Professional Documents
Culture Documents
Botond Bolics György - Redivivus Tüzet Kér
Botond Bolics György - Redivivus Tüzet Kér
Botond Bolics György - Redivivus Tüzet Kér
Bertalan egészséges telt arca sápadt lett, megnyúlt a rövid néhány nap alatt.
Álmatlanságtól vörös, duzzadt szemhéja alól eltőnt a gunyorosan fölényes
mosoly, szája köré mély barázdák vésıdtek. Haja, melyet egyébként simán
hátrafésült és mindig frissen nyírva hordott, most kissé borzasán, különös
árnyalatot kapott. A szálak nagy része már fehér volt, a többi talán barna vagy
fekete. Az elütı színek így együtt úgy hatottak, mint a fehér vásznon sötét
festékbe mártott ecsettel összevissza húzgált vonalak. Minden mozdulatán
érzıdött, mekkora erıfeszítésébe került, hogy természetesnek és nyugodtnak
lássék.
Maron íróasztala mögött ült. A divatja múlt, nagy darab bútorok, a sok
készülék, a különféle mőszerek, színes mőanyagból készült modellek,
tekercsbe csavart és kiterített rajzok közt alig akadt egy talpalatnyi hely az
intézet igazgatói szobájában.
A nyitott erkélyajtón át hővös levegıt sodort be az alkonyi szél. Maron
felállt és az ajtóhoz lépett.
Kis idıre elıbukkant a hold, és bizonytalanul imbolygóit egy pergılevelő
jegenye csúcsán. Maron megállt az ajtóban, és nézte az ezüstös fényben fürdı
parkot. Mintha megfeledkezett volna arról, hogy nincs egyedül. Mögötte, a
falnak támasztott táblára szögeit bonyolult kapcsolási rajz elıtt ketten is
várták, hogy véleményt nyilvánítson Kelemen mérnök, a biokibernetikai
gépeket, kísérleti eszközöket gyártó osztály egyik részlege fiatal vezetıjének
rengeteg munka után egyre határozottabb körvonalakat öltı elgondolásáról.
A szél rést szakított a felhıkön, s az égen felszikrázott néhány csillag.
“Azon a vöröses kis fényponton emberek vannak, akik talán éppen most
egy újabb marslakó-maradványt kotornak ki a homok alól" – gondolta Maron.
Már-már hangosan folytatja: “Pedig attól tartok, hogy ez az egy is sok
belılük..." – de lenyelte a szájára türemlı szavakat. Behajtotta az erkélyajtót,
átbotorkált a szanaszét heverı sok kacat között, és ı is a tábla elé állt. Egyik
oldalán Bertalan, a másikon Kelemen – a két vállas, megtermett férfi között
szinte elveszett a kicsiny, hajlott hátú öregember.
– Kelemen kollégánk tehát most már biztos abban, hogy tervezett
készüléke képes lesz egy ember agyában felhalmozott valamennyi
emlékképrıl pontos másolatot készíteni, azokat korlátlan ideig rendezve
tárolni, majd hanggal vagy írásban visszaadni, reprodukálni a betáplált
ismeretanyagot?
– Igen, professzor úr, ezt fogja nyújtani a készülék – válaszolta határozott
hangon Kelemen, és közelebb lépett a táblához. Ujja ide-oda siklott a
kapcsolási rajzon: – Itt, a reprobot memóriaegységében mintegy húszmilliárd
molekula-tranzisztort lehet elhelyezni. Az emlékképeket szolgáltató agy egyes
neuronjai és az egyes tranzisztorok közt ez a különleges adapter létesít
kapcsolatot: az agysejtekbıl érkezı impulzusokat átülteti, s egyúttal rögzíti is
a velük szinkron tranzisztorban.
– Hogyan kapnánk vissza a készülékbıl az ilyen módon átvitt
tudásanyagot? – kérdezte Maron.
– A szelektor utasítására kikeresi az elızıleg automatikusan kódszámmal
ellátott, emlékképekbıl összetett információt, a kimenı egység pedig – az
információ jellegétıl függıen – hanggal vagy írásban, sıt szükség esetén
egyidejőleg így is, úgy is “visszajátssza", tehát reprodukálja...
– Megvalósíthatatlan fantazmagória! – vágott közbe ellentmondást nem
tőrı hangon Bertalan. – Egy emberi agy ismeretanyagát csak egy másik agy
képes befogadni és tovább tárolni. Agy és agy között, amint ezt
memotranszferátorom is példázza, egy gép csupán közvetítı eszköz lehet.
Maron néhány pillanatig szótlanul nézte a felhevültén gesztikuláló
Bertalant. Mesélı hangja mintegy a múltat idézte, amikor megszólalt:
– Régen volt, Bertalan doktor, hogy elıször felvetette elıttem a
memotranszferálás gondolatát... Emlékszik még arra a beszélgetésünkre? Én
akkor szabad teret engedtem a képzeletének, és segítettem, hogy
megvalósíthassa az akkortájt a reprobotnál is fantasztikusabbnak tőnı
elképzelését.
Kezét Kelemen vállára tette és úgy folytatta:
– A reprobot szerintem nem fantazmagória. Kelemen gondolatmenetét
logikusnak, javaslatát megalapozottnak tartom. Miért legyek hát hozzá most
szőkmarkúbb, mint annak idején önnel szemben voltam? A marsagy
problémája rávilágít, hogy a transzferátor mellett már kezdettıl fogva sokkal
több figyelmet kellett volna szentelnünk a reprobotnak! Önnek, Bertalan
doktor, nem ez a véleménye!
Bertalant sarokba szorította Maron kérdése. Közelebb lépett a táblához,
még egyszer megnézett néhány részletet a rajzon, végül hosszú hallgatás után
megkérdezte:
– És hogyan fogja Kelemen kolléga gépe... Minek is nevezte el? – kérdezte
észrevehetıen színlelt feledékenységgel a mérnöktıl.
– Reprobotnak. Emlékképeket lemásoló automata, reprodukáló roboter...
Innen a neve: reprobot. Elınye a memotranszferátorral szemben, hogy –
képletesen szólva – nem üríti ki az agyat, hanem csak másolatot készít az
egyes neuronokban tároló emlékképekrıl. Segítségével tehát élı ember
tudásanyaga is elraktározható anélkül, hogy a donor kárát látná a
transzferálásnak.
– És hogyan tenné földi ember számára érthetıvé a reprobot, ami a
konzervált marsagyban rejtızik?
– Ugyanúgy, ahogy ön memotranszferálással például a csupán magyarul
beszélı halott emlékképeit a csak japánul értı agyába is átültetheti.
– Mi, emberek, beszéddel, szavak segítségével közöljük gondolatainkat.
Tudja ön, Kelemen kolléga, hogyan közölték egymással a gondolataikat a
marslakók?
– Ha majd az elsı reprobot másolatot készített a marsagyban rejlı
emlékképekrıl, nyomban választ tudok adni kérdésére – felelte magabiztosan
Kelemen.
– És mikor lesz... mikorra várható ön szerint a az bizonyos “nyomban"?
– Megmondtam: amint üzembe helyeztük az elsı reprobotot.
– Mennyi idı múlva kerülhet erre sor?
A leplezetlenül gúnyos hang éle a fiatal mérnök ellen irányult. Maron
azonban idejében elejét vette a fenyegetı összecsapásnak:
– Emlékezetem szerint jó tíz esztendeig viaskodtunk a
memotranszferátorral, mire végül beváltotta a hozzáfőzött reményeket.
Meglehet, Kelemennek is ennyi, vagy tán még több idıre lesz szüksége ahhoz,
hogy valóra váltsa elképzelését.
Tompán kongott Bertalan hangja, amikor megszólalt:
– Eszerint tíz, húsz vagy harminc évig, sıt talán örökre titok marad, amit
memotranszferálással akár holnap megtudhatnánk...
– Esetleg igen... de ha mégsem? – kérdezte új javai hatalmas kérdıjelet
rajzolva a levegıbe Maron. – Nézze, Bertalan, kereken megmondom önnek,
mi az én véleményem: lehetetlennek tartom, hogy magasabb rendő,
valószínőleg alkatilag és biológiailag is merıben más élılény agyának
emlékképeit ember agya befogadná. Ezért megengedhetetlenül sokat
kockáztat, aki bármiféle szerepet vállal ebben a kísérletben. Igen:
kísérletben..., mert azt önnek is el kell ismernie, hogy itt most nem egyszerő
transzferálásról, hanem egy teljesen bizonytalan kimenetelő kísérletrıl lenne
szó! Kockára szabad tenni ilyen körülmények között egy ember életét?
Bertalan sápadt volt, ajka meg-megmozdult, de hang nem jött ki rajta.
Egyszerre sarkon fordult, és az ajtó felé indult. Keze már a kilincsen volt,
amikor ridegen elköszönt:
– Késıre jár, és még várnak rám a laboratóriumban. Viszontlátásra,
professzor úr?
Amikor Bertalan mögött becsukódott az ajtó, Maron egy karosszékbe
vetette magát, és odaintette a tábla elıtt álldogáló Kelement.
– Ne vegye szívére, fiam, Bertalan viselkedését, ı mindig ilyen volt és
ilyen is marad... Hogy imént elfelejtett magától is elköszönni? Oda se neki!
Nem rajta, nem az ı állásfoglalásán, hanem egyesegyedül Kelemen mérnökön
múlik, hogy lesz-e, s ha igen, mikor lesz reprobot.
Felállt, az erkélyajtóhoz lépett, és szélesre tárta az ajtószárnyakat.
– Lassan mi is hazamé...
Maron elharapta a szót. Az igazgatói iroda az intézetet övezı park egyik
mellékbejárata fölött, mindössze néhány tucat méterre volt.
– Jöjjön csak! – hívta Maron egy lépést hátrálva Kelement. – Nézze,
milyen hamar végzett Bertalan a laboratóriumban. Éppen most ül be a
kocsijába. Mintha nem egyedül lenne az autóban... Nem látja, ki ül mellette?
– Professzor úr nem tud arról, hogy minden reggel Bertalan doktor hozza
be, munkaidı után pedig ugyancsak ı viszi haza kocsijával legközvetlenebb és
leginkább kedvelt munkatársát? – kérdezte oda sem pillantva a mérnök.
– Gere Littát?
– Igen, Littát. Az egyetlent, akivel Bertalan mindig udvarias és közvetlen,
aki bármikor benyithat a szobájába.
– Emiatt persze nemigen szeretik a kollégái...
– Azon kívül, amit elmondtam, nem sokat tudok róla. Kellemes kolléga,
benne van minden tréfában, jóindulatú, segítıkész... csak hát az elıbb
mondottak miatt kissé tartanak tıle Bertalan beosztottjai. Gondolom, ez
érthetı is.
Maron fel-alá járkált a szobában, hol innen, hol onnan felmarkolt valamit,
másik asztalra tett egy mőszert vagy rajzot, majd megállt Kelemen elıtt:
– Tényleg ránk öregedett már az este. Menjünk mi is haza... Hagyja most
nálam a tervrajzait, még egyszer át akarom rágni magam az egész
elgondoláson.
– Csak még egyet professzor úr!... – szólalt meg rövid habozás után
Kelemen. – Ön valóban megvalósíthatónak tartja elképzelésemet, vagy csak új
lehetıséget lát benne, amibıl – talán – egyszer kialakul valami?
Maron a szék támlájára fektette két kezét, és Kelemen szemébe fúrva
tekintetét csendesen válaszolta:
– Csöppet sem fontos, hogy én vagy más mit tartunk ma a reprobotról. Ön
higgyen benne!... Higgyen akkor is, ha kudarc éri, százszor nem sikerül és
százszor újra kell kezdenie mindent. Engedje szabadjára a képzeletét! A
tudomány világában akkor hoz igazán termést a vetés, ha tudás és fantázia
egymásra találnak. Csupán arra ügyeljen, hogy ne ragadtassa tévútra magát,
munka, tervezgetés közben sose lépje át a határt, amely a lehetségest a mai
ismereteink szerint lehetetlentıl elválasztja. A magot már elvetette... Jó mag
ez, jó a föld is! Ha kitart, gazdag termést fog betakarítani!
Elöl Parrag, mögötte két overallos munkás lépett a terembe. A kémikus csak
egy kis tekercs szigetelt villanydrótot lóbált kezében, a munkások mellüknek
támasztva egymás hegyibe tornyozott kartondobozokat cipeltek utána.
Parrag bandukolva, lehajtott fejjel nézte a padlót maga elıtt, ha
olykor-olykor felnézett, tekintete közömbösen siklott végig a feléje forduló
arcokon.
Körülbelül az elnyújtott téglalap alakú, hosszú terem közepéig jutott el,
amikor asztalára esett a pillantása. Hirtelen megtorpant. Felemelte kezét,
mondani vagy talán kiáltani akart valamit, de abban a pillanatban szikraesı
csapott ki az egyik készülékbıl, és tompa csattanás hallatszott. Egy
másodperccel késıbb újabb, majd újabb dörrenés reszkettette meg a levegıt.
Kékesvörös füstgomolyagok lökıdtek a magasba, aztán mint a vízbe öntött
szirup, gyorsan leereszkedtek és térdmagasságig széles körben mindent
eltakartak Parrag asztala körül.
Kitört a pánik. Akinek nem esett baja vagy csak könnyebb sérülés érte, ész
nélkül menekült a folyosó felé, ki a terembıl.
Egyik irányból Parrag, túlfelıl a szobájából kirohanó Bertalan gázolt bele
elsınek az orrfacsaró bőzt árasztó, megülepedett füsttakaróba. Parrag lehajolt,
és talpra rángatta Erdıdit. A kémikus félig eszméletlen volt, egyik oldalán
cafatokban lógott a ruha. Az égett, kormos foszlányokkal szegélyezett
hasítások közt tőz és szétfröccsent savak marta sebek vöröslöttek, arca, nyaka
véres volt.
– Ki nyúlt az asztalomhoz, amíg nem voltam a helyemen? – kérdezte
vészjósló nyugalommal Parrag.
– Nem nyúltam semmihez..., fel sem álltam az asztalom mellıl – tiltakozott
Erdıdi erıtlenül. – Bertalan doktor járt itt közben, talán ı...
– Beeertalan? – ismételte Parrag hosszan elnyújtott “e" betővel. Ellökte
magától Erdıdit, és szembefordult Bertalannal: – A jövıben senki ne nyúljon
a készülékekhez, amelyekkel én dolgozom! Maga sem! Most hogyan
folytassam a munkát, amibe belekezdtem?... Hozasson nekem azonnal egy új
ultracentrifugát, egy kompresszort, lombikokat és elektródákat, egy
folyáshatár-vizsgálót, egy asztali villamos olvasztókemencét...
Sorolta, mintha listát olvasott volna fel. Éles hangja még parancsolóbban
hatott a döbbent csendben. Bertalan már-már kirobbant, de aztán Parragra
pillantott, és csak szótlan fejbólintással jelezte, hogy intézkedni fog.
Amikor a teljes erıvel mőködı légtisztító berendezés elszívta a füstöt,
láthatóvá lett Parrag asztala körül a pusztulás. Mintha bomba csapott volna a
terembe.
Maron, aki a baleset hírére Gallival egyszerre érkezett, Bertalant faggatta a
történtekrıl. Senki nem értette, mi okozhatta a robbanást. Bertalan mindössze
annyit tudott mondani, hogy feltevése szerint a mőködésben levı agysejtek
kémiai állapotváltozásainak vizsgálata közben valamelyik gyúlékonyabb
vegyszerrel teli üveg túl közel kerülhetett egy átmelegedett készülékhez, és
felrobbant.
Parrag gunyoros mosollyal hallgatta a többiek szemében elfogadhatónak
tőnı magyarázatot. Közben egy pillanatra sem vette le szemét Bertalanról.
A mentıkkel együtt érkezett a rendırség. A házi tőzoltók már összeszedték
felszerelésüket és elvonultak. Telkes, a nyomozó és a rendırorvos ismerısként
üdvözölték Maront, Gallit és Bertalant. Néhányan az elégett, összetört
készülékek, laboratóriumi felszerelési tárgyak maradványai közt kotorásztak,
hogy megmentsék, ami még menthetı. Legtöbben azonban egy sebtében a
középre húzott asztal körül tolongtak, amelyik mellett most Telkes és a már
dolgát végzett rendırorvos ültek.
Baleset, sebesültek – rendırség, vizsgálat. Olyan összefüggı dolgok,
amelyek egymásból következnek. Telkes a baleseti csoportnál dolgozott, az
üzemi balesetekkel foglalkozó részlegnél. Titkos álma volt, hogy bőnügyi
nyomozó legyen, ehelyett nap nap után üzemekben, gyárakban töltötte ideje
java részét, s csupán azt kellett tisztáznia, hogy gondatlanság, véletlen vagy
mőszaki hiba okozta-e a kisebb-nagyobb, de jobbára hasonló baleseteket.
Olyan különleges intézményeknél, mint amilyen a Biokibernetikai Intézet,
még soha nem kellett “helyszínelnie". S íme, most rövid idın belül másodszor
van itt.
Lehetséges, hogy a két eset között összefüggés van? – vetıdött fel benne
egy pillanatra a gondolat. – Képtelenség...
Három nappal elıbb is baleset történt: Kormos figyelmetlen volt, s ezzel
saját halálát okozta. Nincs kit felelısségre vonni. A transzferberendezés
nagyfeszültség alatt állt, amikor Kormos az alkatrészek közé nyúlt. Áramütés
végzett vele – kétségkívül ez áll majd a boncolási jegyzıkönyvben is.
Most más a helyzet. A robbanásnak ugyan szerencsére mindössze egy
komolyabb sebesültje van, azonban a baleset elıidézıje ezúttal itt van a
kihallgatottak között. Furcsa ember ez a Parrag... mintha nem is érdekelné,
hogy egy kollégája megsebesült. Láthatóan csak az bosszantja, hogy a baleset
hátráltatja munkájában. Szakértıket kell kiküldeni, azok majd tisztázzák, hogy
mi okozta a robbanást, és felelısségre kell-e vonni Parrag Imrét vagy mást a
történtek miatt.
Bertalan és Parrag között nyilvánvalóan ellentétek vannak, egyelıre csak
ebben volt bizonyos Telkes. Azt persze nem tudhatta, miben gyökeredzik,
honnan származik a két ember alig leplezett, minden szavukban
megnyilvánuló ellenszenve. Most is szemben álltak egymással az asztal két
oldalán.
– Én nem nyúltam semmihez – jelentette ki vagy harmadszor Bertalan. –
Már elmondtam, milyen célból állította össze Parrag a berendezést, de ı talán
feledékenységbıl nem tájékoztatott arról, hogy elızetes megbeszélésünktıl
bizonyos vonatkozásban eltérı összeállításokkal is megpróbálkozik. Ezért
hagytam neki üzenetet Erdıdinéi, éppen errıl akartam vele beszélni.
– Az adott keretek közt önállóan dolgozom, természetes, hogy nem
szaladgálok minden apró-cseprı módosítás engedélyezéséért a részleg
vezetıjéhez – vágott vissza Parrag. – Ha célját és értelmét látom, a magam
feje szerint is kombinálhatom a dolgokat. Ezt egyetlen elıírás sem tiltja.
– Azt azonban igen, hogy közös munkatermekben robbanásveszélyes
eszközökkel vagy anyagokkal dolgozzék – jegyezte meg Maron.
Bertalan mint a fuldokló a mentıövbe, úgy kapaszkodott Maron szavaiba:
– És szabályzat tiltja azt is, hogy bárki mással vagy máson kísérletezzék,
mint amit az intézet vezetısége vagy legalább közvetlen felettese jóváhagyott.
Márpedig jelen esetben csak arra gondolhatok, hogy Parrag kolléga olyasmit
akart a berendezéssel megvalósítani, ami nem azonos az általam ismert
elképzeléssel.
– Ennek eldöntése fegyelmi kérdés, fegyelmi dolgokba pedig nem
szeretnék beleavatkozni – szólt közbe Telkes. – A vizsgálat szempontjából
sokkal fontosabb, amit Maron professzor úr mondott az imént – fordult Parrag
felé Telkes. – A készülékek, laboratóriumi eszközök közt, amelyek az ön által
összeállított berendezést alkották, voltak robbanásveszélyesek is?
– Avatatlan kezében tíz közül kilenc is okozhat robbanást
– válaszolta Parrag Telkeshez intézve a szavakat, de hangján érzıdött, hogy
amit mond, azt Bertalannak címzi. – Éppen ezért a legkevesebb, amit
elvárhatok, hogy távollétemben, de különösen a megkérdezésem nélkül senki
ne babráljon az asztalomon...
Parrag még folytatta volna, de egy meglehetısen nagy mérető készüléket
cipelve két munkás lépett a terembe. Parrag intett nekik, majd odaszólt
Telkesnek:
– Mindjárt visszajövök, csak megmutatom az embereknek, hová tegyék a
készüléket. Most hozattam fel a raktárból
– főzte hozzá, még távozóban, egyenesen Bertalan szemébe nézve –,
magam akarom beállítani és bekötni. – Aztán újra Telkes felé fordult: –
Azonnal itt vagyok!...
Alig távozott Parrag, az ajtónál mozgás támadt. Nyurga, szemüveges
fiatalember lépett a terembe. Néhány szót váltott a közelben állókkal, aztán
erélyesen utat tört magának a Telkeséket körülvevı tömegben.
– Sürgıs levelet hoztam a doktor úrnak – állt meg a rendırorvos elıtt, és
egy nagy alakú borítékot húzott elı táskájából.
Amíg Telkes arról faggatta Bertalant, biztosan emlékszik rá, hogy nem
nyúlt semmihez Parrag asztalán, a rendırorvos átfutotta a jegyzıkönyvnek
látszó, többoldalas iratot, aztán összehajtva a zsebébe süllyesztette. Közben
gyors pillantást vetett Bertalanra és Parragra, aki visszatérve megint úgy
helyezkedett el a mindenünnen összeverıdött kíváncsiskodók közt, hogy
szemközt legyen Bertalannal.
A körülállók közül egyedül Litta vette észre, hogy ha Telkes olyan kérdést
tesz fel, amelyre logikusan Parragnak kellett volna válaszolnia, Bertalan
mindig sietve magához ragadta a szót, és ı felelt a kémikus helyett...
– Mint már említettem, az is lehetséges, hogy a kísérlethez használt
készülékek közül valamelyikben zárlat keletkezett, és a kipattanó szikrák
lángra lobbantották egyiket vagy másikat a sokféle vegyszer közül –
válaszolta már önmagát ismételve megint csak Bertalan Telkes újabb
kérdésére. A homlokára koppintott: – Ejnye... most jut eszembe: a
feszültségszabályozót valóban átállítottam, mert a voltmérı már igen magas
értéket jelzett, de a...
– Ezek szerint mégis hozzányúlt valamihez! – hallgattatta el egy
kézmozdulattal Telkes. – Ön szerint ez nem okozhatott olyan zárlatot, ami
azután a robbanás közvetlen vagy közvetett okozója lett?
– Kizárt dolog! – válaszolta határozottan Bertalan, majd hangot váltva
hozzáfőzte: – No persze, ha tudtom nélkül Parrag valamit mővelt a
készülékkel, akkor egészen más a helyzet.
– Csak annyiban más – csapott le a beismerésre Parrag –, hogy, enyhén
szólva, igen könnyelmő volt, amikor megkérdezésem nélkül bármit is
változtatott azokon az értékeken, amelyeket elızıleg beállítottam.
A csoportban elvegyülve ott álldogált Ravin is. Most elırefurakodott, és
Parrag mellé lépett. Kezét megnyugtató mozdulattal a kémikus karjára
fektette, és mielıtt megszólalt, fürkészı pillantást vetett Bertalanra.
– Hamarosan fény derül a történtekre... Magam részérıl bizonyosra
veszem, hogy mőszaki hiba volt a robbanás elıidézıje – mondta ajka szélén
különös mosollyal. Ujjával Parrag asztalára mutatott: – Egy túlhevült
készülék, egy kipattanó szikra valóban könnyőszerrel meggyújthat olyasmit is,
amit egyébként a legszigorúbb tőzrendészeti ellenır sem tart
robbanásveszélyesnek.
Telkes nem intette hallgatásra a kéretlen közbeszólót.
– Ön milyen munkakört tölt be az intézetben? – kérdezte Ravintól jegyzetei
közt lapozgatva.
– Kozmoarcheológus vagyok, a Mars-expedíció tagja voltam. Eleinte
csupán a marsagy neuronjainak kémiai elemzésével foglalkoztam, most
kapcsolódtam be egy ezzel összefüggı másik munkába is...
– Igen, igen, már emlékszem! Neve Ravin, ugye? Ön találta meg odaát –
mutatott ujjával a feje fölé Telkes – a marsagyat tartalmazó edényt.
– Igen.
– Mi az a másik munka, amit említett?
– Szakterületem a biotechnika is. A konzervált marsagyban feltehetıen
még ma is meglevı emlékképek reprodukálásának, számunkra is érthetı
módon való felderítésének lehetıségeit keressük. A Bertalan-féle
memotranszferálást ugyanis a transzferbizottság nem engedélyezte.
– Miért nem? Ravin vállat vont:
– Az egyébként, ahogyan mondani szokás: “üzembiztos"
memotranszferálás ebben a különleges esetben bizonyos veszélyeket rejt
magában. Nem tudhatjuk elıre, hogy a marsi eredető emlékképeket átvevı
ember hogyan reagál az elıttünk merıben ismeretlen tudásanyagra.
– Értem! – bólogatott szórakozottan Telkes, aztán Maronhoz fordult: –
Még a nap folyamán szakértınkkel újra felkeresem önöket. Kérem, adjon
utasítást, hogy további intézkedésig senki sem hagyhatja el az intézetet.
Legkésıbb két órán belül vissza...
Vékony, éles férfihang szakította félbe Telkest. Egy fehér köpenyes,
csaknem kamaszkorban levı laboráns a folyosó felıl jövet megállt az ajtóban,
és az üvegcserepeken taposva, izgatott, magas fejhangon bekiáltott:
– Kelemen... Kelemen mérnök meghalt – süvített végig hangja a termen.
– Kelemen? – ismételte a nevet Telkes, és felugrott az asztal mellıl. – ó is
itt dolgozik?
– Igen – válaszolta valaki.
– És hol van?
– Néhány lépésre innen, az egyik mosdóban – mutatott a folyosó felé
sápadtan a laboráns.
Telkes, a rendırorvossal nyomában, már a laboráns mellett állt.
Megragadta a fiú karját:
– Jöjjön velem!
Vérmérséklete szerint mindenki másképp fogadta a váratlan hírt, de a
felindulás általános volt. Csak Parragot foglalkoztatta tovább is a maga dolga.
Bertalanhoz lépett:
– Mikor intézkedik, hogy pótolják, amit a robbanás tönkretett? – kérdezte
támadóan éles, agresszív hangon.
– Most más dolgom van! – válaszolta Bertalan ingerülten. A ritkuló
tömegben hátrafont kezekkel, szótlanul fel és alá sétált az asztal elıtt. A
helyzet nem volt alkalmas arra, hogy Parraggal elıre nem látható kimenetelő
vitába bocsátkozzék. Erısen megzavarta Ravin fürkészı pillantása is, amelyet
elmenıben reá vetett...
Tıle ritkán hallott engedékeny hangon végül mégis odaszólt Parragnak:
– Írja fel, mire van szüksége, és jöjjön be vele késıbb hozzám.
Tőnıdve nézett az ajtó felé, amerre Telkesek távoztak. Aztán hirtelen
sarkon fordult és bement a szobájába.
Tudta, hogy hibát követett el, csak azt nem tudta most sem, mit kellett volna
tennie vagy mondania, amikor Maron ilyen váratlanul nyakába akarta varrni
ezt a külföldit.
Az öngúny Bertalan lelki sajátossága volt. Metszı, könyörtelen gúnnyal
nézett farkasszemet a helyzettel, amelybe belekeveredett. Egész valójának
megfeszített ereje, tökéletes megoldásra törı évtizedes kutatómunkája talán
néhány napon vagy órán belül semmivé lesz. Ellenségei, irigyei kárörvendın
nevetnek majd rajta, ócsárolni fogják; a tudósok, akik elismeréssel adóztak
eredményeinek, kiközösítik, és nem lesz utóda, aki a titokban, tilalom ellenére
végrehajtott transzferálással csúffá tett gondolatot tovább fejlessze,
tökéletesítse...
Miért éppen Ravint hívatta Maron, amikor én nem vállalkoztam arra, hogy
kísérgessem Kermant az intézetben? – ötlött fel benne, és rögtön válaszolt is a
kérdésre: – A múltkor megmondta Maron: a jövı ígérete nem a
memotranszferátor, hanem a Kelemen-féle reprobot. Amelyet Ravin Maron
segítségével elıbb-utóbb meg fog valósítani, akkor is, ha tılem fikarcnyi
támogatást sem kap...
Csak néhány lépést tett a folyosón, aztán megállt, és ajkát harapdálva azon
gondolkozott, mit tegyen, mi tehet még egyáltalán. Megakadályozhatja-e
Kermant, hogy megtegye, amit Maron már engedélyezett? Ravin meg fogja
ragadni az alkalmat és Kermannal együtt újabb vizsgálatoknak veti alá az
agyat. Ha Kerman módszerével nem találnak emlékképeket és idegáramokat a
marsagyban, abból még nem lesz baj. Legfeljebb azt mondják, Kerman
vizsgálati módszere nem alkalmas erre a célra, eljárásával csak földi ember
agyának neuronjai vizsgálhatók.
De mi lesz, ha azután megismétlik azt az eljárást, amelyet az intézet
biokémikusai több ízben alkalmaztak, és minden esetben pontosan azonos
eredményre jutottak? Meg fogják állapítani, hogy a marsagyban már
nincsenek emlékképek, “üres", mint azoké a földi donoroké, akiknek halála
után élı emberbe ültették át teljes ismeretanyagukat...
A puha futószınyeg elnyelte a léptek zaját, Bertalan nem vette észre, hogy
az emeletrıl jövet Ravin megáll mögötte. Csak akkor rezzent össze, amikor az
megkérdezte:
– Most szóltak, hogy a prof sürgısen hívat. Nem tudja, mit akar tılem?
Úgy látom, maga is éppen tıle jön.
Bertalan csak kurta vállrándítással válaszolt. S mint akinek egyszerre
eszébe jutott valami és sietıs lett az útja, a transzferlabor felé indult.
Alig tett pár lépést, Parrag jött szembe vele. Levegınek nézte Bertalant,
elment mellette anélkül, hogy tudomást vett volna róla. Bertalan önkéntelenül
utána fordult. A kémikus benyitott a titkárságra, és viharosan becsapta maga
mögött az ajtót.
Parrag szaggatott szavakat mormolva maga elé, megállás nélkül fel-alá járkált
a titkárnı íróasztala elıtt. Az hiába kínálta hellyel, Parrag mintha nem hallotta
volna. Amikor végre kinyílt az ajtó és Kerman Ravinnal együtt kijött
Marontói, Parrag hívást sem várva úgy csörtetett a professzor szobája felé,
mint akinek egyetlen perc veszteni való ideje sincs. A titkárnı útját akarta
állni, de Parrag ráförmedt:
– Nem szükséges, hogy bejelentsen!
A titkárnı egy pillanatig a meglepetéstıl némán meredt rá, de Parrag
parázsló szeme arra kényszerítette, hogy engedjen.
– Nocsak! – pillantott orrára csúsztatott szemüvege fölött Maron
csodálkozva Parragra, amikor az kéretlen-váratlan az íróasztal elıtt álló székre
huppant, és az asztalon rakosgatva otthonosan helyet csinál magának a
professzorral szemben. – Mi újság, Parrag kolléga?
A kémikus válasz helyett egy újságkivágást kotort elı köpenye zsebébıl, és
odanyújtotta Maronnak.
– A villamos energia szállításának égetı problémája – olvasta hangosan
Maron a cikk címét, és félhangosan mormolta az ugyancsak vastag betőkkel
szedett alcímet: – Amíg a sok helyütt szinte korlátlanul rendelkezésre álló
villamos energiát nem tudjuk számottevı veszteség nélkül bármilyen
távolságra elszállítani, az energiaszegény tájak továbbra is minden
vonatkozásban szegények maradnak... Hm... Ezzel ugyan semmi újat nem
mond a cikk írója! Mindenki tudja, hogy ez így van. Millióféle megoldással
próbálkoztak már, de eddig mindegyik elgondolás, valamennyi ötlet csıdöt
mondott. Bármekkora keresztmetszető és akármilyen ötvözető vörösréz vagy
alumínium vezetéket használunk is nagy távolságokon áram szállítására, a
vezetıként használt anyag eredendı ellenállása következtében mindenképp
óriási árammennyiségek mennek veszendıbe.
– Nyilvánvaló tehát, hogy a vörösréz, az alumínium vagy ezek valamilyen
kombinációja nem megfelelı vezetıanyag – főzte hozzá Parrag.
– Ezer-ezerötszáz kilométer távolságig megteszik a magukét...
– Igen, de legtöbb esetben nyolcezer-tízezer kilométerre kellene eljuttatni
az áramot, ez lenne az ésszerő és gazdaságos megoldás. Márpedig ezt itt... , itt
a Földön manapság használatos vezetıanyagokkal nem lehet megvalósítani.
Olyan anyagból kell tehát vezetéket gyártani, amelyiknek nincs ellenállása.
Maron nem értette, hová akar tulajdonképpen kilyukadni Parrag, de azért a
maga türelmes módján megkérdezte:
– Ön szerint elképzelhetı olyan elem vagy ötvözet, amelynek normál
hımérsékleten egyáltalán nincs ellenállása?
– Itt még... Szóval manapság még nem ismernek ilyen vezetıt. Bizonyos
mesterséges elemek sugárkohászati módszerrel elıállított ötvözete azonban
ideális erre a célra. Szobahımérsékleten is ugyanúgy szupravezetı, mint
például a mínusz kettıszázhetvenkét fokra hőtött ólom.
– Már ne haragudjék, kedves kollégám – csóválta fejét Maron –, de
képtelenségnek tartom, amit ilyen határozottan állít...
Parrag felállt, körülnézett, és egy asztalkán álló mőszerre mutatott:
– Szeretném rövid idıre használatba venni ezt az ellenállásmérıt.
– Tessék!
Parrag a mőszerrel együtt Maron elé állította a könnyő asztalt, és győrött
papírba tekert arasznyi, vékony huzalt vett elı a zsebébıl. Tömpe ujjait
meghazudtoló ügyességgel, mint a mőszer használatában gyakorlott
elektrotechnikus, a két csatlakozókapocs közé iktatta a huzaldarabkát, aztán
bekapcsolta az ellenállásmérıt.
A mutató meg sem moccant, nem jelzett ellenállást.
– Íme... Az ellenállási tényezı nulla!
– Ez lehetetlen! – állt fel Maron, és a mérımőszerhez lépve pontról pontra
ellenırzött rajta mindent.
– Ennél érzékenyebb és pontosabb ellenállásmérı ma nem létezik – ült le a
professzor a mőszer elé, és odaszólt Parragnak: – Ne haragudjék, de most én
fogom elvégezni a mérést. Elıbb egy hiteles etalon ellenállását mérem meg, és
amennyiben a mőszer pontos értéket mutat, újra meg fogjuk mérni a maga
ötvözetének az ellenállását. Ha akkor sem jelez ellenállást...
Maron nem folytatta. Akaratlanul vagy szándékosan éppen hallgatásával
fejezte ki, milyen nagy fontosságot tulajdonít a dolognak, ha bizonyítást nyer,
amit Parrag állít.
Távolról sem tartozott a Biokibernetikai Intézet feladatköréhez és éppen
ezért eszébe sem jutott Maronnak, hogy ilyen jellegő elektrotechnikai
probléma megoldását, akár csak kivételesen is, az intézet kutatási programjába
iktasson. Amíg azonban maga is meg nem gyızıdött arról, hogy Parrag
hihetetlennek tőnı javaslata nem az álmok birodalmába tartozik, csak az
intézet hírnevét csorbítaná, ha bármilyen formában és bármilyen szők
területen is publikálni engedné az egyelıre még hipotézisnek is merész
gondolatot.
Maron gyorsan végzett a precíziós ohmmérı ellenırzésével, majd mérni
próbálta Parrag huzaldarabkájának vezetıképességét. De bármilyen
feszültségő áramot engedett át rajta, a rendkívül érzékeny mőszer nem jelzett
ellenállást.
Maron kivette az ellenállásmérı csatlakozókapcsai közül a huzalt, nézte,
forgatta, hajlítgatta, azután Parraghoz fordult:
– Milyen anyag ez?
– Ha kapok egy darab papírt és írószerszámot, rögtön leírom, hogy mibıl
van, és hogy mire lenne szükségem már tetemesen nagyobb mennyiség
laboratóriumi elıállításához.
– Tessék jegyzettömb és ceruza!
Parrag Maron mellé lépett, szorosan hajolt hozzá, és minden magyarázat,
egyetlen kísérıszó nélkül, idegesen meg-megránduló kézzel különféle elemek
jeleit, vegyi képleteket rajzolt egymás alá, fölé és mellé, majd a
sugárkohászatban használatos adatokkal írt tele egy újabb lapot.
Maron kissé oldalt hajtotta fejét, és öklének támasztott állal figyelte a
ceruza mozgását. Nem mindent értett abból, amit Parrag leírt, de azért lassan
bontakozni kezdett elıtte az elgondolás lényege.
Parrag hirtelen a levegıbe emelte ceruzát tartó kezét, és kicsavart testtel,
alulról felfelé nézve Maron arcába fúrta tekintetét. İ állt, a professzor pedig
ült, így rendkívül furán hatott a jelenet.
Maron elmosolyodott, de Parrag meghatározhatatlan színő, különös
fényben égı szemgolyói nyomban le is hervasztották arcáról a mosolyt.
– Valóban!... – szólalt meg rövid hallgatás után, fojtott hangon, szinte
suttogva Parrag. – Nobelium! Hogy én erre nem gondoltam!
– Honnan tudja, hogy a nehezen elıállítható és igen drága technécium
helyett adott esetben a nobeliumot akartam ötvözıanyagként javasolni? –
nézett Parragra meghökkenve Maron, és székével önkéntelenül hátrább
csússzam.
Parrag nem válaszolt, szemlátomást másutt járt az esze. Összehúzott
szemöldöke közt húsos redıkbe győrıdött a bır, szemét Maron feje fölött
semmit sem látó tekintettel az ablakon túl, egy távoli pontra szögezte. Arca,
egész testtartása olyan volt, mint aki feszülten hallgatózik, és egyetlen szót
sem akar elveszíteni egy kilesett beszélgetésbıl.
– Nos..., ez igazán oktalan dolog lenne! – szólalt meg végre, és
felegyenesedett. Vaskos ujját figyelmeztetıen ingatva folytatta: – Miért
kellene javaslatomat szakértık elé vinni? Kötve hiszem, hogy a számításba
jöhetık közt önön kívül akár egy is akadna, aki megértené a
gondolatmenetemet.
Maron némán bámult Parragra. Mérhetetlen zavarában csak ült
tehetetlenül, maga alá húzott lábbal, és töprengve karmolászta a mőszerasztal
recés üveglapját.
Parrag még egyszer átfutotta, aztán összeütögette a jegyzettömbrıl letépett,
teleírt lapokat, és odatette ıket Maron elé.
– Gondoskodjék róla, professzor úr, hogy mielıbb hozzákezdhessek
nagyobb mennyiségő ellenállás nélküli ötvözet laboratóriumi elıállításához –
mondta halkan. Folytatni akarta, de heves köhögési roham fogta el.
Bíborszínőre vált arccal, fuldokolva köhögött. Amikor elmúlt a roham,
megkérdezte: – Hol is tartottunk? Ja... igen! Ott, azokon a papírlapokon
megtalálja, milyen alapanyagokra és berendezésekre van szükségem.
Atomreaktora van az intézetnek, egy megfelelı teljesítményő transzformátor
beállítása sem okozhat gondot. Ha minden együtt lesz, a többit nyugodtan
bízza rám.
Szemük összevillant. Maron kutató pillantása nem tudott áthatolni a rideg,
szenvtelen arc páncélján.
Az idıs professzor teljesen felzaklatva, egy ideig kezébe temetett arccal
csendben ült, aztán megigazította füle mellett aranykeretes szemüvege vékony
drótját, és önkéntelenül hátrafordult, mert úgy érezte, hogy Parrag mögötte áll
és ıt figyeli.
Pedig akkor már régen egyedül volt a szobában.
Ravin boldog volt, amiért nem Bertalan, hanem az ı gondjára bízták itteni
tartózkodása alatt Kerman professzort. Csak tetézte örömét, hogy Maron
kifejezetten megkérte, elsısorban ı legyen majd Kerman segítségére, amikor
az a hagyományostól eltérı, itt még nem ismert módszerével megvizsgálja a
marsagyat, a benne rejlı emlékképek jellegét, a földitıl eltérı vagy éppen
hasonló tulajdonságait.
Abban a hiszemben volt, hogy kizárólag a reprobot miatt esett rá Maron
választása. Kellemes izgalom bizsergett át rajta, amikor arra gondolt, hogy
egy-két nap múlva talán többet fog tudni a marsagyról, mint bárki más az
intézetben. Szinte bizonyos volt afelıl, hogy ez újabb lendületet ad majd a
reprobottal kapcsolatos, amúgy is egyre gyorsuló iramban haladó munkának.
Kerman azonban mintha szándékosan halogatta volna a pillanatot, amikor
saját szemével, végre a maga valóságában láthatja a fényképekrıl, leírásokból
egyébként jól ismert marsagyat. Elıbb végigjárt Ravinnal minden
laboratóriumot, és nemcsak a folyamatban levı, de még a transzfereljárással
összefüggı tervezett kísérleteket is külön-külön elmagyaráztatta magának.
Sokáig elidızött a kerítéssel övezett, különálló épületben is, ahol a kísérleti
állatokat tartották. A ketrecajtókon egy-egy tábla függött, rajta a transzferálás
idıpontja, ki hajtotta végre a transzferálást, és mivel gyarapították az átültetett
emlékképek az állat ismereteit. Nemcsak Ravin nyelvtudását, de türelmét is
alaposan próbára tette a többnyire igen részletes leírások szövegének pontos
lefordítása. De ez sem volt elég, Kermanból szakadatlan záporoztak a
kérdések.
Késı délután volt, amikor Ravinnal megálltak a szoba elıtt, ahol
páncélszekrény ırizte a Biokibernetikai Intézet féltett kincsét, a marsagyat.
Ravin belökte a szoba ajtaját, és oldalt lépve udvariasan maga elé engedte
Kermant. Bent az egyforma, fehérre lakkozott páncélszekrényeket csak a rájuk
festett római számjegyek különböztették meg egymástól. Ravin a hármas
számmal jelzett szekrényhez lépett, és benyomta a zárba a Marontói kapott
kulcsot. Másik kezével elforgatta a kétágú rézkilincset, és a súlyos, vastag ajtó
nesztelenül kitárult. A szekrényben – legalábbis Maron így mondta – csak a
marsagyat fogják találni. A páncélszekrény azonban üres volt.
– Ez Maron professzorra vall! – nevette el magát Ravin. – Idıközben
máshová vitette a marsagyat tartalmazó edényt, és szokása szerint rögtön meg
is feledkezett róla. Egy pillanat türelmet kérek – fordult Kermanhoz –, azonnal
felhívom a professzor urat.
A szobában telefon is volt; Ravin közvetlenül Maron számát hívta.
– Professzor úr?... A páncélszekrény üres... Igen, igen, a hármast nyitottam
ki. Gondolom, másiknak a zárját nem is nyitná az öntıl kapott kulcs...
Mondom, a tartály nincs a szekrényben... Nem tudom, Bertalan doktorral még
nem beszéltem, mindjárt átmegyek hozzá.... Természetesen, professzor úr!
Amint tisztázódik a dolog, azonnal jelentkezem...
Parrag asztala üres volt, amit az elmúlt napok alatt összehordott, mind
visszavitette a raktárba. Még az asztalt borító világos mőanyag lapot is
lemosatta. Öklét homlokának támasztva elmerülten lapozgatott egy könyvben.
Litta szeretett volna beszédbe elegyedni vele, és jó ideje ıgyelgett már
körülötte. Leült a kórházban levı Erdıdi szomszédos asztalához, mintha
keresne valamit, de Parrag nem vett róla tudomást. Beletemetkezett a
könyvbe, és olyan gyorsan lapozta az oldalakat, hogy aligha olvashatott végig
minden sort.
Ismerısnek tetszett a könyv formája. A következı oldalon egy illusztráció
volt, errıl azután rögtön felismerte Litta: Bertalan nemrég megjelent könyvét
olvasta Parrag, amelyikben a memotranszferátor feltalálója a berendezés
technikai megoldásait ismertette.
Litta győjtögette a bátorságot, hogy Parraghoz lépjen és szóba elegyedjen
vele. De olyan gyengének, olyan tanácstalannak, olyan magára hagyottnak
érezte magát, hogy nem mert megszólalni. Félt saját hangja idegenségétıl. És
nem tudta, hová vezetne a beszélgetés: durva, pökhendi gúnyolódáshoz, vagy
gyilkos düh eszeveszett kitöréséhez?
Végre mentı ötlete támadt. Mintha attól tartana, hogy meggondolja magát,
ha késlekedik, rögtön felállt és odalépett Parraghoz. Halkan, hogy a többiek ne
hallják, tegezve szólította meg:
– Ravintól hallottam imént, milyen óriási felfedezésre jutottál.
Áramvezeték, villamos ellenállás nélkül!... Szinte hihetetlen. Ezzel az
évszázad legnagyobb felfedezıinek a sorába lépsz.
– Hát igen... , valóban nagy dolog, de egyáltalán nem a legnagyobb! –
csapta össze a könyvet Parrag, aztán kézbe véve újra felnyitotta, és
néhányszor végigpörgette benne a lapokat. Féloldalt Littára pillantott: – Még
sok meglepetésben lesz részetek, éspedig hamarosan!... Ahhoz azonban, hogy
megvalósítsam terveimet, mindenekelıtt Bertalanra van szükségem.
– Bertalanra?... Vele akarsz dolgozni? – lepıdött meg Litta.
– Azt ugyan nem, abból elég volt! – rándult torz nevetésbe Parrag arca. –
Csak a tudására, érted?... , a tudására van szükségem. – Nyerítve nevetett, és
magasra húzott térdéhez verdeste Bertalan könyvét. – Hát nem humoros? Épp
az ı módszerével, az ı transzferátora segítségével fogom megkapni mindazt,
ami most és késıbb fontos lehet számomra. Kár volt Kormosért, de hát vele
úgysem sokra mentem volna, hiszen csak a gépek kezelését ismerte... Amit
azonban ı tudott, azt Bartalan is tudja! Az ı fejében mindent megtalálok,
amire most szükségem van!
Elhallgatott, és szórakozottan újra lapozgatni kezdett a könyvben. Az egyik
fejezetcím megragadhatta figyelmét, mert maga elé fektette az asztalra a
könyvet, és megint nekikönyökölt az olvasásnak.
Litta dermedten nézte.
– Hogyan halt meg Kormos? Mi okozta a halálát? – kérdezte suttogva, és
lélegzetfojtva várta a választ. Itt a munkateremben biztonságban érezte magát,
fel merte tenni a kérdést, amelyet Parrag lakásán nem volt bátorsága
megkockáztatni.
De választ nem kapott.
A kémikus nyilván nem is hallotta Litta szavait. A könyvnek ez a része
nagyon érdekelhette, mert elıre-hátra lapozva többször is elolvasott néhány
bekezdést.
Kis idı múltán azért csak eszébe jutott Litta. Körülnézett, de a lány akkor
már a terem túlsó végén, a maga asztalánál ült, és látszólag elmerülten
dolgozott.
REDIVIVUS ÓHAJÁRA
A TEREMBEN TILOS A DOHÁNYZÁS
S a tábla egyik sarkában, talán hogy feltőnıbb legyen, egy pápaszemes
halálfej volt látható, amint éppen pipára gyújt.
A Maron adományozta Redivivus elnevezés egykettıre megragadt
Parragon. Mindenki sikerült tréfának tartotta, csak Bertalan és Litta tudták,
hogy találóbb nevet keresve sem találhatott volna a professzor egy emberi
külsıvel másodszor életre kelt Mars-lakónak...
Eltelt tíz perc, talán negyedóra is. Litta végre Vermes felé pillantott, aki
elkapta a pillantást, és kézzel-lábbal hadonászva jelezte, hogy elmegy, ha a
lány nem jön vissza a helyére. Litta, mintha csak erre várt volna, sarkon
fordult, és otthagyta Parragot.
Amikor a kémikus magára maradt, könyökkel a falnak támaszkodva
mozdulatlanul állt, amíg Litta az asztalához nem ért. Akkor Parrag nagy
lendülettel ellökte magát a faltól, és az asztalok közt kanyarogva Bertalan
szobája felé indult.
Vermes helyet csinált maga elıtt, szétteregette a tervezett mőszer
kapcsolási vázlatát, és magyarázni kezdte, milyen nehézségek mutatkoznak a
Litta elképzelése szerint készülı mőszer összeszerelésénél.
– Ránézésre teljesen logikusnak, hézagmentesnek tőnik minden a rajzon.
Az ember azt hinné, nem adódhat probléma gyártás közben. Pedig jó néhány
buktató volt és van is még az elképzelésben... Ezt a szerkezeti részt például
nem lehet közvetlenül az elızı fokozatra kötni, mert a kondenzátor túláramot
kap – bökött Vermes a rajzon egy pontra. Máris továbbcsúsztatta ujját a
papíron: – Emiatt viszont túl nagy lesz az ellenállás, a mőszer nem fog... De
hiszen maga nem is figyel! – hagyta abba a megkezdett mondatot Vermes.
Bosszúsan kérdezte: – Minek papolok akkor magának?
Litta remegı ujjakkal kitapogatta a fénymásolaton a hajtogatások nyomát,
és négyrét, aztán nyolcrét hajtotta a rajzot. Szó nélkül odanyújtotta a
meghökkent Vermesnek, közben szeme megtapadt Bertalan szobájának
ajtaján.
– No csak!... – hökkent meg Vermes. – Mi lelte magát? Rosszul van, vagy
letett arról, hogy a mőszert elkészítsük?
– Nem..., dehogyis! A mőszerre szükség van... – Litta verteién ajkáról
szakadozva hullottak a szavak. – Bocsásson meg, de kissé rosszul érzem
magam... Késıbb átmegyek az üzembe, és mindent meg fogunk beszélni.
Ugye, nem haragszik? – nézett fel Vermesre, és mosolyogni próbált.
– Segíthetek valamit? Hozzak egy pohár vizet, vagy egy feketét a büfébıl?
– Nem, köszönöm, egykettıre elmúlik ez a..., ez a kis szédülés – törölte le
homlokáról Litta a gyöngyözı verejtékcseppeket.
– Nekem nem sürgıs, épp elég dolgunk van az üzemben – vont vállat
Vermes. – Csak a maga kedvéért hajkurásztam a munkát... Akkor hát
viszontlátásra! – köszönt el, és még kisebbre hajtogatva, zsebébe süllyesztette
a rajzot.
Cudar idı volt. Kurta szélrohamok nyargaltak végig a lejtıs utcákon, rázták a
cserepeket és zörgették az ágakat. Az úttest fölé hajló ostorlámpákból áradó
fény szétporlott az esıben, a simára kopott aszfalt bágyadtán tükrözte az út
fölött mozdulatlanul lebegı fényfelhıgomolyagok opálos csillogását.
Az egyik percben elállt az esı, a következıben megint rákezdett. Hol sőrő
zápor zúdult a felhıkbıl, hol finom permet kavargott a levegıben. A szitán
szőrt cseppek szétszóródtak az éjszakában, még a csukott autóba is behatoltak.
Az esıfátyol mögött elmosódtak a kertek mélyén meghúzódó villák
körvonalai. Minden kapubeszögellés, a ki-be ugró kerítések sötét árnyékokat
rejtettek. Hogy a kísértetiesen csöndes épületekben laknak is, arról csak az
ablakoknak a bokrokon, fákon túl derengı fényfoltjai tanúskodtak.
Bertalan évek óta lakott itt és járta ezeket az utakat. Be hunyt szemmel
tudta, hol milyen gyorsan haladhat, merre kell fordítania a kormánykereket. A
motor halkan zümmögött, hangja nem volt erısebb, mintha egy légy röpködne
a csukott kocsiban.
Kivételesen beszédes kedvében volt, nem úgy, mint Litta. Ez azonban
legkevésbé sem zavarta.
– Sajnálhatod, hogy nem voltál a transzferlaborban, amikor Falust
felébresztettük – tért vissza megint a nap nagy eseményére. – Filmre kellett
volna venni, ahogyan Kerman viselkedett. Nyomban vizsgáztatni kezdte
Falust, olyan szinten, ami bizony az én matematikai tudásomat messze
meghaladja. Falus fölényes biztonsággal válaszolt Kerman kérdéseire. Nem
tétovázott, nem habozott. Már-már úgy tőnt, hogy néhány kérdés, és szerepet
cserélnek egymással...
Litta elıtt felrémlett Parrag arca. “Kedden? Csak négy nap múlva?" –
hallotta könyörgı hangját, és tudta, hogy akarata ellenére ismét el fog menni
hozzá… Megborzongott.
– Sokáig..., talán soha többé nem teszem be a lábam a transzferlaborba –
suttogta olyan halkan, hogy maga is alig hallotta szavait.
Megint nekieredt az esı. Sőrőn hulló, kövér cseppek sirregtek a kocsitetın,
a reflektorok fénye elfulladt a vízözönben. Mintha fehér fal állta volna útjukat,
egy méterre nem lehetett látni.
– Inkább várunk egy kicsit, majd csak szőnik a zápor – határozott Bertalan,
és megállította a kocsit. A motort tovább járatta, de a tetıre zúduló esıcseppek
robaja teljesen elnyomta a motor duruzsolását.
– Hát igen..., ezzel a transzferálással megint olyan értékeket mentettem
meg a teljes megsemmisüléstıl, amelyek nélkül sokkal szegényebb lenne egy
tudományág. Nemigen akad majd újságíró, aki riportot ne akarna írni Falus
transzferálásáról... S amelyik egy kicsit is hajlamos a fellengzısre, ilyesfajta
címet fog adni cikkének: A tanítvány felvette és tovább viszi a fáklyát, amely
kihullott tanára kezébıl... Nem szépen hangzik? És az igazság az, hogy
valójában ennél is több történt!
– Több? Mit akarsz ezzel mondani?
– A memotranszferálással két agy ismeretanyaga összegzıdik, halmozódik
egymásra. Annak a bizonyos “fáklyának" tehát transzferálás után
szükségszerően erısebben kell világítania, több fényt kell árasztania, mint
annak elıtte.
– Borbíró ember volt, Falus is az. Lényegében pontosan tudjuk, mit adott
az egyik és mit kapott a másik... De vajon mit kapott Parrag, amikor a
marsagy ismeretanyagával tetézted a tudását, és egy Mars-lakó
gondolatvilágát ültetted át belé?
– Parrag..., megint az az átkozott Parrag! – csapott öklével dühösen a
kormánykerékre Bertalan. Tövig nyomta a gázpedált, és nekirontott a
reflektorok fényében áthatolhatatlan falnak tőnı zuhatagnak.
Talán egyetlen alkalommal sem győlt még össze ennyi neves ember a
Biokibernetikai Intézet nagy elıadótermében. Csaknem háromszáz ülıhely
sorakozott a lejtısen emelkedı padlón, de most ez is kevésnek bizonyult.
Kétoldalt a falak mentén és a széksorok mögött talpalatnyi hely nem maradt
üresen.
Az elıadói emelvényen asztal és szék, mögöttük fekete falitábla. Ravin
még kiigazított néhány vonalat a táblára rajzolt bonyolult ábrán, aztán lelépve
az emelvényrıl, átadta a helyét Falusnak.
– Ilyen lesz tehát annak a speciális emlékképek tárolására szolgáló
berendezésnek a szerkezeti felépítése, amelyet Kelemen mérnök reprobotnak
nevezett el – mutatott Falus a táblára. – Az elgondolás zseniálisan logikus és
egyszerő, csupán néhány programozási, végsı soron tehát matematikai
probléma vár megoldásra. Ezekkel szeretnék most foglalkozni. A reprobot
molekula-nagyságrendő memóriaegységeinek számát Kelemen
harmincmilliárdra tervezte. Minthogy ez feltétlenül meghaladja az
elképzelhetı legnagyobb memóriakapacitású agy mőködı neuronjainak
számát, a reprobot ebben a vonatkozásban alkalmas lehet a legnagyobb elmék
emlékképeinek befogadására.
– Tudjuk, hogy az agyban milyen anyagi részecskék és kémiai folyamatok
alkotják a memória alapvetı elemeit – folytatta Falus. – Itt azonban másfajta
logikai struktúrákkal találkozunk, mint a közönséges logikában és
matematikában. Ahhoz, hogy a reprobot és az emberi agy között megbízható
kapcsolatot létesítsünk, új módszert kell kidolgozni, amely több
vonatkozásban is eltér attól, amit a szó köznapi értelmében matematikának
nevezünk...
Az elıadóterem bejárat felıli oldalán, mindjárt az elsı sorban egymás
mellett ültek Galli, Maron és Telkes. A professzor meglepıdött, amikor
Telkes bejelentette, hogy szeretné végighallgatni a transzferált Falus
elıadását. Az, hogy a rokon szakterületeken dolgozó kibernetikusok,
matematikusok, az intézet népes kutatógárdája érdeklıdik a reprobot
programozásának különleges matematikai problémái iránt, természetes. De
miért kíváncsi erre egy rendırségi nyomozó?...
Maront szemlátomást nyugtalanította valami. Állandóan izgett-mozgott,
félig felemelkedve többször egymás után végigfürkészte a termet, mintha
keresne valakit.
– Valami baj van? – kérdezte Telkes.
– Nem értem, hol marad Bertalan – válaszolta halkan Maron. – Éppen ı
javasolta, hogy a transzferálás után egykét napon belül elıadás keretében,
szakemberek elıtt mutassuk be, milyen óriási tudásra tett szert Falus a halott
Borbíró ismeretanyagának átültetése révén. Tegnapelıtt volt bent utoljára az
intézetben, azóta még csak nem is telefonált.
– A lakásán keresték?
– Többször is, de nem veszik fel a kagylót. Egy órával az elıadás kezdete
elıtt gépkocsit küldtem a lakására. A csengetésre sem nyitottak ajtót.
Telkes lassan Maron felé fordította arcát, és megvárta, amíg tekintetük
találkozik.
– Parrag a teremben van? – kérdezte.
– Amikor bejöttünk, láttam a folyosón. Valószínőleg az elıadást hallgatja ı
is.
Telkes olyan mozdulatot tett a kezével, mintha azt válaszolta volna, hogy
meglepi, amit Maron mond.
– Elmegyek, megkeresem Bertalant – súgta oda a professzornak.
Lábujjhegyen, kicsit meggörnyedve kisietett a terembıl.
Itt a klinikán, a ridegen fehér kis egyágyas szobában végtelen nyugalom volt,
egyetlen hang sem hatolt át a csukott ajtón és ablakon.
Lassan megvirradt. Az éjjeliszekrényen égı olvasólámpa fénye
fokozatosan beleolvadt a tompa világosságba.
Litta ébren töltötte az éjszakát. Nem vette be az orvos rendelésére kapott
altatót, gondolkodni akart.
Ha nem hallgat, ha kiszabadítja magát Bertalan befolyása alól, és beszélni
mer, akkor nem következik be az, aminél szörnyőbbet elképzelni sem lehet...
Helyesen tette volna, ha elárulja Bertalant?
A válasz csak egy lehet: igen!
Hiába próbál kitérni elıle, hiába keres mentséget, az ırület határát súroló
lelkiállapotban is pontosan tudta ezt.
S most kérdésekre kell majd válaszolnia, olyan kérdésekre, amelyek újra és
újra fel fogják majd idézni a borzalmas jelenetet, amelynek szemtanúja volt.
Parrag akkor azt hitte, hogy vele is végzett, és nem vette észre, hogy közben
néhány percre visszanyerte eszméletét. De nem mert, nem tudott mozdulni,
bénult torkán át egy sikoly sem talált utat.
Látta, végignézte, amint Parrag...
Kezét tördelte kínjában. A néhány tabletta, amelyet az ápolónı az este az
éjjeliszekrényre készített, elég lett volna ahhoz, hogy elaltassa, de ahhoz
kevés, hogy örökre elaludjék tılük. Az ablakon rács, az ügyeletes nıvér
akármelyik pillanatban benyithat...
De ez különben sem lenne megoldás. Szembe kell néznie azzal, ami
következik.
Mi lesz azután?
Még a holnap is olyan végtelenül messze van...
Déltájt járt az idı, amikor Telkes és a fınöke megérkeztek. Litta várta ıket;
a reggeli vizitnél már közölte vele kezelıorvosa, hogy a délelıtt folyamán ki
fogja hallgatni a rendırség. Megnyugvás fogta el, amikor a két rendırtiszt
mögött Galli alakja is feltőnt az ajtóban.
Az orvos nyugalmat sugárzó arca és a néhány közvetlen szó, amellyel
Littát üdvözölte, valamelyest élét vette a mindenképp kínos, idegeket borzoló
aktusnak.
Nem sok idıbe telt, és már szabadon, feloldódva folyt Littából a szó. Szinte
boldog volt, hogy végre kiöntheti magából mindazt, ami Parrag transzferálása
óta felhalmozódott benne, és elviselhetetlen súllyal nehezedett rá.
– Ha Bertalant nem teszi minden más iránt süketté és vakká a fanatikus
rajongás, amelyet saját találmánya, a memotranszferátor iránt érzett, ha úrrá
tudott volna lenni mérhetetlen becsvágyán, nem esik meg, ami történt –
mondta hangsúly nélkül, mint aki tudja, hogy voltaképpen már semmi
jelentısége annak, amit mond.
– Tudjuk, hogy járt Parrag lakásán. Milyen viszony volt kettıjük között? –
kérdezte Telkes.
– A szeretıje lettem... – válaszolta halkan Litta, és megrázta a fejét, mintha
egyszerre mondana a szájával igent, fejmozdulatával nemet. Ez a parányi
moccanás elég volt ahhoz, hogy mint két csordultig telt kis edénybıl, arcán
kétoldalt ömleni kezdjenek a könnyek.
– Beszéljen még Bertalanról – avatkozott közbe rögtön Galli, hogy másfelé
terelje a figyelmét.
– Ismertem ıt, jól ismertem. Maguk is tudják, milyen közel álltam hozzá....
Tisztában volt vele, mekkora kockázatot vállal ezzel az esztelen kísérlettel,
mégis megtette. És engem is magával sodort, ellenállhatatlan erıvel...
Képtelen voltam, nem is próbáltam útját állni... Ma tisztán látom, mit kellett
volna tennem... Ma, amikor már minden késı...
– Hogyan vették rá Parragot, hogy vállalja a kísérleti alany szerepét? –
kérdezte Telkes. – Mint szakembernek tudnia kellett, milyen beláthatatlan
következménye lehet a transzferálásnak.
– Parrag nagy tudású, vérbeli kutató, de rendkívül gyenge akaratú ember
volt transzferálása elıtt. És szerelmes belém..., bármit kértem tıle, boldogan
megtette. Én pedig játékszer voltam Bertalan kezében. Kihasználtuk a
gyengeségét...
– Beszélgetésünk kezdetén említette, hogy Parrag transzferált állapotban
holmi földöntúli képességekkel rendelkezik – futotta át jegyzeteit Telkes. –
Mit jelentsen ez?
– Köznapi szóval azt mondhatnám: gondolatolvasó, afféle telepatikus
fenomén... Alig ötlött fel agyamban valami, ı már meg is fogalmazta
gondolatomat, és válaszolt, mielıtt én kérdeztem volna.
– Arról tud, hogyan keletkeztek a feltehetıen valóban áramütés okozta
égési sebek a már halott Kormos kezén?
– Bertalan ejtette a két sebet... Amikor hajnaltájt benyitott a
transzferlaborba, halva találta Kormost, Parrag pedig eltőnt... Késıbb jöttünk
rá, hogy csakis az ablakon keresztül juthatott ki a laborból. Mi játszódott le
Parrag és Kormos között, amíg egyedül voltak? Nem tudtuk, nem tudom ma
sem... Azt azonban biztosra vettük, hogy Parrag ölte meg a szerencsétlent.
Bertalan akkor hirtelen elhatározással két helyen nagyfeszültségő vezetéket
érintett a halott kezéhez, hogy ezzel véletlen baleset látszatát keltse.
– Hogyan került az intézetbıl a páncélszekrényben elzárva ırzött marsagy
Bertalan lakására?
– Nála maradt a kulcs, amelyet Maron professzor azzal adott át
Kelemennek, hogy Bertalannal együtt próbálják megállapítani, miként lehet
majd a marsagy neuronjai és a reprobot molekula-tranzisztorai között
kapcsolatot létesíteni. Kelemen átadta Bertalannak a kulcsot, váratlan halála
miatt azonban...
Litta ereje végéhez ért. Hangja suttogássá halkult, egy-egy szót már inkább
csak a szája mozgásán lehetett leolvasni. Egyik keze lecsüngött az ágyról,
másikat kifordított tenyérrel homlokára fektette. Könnyben úszó szemével
mereven nézett a mennyezeten egy pontot, mintha valamilyen képet látna ott,
amelyik rabul ejtette tekintetét, és amelyet néznie kell, akár akarja, akár nem.
– Ennyi, azt hiszem, egyelıre elég abból, amit sürgısen meg kellett
tudniuk – állt fel Galli, és gyengéd mozdulattal az ágyra fektette Litta
erıtlenül lecsüngı kezét. Intett a két rendırtisztnek: – Hagyjuk most magára,
pihennie kell!
– Ha a doktor úr úgy gondolja... – csusszant elıbbre a széken Telkes.
Erélyes bólintás volt a válasz. Galli az ajtóhoz lépett, és magához intette a
folyosón várakozó ápolónıt.
– Hívja, kérem, a beteg kezelıorvosát. Azt javasolom, adjanak altatót neki,
és hagyják tíz-tizenkét óra hosszat aludni.
Már lefelé mentek hármasban a lépcsın, amikor Galli, mintegy hangosan
gondolkodva, megszólalt:
– Ha befejezték a nyomozást, gondolom, bíróság elé kerül ez a tragikus
ügy...
– Természetesen – bólintott Telkes. – Aki végsı soron mindenért felelıs,
már nem él... Bertalan doktor fölött saját áldozata ítélkezett. Parrag Imrének és
Gere Littának azonban felelniük kell a történtekért.
– Parragnak? Hiszen transzferállapotban követte el a gyilkosságokat! Mint
ahogyan egy ırültet nem lehet bíróság elé állítani, mert dührohamában megölt
valakit, ugyanúgy Parragot sem vonhatják felelısségre.
– Nem hinném, hogy az ügyész is ennyire egyszerőnek találja majd a
dolgot – válaszolta rövid gondolkodás után Telkes. – Parrag tudta, hogy
transzferálták. Valahányszor elektromágneses térbe került, földi emberként
gondolkodott, emlékezett arra, amit elkövetett, s így önként vallomást tehetett
volna. Az ügyész, orvosok és büntetıjogászok meghallgatása után,
valószínőleg a szakértık véleménye alapján fogja eldönteni, vádat kell-e
emelnie Parrag ellen, amiért mindvégig hallgatott.
– És Litta? Reá mi vár?
– Gere Litta bőnrészes, ıt semmi nem menti. Részt vett a tilalom ellenére
végrehajtott transzferálásban, szemtanúja volt, hogyan akarja magáról elterelni
Kormos halála után Bertalan a gyanút, tudta, ki ölte meg Kelement, mégsem
tett semmit. Ha felgyógyult, bíróság elé kell állnia!
– Ha felgyógyult?... – ismételte Galli kérdı hangsúllyal, és oldalvást futó
pillantást vetett Telkesre. – Ki tudja, mennyi idı telik el, mire a szerencsétlen
megint talpra áll? Legjobb esetben is hónapokig, talán évekig a klinika, illetve
egy szanatórium lakója marad.
– Olyan súlyosnak tartja az állapotát?
– A vagus-hatás, szinte csodával határos módon, nem végzett ugyan vele,
kezelıorvosainak véleménye szerint azonban maradandó szervi és
idegrendszeri elváltozásokat okozott. Jelenleg mindkét lábára béna, és
könnyen meglehet, hogy örökre béna is marad. Emellett szellemileg sem lesz
már belıle teljes értékő ember...
Maron ernyedt ujjai közül kicsúszott a lap, amelyiket olvasott. Nem nyúlt
utána.
–Ide vezet hát a gépek uralma! – suttogta maga elé. – A Mars lakói nem
elégedtek meg azzal, hogy a gép helyettük dolgozzék, gondolkodni is
megtanították... Aztán elveszítették fölötte hatalmukat. És a Gépagy a maga
útját járva, a maga lélektelen logikája szerint tökéletessé fejlesztette önmagát.
De mert megmaradt gépnek, nem tudhatta, hogy ha pusztulni hagyja alkotóit,
neki is velük kell pusztulnia...
Maron hátradılt karosszékében, homlokára tolta szemüvegét, és sokáig
nyomkodta, dörzsölte égı szemgolyóit.
Keveset ivott a kihőlt feketébıl, aztán újra az asztal fölé hajolt. Remegı
kézzel lapozott tovább, végül pattanásig feszült idegekkel kétszer is elolvasta
az utolsó sorokat.
Egy gombostőt sem lehetett volna a padlóra ejteni, annyi ember zsúfolódott
össze a transzferlaborban.
Középen, a transzferbura helyén mennyezetig érı szerkezet tornyosodott.
Az elsı reprobot olyan volt, mint egy vasrudakból összerótt lombtalan fa,
amelynek ágai közé, elképzelhetetlenül sőrőn, millió elektromos és
elektronikus alkatrészt, mőszert, készüléket aggattak. A reprobotban félgömb
alakú üvegbura alatt rejtızött a marsagy. Most semmi nem látszott belıle, az
elektródasapka teljesen befedte.
Az ajtót, amelyik Bertalan egykori szobájába nyílt, hatalmas mérető
televíziós képernyı takarta el. Fénycsíkok cikáztak át rajta, néha egy-egy
elmosódódott folt tőnt fel, mint valaminek az ernyıre vetített, kivehetetlenül
halvány képe. Aztán újra semmi.
Megfeneklett az idı. A falióra másodpercmutatója csigalassúsággal kúszott
körbe a számlapon; minden szem feszült figyelemmel tapadt a foszforeszkáló
képernyıre.
– Most! – harsant fel Ravin kiáltása. Ujjai ördögtáncot jártak a kapcsolók,
fogantyúk és a tárcsák közt, sivítással, zúgással, recsegı hangokkal telt meg a
levegı.
Aztán ismét csönd lett, csak furcsa zümmögés szőrıdött a képernyı mellé
szerelt hangszóróból.
A kép azonban fokozatosan világosodni kezdett, mind tisztábbá váltak a
részletek: épületek tőntek fel, éles fény és mélyfekete árnyékok váltakoztak
átmenet nélkül a vakító napsütésben csillogó fehér falakon.
Olyan volt a szokatlan formájú épületcsoport, mint egy készülı óriási
kerék, melynek a tengelyét és küllıit már összeszerelték, de az abroncsokat
még nem erısítették a küllıkhöz.
A tengely zömök, hengeres torony volt, korláttal szegélyezett csigafolyosó
akaszkodott kívül a tartószerkezet oszlopain. A keskeny járóka lentrıl indult,
és enyhén emelkedı győrőkbe csavarodva kanyargóit a torony fala mentén.
Legfelül, ahol alig hajló ívbe domborodott a kerek tetı, a rézsőt vágott
ablakok alatt kis terasszá szélesedett a folyosó.
Életnek semmi nyoma.
Ravin újra matatni kezdett a reprobot kapcsolótábláján. Az ernyın
megfakult, lassan eltőnt a kép, már csak világos és sötétszürke foltok siklottak
rajta föl-alá.
A zümmögés hirtelen elhallgatott, majd torz, nem emberi, mégis világosan
érthetı hang szólalt meg a mikrofonban. Ugyanakkor kivilágosodott a
képernyı is: most egy henger alakú csarnokot, feltehetıen a torony belsejét
mutatta. Ezernyi gép, hajlékony hosszú csápokkal, amelyek szüntelenül
mozogtak. Mintha szakadatlanul tevékenykedı élılények lennének...
– A bolygók nehézségi terének vonzását semlegesítı berendezés
mőködésének elvi alapja az, hogy az elektromágneses és a gravitációs mezı
egyazon erı különbözı megnyilvánulása – kezdte mintegy magyarázni a
képen látottakat a földöntúli hang. – Az erıterek kizárólagosságának elvébıl
következik, hogy egyidejőleg kétféle erıtér, tehát két különféle mezı...
Ravinnak ismerısnek tőnt az emberi beszéd utánzására programozott
elektronikus készülékkel mesterségesen elıállított hang. Mintha nem a szokott
élettelen géphang, mintha kevésbé tagolt, zengıbb, emberibb lenne...
Csak a füle tréfálta volna meg, amikor a néhai Mars-lakóéban Parrag
hangját vélte hallani?