrazzjoni, monitoraġġ, Energy and Enterprise, as it considers appropriate for
u evalwazzjoni. administration, monitoring, and evaluation purposes.

9. Tul tal-iskema 9. Duration of the scheme

Din l-iskema tibqa’ fis-seħħ għal żmien indefinit mid- This scheme shall remain in force for an indefinite period
data effettiva, sakemm il-Ministru għall-Finanzi u x-Xogħol from the effective date, until such time that the Minister for
jagħżel li jitterminaha permezz ta’ avviż li jkun ippubblikat Finance and Employment may opt to terminate it by a notice
fil-Gazzetta tal-Gvern to be published in the Government Gazette.
Is-17 ta’ April, 2023 4177

10. Emendi għall-iskema 10. Amendments to the scheme

Il-Ministru għall-Finanzi u x-Xogħol iżomm id-dritt li The Minister for Finance and Employment reserves the right
jagħmel kull tibdil f’din l-iskema bil-pubblikazzjoni ta’ dak to make any amendments to this scheme by the publication of
it-tibdil fil-Gazetta tal-Gvern. the said amendments in the Government Gazette.

Is-17 ta’ April, 2023 17th April, 2023

Nru. 477 No. 477

ATT DWAR IL-PROFESSJONI TAX-XOGĦOL SOCIAL WORK PROFESSION


SOĊJALI (KAP. 468) ACT (CAP. 468)

Detenturi ta’ Warrant ta’ Ħaddiem Soċjali Reġistrat Holders of a Warrant of Registered Social Worker

IL-BORD dwar il-Professjoni tax-Xogħol Soċjali f’Malta THE Malta Social Work Profession Board, in accordance
a tenur tal-Artiklu 5(2) tal-Att dwar il-Professjoni tax-Xogħol with Article 5(2) of the Social Work Profession Act), is
Soċjali, qiegħed jippubblika s-segwenti lista ta’ persuni li, hereby publishing the following list of persons who, on the
fil-31 ta’ Diċembru, 2022, kienu reġistrati fir-reġistru uffiċjali 31st December 2022, were registered in the official register
tal-ħaddiema soċjali miżmum skont I-istess Att. of social workers in accordance with the said Act.

Is-17 ta’ April, 2023 17th April, 2023

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

264 Ms Abela Beverley Louise


173 Mr Abela Christopher
299 Ms Abela Christine Marie
269 Ms Abela Josanne
174 Ms Abela Margaret Grace
185 Ms Abela Mary Rose
666 Mr Abela Matthias
179 Ms Abela Sandra
318 Ms Abela Cassar Joanna
327 Ms Agius Graziella
582 Ms Agius Karleen
36 Ms Agius Lauren
194 Mr Agius Lawrence
13 Ms Agius Lorenza
346 Ms Agius Marisa
368 Ms Agius Marlene
413 Ms Agius Mary Lyn
123 Ms Agius Roberta
458 Ms Alvarez Lorenzo Maria
276 Mr Antoncich Joseph
436 Ms Aquilina Catherine
459 Ms Aquilina Marica
567 Ms Aquilina Marica
325 Ms Aquilina Maria Theresa
4178 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

63 Ms Aquilina Borg Grazia Maria


29 Ms Attard Amy Theresa
412 Ms Attard Ariana
377 Ms Attard Clara
328 Ms Attard Deborah
319 Ms Attard Dorianne
596 Ms Attard Natasha
222 Ms Attard Bezzina Charmaine
451 Mr Azzopardi Aaron
500 Ms Azzopardi Amanda
41 Mr Azzopardi Andrew
109 Ms Azzopardi Dorianne
152 Mr Azzopardi Emanuele
508 Ms Azzopardi Ingrid
435 Ms Azzopardi Jennifer
136 Ms Azzopardi Josianne
31 Mr Azzopardi Loreto
431 Ms Azzopardi Maria
69 Mr Azzopardi Stephen
340 Ms Azzopardi Yana
521 Ms Bajada Rebecca
433 Ms Balani Gillian
139 Ms Baldacchino Alexia
650 Ms Baldacchino Maria
409 Ms Balzan Leanne
644 Ms Balzan Luana
563 Ms Barbara Gillian
602 Ms Barbara Kimberly
137 Ms Barbara Maria Antonia
240 Mr Barberi Andrew
259 Mr Bartolo Christian
668 Ms Bartolo Gretel J
670 Ms Bartolo Jael
618 Ms Bellizzi Janika
597 Ms Bellotti Naomi
443 Ms Berman Colette
145 Ms Bezzina Agnes Catherine
334 Mr Bezzina Carmel
479 Ms Boffa Jeanelle
291 Ms Boffa Jessica
621 Ms Bonavia Anthea
498 Ms Bondin Amy
Is-17 ta’ April, 2023 4179

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

05 Ms Bondin Pauline
579 Ms Bonello Alison
339 Ms Bonello Christianne
02 Ms Bonello Patricia
147 Ms Bonello Rita
442 Ms Bonello Ritienne
397 Ms Bonnici Ann Marie
40 Ms Bonnici Bridget
304 Ms Bonnici Charlene
367 Ms Bonnici Marouska
47 Ms Bonnici Theresa
517 Mr Borg Bernard
195 Ms Borg Elena
290 Ms Borg Fiorella
83 Ms Borg Frauke
647 Ms Borg Giselle
252 Ms Borg Jessica
423 Ms Borg Loraine
210 Ms Borg Maria Christine
386 Mr Borg Massimo
46 Ms Borg Paola
09 Ms Borg Rita
257 Ms Borg Rodianne
32 Mr Borg Saviour
143 Ms Borg Theresa
633 Ms Borg Bonaci Justine
242 Ms Borg Grech Remenda
80 Ms Borg Wirth Marica
283 Ms Boyce Marvic
85 Ms Briffa Bernardina
358 Ms Brincat Ruth
437 Mr Brincat Sandro
270 Ms Bruno Donatella
532 Ms Bugeja Francesca Marie
475 Ms Bugeja Maria Luisa
495 Ms Bugeja Natalizia
418 Ms Bugeja Stephanie
22 Ms Bugeja Victoria
665 Ms Bugre Zanya Marcelle
450 Ms Buhagiar Grazielle
489 Mr Buhagiar James
457 Ms Buhagiar Bartolo Loraine
4180 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

140 Ms Buhagiar Fiott Josephine


68 Ms Burmingham Mary Carmen
483 Ms Busuttil Gillian
17 Sr Busuttil Judith
374 Mr Busuttil Robert
569 Mr Buttigieg Andrew
612 Ms Buttigieg Bernice
71 Mr Buttigieg Louis
250 Ms Buttigieg Mary Ann
212 Ms Buttigieg Maria Carmen
342 Ms Buttigieg Ritianne
349 Ms Buttigieg Simone
97 Ms Buttigieg Said Mary
39 Ms Buttigieg Sciberras Antoinette
615 Ms Cachia Analise
184 Mr Cachia Gordon
365 Ms Cachia Jeanette
08 Ms Cachia Josette
67 Ms Cachia Katya
72 Ms Cachia Mary
64 Ms Cachia Michelle Carmen
371 Mr Callaby Floridia David
294 Ms Calleja Donna
50 Mr Calleja Joseph Michael
272 Ms Calleja Josianne
520 Ms Calleja Katryona
522 Ms Calleja Nicole
271 Mr Calleja Roberto
512 Ms Calleja Sarah
422 Ms Calleja Sylvana
421 Ms Calleja Tracey
196 Ms Calleja Vella Roslynn
254 Ms Callus Ingrid
390 Mr Callus Robert
219 Ms Camilleri Antoinette
266 Mr Camilleri Brian
366 Ms Camilleri Christine
87 Ms Camilleri Doreen
188 Ms Camilleri Elisa
452 Ms Camilleri Fiona
528 Ms Camilleri Jessica
559 Mr Camilleri Josef
Is-17 ta’ April, 2023 4181

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

165 Mr Camilleri Joseph


183 Ms Camilleri Josette
519 Ms Camilleri Justine
502 Ms Camilleri Lara
477 Ms Camilleri Leah Sarah
669 Ms Camilleri Louisa
25 Ms Camilleri Maria
91 Ms Camilleri Michelle
594 Ms Camilleri Michelle
554 Ms Camilleri Nicole
616 Ms Camilleri Odelsie
159 Ms Camilleri Pauline
187 Ms Camilleri Simone
311 Ms Camilleri Sonia
148 Ms Camilleri Stephania
282 Ms Camilleri Svetlana
411 Ms Camilleri Tiziana
400 Ms Camilleri Galea Stephanie
62 Ms Cannataci Marisa
426 Ms Carabott Linda Mary
583 Ms Cardona Cynthianne
575 Ms Cardona Sylvana
398 Ms Caruana Charmaine
261 Ms Caruana Daniela
649 Ms Caruana Kimberly
293 Ms Caruana Lorraine
205 Ms Caruana Ruth
496 Ms Caruana Stefanie
395 Ms Caruana Stephanie
284 Ms Caruana Stephania
480 Ms Caruana Valentina
241 Ms Caruana Vanessa
501 Ms Caruana Zammit Josefa
566 Mr Casha Malcolm
326 Ms Casingena Claire
571 Mr Cassar Gabriel
448 Ms Cassar Irene
453 Ms Cassar Lorna
230 Ms Cassar Maria
93 Ms Cassar Roseanne
38 Ms Cassar Ruth
607 Mr Cassar Allan Thomas
4182 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

355 Ms Castillo Adriana


316 Mr Castillo David
20 Ms Castillo Graziella
641 Ms Catania Fabrizia
544 Ms Catania Kristy
474 Ms Cauchi Alicia Louise
45 Ms Cauchi Catherine
478 Mr Cauchi Laurence
15 Sr Cauchi Magdalen (Maria)
511 Ms Cauchi Maria
461 Ms Cauchi Martine
529 Ms Cesare Nicolette
407 Ms Chetcuti Denise
572 Mr Chetcuti Kurt
235 Ms Chircop Bianca
11 Mr Chircop Francis
182 Ms Ciantar Ann Marie
198 Mr Ciantar Johan
645 Ms Ciantar Leona
570 Ms Ciantar Marie Danielle
542 Ms Ciantar Rachel
189 Ms Ciappara Christine
279 Ms Cilia Lisa
432 Mr Cilia Oliver
533 Ms Cilia Svetlana
323 Ms Cini Claire
23 Ms Cini Daniela Maria
487 Mr Cini Noel
34 Ms Cocks Mary Carmen
134 Dr Cole Maureen
228 Ms Conti Ilona
208 Ms Conti Roberta
66 Ms Cordina Amanda Jane
95 Ms Cordina Maria
49 Ms Cortis Rita Marthese
373 Ms Cortis Sandra
193 Ms Costa Antonella
232 Ms Cremona Doreanne
260 Mr Cumbo Ashley
297 Ms Curmi Amanda
30 Ms Cuschieri Sarah
90 Ms Cuschieri Wai Ling
Is-17 ta’ April, 2023 4183

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

625 Ms Custo Sarah


535 Ms Cutajar Abigail
614 Ms Cutajar Anthea
33 Ms Cutajar Antonia
310 Mr Cutajar Ismael
637 Ms Cutajar Janice
244 Ms Cutajar Marialexia
425 Ms Cutajar Maria Dolores
177 Mr Cutajar Norbert
379 Mr Cutajar Reuben
287 Ms Cutajar Ruth
406 Ms Darmanin Abigail
331 Ms Darmanin Chantelle
499 Ms Darmanin Maria
203 Ms Darmanin Melanie
584 Ms Darmanin Naomi
07 Ms. De Lucca Emma
599 Ms De Souza Karen Jean
384 Ms Debattista Charlene Lara
248 Ms. Debattista Lara
552 Ms Debono Christina
380 Mr Debono Mark
387 Ms Debono Sarah
628 Ms Deguara Rebecca Nicole
86 Ms Delicata Carmen
243 Ms Demicoli Pamela
213 Mr Dimech Emanuel
507 Ms Dimech Martha Maria
35 Mr Dimech Raymond
428 Ms Dimech Sant Stephania
591 Mr Dobra Vilmos
217 Ms Duca Glenda
471 Ms Ebejer Kirsty
467 Ms Ellul Elaine
274 Mr Ellul Melchiore
404 Mr Falzon Anton
351 Ms Falzon Charlene
617 Ms Falzon Marietta Therese
273 Ms Farrell Tiziana
42 Ms Farrugia Angie
246 Ms Farrugia Anne Marie
27 Ms Farrugia Carmela
4184 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

129 Ms Farrugia Daniela


229 Ms Farrugia Delicia
211 Ms Farrugia Isabella
491 Ms Farrugia Joanne Roberta
102 Ms Farrugia Marisa
473 Ms Farrugia Martina
462 Mr Farrugia Michael
215 Ms Farrugia Miriam
465 Ms Farrugia Roslynn Marie
536 Ms Farrugia Sara
220 Ms Farrugia Sharon
288 Ms Farrugia Stephen
207 Ms Farrugia Bennett Colette
652 Ms Fava Galea Marion
513 Mr Fenech Carl
142 Ms Fenech Caroline
357 Ms Fenech Emasyl
296 Ms Fenech Laura
26 Ms Fenech Rosanna
253 Mr Fenech Samuel
372 Mr Fiorini Lowell Andrew
92 Ms Fleri Soler Catherine
292 Mr Formosa Vella Jonathan
89 Mr Francalanza Andrew
37 Ms Frendo Cumbo Salvina
651 Ms Fuster Miralles Laura
226 Ms Gafa Jenny Lynn
643 Ms Galea Chantelle
565 Ms Galea Charlene
424 Mr Galea Emanuel
455 Mr Galea Eugene
171 Ms Galea Grace
640 Ms Galea Graziella
434 Ms Galea Lorraine
178 Ms Galea Markaren
181 Ms Galea Maria
343 Ms Galea Maria
263 Ms Galea Marylin
16 Sr Galea Rosalia (Paolina)
525 Ms Galea Stephania
316 Mr Galea Thomas
81 Ms. Galea Curmi Christina
Is-17 ta’ April, 2023 4185

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

580 Ms Gatt Lara


556 Ms Gatt Marielourdes
99 Ms. Gatt Marisa
375 Ms Gatt Raina
78 Ms. Gatt Rutter Antoinette
632 Ms Gauci Daniela
538 Ms Gauci Darleen
309 Ms Gauci Deborah
55 Ms. Gauci Dolores
553 Ms Gauci Kay
295 Ms Gauci Lorraine
322 Ms Gauci Luana Marie
531 Mr Gauci Malcom
227 Ms Gauci Maryanne
117 Ms. Gauci Miriam
392 Ms Gauci Sarah
108 Ms Gellel Andreana
164 Mr Genovese Godwin
162 Ms Genovese Mary Grace
101 Mr Gerada Joseph
115 Mr Gerada Mario
603 Ms Giannapoulou Panagiota
265 Ms Gili Pamela
21 Mr Girard Anthony
469 Ms Giusti Sarah
168 Sr Gonzi Margaret
176 Ms Gouder Edwina
573 Ms Grech Adriana
389 Ms Grech Aimee
481 Ms Grech Christine
494 Ms Grech Fabienne
336 Ms Grech Gwyneth
622 Ms Grech Hannah
96 Ms Grech Helen
153 Mr Grech Joachim
82 Ms Grech Maria Rose
585 Mr Grech Matthew
94 Ms Grech Bonnici Caroline
360 Ms Grima Bernardette
449 Ms Grima Claudia
537 Ms Grima Francesca
609 Ms Grima Gabriella
4186 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

361 Mr Grima Jareth Mark


420 Ms Grima Joanne
135 Ms Grima Sharon
534 Ms Grioli Louise
350 Ms Grixti Chantelle Marie
551 Ms Grixti Natasha
516 Ms Guillaumier Melania
629 Mr Hardy Gareth
247 Mr Harvey Patrick
76 Ms Hili Caroline
60 Ms Jackson Alexandra
589 Ms Jose Anjana
490 Ms Jovanovic Marija
150 Ms. Kenely Nathalie
590 Ms Kinmont Gail
505 Ms Lemak Vasylyna (aka Lina)
329 Mr. Libreri Steven
370 Ms Macelli Eleonora
445 Mr Magri Stefan
527 Ms Magro Cheryl
524 Ms Magro Leanne
638 Ms Magro Yasmine
286 Ms Magrin Francine
199 Ms. Mallia Francesca
619 Ms Mallia Jade
231 Ms. Mallia Rowena Nadine
402 Ms Mallia Whitney
14 Ms. Mallia Yvonne
364 Ms Mallia Ohanebo Claire
300 Ms Mamo Maria
347 Ms Mamo Rosemarie
206 Mr Mangani Emanuel
132 Ms Mangion Carmen
216 Ms Mangion Erica
393 Ms Mangion Frida
141 Mr Mangion Joseph
218 Ms Mangion Maria
330 Ms Maniscalco Ruth
234 Ms Martin Charlene
79 Ms Maskijevic Colette
100 Ms Mazzitelli Frances
515 Ms Mcelhatton Melissa
Is-17 ta’ April, 2023 4187

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

493 Ms Meilaq Silvana


530 Mr Mercieca Carl Colin
610 Ms Mercieca Franslene
202 Ms Mercieca Liana Marie
356 Ms Mercieca Maria
245 Ms Mercieca Pauline
636 Ms Micallef Abigil
595 Ms Micallef Chanel
509 Ms Micallef Desiree Alfrida
620 Ms Micallef Jade Marie
608 Ms Micallef Kimberly
623 Ms Micallef Leanne
138 Ms Micallef Lenore Ann
59 Ms Micallef Liliana
604 Ms Micallef Lynn
52 Mr Micallef Malcolm
416 Ms Micallef Maria
112 Ms Micallef Rita
593 Ms Micallef Roberta
190 Ms Micallef Sandra
56 Ms Micallef Teresa
192 Ms Micallef Tabone Mandy
627 Ms Mifsud Abigail
106 Mr Mifsud Anthony
98 Mr Mifsud Francis
486 Ms Mifsud Jessica
12 Ms Mifsud Josephine
376 Ms Mifsud Lorraine
429 Ms Mifsud Marvic
504 Ms Mifsud Mary
352 Ms Mifsud Melissa
381 Ms Mifsud Roberta
492 Ms Mifsud Sarah Jane
568 Ms Mintoff Valentina
317 Mr Mizzi Andre’
503 Ms Mizzi Carmen
646 Ms Mizzi Claudia
268 Ms Mizzi Fabienne
186 Mr Mulvaney Cornelius
430 Ms Muscat Amanda
440 Ms Muscat Caroline
438 Ms Muscat Charlene
4188 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

119 Ms Muscat Josephine


415 Ms Muscat Katya
337 Ms Muscat Maureen
543 Ms Muscat Rebecca
224 Ms Muscat Stephanie
77 Ms Muscat Sylvia
613 Ms Muscat Axiaq Justine
280 Ms Navarro Ruth
547 Ms Nel Dehlia
312 Mr Olivari Demanuele Carlo
239 Mr Orland Mike
305 Ms Pace Angie
362 Dr Pace Carmel
236 Ms Pace Daniela
10 Mr Pace Godwin Charles
255 Ms Pace Jessica
588 Mr Pace Mikhail
43 Ms Pace Caruana Josephine
518 Ms Pace Decesare Suzanne
510 Ms Pace Olivari Donatella
303 Ms Parnis Melanie
463 Ms Parnis Stephanie
414 Mr Pellicano Mark
497 Ms Pellicano Maria Sofia
630 Ms Pirrone Maria
277 Ms Pisani Daniela
73 Ms Pisani Elmer
378 Ms Pisani Yvonne
122 Ms Pisani Copperstone Josanne
278 Ms Portelli Alexia
586 Mr Portelli Daniel
256 Ms Portelli Denise
605 Ms Portelli Donnalise
133 Ms Portelli Emanuela
180 Ms Portelli Jennifer
648 Ms Portelli Marcelle
209 Ms Portelli Nancy
03 Mr Portelli Peter Paul
555 Ms Portelli Romina
447 Ms Privitelli Laura
484 Dr Psaila Claudia
417 Ms Psaila Lucianne
Is-17 ta’ April, 2023 4189

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

156 Ms Psaila Margaret


124 Ms Psaila Mary Bernardette
353 Ms Psaila Maria Jessica
160 Mr Pullicino Antonio
472 Ms Pulo Daniela
557 Ms Quattromani Martha
523 Mr Rababah Omar
111 Mr Rizzo David
75 Sr Rizzo Maria Rosaria
28 Mr Role’ John
84 Ms Role’ Michelina
201 Ms Rossi Anna Maria
460 Ms Rotin Charmaine
237 Mr Round Graham
120 Ms Sacco Stefania
200 Ms Said Angie
396 Ms Said Stephanie
53 Ms Said Victoria
172 Ms Said Victoria
345 Ms Saliba Alisha
578 Mr Saliba Andrea
464 Ms Saliba Chantelle
341 Mr Saliba Godwin
549 Ms Saliba Nadine
65 Ms Saliba Rosaline
125 Ms Sammut Adriana
408 Ms Sammut Alexia
121 Ms Sammut Christianne
48 Ms Sammut Claire
385 Ms Sammut Erika
587 Ms Sammut Marie Louise
611 Ms Sammut Rachel
61 Ms Sánchez Sosa Gabriella
105 Ms Savona Ventura Marylene
249 Mr Scerri Charles
131 Mr Scerri Joseph
70 Dr Scerri Maria Louisa
110 Ms Scerri Romina
233 Mr Scerri Victor
307 Mr Schembri Bernard
338 Mr Schembri Daniel
545 Mr Schembri Daniel
4190 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

335 Mr Schembri David


221 Ms Schembri Graziella
128 Mr Schembri Jesmond
315 Ms Schembri Pollyanne
332 Ms Schembri Sonia
391 Ms Schembri Tracey
58 Ms Schiavone Maria Theresa
444 Ms Sciberras Cathleen
225 Ms Sciberras Daniela
302 Ms Sciberras Graziana
18 Ms Sciberras Ruth Rose
74 Ms Scicluna Anne
446 Ms Scicluna Charmaine
664 Ms Scicluna Chanelle
577 Ms Scicluna Christa
44 Ms Scicluna Janette
324 Mr Scicluna Pierre
127 Ms Scicluna Rosaline
308 Ms Scicluna Sabina
113 Ms Scicluna Victoria
598 Ms Scicluna Refugio Xenia
204 Ms Sciortino Thompson Marvic
51 Ms Sciriha Gillian
06 Ms Scolaro Anne Elizabeth
546 Ms Seychell Sephora
550 Ms Shead Elaine
540 Mr Sheth Shamik
158 Ms Shires Michelle Jamie
405 Ms Slattery Claire
403 Ms Spagnol Victoria
262 Ms Spiteri Alexia
363 Ms Spiteri Amy
281 Ms Spiteri Catriona
223 Mr Spiteri Damian
401 Ms Spiteri Graziella
624 Ms Spiteri Jillian
333 Ms Spiteri Katia
104 Ms Spiteri Maria Gloria
562 Ms Spiteri Martina
439 Ms Spiteri Melanie
466 Ms Stellini Francelle
149 Ms Stensen Josephine
Is-17 ta’ April, 2023 4191

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

109 Ms Sultana Azzopardi Dorianne


116 Mr Suarez Holger
301 Mr Tabone George
526 Ms Tanti Maria
151 Ms Testa Maria
581 Ms Testa Manuela
410 Ms Testa Martina
01 Mr Tonna Adrian
454 Ms Tonna Amabel
24 Mr Tonna Vincent
456 Ms Toutoungi Nadia
667 Mr Triganza Nicholas
626 Ms Varbanova Daniela
114 Ms Vassallo Deborah
344 Ms Vassallo Ingrid
267 Ms Vassallo Judy
369 Ms Vassallo Kimberly
126 Ms Vassallo Maria
157 Ms Vassallo Monya
348 Ms Vella Amanda
541 Ms Vella Andrelisa
388 Ms Vella Antoinette
214 Ms Vella Audrey Ann
592 MS Vella Bianca
441 Ms Vella Doreeen
320 Mr Vella Eric Anthony
427 Ms Vella Graziella
558 Ms Vella Josianne
631 Mr Vella Juan Jorge
476 Mr Vella Kersten Darren
653 Ms Vella Kimberley
383 Ms Vella Laura
321 Ms Vella Mandy
238 Mr Vella Mario George
118 Ms Vella Mary Ann
468 Mr Vella Philip
191 Mr Vella Reuben
251 Ms Vella Rhian K.
419 Ms Vella Romina
561 Ms Vella Rosanne
258 Ms Vella Stephanie
394 Ms Vella Theresa
4192 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

Nru. tal-Warrant Titlu Kunjom Isem


Warrant No. Title Surname Name

601 Ms Vella Vanessa


488 Ms Vella Bonnici Roberta
470 Mr Veneziani Duncan
285 Ms White Christina
57 Ms Xerri Josepha
04 Ms Xerri Louise
506 Ms Xerri Mandy
88 Ms Xiberras Fleur Marie
298 Ms Xiberras Davinia Paula
175 Ms Xuereb Johanna
161 Ms Xuereb Josephine
103 Sr Xuereb Josephine (Suzanne)
306 Ms Xuereb Julian
275 Ms Xuereb Melissa Lora
146 Ms Xuereb Natasha
634 Ms Zago Daniela
144 Ms Zahra Marija
548 Ms Zahra Marlene
130 Ms Zammit Carmen
642 Ms Zammit Danica
54 Mr Zammit Gino
574 Ms Zammit Isabel
107 Ms. Zammit Jacqueline
501 Ms Zammit Josefa
314 Ms Zammit Kristina
606 Ms Zammit Lyndsey
313 Ms Zammit M’Louise
482 Ms Zammit Mirae
354 Ms Zammit Rachel
639 Ms Zammit Roxanne
382 Ms Zammit Sera
560 Ms Zammit Thea
359 Ms Zammit Tiziana
600 Ms Zammit Fiott Nadienne
576 Ms Zarb Carly
399 Ms Zarb Deborah
197 Ms Zerafa Anabel
19 Ms Zerafa Daniella
564 Ms Zerafa Elvira
289 Ms Zerafa Jennifer
485 Ms Zerafa Maria
Is-17 ta’ April, 2023 4193

AVVIŻI TAL-QORTI – COURT NOTICES

821

Permezz ta’ digriet mogħti fil-21 ta’ Frar, 2023, mill- By means of a decree of the 21st February, 2023, of
Bord li Jirregola l-Kera fl-atti tal-mandat ta’ sekwestru the Rent Regulation Board, in the records of the Executive
eżekuttiv numru 66/2023 fl-ismijiet Yog.Art Catering Garnishee Order number 66/2023 in the names Yog.Art
Limited vs Gismond Attard , Rikors numru 39/2023JM, ġiet Catering Limited vs Gismond Attard et, Application number
ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika 39/2023JM, the following publication was ordered for the
fil-konfront tal-kumpanija intimata Yog.Art Catering purpose of effecting service on the respondent company Yog.
Limited a tenur tal-Artikolu 187(3) et sequitur tal-Kodiċi ta’ Art Catering Limited in terms of Article 187(3) et sequitur
Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Permezz ta’ rikors fl-ismijiet Yog.Art Catering Limited By means of an application in the names Yog. Art Catering
(C62840) vs Gismond Attard (KI 0517063M) u Jacqueline Limited (C62840) vs Gismond Attard (ID 0517063M) and
Attard (KI 017166M), ippreżentatat fil-Bord li Jirregola Jacqueline Attard (ID 017166M) filed in the Rent Regulation
l-Kera fil-25 ta’ Jannar, 2023, ir-rikorrenti Gismond Attard Board, on the 25th January, 2023, the applicants Gismond
(KI 0517063M) u Jacqueline Attard (KI 017166M) esponew Attard (ID 0517063M) and Jacqueline Attard (ID 017166M)
bir-rispett: requested with respect:

i. Illi l-esponenti saru jafu tramite ittra bankarja illi i. That the applicants found out through a bank letter that
s-soċjetà eżekutanti preżentat kontra tagħhom mandat ta’ the executing company filed against them a garnishee order
sekwestru eżekuttiv fis-somma ta’ €6,904.49; in the amount of €6,904.49;

ii. Illi dan il-mandat eżekuttiv qatt ma seta’ jsir u dan ii. That the executive warrant could never be done and
minħabba l-fatt illi s-soċjetà eżekutanti m’għandha l-ebda this is due to the fact that the executing company has no
titolu eżekuttiv fil-konfront tal-esponenti eżekutati inkwantu executive title against the respondents on whom the garnishee
li fis-sentenza annessa ma hemm l-ebda kontrotalba tas- was enforced since in the attached judgement there is no
soċjetà’ eżekutanti li ntlaqgħet u li tramite tagħha nħoloq counter claim of the executing company which was granted
titolu eżekuttiv; and through which an executive title was created;

iii. Illi fil-fatt fis-sentenza ma hemm ebda ordni tal-Bord iii. That in fact in the judgement there is no order of the
jew tal-Qorti tal-Appell (Sede Inferjuri) sabiex l-esponenti Board or of the Court of Appeal (Inferior Jurisdiction) such
eżekutati jħallsu xi somma lis-soċjetà eżekutanti; that the respondents against whom the garnishee order was
sought, pay any amount to the applicant company which
reqeusted the issue of hte garnishee;

iv. Illi saħansitra ma jeżistu l-ebda proċeduri ġudizzjarji iv. In addition, there are no judicial procedures or acts
jew atti li jafu jwasslu għal titolu eżekuttiv fl-ismijiet kif that can lead to an executive title in the names as cited in the
ċitati fil-mandat ta’ sekwestru; garnishee order;

v. Illi għaldaqstant jikkonkorru l-elementi meħtieġa v. That therefore the necessary elements according to
skont l-Artikolu 281 tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta u Article 281 of Cap. 12 of the Laws of Malta are met and
konsegwentament qed isir dan ir-rikors bl-urġenza. consequently this application is filed so that it is urgently
heard.

Għaldaqtant, fid-dawl tal-fatti hawn fuq dikjarati, Therefore, in light of the facts stated above, the applicants
l-esponenti umilment jitolbu lil dan l-Onorabbli Bord are humbly requesting this Honourable Board to:
jogħġbu:

1. Tenut kont taċ-ċirkustanzi tal-każ, jirriduċi t-terminu 1. Take into account the circumstances of the case and
għar-risposta skont ma jipprovdi il-proviso tal-Artikolu shorten the term for the response as provided by the provisio
281(2); of Article 281(2);

2. Jappunta r-rikors għas-smigħ; 2. Appoint the application for a hearing;


4194 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

3. Iħassar l-att eżekuttiv mertu ta’ dan ir-rikors stante li 3. Cancel the executive act on the merits of this
l-premessi fuq indikati jikkostitwixxu raġuni valida għat- application since on the basis of the above, there is a valid
tħassir skont il-liġi u ai termini tal-Artikolu 281 tal-Kap. 12 reason for cancellation according to the law and in terms of
tal-Liġijiet ta’ Malta. Article 281 of Cap. 12 of the Laws of Malta.
Bl-ispejjeż With costs

Rikorrenti: 35, Il-Giżimina, Triq Gabriele Henin, Applicants: 35, Il-Giżimina, Trtiq Gabriele Henin,
Pembroke Pembroke

Kumpanija intimata: The Cleaning Centre, 27, Garden Respondent company: The Cleaning Centre, 27, Garden
Street, Il-Gżira Street, Gżira

Ir-rikors fl-ismijiet Yog.Art Catering Limited vs Gismond The application in the names Yog. Art Catering Limited
Attard et, Rikors numru 39/2023JM, jinsab differit għall-25 vs Gismond Attard et, Application number 39/2023JM,
ta’ April, 2023, fid-9.15 a.m. has been postponed for hearing to the 25th April, 2023, at
9.15a.m.

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 14 ta’ April, 2023 Registry of the Superior Courts, today 14th April, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

822

Permezz ta’ digriet mogħti fit-30 ta’ Marzu, 2023, il-Bord By means of a decree of the 30th March, 2023, the Rent
li Jirregola l-Kera ordna il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher Regulation Board ordered the publication of the following
hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) extract for the purpose of effecting service on Southern Style
et sequitur tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili Company Limited in terms of Article 187(3) et sequitur of
(Kap. 12) fil-konfront ta’ Southern Style Company Limited. the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).

Permezz ta’ rikors ta’ revoka ta’ Debattista Developments By means of an application for revocation filed by
Limited (C35700) fl-atti tal-mandat ta’ inibizzjoni numru Debattista Developments Limited in the records of the
1455/2020/1 fl-ismijiet Southern Style Company Limited warrant of prohibitory injunction number 1455/2020/1 in
vs Debattista Developments Limited u wara l-kawża numru the names Southern Style Company Limited vs Debattista
155/2020 fl-ismijiet Debattista Developments Limited Developments Limited pursuant to the law suit number
vs Southern Style Company Limited ippreżentat fit-16 ta’ 155/2020 in the names Debattista Developments Limited
, 2022, fil-Bord li Jirregola l-Kera, fejn l-istess Debattista vs Southern Style Company Limited filed on the 16th
Developments Limited (C35700) talbet bir-rispett lil dan September 2022 in the Rent Regulation Board whereby
l-Onorabbli Board sabiex: Debattista Developments Limited (C35700) requested with
respect that this Honourable Board:

1. Iħassar u jirrevoka l-mandat ta’ inibizzjoni odjern 1. Cancels and revokes the said warrant of prohibitory
degretat finalment fl-4 ta’ Diċembru, 2020, u/jew inaqqas il- injunction finally decided on the 4th December 2020 and/
valur tal-istess mandat u dan ai termini tal-Artikolu 836(1) or reduce the value of the same warrant and this in terms of
(d) u (f) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta; Article 836(1)(d) and (f) of Cap. 12 of the Laws of Malta;

2. Fin-nuqqas tordna lill-intimata tagħti garanzija xierqa 2. In default, orders the respondent to provide sufficient
fi żmien qasir u perentorju ffissat minn din l-Onorabbli Bord guarantee within a short and peremptory time fixed by this
u dan ai termini tal-Artikolu 383A tal-Kap. 12 tal-Liġijiet Honourable Board and this in terms of Article 383A of Cap.
ta’ Malta. 121 of the Laws of Malta.

Bl-ispejjeż kontra s-soċjetà intimata li minn issa hija With costs against the respondent company who is from
inġunta għas-subizzjoni. now summoned so that a reference to its oath be made.

Fil-Bord li Jirregola l-Kera, In the Rent Regulation Board,


Is-17 ta’ April, 2023 4195

Il-Maġistrat Dott. Joseph Gatt, LLD Magistrate Dr Joseph Gatt, LLD

Il-Bord, The Board,

Ra r-rikors, Saw the application,

Jordna n-notifika tiegħu lill-kumpanija Southern Style Orders its notification to the company Southern Style
Company Limited bi żmien għaxart ijiem għat-tweġiba. Company Limited which has ten (10) days within which to
reply.

Illum 5 ta’ Ottubru, 2022 Illum 5 ta’ October, 2022

Notifika: Southern Style Co. Ltd, Iris, Triq il-Kanonku Notification: Southern Style Co. Ltd, Iris, Triq il-
Bonnici, Il-Ħamrun Kanonku Bonnici, Ħamrun

Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 14 ta’ April, 2023 Registry of the Superior Courts, today 14th April, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals

823

Bandu għall-Kuraturi Banns for Curators

Repubblika ta’ Malta Republic of Malta

Lill-Marixxall tal-Qrati To the Marshall of the Court.

B’digriet mogħti minn din il-Qorti , fl-20 ta’ Marzu, By means of a decree given by this Court, on the 20th
2023, fuq talba ta’ Lorraine Vella ġie ordnat sabiex jintgħażlu March, 2023, following a request of Lorraine Vella it
kuraturi deputati sabiex jirrappreżentaw lill-assenti Gabriel was ordered that deputy curators be chosen to represent
Balan, fl-atti tar-Rikors Ġuramentat numru 53/2023JPG, fl- the absentee Gabriel Balan, in the records of the Sworn
ismijiet Lorraine Vella vs Kuraturi Deputati u fl-atti l-oħra Application 53/2023 JPG, in the names Lorraine Vella vs
relattivi u sussegwenti. Deputy Curators and in the other relative and subsequent
acts.

Permezz ta’ Rikors Ġuramentat, ippreżentat fil-Qorti By means of a Sworn Application, filed in the Civil Court
Ċivili (Sezzjoni tal-Familja) fl-14 ta’ Marzu, 2023, fl-ismijiet (Family Section), in the names Lorraine Vella (ID 409573M)
Lorraine Vella (KI 409573M) vs Kuraturi Deputati sabiex vs Deputy Curators to represent the absentee Gabriel Balan
jirrapġreżentaw lill-assenti Gabriel Balan (KI KT992385), (ID KT992385), on the 14th March 2023, the applicant
fejn ir-rikorrenti Lorraine Vella (KI 409573M) talbet lil din Lorraine Vella (ID 409573M) requested this Honourable
l-Onorabbli Qorti sabiex: Court so that it:

1. Tordna li l-kura u l-kustodja tal-bint minuri għandha 1. Orders that the applicant be vested exclusively with
tkun affidata totalment lir-rikorrenti b’dan illi hija għandha the care and custody of the minor daughter, so that she will
tieħu waħedha d-deċiżjonijiet kollha ordinarji u straordinarji take exclusively all ordinary and extraordinary decisions
li jirrigwardaw l-edukazzjoni, is-saħħa tal-minuri u attivitajiet concerning the education, health of the minor and her
ekstrakurrikulari tagħha, kif wkoll li tieħu deċiżjonijiet dwar extracurricular activities, the Court should likewise vest the
il-ħruġ o meno u tiġdid tal-passaport tal-minuri bint; applicant with the right to take all decisions for applying and
extending the minor daughter’s passport;

2. Tordna li r-residenza tal-minuri tkun mar-rikorrenti; 2. Orders that the residence of the minor be with the
applicant;

3. Tillikwida l-manteniment li l-intimat għandu jħallas 3. Liquidates the maintenance that the respondent is to
għall-bint minuri; pay for the minor daughter;
4196 Gazzetta  tal-Gvern  ta’  Malta 21,038 

4. Tordna lill-intimat sabiex iħallas il-manteniment, u 4. Orders the respondent to pay the maintenance so
nofs l-ispejjeż kollha ta’ saħħa, edukazzjoni u attivitajiet liquidated and to pay half of all expenses regarding the
ekstrakurrikulari sakemm il-minuri tagħlaq l-età ta’ 18- minor’s health, education and extra-curricular activities until
il sena jekk tiddeċiedi li tieqaf mill-istudji tagħha u tibda the minor reaches 18 years of age, if she decides to stop her
taħdem fuq bażi full-time, jew sat-23 sena jekk tiddeċiedi studies, or till the age of 23 years if she decides to continue
li tkompli bl-istudji tagħha fuq bażi full-time, b’dawk il- studying on a full-time basis with all payment modalities,
modalitjiet kollha tal-pagament, inkluż provvediment għaż- including a provision for the periodic increase to make up
żieda perjodika biex tagħmel tajjeb għall-għoli tal-ħajja. for the cost of living increase;

5. Tordna li kull manteniment hekk likwidat jitħallas 5. Orders that all sums of maintenance liquidated be paid
direttament lil attriċi u jinqata’ mis-salarju jew kull dħul li directly to the applicant and deducted from the salary of any
għandu jew jista’ jkollu l-intimat; other income the respondent has or may have;

6. Tordna lill-intimat sabiex iħallas l-arretrati kollha tal- 6. Orders the respondent to pay the arrears due by
manteniment hekk likwidat mill-Qorti flimkien mal-ispejjeż way of maintenance along with the health, education and
tas-saħħa, edukazzjoni u attivitajiet ekstrakurrikulari; extracurricular expenses, as liquidated by the Court;

7. Tordna li kull benefiċċji mogħtija mill-Istat jiġu 7. Orders that all State benefits be received exclusively
pperċepiti esklussivament mir-rikorrenti. by the applicant.

Salv kull provvediment ieħor li din l-Onorabbli Qorti Save for any other provision that this Honourable Court
jidhrilha xieraq u opportun, fl-aħjar interess tal-minuri bint. deems appropriate and opportune, in the minor daughters’
best interest.

Bl-ispejjeż u bl-inġunzjoni tal-intimat in subizzjoni. With costs and injunction against the respondent.

Rikorrenti: Lorraine Vella, Red Run, Flat 4, Triq il- Applicant: Lorraine Vella, Red Run Flat 4, Triq il-
Kavetti, Wied il-Għajn Kavetti, Marsaskala

Notifika: Kuraturi Deputati Notification: Deputy Curators

Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan You are therefore ordered to affix an official copy of
il-bandu fid-daħla ta’ din il-Qorti Superjuri u ssejjaħ b’dan these banns at the entrance of this Superior Court and to
lil kull min irid jidħol bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt summon whosoever wishes to act as curator to appear before
ijiem f’dan ir-Reġistru u jagħmel b’nota d-dikjarazzjoni illi this registry within six days and by means of a minute to
huwa jidħol ghal dan. submit a declaration that he wishes so to act.

Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma You are also ordered to inform each one that if he fails
jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiż-żmien fuq mogħti din il- to make this declaration within the stipulated time, the Court
Qorti tgħaddi biex tagħżel kuraturi tal-uffiċċju. will proceed to the selection of curators of office.

U wara li tkun għamilt dan, jew jekk tiltaqa’ ma’ xi And after so acting, or if you should encounter any
xkiel fl-esekuzzjoni ta’ dan il-bandu, inti għandek tgħarraf difficulty in the execution of these banns, you are to inform
minnufih lil din il-Qorti. forthwith this Court.

Mogħti mill-Qorti Ċivili (Sezzjoni tal-Familja), hawn Given by the Civil Court (Family Section),
fuq imsemmija bix-xhieda tal-Onor. Imħallef Robert G. abovementioned, with the witness of the Hon. Mr Justice
Mangion, LLD, Duttur tal-Liġi. Robert G. Mangion, LLD, Doctor of Laws.

Illum 22 ta’ Marzu, 2023. Today 22nd March, 2023

Reġistru tal-Qorti (Sezzjoni Familja), illum 14 ta’ April, Registry of the Civil Court (Family Section), today 14th
2023 April, 2023

ALEXANDRA DEBATTISTA ALEXANDRA DEBATTISTA


Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali For the Registrar, Civil Courts and Tribunals
Ippubblikat mid-Dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — Valletta
®

Mitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta FSC® — Printed at the Government Printing Press on FSC® certified paper

You might also like