Professional Documents
Culture Documents
Project Muse 619583 PDF
Project Muse 619583 PDF
Adult Judgment
in Tomboy and Ma vie en rose
Brian Gibson
Laure, aka Mikael (Zoé Héran), in Tomboy (image courtesy of Hold-Up Films, copyright
2011).
transcend. And yet this work, made by adults, remains doubly accusatory
of adults—of the mother within the film and, beyond the screen, of any
of those adult viewers who are not on Laure’s side—even as it relies on
them to recognize and feel for its protagonist’s plight. “Child” becomes
here the most gilt-edged label in contemporary identity politics, with
Laure a mere marker of transgressive, idealized desire that can only
be recognized, prized, and turned into a self-liberating identity by us,
the adult viewers who should think and know better.
undercuts the ambiguity of her sex and gender just before the film
enters an Edenic free space of undefined childness with the character.
From the opening shot of Laure’s head framed by trees, Sciamma
establishes nature as an idyll in which Laure-as-Mikael is free to be a
child, the gender unimportant. The film is replete with shots of parts
of children’s bodies—often not immediately clear whose, to test our
assumptions of gender and identity—as they run, grab, frolic, jump,
dance, swim, play soccer, jostle, fight, or hug. Tomboy thus tends, as
nineteenth-century Western culture did, to “identif[y] [the child]
directly with motion” (Kincaid, Child-Loving 66) as it establishes the
stereotype of “The Happy Child at Play” (79). (Indoors, Laure and
younger sister Jeanne [Malonn Lévana] are never shown watching
television, playing video games, or using a computer; the apartment
and apartment complex are increasingly associated with the mother and
increasingly opposed to the children’s Edenic free space of nature in
and around the forest.) Mikael’s first meeting with Lisa on the courtyard
path, by a tree, is an Adam-and-Eve moment; the pair’s later dance to
pop music (the chorus to the song, by Para One and Tacteel, is “I love
you always”) offers a sense of romantic, childish abandon as the two
jump and caper and hold hands; the couple’s first kiss comes on a for-
est path, soon after swimming, with the river behind them suggesting
the natural fluidity of gender, sex, and love. Mikael walks through an
arbor (a transitional passageway) to join Lisa’s group of friends as they
all play football5 on a small court, next to the forest, that is bordered on
one side by a grey wall, suggestive of a blank slate, with Mikael starting
over as a boy in this child’s paradise.
Laure’s fall from innocence comes when her mother finds out about
her passing as Mikael (disclosed to her by a mother whose son Laure-as-
Mikael beat up because he was hurting Jeanne). Her mother promptly
associates her maleness with a sense of public shame, redefines it as
false, and accuses her of degrading her younger sister’s innocence in
the process: “Why did you do that? . . . You told everyone you were
a boy? You lied and you dragged your sister into it?” Basically and
severely, Laure’s “[t]omboyism is punished” when her mother learns
of those two acts that often constitute tomboyism taken too far for
adults’ liking: “where and when it appears to be the sign of extreme
male identification, [e.g.,] taking a boy’s name or refusing girl cloth-
ing” (Halberstam, “Oh Bondage Up Yours!” 193). The mother seems
all the more repressive, though, because Laure is not yet a teenager
and “tomboyism [tends to be] tolerated as long as the child remains
Transchild Freedom vs. Adult Judgment in Tomboy and Ma vie en rose 223
try not to “blame mum” in her constant efforts to “know” and fix her
child’s sex and gender as female, even though the film has, all along,
set up the mother to be blamed for the loss of Laure’s serious play as
a boy in Mikael’s newfound and overidealized Eden, a far better home
away from home.
Laure’s Edenic space for becoming and being Mikael is corrupted
after her mother makes her confess her supposed imposture—the wall-
paper’s tree pattern behind Laure and the beat-up boy is pathetically,
hollowly reminiscent of the trees outside where Mikael used to frolic,
free from adult sanction or judgment—and then has her visit Lisa and
admit all. When the group of kids with whom she plays learns of Laure’s
passing-as-Mikael, they turn into a wildly naturalizing pack. After chas-
ing her down, making adult-influenced moral judgments, demanding
to check if she is a girl, and telling Lisa to pull down Laure’s shorts, one
of them declares, “If she’s a girl, then you kissed her. That’s disgusting.
It’s not disgusting?”6 Lisa agrees, “Yes, it’s disgusting.” Laure, red-eyed
from crying after having been exposed, sits by the tree, her head in
her hands. But then, back home, after Laure saying that going back
to school is “alright,” she looks out, in an echo of the shot early on,
to see Lisa standing in front of the tree in the courtyard, gazing up at
her. They meet there, rewriting their first, Adam-and-Eve encounter,
though with a greater sense of self-conscious courtship now, as if this
is a meet-cute scene (that “aww!” movie moment when a future couple
meets for the first time) out of heterosexual romances. (It cannot be
seen as a sexually subversive, faintly Sapphic moment, since Laure’s
sexuality is unclear and the pair does not kiss.) Lisa asks again, “What’s
your name?” “My name is Laure,” she says. Laure has awoken to her
true girlness, accepting and asserting her female gender as the natu-
ral one. Here is the internalization of the mother’s didactic, shaming
lesson that she is her daughter, Laure, and she must publicly disavow
any other identity. Laure’s declaration of her parents-given name to
Lisa, her Eve, framed by the free space of nature where she enjoyed
and was developing her maleness, is an adult-forced shattering of her
transchild Eden, a self-proclaimed denial of what she wanted and was
trying to become. The scoring of the credits to that song to which Lisa
and Laure-as-Mikael had danced, “Always,” with its peppy chorus of
“I love you always,” seems even more incongruous in its jarring sense
of cheerful tolerance and devotion—as if Laure has acceded not only
to her mother’s demands but to her way of looking at her and so
(happily?) becomes Laure for good. Thus a film about a girl trying to
Transchild Freedom vs. Adult Judgment in Tomboy and Ma vie en rose 225
because he is a child and thus still coming (out) into his own. Ludo is,
in a campier way than Flanagan credits, a cross-dressing “changeling”
(Garber 84). He appears as Snow White in a play and wears a skirt at a
party—“We’re letting him enact his fantasy, to banalize it,” his parents
rationalize—before, at the end, a boyish girl, “Chris,” trades costumes
with him at another party. Heterosexuality is often stiffly held up as a
model for Ludo, with a teacher saying, as Ludo shows his dolls in class,
“You want to be like Ben, right? You and Sophie [a classmate who just
showed her dolls] would make a pretty couple.” Ludo’s mother asks
him, “Don’t you want to be like your brothers and father?” Yet Ludo
sees that gendered behavior can be not only imposed but, doll-like, can
be posed and reposed; he tries to act male by imitating a cowboy and
he sees two fathers going, ridiculously, face-to-face in an argument on
the street, but he always feels a true “affinity for women” (Norton 430),
dancing with them at a party, living with his grandmother, and seeing
Pam as his guardian angel. He escapes into his own imaginative space
where he is free to wear pink dresses, marry a boy, and any forbidding
adults are kept out. This space nestles the film snugly among the fantasy
escapes of canonical children’s literature, from the Alice, Peter Pan
(with its own complex history of cross-dressing; see Garber 165–85),
and Oz books to the Narnia series and Where The Wild Things Are, “in
which the protagonist’s lack of social power is compensated for by her
[sic] imaginative ability to transform hirself [sic] freely, through hir
[sic] own agency . . . and to fly away, escaping the constraints of hir [sic]
condition, to a marvelous alternative world” (Norton 428). At the same
time, Ludo’s desire to be female is metaphorized, through the Snow
White story, as a dormant desire, his true self waiting to be awakened:
“Ludo’s core identity must ‘die’ and be covered by playacting a male
role until he is old enough to come out of his ‘coffin’ and assume that
identity” (Kline 448). Transchild Laure’s transness, though, is never
linked to any cultural narrative beyond her but always folded back into
her innocent childness.
Unlike the nearly pubescent Laure, whose long-term desires are
left unclear by Sciamma, the seven-year-old Ludovic is sure that he will
become a she; his first appearance before us as viewers and many of the
adults in the film is a self-outing—in a pink dress at a party to which
the neighbors have come to welcome his family. Ludo is certain of his
girl identity and identification with the feminine; he even declares
(with the French feminine article “une” giving greater emphasis to his
pronouncement), “Je suis une garçon-fille [I am a boy-girl].” It is the at-
Transchild Freedom vs. Adult Judgment in Tomboy and Ma vie en rose 229
and as a Laure who will be seen and classified by both her peers and
the school system as a girl.12 The adult woman, defined only by her
constant maternity, near-hysterically emphasizes that “tomboy” not only
suggests “‘not like a girl’” but also “not like ‘a mother’” (Elise 140). The
mother’s “‘tomboy taming,’” a common aspect of tomboy literature
(Abate xix–xx), is not done to make Laure a proper lady, prepare her
for adolescence (though the mother may fear that Laure’s passing-as-
Mikael will somehow become permanent with puberty), or even ready
her for marriage or motherhood but simply, it seems, out of a primal
outrage over the social and biological wrongness (or “queerness”?) of
what Laure has tried to act as. Of course, the mother’s discipline and
punishment of Laure for passing as Mikael could reflect the common
concern about tomboys becoming lesbians13 (xxi–xxii). In this light,
the ending, provoked by the staunchly heteronormative mother, where
Lisa and Laure meet beneath the tree but as truth-telling friends now,
erases the possibility of illicit same-sex love, replacing it with honest
same-sex friendship, and is in keeping with many films, from the 1990s
on, where tomboyism has become more “tied to femininity and, perhaps
even more importantly, heterosexuality” (223). Tomboy reacts against
the tomboy figure developed in queer cinema over the past twenty-
five years, with its more “progressive reinvention [of the tomboy] that
embraced more radical gender and sexual characteristics” (232). The
film instead ultimately makes Laure that same old “domestic tomboy
who falls in line at [or, in this case, just before] puberty” (Norton
420). Rather than remain a figure of unclear, fluid, and/or ambigu-
ous gender, Laure has a clear-cut character arc, based on a desired
accomplishment—she is a girl who wants to be taken for a boy—and
the film simply reverses that current in the end, rather than offer
any uncertainty, contradictions, or complexity. Tomboy sides with the
mother in “misconstru[ing] gender identity as a final achievement, a
cohesive, stable system” (Benjamin 70); as in most children’s literature
generally, there is a “purging [of] sexuality . . . to preserve children’s
innocence while nonetheless depicting some form of heterosexuality
as childhood’s desired end” (Pugh 2). The final moments of Tomboy
over-insistently attempt to resolve that “queer tension between inno-
cence and heterosexuality” (15) in so many children’s books—where
innocence is imagined and fetishized as an asexual or presexual state
for children, even as heteronormativity surrounds those children and,
it is assumed, they will adopt it—by re-viewing Laure as Laure, learning
to just be comfortable same-sex friends with Lisa, who no longer wishes
232 Brian Gibson
Notes
My thanks to Ashlea Hegedus-Viola for discussing Tomboy with me and for her staunch
support.
1
Given my ensuing arguments against seeing Tomboy as a truly progressive film about
transgender, children’s gender identity, or transgressive children, some ancillary ques-
tions about the film’s accolades and their possible relation to a simplistic identity politics
are worth considering. Were some of the awards and praise for Tomboy because some
adult viewers still want to see a LGBTQ or nonheteronormative film as about fighting
against—being opposed by heteronormative society—rather than a film being queer and
transgressive on its own, without a heteronorm to be set against, inimically or in mere
opposition? Does the setting of such a typical plot within a children’s film make it all the
more immediately affecting, moving, and/or tragic for viewers? Did Sciamma’s film garner
much liberal-minded praise because, within the safer, more innocent-seeming frame of a
realistic child’s “experience,” its subject counters, however feebly, mainstream culture’s
Transchild Freedom vs. Adult Judgment in Tomboy and Ma vie en rose 235
persistent “belie[f] that masculinity in girls and women is abhorrent and pathological”
(Halberstam, Female Masculinity 268) and so seems a fundamentally decent, honorable
worthy little film (like its protagonist)?
2
The story’s deliberations and deliberateness are at odds with the film’s production,
a quick and small affair: the idea was floated in March 2010; the screenplay was written
in April; casting was done and half the finances (the final budget was about €1 million
[~$1.4 million US]) secured in May; the shoot, with a crew of fewer than a dozen, took
place in August; postproduction took ten weeks (Lepastier 56–57).
3
It is never clear if Laure is passing as a boy because she: wishes to act as and be so-
cially accepted as a boy, wishes to physically become a boy, wishes to no longer be seen
or treated as a girl, wishes to no longer physically be a girl, or any combination of these
desires. I refer to the character as “Laure” or “she” or the like throughout because she
is seen as such by her mother and at home and more generally (as she does not succeed
in being seen as Mikael). In keeping with Victoria Flanagan’s point that “transgender”
is an adult, political term defining a political identity (6), I use “transgender” (which
better suggests, argues Judith Halberstam [In a Queer Time and Place 53–54], the fluidity
and undefinability of gender identity) and “transchild” for that reason—to reiterate that
the films discussed here are films about children made by adults and, mainly, for adult
audiences (far more adults than children have seen Ma vie en rose and Tomboy). Cinema
has, generally, seen a shift “away from children as the recipients of adult culture to adults
as producers [and filmmakers] of children’s culture” (Wojcik-Andrews 46).
4
Such pure childhood is mirrored in form, with the scant dialogue and the focus
on children’s movements striving for aesthetic purity—the film is closer to pure image
and sound and thus a time (the medium’s infancy) before cinema became cluttered
with speech. Tomboy’s mode of presenting childhood thus ensures, all the more, that
“[c]hildhood is seen as the place where an older form of culture is preserved” (Rose 50).
5
In Ma vie en rose (1997), though, football is not shown as a way to fit in and be with
other children but as a confusing imposition on the transchild by the heteronormativity-
insistent father; the game is shown from above, looking down, reflecting Ludo’s sense
of confusion and uncertainty about the blur of bodies and the point of the game, which
seems fairly silly. Ludo is dressed up in the team uniform, but there is no real organiza-
tion or logic or sense to all the exertions of legs and hectic efforts to kick the ball. The
entire show only makes desperate sense to the expectant, pressuring father, eagerly
looking on and exhorting his son to exhibit and prove his masculinity on the field of
play; instead, Ludo appears “on the soccer field [as] a collection of parts on the verge
of masculine breakdown” (Schiavi 10).
6
My translation, as the English translation for the subtitles is not comprehensive in
this instance.
7
Ma vie en rose was shot in France and primarily a French production, with most of its
actors French and speaking in French, although, for its submission to the Academy Awards
and in presentation abroad, it was classified as Belgian, perhaps in large part because
Alain Berliner is Belgian. Notoriously, as several critics noted, the film was slapped with
an “R” rating by the Motion Picture Association of America for “brief strong language,”
though it contains just one expletive; many assumed that the censors found the subject
matter offensive (the MPAA typically censures sex and sexuality more than violence).
8
For more on the ways in which Ma vie en rose opposes films’ usual male and hetero-
normative narrativity, see Schiavi 1–8, 13–19.
9
Ludo’s name also suggests, “as Judith Butler would argue, he must be ludique [sic],
always at play in an impersonation and an approximation of a gender role” (Kline 448).
I refer to Ludo as male or with male pronouns because, in the film, his wish to become
a girl, especially physically, is not yet fully realized.
10
Indeed, Tomboy does not allow for any subtextual fluidity; unlike how “[g]ender
metamorphosis in [The Crying Game and Boys Don’t Cry] is also used as a metaphor for
236 Brian Gibson
other kinds of mobility or immobility” (Halberstam, In a Queer Time and Place 77), Laure’s
transness is never framed as or allowed the possibility of being seen as a metaphor for
any other kinds of transness or fluidity.
11
“Tomboy,” with its combination of Tom, a common male name, and boy, overstates
that the girl in question is not male but simultaneously suggests that one needs little more
than a superficial linguistic rechristening for a girl to seem like a boy. Laure’s renaming
of herself as Mikael, then, as with Josephine rechristening herself Jo in Alcott’s famous
novel, is the adoption of a new title in order to change others’ perception of her—out-
ward trappings (name, clothes, hair, etc.) remake the man and unmake the woman. This
sense of acting-the-biological-part as simultaneously exposing and masking the instability
of gender can be seen in “boy” as a verb, which, as Garber notes, meant, in the sense
of “‘boy’ on stage . . . before the Restoration . . . ‘to represent (a woman’s part)’” (89).
12
The mother’s oppressive emphasis on school as the system for which Laure will have
to return to her proper birth-sex may stem, at least in part, from mainstream French
society’s institutional sense of “normal”: “In French the association [of ‘normal’ with
‘certified, approved, as meeting a set of normative standards’] remains strong, and when
one speaks of normalization, one refers to the whole process of training, testing, and
authorizing people as full members of society” (Warner 56). Laure’s natural embracing of
herself as Mikael, amid nature (the woods and river), perhaps disturbingly blurs natural
and normal all the more for the mother; in terms of sexuality, Kincaid notes, “natural”
was replaced by “normal” in nineteenth-century discourse about the subject (Child-Loving
137). At the start of Ma vie en rose, Ludo’s mother laughs off his first appearance as a girl
by saying, in an effort to self-convince, “C’est normale.”
13
See Judith Halberstam, “Oh Bondage Up Yours! Female Masculinity and the Tom-
boy,” in Sissies and Tomboys: Gender Nonconformity and Homosexual Childhood, 153–79, for
more on scientific and cultural concerns, in the 1970s, ’80s, and ’90s, about tomboyism
leading to adult lesbianism.
Works Cited
Abate, Michelle Ann. Tomboys: A Literary and Cultural History. Philadelphia: Temple UP,
2008. Print.
Alcott, Louisa May. Little Women. 1868–69. Ed. Valerie Alderson. New York: Oxford UP,
1998. 2nd ed. Print.
Benjamin, Jessica. Like Subjects, Love Objects: Essays on Recognition and Sexual Difference.
New Haven: Yale UP, 1995. Print.
Costa, Diego. “Film Review: Tomboy [sic].” Slant Magazine. 14 Nov. 2011. n.p. Web. 25
Jan. 2014.
Elise, Dianne. “Tomboys and Cowgirls: The Girl’s Disidentification from the Mother.”
Sissies and Tomboys: Gender Nonconformity and Homosexual Childhood. Ed. Matthew
Rottnek. New York: New York UP, 1999. 140–52. Print.
Flanagan, Victoria. Into the Closet: Cross-Dressing and the Gendered Body in Children’s Literature
and Film. New York: Routledge, 2008. Print.
Garber, Marjorie. Vested Interests: Cross-Dressing and Cultural Anxiety. New York: Routledge,
1992. Print.
Halberstam, Judith. Female Masculinity. Durham, NC: Duke UP, 1998. Print.
———. In a Queer Time and Place: Transgender Bodies, Subcultural Lives. New York: New
York UP, 2005. Print.
———. “Oh Bondage Up Yours!: Female Masculinity and the Tomboy.” 1999. Curiouser:
On the Queerness of Children. Ed. Steven Bruhm and Natasha Hurley. Minneapolis: U
of Minnesota P, 2004. 191–214. Print.
Hurley, Nat. “Childhood and Its Discontents: An Introduction.” English Studies in Canada
38.3–4 (2012): 1–24. Print.
Transchild Freedom vs. Adult Judgment in Tomboy and Ma vie en rose 237
———. “The Perversions of Children’s Literature.” Jeunesse: Young People, Texts, Cultures
3.2 (2011): 118–32. Print.
Kincaid, James. Child-Loving: The Erotic Child and Victorian Culture. New York: Routledge,
1992. Print.
———. “Dickens and the Construction of the Child.” Dickens and the Children of Empire.
Ed. Wendy S. Jacobson. New York: Palgrave, 2000. 29–42. Print.
Kline, T. Jefferson. “Alain Berliner’s Ma Vie en Rose [sic] (1997): Crossing Dress, Crossing
Boundaries.” Gender and Psychoanalysis 3.4 (1998): 435–49. Print.
Lepastier, Joachim. “L’enfance d’un film [A film’s infancy].” Cahiers du Cinéma 664
(February 2011): 56–57. Print.
Ma vie en rose [My Life in Pink]. Dir. Alain Berliner. Perf. Georges Du Fresne, Michèle
Laroque, and Jean-Philippe Écoffey. 1997. Sony Pictures Classics, 1999. DVD.
Norton, Jody. “Transchildren and the Discipline of Children’s Literature.” The Lion and
the Unicorn 23.3 (1999): 415–36. Print.
Pugh, Tison. Innocence, Heterosexuality, and the Queerness of Children’s Literature. New York:
Routledge, 2010. Print.
Rose, Jacqueline. The Case of Peter Pan or The Impossibility of Children’s Fiction. 1984. Phila-
delphia: U of Pennsylvania P, 1993. Print.
Schiavi, Michael R. “A ‘Girlboy’s’ Own Story: Non-Masculine Narrativity in Ma Vie en Rose
[sic].” College Literature 31.3 (2004): 1–26. Print.
Tomboy. Dir. Céline Sciamma. Perf. Zoé Héran, Malonn Lévana, Jeanne Disson, and
Sophie Cattani. 2011. Wolfe Video, 2012. DVD.
Warner, Michael. The Trouble with Normal: Sex, Politics, and the Ethics of Queer Life. Cam-
bridge: Harvard UP, 1999. Print.
Wojcik-Andrews, Ian. Children’s Films: History, Ideology, Pedagogy, Theory. New York: Gar-
land, 2000. Print.
Zevy, Lee. “Sexing the Tomboy.” Sissies and Tomboys: Gender Nonconformity and Homosexual
Childhood. Ed. Matthew Rottnek. New York: New York UP, 1999. 180–95. Print.