Professional Documents
Culture Documents
Comic Catastrophy
Comic Catastrophy
Comic Catastrophy
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Oxford University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Bulletin of the Institute of Classical Studies. Supplement
Erich Segal
The idea that the dramatist whom Aristotle called rpayiKœraroç rœv KOirjxœv also had
an enormous influence on the evolution of comedy is not new. In fact it is as old as the
playwright himself. Aristophanes makes direct quotations from the tragedies serve as
punch lines in the Thesmophoriazusae , and the Euripidean caricature in the Frogs (959)
boasts that he introduced oÌKeìa npáypaxa ("domestic affairs", lit. "household objects")
onto the tragic stage. When Cratinus, the eminence grise of Old Comedy, coined the verb
evpimSapiGTOcpavíÇeiv , it was not merely a joke, but a sound literary observation.1
Euripidaristophanization was a two-way process. We are all familiar with the frequent
instances in which the master of Old Comedy parodies (or merely quotes) Euripides,2 but
recent scholarship has increasingly focused on the almost equal but opposite phenomenon
- Euripides' appropriation of Aristophanic elements.3 This was also noticed in antiquity,
at least as early as Pollux, who informs us that Euripides was an unusual poet because he
emulated techniques of Old Comedy: for example, the parabasis in Danae. There were
other instances: while emphasizing that Euripides was exceptional, Pollux remarks on
Aristophanic techniques in many plays, èv noXXolq õpájuaaiv .4 And a scholiast on
Orestes comments that the play, KcojuiKcorepav £%ei ī f¡v KamcTpoipffv , "has a somewhat
comic ending".5
In our own century, Leo's Plautinische Forschungen was among the earliest books to
enlarge the study of comic elements in Euripides.6 The age-old question, however, was
46
given rich new impetus in the last thirty years - first by the
the new Euripides fragments among the Oxyrhynchus papyri.
The modest aim here is to add two small suggestions to wh
about the intertextuality of the genres. I shall argue that the
were presented by Euripides as his offerings for the tragic st
the genre we call New Comedy, whether it be by Menander
Euripidean formula with a) one thematic alteration, and b) on
In an important and influential article, Bernard Knox desi
earliest modern comedy, not merely because of its domestic
his broom), but because, among other things, it is also a lost
and a wish-fulfilment play. It also presents humorous tr
traditionally comic character, the cuckolded husband.7
After the expository prologue by Hermes, õaijuóvcov Xárp
young Ion appears in front of the temple at Delphi, sw
apostrophized broom and lamenting that the birds seem to be
for the sacred statues.8 Then his (real) mother Creusa en
strangers have a highly ironic dialogue about parenthood - o
of it. During this exchange, she strongly emphasizes that he
king of Athens, is a foreigner, i.e. not a native of the city:
âXXrjç x&ovóç (290).
The scene which follows is the keystone of Knox's argume
consulting the oracle about his and Creusa' s childlessness. H
news that he will meet a son of his just as he is leaving ( éÇió
argues that there is a sexual misunderstanding in the opening
and younger man, and that Ion thinks Xuthus is making an a
Even the metre, trochaic tetrameter catalectic, is most often u
7 B.M.W. Knox, "Euripidean Comedy", in Word and Action (Baltimore 1979) 250-274,
reprinted from A. Cheuse and R. Koffler, (edd.,) The Rarer Action : Essays in Honor of Francis
Fergusson (New Brunswick, N.J. 1970).
8 With the bathos of the monologue, Knox aptly compares Aristophanes' parody of Euripidean
monody at Frogs 133 Iff. See Knox (n.7 above) 259.
9 Similar instructions are given to Chremylus in Aristophanes' last extant play: cf. Plutus 4 Iff.
(and êÇiœv).
The wish-fulfilment element follows the pattern of what Freud and Rank referred to as
the Familienroman , a fantasy that a young man will discover he is really from a noble
family, or that he has a "better" parent. Ready examples from the English novel include
Tom. Jones and Oliver Twist. One may also adduce Aristotle's analysis of the happy
ending, which he says proceeds from the "weakness of the audience", àaùéveia rœv
ůeárpcov ( Poetics 1453a34); and the spectators long for things to end well. John Gay put
it more accurately in The Beggar's. Opera: "All this we must do to comply with the taste
10 The translations of Euripides are those of David Grene and Richmond Lattimore (edd.), The
Complete Greek Tragedies (Chicago 1958). On Ion 517-562, P.T. Stevens comments: 'This lively
passage of dialogue in stichomythia has a flavour of comedy and eight, perhaps nine colloquialisms
contribute something to the liveliness and conversational tone of these exchanges." See Colloquial
Expressions in Euripides (Wiesbaden 1976) 66.
11 See, among others, A.M. Dale, Euripides Helen (Oxford 1967) xxviii; A.P. Burnett, trans. Ion
(Englewood Cliffs 1970) 1, who opts for "about 410 B.C."; and K. Matthiessen, Elektra, Taurische
Iphigenie und Helena (Göttingen 1964) 89-91, who settles on 413. See also the comments of Albin
Lesky, Greek Tragic Poetry , trans. M. Dillon (New Haven 1983) 316, who regards 414 or 413 as
the most probable date.
12 The date is firmly established by the scholia to Ar. Thesm. 1012 and 1062, as well as to Frogs
53.
13 See Frogs 53.
14 M. Platnauer, Euripides Iphigenia in Tauris (Oxford 1938) xv-xvi.
15 PL Mostellaria 1151: optumas frustrations dederis in comoediis.
16 On Kaivóg in Aristophanes, see Thomas K. Hubbard, The Mask of Comedy (Ithaca 1991) 103
and 162; C. Moulton, Aristophanic Poetry (Göttingen 1981) 35 and 136 (on the "new" Helen). Th
word's resonances give an extra twist to the parodie echo of the opening line of Sophocles' famous
ode in the Antigone (332) & Birds 1470: noXXa ôfj Kai Kaiva koli ůavjuáar ' èneKîôjieoùa koli
ôeivà Kpáyjiaz 'eïôofiev, "Many strange, wonderfully new and awesome things have we seen from
aloft." On the treatment of f¡ Kaivf] ' EXévr¡ in Thesm A.M. Bowie observes with insight that
"Aristophanes takes on an especially difficult task in choosing for parody a scene . . . which is itsel
highly comic: he must produce in effect a parody of a parody": see Aristophanes: Myth , Ritual and
Comedy (Cambridge 1993) 223.
17 Eric Handley has an interesting discussion of this celebrated fragment in P.E. Easterling and
B.M.W. Knox (edd.), The Cambridge History of Classical Literature (1.2): Greek Drama
(Cambridge 1989) 159-161.
18 Hel. 30, 32, 48, 65, 376, 427, 475, 584, 590, etc. for a total of 17 references, against 15 for
Medea.
Some commentators, for example A.M. Dale, have tried to explain away Menelaus
obtuseness.20 But his conclusion shows that he is merely a comic fool: "the world is large
and full of many people and things. Therefore it is possible that they have similar names.
So much for the uniqueness of the tragic hero. Here Menelaus' attitude is exactly like tha
of Amphitryon's slave Sosia in Pļautus' comedy: when outfaced by Mercury, who claim
he is the real Sosia, the bondsman can only conclude, omnes congeminavimus - and
then he slinks off saying aliud nomen quaerendum est mihi (423).
19 On the "loss of face" in comedy (vs. the uniqueness of tragedy), Harry Levin, in Refraction
Essays in Comparative Literature (Oxford 1966) 130, appositely refers to the observation of Pasc
that Bergson later amplified in Le Rire : "Two faces that are alike, though neither of them excites
laughter in itself, make me laugh when together on account of the likeness."
Coincidentally, Euripides' use of the verb rapácaco in line 478 in a way anticipates Bergson'
famous description of the paradigmatic comic situation as "monde renversé": Le rire: essai sur
signification du comique (Paris 1900) 72.
20 See Dale (n.ll above) 99. R. Kannicht remarks ad loc.: "Die Zweiteiligkeit der Rhesis ist al
sinnenfälliger Ausdruck der Unfähigkeit des Men., die Informationen der Pförtnerin richtig
auszuwerten"; cf. Euripides Helena II (Heidelberg 1969) 140.
This is yet another example of the sexual innuendo in Euripidean comedy. One can
compare the moment when Orestes goes to embrace Iphigenia at LT. 798-799:21
Xo. č,év I ov SiKaiœç rrjç ůeov rf]v npóoKoXov
Xpaíveiç àúÍKTOiç TrepißaXcov nénXoiç xépa.
Do not lay hands, whoever you may be,
Upon a vestment sacred
To Artemis! Do not profane that robe!
At last Menelaus and Helen convince each other that they are who they claim to be,
and the plot proceeds from the husband's stupidity to the wife's ingenuity.
Just as Iphigenia concocts a brand new escape plan ( Kcavòv éÇevpTjjuá ri, I. T. 1029),
Helen dreams up a ßTixocvr] aœvqpiaç for Menelaus (1034). At 1049, she comes up with
what she calls "a women's idea". In fact, after King Theoclymenus is totally duped, his
chief chagrin is that he was foiled by female wiles ( yvvaiiceíaiç rexvccicnv, 1621). The
plans of both Iphigenia and Helen have something significant in common: the gamut of
barbarům ludificare - a Greek outwits a foreigner.
In Helen's case, she tells Theoclymenus that Menelaus is dead and must be buried (in
effigy) on the high seas - with lots of funeral gifts. The plan works.22 Helen's escape is
elevated to myth by the appearance ex machina (in the nick of time) of her brothers the
Dioskouroi: twins, sea gods, stars - and former rapists. They predict her future
deification. She too will become a heavenly body.
Both Helen and LT. emphasize rebirth from the sea - Hades lies beyond. And so does
the other Euripidean offering of 412, Andromeda.
Although the play exists only in fragments, we know that it dealt also with a damsel in
distress on an exotic shore. As in Ion , the hero Perseus is a man of questionable (or at
23 See Kyle M. Phillips, Jr., "Perseus and Andromeda", AJA 72 (1968) 1-23.
24 Cf. Apuleius, Met. 4.32ff., where Psyche is melodramatically prepared for a thalamus funereus.
° See A.D. I rendali and l.B.L. Webster, Illustrations oj Uree k Drama (London 19 /1) 111.3,1U =
ARV2 1336.
26 Ian C. Storey, however, argues that Demoi was staged in 416; see "Dating and Re-dating
Eupolis", Phoenix 44 (1990) 1-30, especially 24-27, following W.G. Forrest in YCS 24 (1975) 41.
27 PCG fr.119.
Greek Citizen