Professional Documents
Culture Documents
1824 Rev. F. Carey - A Grammar of The Burman Language
1824 Rev. F. Carey - A Grammar of The Burman Language
1824 Rev. F. Carey - A Grammar of The Burman Language
https://books.google.com
LIBERTE CE LIVRE A ÉTÉ DONNÉ A LA
BT
PATRIE
BIBLIOTHÈQUE CANTONALE
ET UNIVERSITAIRE
DE LAUSANNE
Directeur
L GENEUX, LAUSANNE
28
A
GRAMMAR
OF THE
BURM AN LANGUAGE.
TO WHICH IS ADDED,
sa
By Melis
By F. CAREY .
7
AL 145
Az
Seminovo
1814.
Brit . Mus.
386221
A
THE WE CANTON
LAUSANNE
UNIVERSITAIRE
PREFACE.
THE Burman empire and the kingdom of Siam have been long
known to European nations, as countries included in what geo
graphers call India beyond the Ganges ; but their boundaries and
extent are but little known, and the various nations which border
upon them to the north and north - east are known in aa still smaller .
degree.
Towards the close of the fifteenth, and during the whole of the
sixteenth and seventeenth centuries, Siam and Pegu were much fre
quented by the Portuguese, Dutch, French, and English, each of
whom, at different times, possessed factories in those countries, and
had extensive mercantile dealings with the inhabitants. Little how
ever has been left upon record concerning the manners, customs,
and religion of those nations, and still less respecting the various
languages which are spoken among them .
In the year 1800, Col. Symes published his " Embassy to the Bur
man Empire .” This work contains the most accurate account of
that nation which has ever been presented to the public : Col. S.
has therein faithfully related all the facts and circumstances which
came within his knowledge ; his opportunities, however, were not
such as could enable him to give an accurate account of the lan
guage.
There are but few words in the Burman language which coincide
with the Chinese in signification. Some vestiges of similarity may,
however, be traced among the verbal roots or monosyllabic sounds.
This circumstance, among others, serves to strengthen the idea that
at some remote period the Burman language originated from the Chi.
nese, but when thatperiod was, no satisfactory evidence appears. The
most probable conjecture is, that the introduction of foreign words
and phrases, which accompanied the religion of Boodha, tended to
polish the Burman fongue, and caused it to partake in some measure
of the polysyllabic plan.
From what has been said, it will appear that the Burman language
is formed from monosyllabic roots, and founded upon the mono
syllabic system ; but that this system is again modelled in such a
way as to admit of the construction and idiom of a polysyllabic
language. This will probably appear with greater evidence from
the present work .
Of the Characters.
sa
အ at saya me ဤ ee
800“ 800
.
&&
Ce Ni ад sa an Sot
o @ sau cefau
Consonants ,
o ta o tha 3 da 6 dha 9 na
ора s pha ba aဘ bha oma
Ол уа ara o la O wa w tha
os ha Ella saan
,,
G, S., and slar
5 are always reckoned dissimilar to
all others ;; but in the Magudha only C and
18." @
o por
por is constantly pronounced as au
" in audience . The second of the above characters
is an abbreviation of the first, and is most commonly
used in writing. The symbol of this vowel is some
times combined with a thus 6923, but is not used
instead of the proper towel though they are pro
nounced alike.
29 .
{ has the sound of t in lent. g is its cor
responding aspirate, and has nearly the power of the
conjunct sound th in pent-house.
OF THE CHARACTERS. 9
31. M is pronounced as n.
32. v is the dentalt, and is pronounced by ap.
plying the tongue to the upper teeth. o is the aspi
rate of the foregoing letter.
33 3 is the dental d , and is likewise expressed by
applying the tongue to the upper teeth
teeth .. O is the as
pirate of the above letter.
34 .
$9 is pronounced as the English n.
35. ois sounded like p in path , and its aspirate
has the sound of ph in pharisee, or fin father,
44. is sounded as I.
E
45. has the sound of n in an.
SECT. II .
Of compounding Letters.
3s is inherent in every consonant.
48. The vowel 39
.
2 or 2 ka
ki
အ3-
33
ဝ
kee
3ဥ
k၀၀
1
co
3
koo
မ၈(
ke
ki
ကာ kau
' kau
ပဖို့
အိ ကိ kani
အ ကား kah
53. The vowels soon and 6025 are for the most
part written with their respective symbols affixed to
the compound character : thus, c @ s, andcos.
OF THE CHARACTERS 13
el mu kya
kwa
ol
3
ရ o kra
C
0 ) gnha
J S
59. The symbol of us, in words purely Bunun
is affixed to all the nasals, besides which it is affixed to
onlyur, 9, 60,% 0, and S, and the compounds formed
by their combination with other letters, which will be
mentioned hereafter. But in words derived from the
rhwa, lhwa.
3.
OF THE CHARACTERS . 15
tta, ,
83 R dda, , nna, Qy; ppa,g, bba, g, mma,, 8.
200
la, 30 or 3 , ththa.
69. The vowel of an initial consonant is often
B
pronounced like a Ex.. qa
quæ a cloth , garment ;
qood, the knee- bone orjoint; yoð, a pearl ; macos,
a stranger , a foreigner . This deviation occurs but
seldom ,
OF THE CHARACTERS.
SECT. III.
:
OF THE CHARACTERS , 19
thus,moos, kee;
81. S affixed to a consonant, ,
Causes the preceding vowel to take the sound of ee in
see. In this instance the sound of the final consonant
is sometimes retained, and sometimes 'suppressed ,
Examp.@PS, kree, or popularly kèe, bright,clear,
OS, kreen, or popularly keen, see,behold.
82. os, s, S, Sand , placed after a conso:
nant, thus,, nos, kat, maş, kan, noc, kat, ooo ,
kam , and mus, kay, occasion the inherent vowel of
the initial consonant, to assume the sound of a in pan,
The final consonants retain their proper sound, ex
cept S, which is sounded like t in cat-gut, and S, which
is sounded like n in can ,
OF THE CHARACTERS . 21
forn
22 BURMAN GRAMMAR .
TABLE II.
TABLE IV.
TABLE VI.
.
TABLE VII.
1
OF THE CHARACTERS . SL
guhay,andcognhau,are
, syllablesinwhich the final
consonant follows the vowel 90, of an initial consorant
shyi; to be.
E
BURMAN GRAMMAR.
SECT. IV.
1
.
OT THE CHARACTERÍ. 97
SECT. V.
Of the Accents.
Of Abbreviations.
110. The undermentioned contractions are com
monly used either for elegance or expedition ,
$8 BURMAN GRAMMAR..
121.
E'
called OcBŞ, written underneath a letter, is
a contraction of@ or 2. Ex. no.273, a carpenter,
a
a
is written consap; couşos, a gun, is written cao
122. wows, the right hand, is always con
tracted thus, compass
123. This mark ( 11 ) is the only stop the Burmans
have, and is used to mark the close of a sentence, and
to part off a sentence in the vocative case, and is also
frequently put after the adverbial terminations,
40 BURMAN GRAMMAK ,
CHAPTER II .
SECT, I.
OfNouns, good
5. There is only one declension of nouns in the
Burman language: Words which end in a vowel
and those which end in a consonant are declined alike,
Pronouns and adjectives are decline l as substantives,
of ဘတ်
Of the terminations ofthe cases, Bosos.
. 11. The cases of all nouns, adjectives, and pro
nouns, in the Burman language are formed by affixing
the following terminations ,
1. 0006
။ ကတ္တ။ Nominative.
Sing: Plur ,
သည် တို့သည်
တို့ ကား
2. RoSwm။ mogll။, Accusative.
.20
တို့ကို
သို့ တို့သို့
3. တတိယ၊ က ရ ဏ , Instrumental,
သည့် တို့သည်
ဖြင့် }
F2
တို့ ဖြင့်
A BURMAN GRAMMAR .
နှင့်
•
တွင်
ကြောင် တို့ကြောင့်
4, စ ဘုတ္တိ။ သမ္ပဒ် န၊ Dative.
တို့အား
cos
တို့၌
5. ပ ။ အ ပါ ဒါန၊, Ablative.
3 တို့မှ
က တို့ က
ကြောင့် လှိုင်
ရက် ကြိုက်
ထက် တို့ ထက်
6. ဆ ။ သ ။, Possessive.
II
တို့၏
တွင် တို့တွင်
သည် တို့သည်
ကို တို့ကို
OF NOUNO . 45
4. .
Dat. azon to a man.. to men
coolfor
for a man . လူ တို့ ဌ for men.
.
5. AbI. လ ,
93from a man., 02440,from men..
လူ
now ,from a man.qon
က . က from men.
ma @ pc, because of applicere,because of
[ a man . [men.
က်, (less ) ဘို အောက်, (less) than
[than a man . [men .
ထ
, (more) than moscons, (more) than
[a man, [men.
6. Poss. com,man's. တို့ရဲ့men's,
လူ ကွင်, man's. လူ တွင် men's.
7. Loc. quis, in o mar . လူ ၌ , in men,
ကင်, it a nera, ကူ ဘို တွင် «anong men,
@ s & respecting to respect
[@ ng , [ ing men .
ci
terminations. Exam. Ecco & or :% &
to the king
26.Sorporen oထိုအသက်ရှ
&apapuoiseenda
င်ရာကို
gevono cospf,those who are wise are truly
great, because they are able to procure their own sus
tenance.
line,
n Does,feminine, and parmes,neuters.
29. All words denoting males , are masculine ; fe
males, feminine, and inanimate things neuter.
Exam.gooi,a buit,,
increments and terminations.
ထီး
ට, a cow ,cado:
gusa, , sacri, a dog, cza, a bitch, og
a
a sera
ors ,
Exam .ikswozdan,O thou thief, wo.cfoa le
OF NOUNS . 55
GOS, O Magnee.
45. When addressing an equal, superior, or å
person older than yourself, God is often prefixed to
the names of men, and was to those of women . Exam.
5
SECT. II.
Of Adjectives.
.
• 51 . An adjective may either precede or follow a
substantive, and in either case forms a compound with
iit. Exam. cosesse, a good man. အောင် သည်
or webbury, a good man,
52 Either simple or compound adjectives are com
pounded with nouns. When the adjective is placed
before the noun, either the termination vops
သည် or ရ သာ
Exam .cooCoSmor con&
is affixed to it,
သာဥစ္စာ, an excellent
. a good man. ကောင်Ecoscosega,
orvery excellent thing :. gocausea,,a beautiful
a
woman ,
H
38 DURMAN GRAMMAR .
do , a young dog.
58. Particles indicating the gender, are sometimes
affixed to the absolute adjectives. Exam . Bacuto
the young or small female (beast ). အငယ် tite
young or little male (beast). Segpa, the beautiful fe
male (beast). Second , the beautiful male (beast ).
H2
60 BURMAN GRAMMAR .
jert
SECT. III.
Of Pronouns .
BURYAN GRAMMAN .
I, 1, is thus declined :
Sing . Plur.
Sing. Plur.
Sing . Plur.
:
66 BURMAN GRAMMAR .
သည် he..
1. Nom. 2008, သူတို့သည် thes.
. သူတို့အား
2. Acc.. ans, him . ဘို ကိ,ု them.
သ သို့ သူတို့ သို့
3.Inst.. သူ s , by him .
Oppသည်, တို့သည် og titcm .
၁ဖြင့် သူတို့ ပြင်
သ၁ င့် ရှင်
၁ ဘွိုင်
4. Dat. 27963, to him. သူတို့အား, to them.
ချင်း ရှိုင်း
5. Abl. 276 , from him . သူတို့ ၄ from them.
က. တို က.
a ခင် ဘို့ ကြောင့်
OF PRONOUNS . 07
Siog . Plur.
အော် ကြိုက်
တက် သူ့ဘိုက်
6. Poss. 2201 his. သူတို့၏ their
R ာ င့်
သ
သူ ကြို တွင်
7. Loc. 273, in him. apos, in them.
တွင် တို့တွင်
୦୮
ကြောင် သူတို့
73. The pronoun az, he, is inserted after the pro
nouns 70, or sonWS, who, which orwhat ,58, such ,
အ ဘယ်သို့, uketsort, ကွဲ (lis, ဤသို့,this sort, သည်
this, oubą, this sort,&, that,&& that sort,
So @ €, which, and @
အ
Ed&, which sort. The incre
ment mous, isinserted optionally after all these words,
before the terminations of the cases.
Example,
osas, who, orwhat,is thus declined :
Sing Plur .
Sing . Plur,
Sing Plur.
}
ဘယ်သို့ သာ သူ ကြောင်.
-၃
20
176. Sus,my,or mine,and 28, his,theirs,m. f.
are pronominal adjectives, and are generally combin i
7
78. 32 m . . n.. This word also
co.al some, some one, m.f
may be used in a compound or simple state, as the
above. Exam .so တို့သည်,the others.,
79. &, that, and so @ £, which are sometimes
doubled,to
, form a kind of plural.
a . Exam. 0808283
ဥစ္စာ
those things. s. Esc @ &2ga,which things.
80. 34, that, m .f. orJ %n.This pronoun is never
70. BURMAN GRAMMAR .
CHAPTER III.
SECT. I.
Of Verbs.
1. Verbs in the Burman language are scarcely used
except in the participial form ; that being sufficient
to convey any idea, which may be conveyed by a verb.
Sometimes however, a sentence is brought to a con
clusion by affixing to the participial increments, or
to the roots, as will be observed hereafter.
:
BURMAN GRAMMAR .
General Observations,
Of the Moods.
ü Of the Tenses.
10. There are three tenses 200 of Burman verbs
viz.the
. present opisyw,
ပစ္စ၊ the past coocosmico,
and the future sopa osmon .
1
14 .
The plural is formed by inserting @,
ór Ons immediately after the root, or after the hio
norific increments. Exam . Conwas, (we) do,
or are doing corse gaas (we) do or
റ
are
done.
doing. Goêmico ( ye') have caused to be
OF VERBS . 83
Gonécoco
doing. ပြုကြ waS,် (we, ye, or they) are or
ကုန် လေသည
were doing . 1 is.se
INDICATIVE MOOD.
{
Present Tense .
First form .
h ; Singular.
Plural.
or
၁. ပြ ခဲ့သည်.
ကု ပေး Ce
C (te, , ordoing
ticy )
.
OF VERBS .
Ilonorific .
Sing Plur .
Past or Present.
First Form .
Sing . Plur.
Ilonorific.
(
လေသည် လေသည်.
Second Form .
[were doing
Ilonorific.
တော်မူခဲ့သည်. ပြုသည့်
Third Form .
Past.
Fourth Form .
Singular.
Honorific.
Future Tense,
First Form
Singular.
Second Form,
Singular:
Honorifico,
sing Plur ,
Honorifio.
Honorific.
Plur.
Fifth Form .
Honorifie,
Sing. Plur,
Ninth Form ,
38 .
The termination ospS indicates the conclu
sion of a sentenceand is frequently used when the no
minative case agreeing with the verb terminates in
i
53. Exam. zopfem
သူအမည် casosမောင်& တည်, his nume
is Shoemoung
:
100 BURMAN GRAMMAR .
ရင် မှု
53. In the negative honorific form , the nega
tive participle, instead of being prefixed to theroot,
108 BURMAN GRAMMAR ..
used with the roots in the negative form , and are both
imperative and precative.
69.
, Os,and 8: may be used in addressing
we,
OF VERBS , 105
71 .
The termination @ 25 is frequently used as
-a present imperative. Exam .Goes ,do it.
12 The termination Oo, may be written and is
constantly pronounced så. Exam . estis: or cocks ,
eat .
SECT. II ,
Of wmpound Verbsi
110.
In like manner,ô, dare,, 8 or o reach;
aitain ,
to, 9 obtain, à, or a05, difficult; was,easy,,
00, send, w025, agree with, suit, o& s, proper, be >
SECT. I.
drinking szoonessaqe
ရ သာက် သူ ((one) who drinkswater.
ojoses, graminivorous.. Ground
nivorous beast.
Gersos que ,a gramer
buaç
cocosos, the birds which flyin the air. GosaSE
sassages, animals which live upon grass..
8. When one substantive is connected with ano
ther in thepossessive case, the two wordsform a com
pound of this class. Exam. Claq, my man. ထ မင်
the dog's rice. s&osqcacgs, the king's elephant.
9. The fifth class is formed by compounding a
numeral with its following word . Exam. Eldias
quafungerar, adored by the three worlds.
Ellioungagol conc0997. (one) who restraina
thefive passions,
စည် , တooo
form စည် တ ကျ one cask.. ogSog,ajar, စ်,,one,
စ လို . socoqd, a gumbla,,
and cộ, form of20.00',onejar.
Oo9, one, and op, form scossosme ?, onė gumbla.
Joe, a bottle, (quart or pint), ose, one, and 9, form
ပ လင် တ one bottle. sc.comune, a square bottle,
တစ် one,andcộ,
ODS, form couscosEurocosop,one square
,
လေ တ
bottle.ope a phial,ooo, one, and a , form opo-cộ, one
?
07
a bucket, ooo , one, and ox , form 9926osce,
bucket.
တိုင် a post,mast, OSS,one, and , form
တိုင် တ လိ)ု one post.. Szao,
မီး an hanging lamp,ooo,
ocor
one, and လို, form ဆွဲ တ လို one hanging lamp.
ရက်ဘူး an anchor , ocol, one, and , form
ကျောက် တ လုံး one anchor. Soos,, a box, ((made of
တစ်, one, and op, form 2005
bamboos and lacquer,) OCS,
တ ) one box. ep05, a conical Burman box, onſ, one,,
ocný,
and cé, form sofocal box consomosex, a tea
07၉
09
192 BURMAN GRAMMAR )
လယ်ပြည် ges,
form wason တ ပြည် one field.Osw @ 25, a yard,,
. တ လင် ပြည်,
GPS,form CCWE
တစ်, One, and ပြည်, လင်GESO @28, a court
ပြည် ပြည်
yard.
J
,
{E,
Exam. çochezသီး, a plantain,,OcS, one,and နိုင်
form çoceGrosso_2€, a bunchofplantains. uş, a
, oues, one, and &&,form uſosae, a large
flower
bunch of flowers.
,
a
50. 30 , a cup. A class ofcompounds is formed
by this word to which belong all articles resembling
a cup, or a cup full ofany thing. Exam.. Sazons
အ
တခွက် acup
oozes, a cup,, or a cupful,os
û
a cup or a cupful.
or
OREos , until the arrival. OmsizCsops, ac
cording to the words. soa corSsazescopios;accor
ding to the order. Ofafwasons ;Emai,accor
ding to the words spoken by the governor.
SECT. II
8.
8 Abstract nouns indicating the doing of an ac
tion, the possessing of certain properties, or suffering
of certain things denoted by the root, are formed by
affixing CE to the root. Exam. 26 €, a doing,
, စ @€,an ealing: REGE, firmness. 276 €,
a deed,or
beautifulness. ကြွ ခြင်,a going.. SS, a sleep
ing. co @ e, a sending
9. The affix op is placed after the verbal roots,
to form nounsindicating actions which are to be per
formed. Exam . Ozone , what is to be eaten, or is
for the purpose of being eaten. counocoqz, what is
to be drank, or is for the purpose of being drank.
.
sa@es, aparticular
a kind of teakplank, is formed
from 909125, any thing united or yoked together in
the same work, and G25, a plank. siCo297, the lord
my master, is formed from yog1€; lord, and 07975, lord.
31. Compound abstract nouns, indicating the
performance of the thing, possession of the properties ,
or suffering the circumstances expressed , are form
ed by affixing & to the root, which is always the last
member . Exam . maj& ąjcser:@E, an eating toge
ther. Gazpam @ , agentle approach . SSGST
Rye, the remaining in a profound sleep.
ment affairs,
sadəcb&
ဆောင်သူ am or gogoa03& သ he who
အမှုကို ဆောင် &oSavon,
is worthyofbearing or sustaining the cause.9080807
or soosdicequ& ,he who is worthy or deserving
of his reward .
သင့်သူ
or sifficient(toperform ) thedeed. o&o Sox or bocaz;
o gazebę or - 60957, he who is suitable
for, or worthy of that kingdom ,
SECT. III.
5.
The words ကာလ, အင်္ဂါ, အခိုက် and အမ်
are also combined with verbals, by affixing the con
necting particles 3025 or ow? to the root. The
word denoting time is always the last member of
the compound, and the terminations of the locative
case are optionally suppressed. Exam. Goopzodi,
or
Goussəl, or soaiş, then ,in the time of doing.
စား သည် အခါ, or စ သာ အခါ, or အ ဒိမ်or အမ်၌
orozę, then , in the time of eating.
6. The initial syအ ofFores,
အခိုက် 80.JSand SOOJS
စည်,, ia
rejected, and the remaining part of the word affixed
to a verbal root, to form adverbs of time.. Exam.
omwwocasook,untilthattime o8godlo co €,
until thai period . odszuoścò, all that day.
9. Soosi, time, is affixed sometimes to cą, a day,
သည် night,todenote time ofthe day or night,
and geS;a
Also to 09 :, before, and 62305, behind. Exam . ca
gooige
ဘို့တွင်, in the day time. 22%2:30 €,in the
night time.Ogsong, formerly. cpansson, after
wards.
Sing. T
, that, such.
Abl. & m or 300& m , whence.
bag အ o,မှ whence..
မှ or sobą
ထိုစဉ် or အကြေ
32 ာင် , also သို့သော် or
အ သိသာ ကြောင်, bberefore,
Loc. သိမှာ or အသိ မှာ wherein .
သို့ ကြောင် orအသိ ကြောင်ရှည် ကား also သို့သော
ကြောင် or အ သိသာ ကြောင်နည် ဟူ , beccase, |
wherefore.
OF ADVERBS ,
171
His,
Acc. ကို and ဤသို့ this.
OF ADVERBS . 173
- Abl. om,က og ဤ
son .
se,hence,for this rea
မှာ Bamsကား , among, orofthese,, from
Loc. ogs,
hence,
သည် . this.
Acc. mofos, a 25zą, thus.
Ab. သည် က. သည် မှ သ တင်, from this.
Loc. သည်မှာ သည်ကာ မူ း in this.
သည် သို့ , this sort..
Abl. သည် သို့ က, သည်သို့ မှ from tlas this manner
me2 %e .
IYA BURMAN GRAMMAR .
သည်ဆိုင် - သည်သို့သာor
because
of this manner .
အကြင်, colnich.
Acc. @EX, , to which.
Ab. အကြင် က,အကြင် မှ ဝင် ကြင်,jromsick,
because of which.
which..
Loc. အကြင် မှာ, အင် ကား among alic
Sing.
Of Conjunctions.
CO2S, also, and.
တ လည်, also, and.
လည်းကောင်း , and, also.
မဟုတ်လား, On, f not.
မဟုတ်လျှင်, fnot.
ဆိုလျှင် j so, .
Of Interjections.
ဪ ဝါ
ows or vos are interjections, indicating a pleas
ing surprise .
pows or poofcos are interjections, indicating
surprize and astonishment.
OcBc3 or soc@fmoos indicate astonishment,
and sometimes pain or anguish .
Occ : is often added to the end of a sentence, to
indicate surprize, or affectionate astonishment. It
SECT . IV.
SECT. I.
Of Syntar.
N. B. All that is said in the above sentence concerning God , is one com
pound adjective, which is again compounded with the substantive God, and is
to be considered as one word in the accusative case,
184 BURMAN GRAMMAR,
Of the Cases.
8. The cases of nouns, when understood in con.
nection with verbs, are called by different terms as has
been observed already. See page 12, rule 8, each of
which has several terminations .
Go pe်,,(he)
မြို့ zpauသည ( goes to the city.. 697338CB
જ 25, (he) returns to ( his) abode.
392
16. The instrumental 2005 has four termina
tions, viz:o2s,
. which forms the agentofthe passive
voice, called mgzmoqm ; Gę, which forms the true
instrumental, called maqom ; g , which forms the
instrumental case indicating society, called was
w.n ; @OE , which forms words indicating the
reason or cause, called 0.90ရ 3ကာ,., to which may be add
ed 837:Gę, which forms the adverbial instrumental,
called Condoom
17. 2025 is the nominative termination , but
when used as the agent of a passive verb, or when the
>
က်
OscGoSD , I am more noble than he.
30. The possessive acuş has two terminations
ci and ကင်
03 .
31. C is the possessive termination , and indi
cates the possessor or receiver. It is also deno
minated aine, or the owner , Exam . coleg , กmy
မင် his rice..
thing. Ociccoc,
32. The locative termination £ is also reck
oned by Magudha grammarians as a termination
of the possessive case . Exam . Closedla cammy
silver , or the silver I have with me.
38 .
Locatives terminating in §, 98, 93, or owl,
may in many instances be used interchangeably.
O SOG€,E LEG
Exam . 393,40
house.
269O,or ecos, in the
Of Numerals.
၈
Boef or obes, one , ၁
Cပဂ၁၁
နှစ်, too,
ေါ
0 %, three,
လ yjoan ,
El, five,
ချောက်, sis ,
ခုနှစ်, sepen,
ရှစ်, eight,
&, nine, ၉
dows or Opaows, ten , 30
dowlosof or opsowSober, eleven , ၁၁
golaowai, twenty-three,
joaowow, twenty -four,
33
goawa,) twenty-five,
goowcapes, twenty-six,
3 က္ကဌ
powowars,twenty-seven,
gosowogo,twenty-eight,
သသေ23
joaours, twenty -nine,
ဥ
သုံးဆယ်, thinty,
Yaowoso, thirty -one,
baowzor, thirty-two,
Joaowao, thirty - three,
သို ဆယ် လေ, thirty -for,
deawrel, thirty-five,
faouscanjos, thirty- six,
zawszpos, thirty -seven,
Baowgs. thirty-eight,
သို ဆယ် ကိ, thirty- nine,
scoacwS, forty,
ccaowoso, forty -one,
ဆယ်နှစ်, fortu -too,
Gouaousas, forty -three,
Gwows.co, forty -four,
croadwrd , forty-five,
Oooops,forty -six,
198 BURMAN GRAMMAR .
လေဆယ်စ်) .font-sench, ၄၇
cacaodogo, forty-eight, , ငှာ
6ca0w ,forty-nine, ၄၉
ဆယ် lity, ၅၁
ငါ ဆယ် တစ် [ 1 ]-031 , ၅၁
ငါခး ယ်နှစ်,၂၆/1sy-to, ၆)
Clacus 3,fifty-three, ၅၇ )
claccocco, fifty -four, ၅
ဆယ် , ff -fire, ၅၅
ငါဆယ် ချောက်, / 13/-es, 96
ဆယ်, Jt/? -seven, ရ
ခယ်; f /ta -cigit, ၅ဝ
“ ယ် ./i/0-ne, ၅၉
စက်ဆယ်, cctv, GO
ကျောက် ဆယ် ဘစ် stofu-one, ၆၁
ချောက် ဆယ်နှစ်, sixty-too, ၆၂
ကျောက်ဆယ်သု, 8ty-three,
ချောက်မယ်လေ, %ty-fon, S;
ကျောက် ဆ ယ , sixty-၂ic, ၉၅
က် ဆယ် ချောက်, (၂) 66
နောက် ဆယ် , sis (၂-sepen, S
ာက် ဆယ်ရှစ် (၂)-cig4, ( ဂ
ချောက် ဆယ် ကို ယty-noe ol
OF NUMERALS . 190
Burman Cardinals .
Numeral Figures.
-
Soroki , seventy -three,
ကယ် လ်) seventy - four,
- -
ရစ် ဝပ် , scaventu -fre, ၅
@of accapor ,seventy -six,
ဆယ်နှစ်, seventy -seven,
ကယ်ရှစ် spenty- eight,
ဝယ် , ဇ epunkay-ate,
soxas, eighty, -
sorofoco, eighty -one, }
goxozó , eighty-two,
-
်
Servosa , eighty-three,
ရှစ်ငယ် လေ, cig/ kg-ox)
--
ရှုပ်ဝယ် , cig/xtur:/te,
၅
ရှယ် က်, eigital-szy
ဂ၆
ရှယ်သစ်, eig / g-sex, ဂရ )
ရှယ် ” (Q/-Eigit,
geofre, eighty -nine, ဂ၉
Caca
Ba os,o ni,nenity,nety - one,
pclc ၉၀
ဝိ ပယ်ရှုပ်, xairetu -taco, ၉၁
၉ ၂
၃
900 BURMAN GRAMMAR .
acuras, ninety-three, ၉၃
၉၄
Sidoarcco, ninety- four, ၉၅
ကြိ ဆယ် ငါ, ninety-fice,
Soufop05, ninety- six, es
ကို ဆယ်ခုနှစ်, ninety -seven,
Bowugos, ninety-eight,
ခ်
Bows, ninety-nine, ၉၉
Boo
037, one hundred ,
026cose , one thousand , ၁ဝဝဝ
onose, ten thousand, oooo
000000
aso3 $, an hundred thousand ,
ovos, a million , သ သ ကျ သ ဟ ဿ
တ တ သ သ ဟ ဿ or :
က , one. ပထ o , first,
, two. 20W, second .
8, three . တ ယ, third.
Com,four. Og3,fourth.
o five. မ ./th.
ဆီ , s13 . 2026, sixth.
သက္က seven . သတ္တမ, sepeat .
Poa, eight. saçd, eighth
ဝေ, အne. 900, ninth .
}
OF. NUMERALS . 201
ago
သိုရက်.Go.co , on the third day.. Bécsမြော
05, the third time. aposer Groszorce,inthe
seventh year .
:
OF WEIGHTS, &c. 00Y
3 မှ သင် gåspo,grain
one
r of sesamum .
4 နှုန် one do, grain of rice.
4A one
ချင် og, seed ofAbrus preo
esc
one di, pay . [ catorius.
6 ချင်
5. ပဲ one Bos, mat .
၉ မတ် : oneg:or Cliq, khway orgna
, moo..
one
ခွဲ ae ကျပ် adf.
908 BURMAN GRAMMAR .
500S, eas,bo.
one
Long Measure.
10 ဆီ ချ ည့် or hair's breadth , are equal to one grain
of sesamum နှ .
6
6 နှုန် :: Qw, a species, of grain,perhaps
[ barley.
4
မု
ယာ i coscool, the breadth of one finger.
8 လက်သစ် မိုက်, the width of the fist with the
Pess
[ thumb extended.
မိုက် : တောင် cot.
# တောင် လ, .
7 တောင် တာ, ta,
20 တာ , Baxos , pothhbha .
cou, kothu.
90 သဘာ
4 ဟာသ, Apos,gavoot. >
+ ဂါ ဝုတ် ယာ ,jana .
N. B.12 fingers' breadth ( 5.00) are reckoned
equalto one ogą, or span .. Also 1000 o က are reckon
ed equal to one ကိုင် or post, which is generally used
by the Burmans on the measurement of long dis
tances .
Dry Measure.
Time .
The time in which one can throw the arm out ten
times ( vosudowozos), or the time while a per
မျက်seaဆယ်
son can twinkle the eyes ten times (@jo culoos)
or the time in which ten flashes of lightning may take
.
place (@gdaow Gos),is
Aa 2
one 27, nuru.
212 BURMAN GRAMMAR .
60 make one .
905, or day and night.
15 ရက် umz, or side ( ofthemoon ).
2 O , or month .
ပ
12 co , နှစ်) or year.
Days of the Week .
The names of the days of the week are said to be
derived from the names of the planets, but as the eti
mology of all the words cannot be traced, the Magu
dha names are also inserted, from which they are said
to be derived .
Burman : Magudha.
ဘ
osars,Monda y, : ogóly from og, the moon.
အ ၇ Mars.
so fromSS1,
88 1 ,Tuesday, : 08969
OF WEIGHTS, &c . 213
Of the Months.
8. သာသ ထာ ။ ဤလောက၌
သာစည်အိမ်ရှင် ဘို သည် မရ အပ် သာ တည် စိမ် ထက် လွန်
စည် စိ ကို အ လိုင် ရှိ၍ တ ပြည် ဘိုင်ငံတိုက် တိုက်
ဖျက် သိပ ချင် သည် ။ ပ ည .စည် ပြန်
ချ သာ ဝင်။ သာ လှန် ပြန် သ ဖြင့် ကျော်
ဖြစ်မည်စိုဝ် ၀ ထိုင်း ခြင်း ကောင်ကို ပြေ။ )
my son Mahauthatha, (thereare) in this world , other
persons wealthy like unto ourselves, (who are) anxi
ous to obtain more than they possess, even though
they should have to destroy whole kingdoms to obtain
it'; but because their wisdom neither returns nor in
creases, and being afraid that retaliation will de
prive(tien )of their hcriour, enter no more upon the
evitactions to car . i . ) ..::
၁" : :: : .
- ၂၁
ဆ , page 83, 16.
လာ,Prge
လေ့ Il5,
15 69. လျှင်, page99 46, and 100, 49.
15. အရှင် Cသခ- င့် မောင်ကြီး။
2: သည့် မိခင်သည် ကက
ရောက်၍ နူတ် ဖော်မှု " မက် မှု ကင်o ပြင် လျှင်
GESIGO CA လာ2, (0 ourfatherand king, achen ourmo
ther arrivcs from the woods,if shewishesto see the
countenance of us (who are) brother and sister, per
wil her so to do,
OF VERBAL TERMINATIONS. 299
စ , page 104 64
on page ]11,
2, 11
III1. Soulaas, page 106, 76, and
107, 79. သနည်, prge 106, 70.
၀၅. ထိပ်ပညာ သည် ယခု အဘယ် အရပ်၌ရှိ
နည် အောက်မေ့လျက် အမတ် လေးယောက် တို့ကို ခေါ်
ငါ၏ အိမ်မက် ကို သုခမိန် တော်တို့ ကပညာရှိမည်ဟု
ဖတ်ကြကုန်သည်။ ထိုပညာရှိ အဘယ်မှ သည်ဟု
. “ Now , where can that wise man be ?” thus re
flecting, the king called the four nobles, and enquir
ing, said,, "“ ye nobles interpreted my dream , as in
OF VERBAL TERMINATIONS . 23
1. ကျွန်နူတ်ဘိုမောင်နှစ်မအားပုန္တာ ချည်နှောင်
ရိုက်ပုတ် လေ သာ ကြောင် များကို မွေး သည့် မိခင် အား
တော် မင် ပြီး မိန် တပ်ရင်း, Outlier, inform tVie
mother who has nourished us, of the punishments
which this Pongna has inflicted upon us, who are hry .
ther and sister
230 BURAIAN GRAMMAR .
(
96. ကျွန်နူတ် ဘို မောင် နှစ်မ အနာ ရော ခါး သာ အဖြစ်
တို့ကို မွေး သည်မိခင် ကို ဆို ရစ် ပါ ကု Injurma or
mother, ofour being exemptfrom all munner of sick
ness.
. ကောင်မွန် သာ ဝတ်ဆင်
၂။ တရား စောင် ရာဥပုသ်နှိမ်၌ မူ ၏ aping
arrayed (himself ) with, or being arrayed in superb
attire, ( he) remained in the house of fasting.
- ၂၂ * ၊[{ "} { } " '
' ..
ogje, page 99,46.
29. ငါ သွား လျှင် မည်, fIgo, I sheldobtain
The increment sol is used as an imperative. See
page 997 , 90.
//
5. The compound increment cojasgę is syno
nymous to the inflected verbal termination 202ą.
1
OF VERBAL TERMINATIONS : 235
.
-
f ' )
Verbal Roots.
က တ less,ဆင့် ချင်းstammer.
စကားထပ် , be dent, speed-
2 )
2.$ Poznajmo
emit .
&, romit, disgorge,
pro mese, help, assist, aid:
ထပ် ထပ် ခြင်။ အပ်နှင်း ခြင်း အပ် ထ ခြင် ။ ကပ် ခြင်
1
20 APPENDIX
.....
းခြင်း
£ ပဲ ကူးပြောင်ible, deliနဲ့cateခြင်,; be fla bby, limber, flex
incl ined
, recu mbenta
တ် Pos
စက် sosCE,sleep,
. lie down .
os ECS, be proud, ostentatious; become
haughty, arrogant.
>
620:
63 or @ :06E12JCE, become cool,be cold;
{
FEGE1ZXEDC
II
E, becomeold,mature ;
disfigured.
။ i j ,
..
ခြင်။ ပြင် save, swim, cross
2
၁ up of
or over, become reffected atthe
edges, rise and twist aliout (as a fea
. tħer when put in the fire.) ၁
. ၅
ခုကို
ai smagad!
ကြေ ခြင်။ ကျေး ခြင့် ။ လိမ် ခြင့်။ ထော င့် ခြင်း
become crooked, bent at one end,
:194 twistéd,perverse:. 3991
ကောက် om.8, pick, gather or take up,
pick'out, choose;extract.
၂ ( ၂)
မြတ် ခြင်း မွန်ခြင်။- ဖွယ်ရာ တွင် သာယီ
,
.
- '၊ က်ခြင်းပင့် ခြင်း က ကပ်ကခြင်
G g
APPENDIX . r
re၍ သင့် ခြင်း ပြု ကျင် ခြင် ။ သင် ခြင်, do, act, practise,
Aherepe learn ; initiate, instruct.
as II
mejercoor cas p @ &u00a @ €, be nicé,exact, parti
cular, accurate, minute.
ကျည် ကျ ရာတွင် ။ တုန်နာခြင်။ ဘုန် ခြင်. become
cramped, deadened, stunned, as from a
severe bruise or fall, become benumbed
(as from a cold or bruise).
ဂ
ချန် ကြွ ခြင် ။ ကြွင်း ကျန် ခြင် ။ ကြွင်း ရစ် ခြင်း ၊
I2 ကျန်ကြွင်း ခြင်း ကျန်ရစ် ခြင်, remain , be
Tëft behind, continue behind.
ခြင်း၊ ကျန်၊ ခြင် ။ ကျွံ ကျန်း ခြင် ။ ခန် ခြင်။ ကျန်း ခန့်
The
ခြင် ။ နိုင်ခြင်း။ နိုင် ကျဉ်း ခြင် ။ ကျန်း တာ
Cli
eslede
ခြင်။ ကြီး ကျ ခြင် ။ သန်ကျန်းခြင့် ။ သွန်း 11
draught.
ကိန်းor ) which seei
ကန်,
VER BAL ROOTS, 257
- န်း or ကိန်း.
0 which see .
foot is ဍor
ချီ 'မျိုးမျိုး
ရက Cool ane ,pulverize , rub or reduce
ကေto pow der. The active root is ca.
988 AFPEN » A.
1
“ င် ။ ုန် ခြင်း ကြူး လွန် ခြင်း ခံခြင်း
ခြင်း ပင် ။ မောက် ခြင် ။ သာ ခြင်။ 6
Eu 8:0 ,jump, dancé ; leap, step
over ; pass by or beyond ; surpass, ex«
ceed, go to an excess, transgress; ex®
ceed (as in number), be more,
VERBAL BQQ.Ti , 9
ခြင်း
cted, as စု ၌ စုပ် ခြင်း
dress, parch ,
ဒ်ချက်ခြင်း £ y, roast.
( ၁း
Es, be 10e, dress,heal ; boil, melt, dissolve (by
liga .? "
boiling ), assay, melt (as ore or metal).
etence ကြ De EuQOSE:Ge, be broken, fractur
ed, broken to pieces, destroyed, shatter
a (1 .
ed Re: is the active form.
se!
'၊ ခြင်။၊ ဂကိုင်ညွတ် ခြင် ။့ မ ခြင် ။ မ ခြင်
10. , ၉
4 enter under, bow beneath , stoop ; be hum ,.
19
ble , act with humilityog'i
ONEN
အိင်း ခြင်း လာခြင်း ဖြင့် ကြီး မာ ဖြင်. De 09on
become great, be beautiful, be large, har
. dy, strong: :1363( : )
6997068;fallintolaproperplace, become
right.( faris the active form , which see.
က ပြန်ခြင်း ပြန် ခြင်။ က ခြင်, keep at full length
C
**
i to issor in an expanded Ostate , extend , stretch
" . 10 ( 10 )
out .
=
င် ၊ ်
ကြင်နာခြင်း၊
Ji 6
သာ ခြင်။ သ နာ ကြဖြင့် မ ။။ ၆
။
GE, love,esteem ,,regard,be
, affectionate,
be compassionate ,
!!!! . .
260 APPENDIX
Hh
)
262 APPENDIX .
ကြိတ် ကြိတ်
တံ ခြင် ။ နယ် ကြိတ် ခြင် bruise , max
ticate ; rub, (as in a mortar) ; reduce to
pulp or powder.
C
form is က်
c@a: 213 &uc&ae,extend, or draw a line;
draw or make a furrow .
ကြ
ကြက် ရှင် ၊ ရိုက်ချစ် ခြင်။ တနာက်ပြင်
Jove, prefer, approve, have a desire or
inclination for.
- ၃enitြင်fragrance
ခြင်း ငြင်ငြင်, scent, perfume,
!!
.
? မာ ပြင်၊ ကွပ် ခြင် be
b low , small in stature,
(
dvart.
ကျွံ ကျွဲ ချစ် ခြင်။ ဇင် ခြင် လွန် ခြင်း အ ယူ ကွဲ ခြင်။
ng &,sink, give way, sink into, be buri
ed ; err, transgress, go beyond bounds.
စကား ကျွေး နိုင် ။ ကဒ်( ခြင် ။ မည်ခြင်။
မည် ကျွေး ခြင် ။ ဟစ် အခံ ခြင်, produce
sound, cry, cry aloud, make a noise, roar.
li
' ;) APPENDIX .
ft up raise :;
က်ခြင်း ပင့် ခြင်း ဖြင့်, Iiiap,
arise, go, depart, come.
38: nov qo @€,leave,remain bebind,continue
behind .
, against, knock..
cofCE:, beat,beat
aos တက်
• ခတ် osacos @ €, pull up, draw (as water)
or put in (as medicine into water, &c . )
Lirona
durable.
suffer, endure.
. blocar,e shake, shakedut.
li2
:
272 APP E NDIY ,
@Evawaန့်CE,throw,castdown,cast
COcaင်။
ခြ , into,
,
(၆)
st ay . .
in regular order .
274 APPENDIX .
ခြင်
G :$GE
perse,
။ က
@8,scatter,
, throw about,dis
,
ကြွခြင်
carry, undertake.
adagio:@s, praise,applaud
စ
E, be broken .,
PEGခြင်
>
276 APPENDIX .
pended .
aj 2E, hedge, fence in, surround .
မြင် san ထွင်း €,penetrate, enter in,,
ဖောကs် @En goe:
trust in .
gather together.
VERBAL ROOTS . 277
SCENOS
ME, push (as a bull), propel.
@ 6: 0 €, divide, split,separate, skreen.
d
ဆီ(
ဝါ၅
C
လောက်ခြင်။
obtain .
ရ ခြင်, be enough, sufficient,
ဝင် ဆွဲ ခြင်း ပိုင်း ငင့် ခြင်း ပိုင်း နှင့် ပြင်, receive,
pull, draw out, extract, spin.
ငတ် ဆာ မွတ် ခြင်, be hungry.
“
ed .
အ စ
အ ဦး ဖြစ် ခြင်€,be the first,commence
စ 208:65 ,
or
begin any work, engage in an undertak
ing: :
စက်
Som ်ခြင်းEner@ ,sleep
အိပ်စက ငါဧ , liedowntosleep..
စက် နှိုင်း မြင်၊ စမ်း ခြင်း စပ် ခြင် ၊ ကူး ခြင်, weigh,
i
along
yaz
ပွား @ &uoja:68, increase, augment,en
C
large, extend .
V E R BA L ROOTS. 281
n
I!!!!! " clined, lèảiỉ O : one side, prevaricate..
ဖို့ 805: @ 1883: €, dwell at case, enjoy,
ပါ ) တိုင် ခြင် နိုင်ခြင်း ပြိုင် မြင်,compare.
it
in the mind) .
က် လောင် ခြင်း၊ဆင့် ငြင် ။ ပြင် ။ ဖြည် ခြင်း pn
11 }
Oč,damage, spoil,impair.
မှ
flowered .
ဆန်၊၀r မှ မြန်ခြင် ။
or
10 be delicious,
ခြင် ။ ခြင်,
I '
impede,
ဆုတ် ပြန်ခြင် ။ ချစ် ခြင်, turn about, draw back ,
retract .
2005
ဆုတ် SEOsqSu que, lay hold, shut the fist,
ue eze..
ဆုတ် စဲခြင်။ ဖြတ် ခြင်, be torn , rent.
ကြံ ခြင် ။ ရတွေ့ ခြင် come together, meet.
-8
ဆုံး or) ကုန် ခြင်း ပြီး ခြင်း ပြောက် ခြင်, be ended, ter
ဆမ်း ) minated, brought to a conclusion, obli
terated, become extinct.
ဆူ
၂
8:GE 110 @ e, be fat, corpulent, oleagi
nous.
ဆူ gos@
ပွ , boiling water.
က်ခြင်း,bubble,, or boil,as
c @ r @ €, clean, wash , scour.
ဆုံး acces , abuse, reproach.
ار
ခြင်, be rude, impu
ဆာ ကျွတ် ခြင် ။ caooogos @e
C ||
coincide, compare.
နှင် &&GE, belong to.
ခင် ပြင် be suspended, slung, hung up.
@e,
င်း CGE,wait for,tarry for, or until.
ဘ 06 €, dig, p'erce , prick .
ငွေ RGS ။UWGE,, pluck,, gather.
VERBAL ROOTS . 287
I
2005. Sillo E,be reduced to powder, pul
verized .
pleasant.: 94
ညစ် ခြင်း တည်း ခြင်း ၊ညစ် ဆိုး ခြင်. be filthy,
..dirty;, mean. :2X!".
* (၂)
ညည်း ညည်းည့် တွင် ညည်း သွားခြင်း,grown, sigh,
sob .
အ ့် be interi
ညန် ၀r) ဟုတ်ခြင်း ၉။ပက်ညဖြင
0
)
or in
20. S beauty,,dull,, notfight, deficient, wanting.
Kk 2
288 APPENDIX .
ကျွေး S
ခြင်။ ခြင် ။ ဟစ် ခြင်, shout,
ll II
hollow .
uneasy.
VERBAL ROOTS . 289
fading
bear' malice, be re
ညှိုး .
aero
မုန်း co:@
ခြင်
€,be ang ry ,
vengeful .
egos REC ၊ရိုင်EC6,be inclined,bowed down,,
ကိုင် E12
bent.
ခြင်။fromနှိပ်ပြ, ပြင်compr
သြပ် ကွပ်vered off,, be
cut off
,cut be clipt off,, se
ess between two bo
dies.
or fishy.
ရည် ခုံ ဇင်။ ည့် ယင်း နှင်, smell like burnt flesh .
သို့ 30E,bewithere
vel .
, d, fade, shrink up, shri
BZOS ca@ 8723232056 , become bowed round,,
inclined , curved , assimilated .
GGE, shew, poin: out. '
Post : ခြင် 9
amounts
The number of roots beginning with
to thirty-six, viz . twenty -two with
I !
an initial 2 ), two
with an initial 23 ten with an initiala ,
သော and two
with an initial
') ည္
00
rect line .
292 A P P END I X.
။
တမ်း 62 Enapoaca:CE,sound,produce sound, ။
weep , lament.
:
our gu @ E160000$ @ E, aim at, mark out, se
lect, make level with an object.
အသ မည့် တန်း ခြင် ။ မည် တန် ခြင် ။ အောက်
€, lament, bewail,weep, be dissatisfi
ed.
ce sour
တုပ် RECENO @E. E,be fat, corpulent,
bulky .
out,
တုတ် င် မြင်။ဖဲ ခြင်, bind, tie, tie in a bundle.
0.05
တုတ် Bar@e, break without severing the parts,
bend, double.
dread of.
7.
ရက်ဇင်။ ဆွင်, dig
COECE, also ospf, be straight, direct.
to an
တာ
smal
somos ?, take notice, remark, observe.
6oooos ofG&uvl@ E, blaze, kindle,dazzle,shine
brilliantly .
n an
23-3@Enc
GocS 22-7 oz.CG E&,unite, bring into contact .
@ &u coz .
on , investigate, judge.
တွက် ခံခြင်း ဖဲ ခြင်, shake oil
:! off.
leech .
contact.
Il 9
296 A P P E NDIY .
CO
EGE, arise,be erect, get up.
ထက်
မြက်ခြင် ။ ခြင်, be sharp,keen.
ဖင်
ပေါ် 1 OEÇO: @ €, appear,, become con
GONGE
spicuous.
ထင် 90% E,suppose, think.
တစ် 205CE, divide, chop; produce sound by
quick repetitions, as in stammering or
in a quick succession of short claps of
thunder.
pound , solve.
ကြီး )
တို မွမ် E ။. OSGG
JOG E,,spread, scatter dust or
ကြံ ခြင်
လ
pect, regard.
ထူ , mount, raise up, erect,, set up..
ထောင်€ @a,
6003
ဘင်း ထုခြင်း, beat, pound.
သင့် ဖွက် ခြင် ။ငှက် ခြင်။ ကွယ် ခြင်. lide, secret,
conceal .
နှစ် ပြန်ခြင်
GAGE u လှန်
goʻ @ e, ,
return,become reflexed.
23S:ors: cod.?@&,decrease, Þe few , be little, small.
Cuques@ c, tremble,tatter
33.ညိန်shake , ,,quake,
.
ရ
ရော ် ခြင်။ ပုတ် ခြင်။ ဟောင်ခြင် stink, smell
offensively.
Mm
502 A P P E N D I X.
hear
ခု GOOSuင် 27381 &&& , continue, stay,
remain, sit.
be sich
See 2.S: 4 COGE, be few .
perc
GoG &ico:@E, become soft, pulpy.
bepas
ယိမ်ပြင် ။ ရိုင်ခြင်။လှုပ် ခြင်, be unstedlast,,
-/၁၀
not firm .
၂၂၇
suppose.
င် 4293€ ZE11QEQE,
။ conquer,, overcome,
possess .
e,
နှိုင်း တိုင် ခြင် ။ ဆ ခြင်း နိုင် ခြင် measure, mete ,
compare, try.
O @ E, be warm, lukewarm .
be tel
plant )
soslow.@ , become flexible, be pleasant, mel
နက် 2050E, beat, drive down, cause to des
cend, strike, hit, crăm down.
နှင် ထုတ် ခြင် ။ ရောင် ခြင် go, depart, send
away, drive away.
နှင်း အပ်နှင်းခြင် ။ အပ် ပေးခြင်း ဆောက်နှင်းခြင်
give, bestow, deliver over.
low.
နှုတ် ငင် ခြင်း ၊ ပျို့ ခြင်း ထုတ် ခြင် ။ ဖော် ခြင် pull
out, draw out.
306 APPENDIX .
ဂူ
စွမ် ခြင်။ စွမ် နှိုင် ခြင် ။ တတ် နှိုင် ခြင်, be able
-
capable .
နှိုင်း ပြိုင် ခြင် ။ ခင် ခြင် ။ နိုင် ခြင် ။ မှိုင် ခြင် mea
ခြင်း၊, ဠင်ခြင်။
ခွာ from take off.
ခွာခြင်, peel, separate
8 ဖ င့် ခွဲ ခြင်း ဖင်ခြင် ၊ ခွဲငင်ခြင်.tarry, loiter,
{
clined or recumbent.
enlighten, dazzle.
VERBAL ROOTS . 307
ပ
CGE u ခြင်,
998, pine, consume away, grow
thin , fall away in flesh .
8
ow
ခြင်, give, give a
y
wa , best .
ပြီး MR @.
မြင် ။ g€,break,, snap offor in two,
fall on one side .
void, destitute .
ပြည် 6/7: @ ę, be numerous,plentiful, abundant,
GOS:
စု @ E, sever, cut in two, part or break a
Cos Pos
sunder, cause to be, leave off.
ပြန် chose . OFCE, turn, return, ręcede.
go back, answer .
ပြန် C း ခြင်း ပြန်ပြော ခြင်းများ ဖြင်။ ကြယ်
be, multiply, increase, also divide.
scatter, be diffuse.
ပြေး
i
လင် ပြန် ခြင်
လွှား ခြင်း။။ လျင်မြန် ခြင်, run, fly or run away .
get away
>ာ
ပြေ ခြင် ။ မြင် ။ ကြယ် မြင်, increase , be
plentiful , abundant, be enlarged.
- ခြင် ၊ မြင်း လျှောက် ခြင်
1120
ခြင်,utter,
tell, speak, hear.
စက် က်
ကွက် ခြင်း ၊ က
ဖြင်., be in a circular or ser
pentine form , spotted.
09
ပြောင် ခြင် ခြင်း ခွာ ခြင် ။ သွား ခြင်, change
exchange, return, leave, be removed.
bright.
ပြောင်း စိတ်မာနိုင် ။ ပြင်။ 9
ခြင်, be
hardened , determinate, resolute, invea
terate, stiff-necked, obstinate.
8 OjosCau
ပျက်ခ ြင်း CE, fall in or down, fall to
pieces, come to destruction .
cod
8o:@Elloc:GE, increase,beabundant,
be plentiful, multiply.
ပြိုင် ပိုင်ရှက် ခြင် ။ တိုင် ခြင် နိုင် ခြင်။ ဆိုင် ခြင်း
RECE,။ SEGE, compare,, measure,,
make a comparison .
GOErg @ E,, rise, swell up like a bag, or
like the mouth before a person speaks or
smiles.
ed .
or Jap .)
ြ က် က် မြှောက် ခြင်, utter
for 6900En cg- @ a, intermix, mix together.
Roots with an initial amount to ninety-nine, viz.
roots with the simple , to forty -two, with Of,to seven,,
with G, to forty, with o , fo eight, and with (@,to tiró .
1
လင် လယ် မြင် ။ ဆပ် ခြင်။ လယ် ပြင်, bar
ter, exchange.
ဖက် ပိုက် ခြင်း ။ ပ ခြင်။ဖက် ယမ် ခြင်း။' လိင် ခြင်
embrace, hug , fold in the arms, be toge
ther, be in company with.
နှင့် ဖင် စား ခြင်း ဖြစ် ။ လေး ခြင်, delay, loi
C
ate , make ,
VERBAL ROOT S. 917
ဖန်
Jate
ဖန် ခါး မြင်, be acrid. 1
•nit?
ထား ခြင် ၊ ကျပ်ပြင် ။ခြင်, patch, mend,,
repair a rent or crack.
ရှည် ခြင်း ရည် ခြင် ။ သီ ၊ ၀ခြင် expand ,
throw loosely about, hang in a flowing
state.
joint.
၂)
တော် Qos68, roast, šinge,burn in the fire.
tian ဖုမ်or
up: overspread.
ချင် cover, spread, shut
အုပ် ခြင်။ လွမ်း ခြင်၊ ဖိ,
onors ခြင် ခြင် ။ ပြင် ပြင်, meet, come in
contact, see .
IM, CH
O
813 APPENDIX .
ဖြင့် 23.CEnoge,
|
become empty, void, pos
sessing no consistence.
ဖြစ် တည် ခြင်း ရောက် ခြင် ပေါက်ခြင်, Me, exist)
spring up or out of,
ဖြည့် လောင် ခြင် ။စက် ဖြင်. be super-added, re-adu,
heap upon .
ဖွင့်
go
touch ,
မောက် မိုင်
00385 8.။ G :GE, be convex, elevated in the
centre, be reverted .
erché
ကဲခြင် မပြတ် ခြင် ၊ လွန် ခြင်း ကြီးပြင် ။
O: , exalted, be noble,,
, be great,be
excel, surpass..
(
of brilliancy, dejected .
"
မိုက် အ လင် မ ခြင် မောင် become dark, be
ignorant.
8 APPENDIX . '
exact, right.
err.
bjos
မျက် fojosE, be angry,wroth, insensed.
Djo5
မျက် 268, stick as a bone in the throat..
ခြင်
opps SojasGE,nap, take a short nap..
ST@ EH POS@ , swim, float,float down,a
stream ,
to
ကျ ခြင်၊ ညက် ခြင် ။ ခြင်, reduce
powder, pulverize , crumble .
>
ဆောင်
63098 ICEGE, take, hold, possess.
စိမ် ခြင်မထွက် ခြင်း
0
ဖြင်။ မ ငြင် ooze
I
,
-
n d ract
let dow , ben or cont y the bod
through respect, be humble, crouch.
( S Ojas @euro@E,
|
be destroyed,lost, left
behind, remain.
an initial 002.
မိင်။ ရေင်, obtain, find, meet
ငှက် JOSE 11 CE,scratch, dig, scrape to
က်ခြင်
getlier, rake up . "
တော် co@ ၁ €,stir up,agitate,paddle,
။eu cos6
churn .
၀ က် ွင် orပုတ်
ရက်တweave ခြင်။ သင် ခြင်း၊ ပျိုဇင်,weare
make a mat.
690.000 €, count,enumerate.
69.605 003 :@ę, write , make lines .
ရဲရင့်ခြင်း စွမ် ခြင်, be fierce, couragi
ous, bold , daring , dauntless .
ရုံး ထိန် ခြင်။ ပြောင် ခြင်, be bright,brilliant.
ရာ ရှာ ခြင်း တွေးမြင် ရှက် ခြင်, his,mingle
comb coloseauMoSGE, arrive, attain, ar
rive at .
VERBAL ROOTS . 398
se, ol ရိုက် ပုတ် ခြင် နှက် ခြင်းခတ် ခြင်, beat, bit, strike,
DE, VX hammer.
ble , crumble .
IMA
တ် ဖက်ခြင်။ က် ခြင်, real, peruse, repeat, pro
nounce
)/
Qq
334 A P PE N D I X.
ရှည် စပ် ခြင်။ ပူး ခြင် ။ ဟပ် ခြင်, unite, put toge
ther edge to edge .
ရာ ခ@
ြင်eu9.68 @ e, seek, look after, make
h
searc for.
ရှု
as BCErum ,swallow, inhale, draw in the
breath , suck in water .
ရှမ်း or) ဆုံးရှုံး ခြင်, be unequal to an undertaking,
unable, insufficient, lose a wager.
ရှု
ရှမ် or ရွံ့ တွန် ခြင် ။ လိပ် ခြင်း။ ၉ ခြင်, slirik in,
up be
come shrivelled ip, be contracted, drawn
together.
Q q9
.
335 A : P P END I X.
လစ်
& @@ &n cos @ 8, become open,be vacant,,
empty.
mos
လည် ပတ် , turn round, circumambulate,,
vosoc
move in a circular direction .
cops
လည် röpfcca@ e, walk,, wander, go or move
လည်လာခြင်
about.
VERBA L ROOTS . 337
h, in
wo်p
လည ° င်, understand, comprehend .
လည်း ပြင် ဝင် ခြင်း ကိုင် ခြင်း ဖြင်. loll,
be inclined, recumbent, be bent down,
)(2
e facani
လိမ် ရCE, spread ,anoint,, rub over,, be,
ESC
smear with perfume or oil .
mbulat ကြယ် စက် ခြင်း ။ ရစ် ခြင်, fola, fold up, roll ap.
လု
more
02@ Enqqos ,plunder,take or sieze at>
random , scramble .
338 A P P E N D I X.
ဟာ 20CCS1056,repeat, do again.
sacos de Euroscoe, be enough, suffici
I
ent .
erform, &
လစ် ဖွင့် ခြင်း လုပ် ခြင်, be opened, thrown open,
Fered, con loosened .
ur ore,r က
mojige: ca:C8, become diminutive or
. small in all points of view.
လှီး
me, beautis o
ကမ်း ခြင်း ပေး ခြင်, give, bestow .
340 A P P E N D I X.
လေး GECE,
G- change, remove from one place
to another..
om one
ကော် ပတ် ခြင် ၊ တ် ခြင် ။ သင် ခြင်, be
good, fit, suitable, proper, beautify.
s a29, Goojos eCE1981
။ မျှ ခြင် 20@@ခြင်e, be similar, agree
with, be appropriate.
၃။ : 11
umerat.
cujos gore@an 9:G&, be thin like paper.
လျှာ ကျောက် ကျခြင်း၊!! ဆင်ခြင် slide slip, slide
off or down .
rn inte
cagi? 2.9@E, be loosened,, lessened, diminished,
gitate, (de abated, subsided, fallen.
hollow
လျှောက် သွားခြင်း ။ခက် ခြင်း ခြင်, move by
or over , walk or cross over a bridge, pass
tend, by or near, speak, deliver, utter .
Gcgps sac:@ & 25 €,wash, scrub, rub clothes,
sCour .
sinall,
nuated : agit: CGE1 OECE, enter,penetrate, go in.
လို့ ဖောက် ခြင်း။ထို ခြင် ။ ခြင်, piece, thrust
Tue.
through, string, cause to enter.
ith relor ငက်ခြင် လျှက် ၎င်, hide, conceal.
be emple လှ " COSEE, ascend, run, glide or roll over.
ew , su
bsid
င် သစ် ခြင်း ရခြင်း၊ ပြောင် ခြင်, appear new,
IS
8 : hang over,, be
လွယ် ဘွဲ့ ဖြင် ။ ခရိုင် ခြင်း။ ခြင်,
suspended, swing:
wamba, be easy, not difficult, intelligi
ble, clear .
မသိန်ပြင် ,
20
cult, iz
O
SOE. codu:@E,divide,
!!
distribute,dis
g
perse amon , hire .
60:
cueil@ &102 =G , be far, distant.
soarr .
လည် ခြင်း ပျံ ခြင်, fly, 60a
ဒီ-
60
6 ROSC , push, butt,impel,propel, drive
against.
zoclo
သ ပြင်ခြင် ။ ပြင် ပြင်, repair, recreate
make anew or over again.
သ 2008
, give, offer.
.
သင့် လောင်
လေ ခြင်, burn, consume.
ပေ”
3
2
သာ
မိုး ခြင်း လွန် ခြင်း ဖြင်။ ခြင်, increase,
exceed, surpass .
သ
anon CECE, mark, draw or extend a
line, to line or rule .
V E R BAL ROOT s . - 247
Co
cuts
COC.
သုတ် ပွတ် ခြင်း လက်
ကြန် ခြင် ။ လူးခြင်, clean, rub,
anoint, wipe off.
other
သုတ် up@& 1108:CE,
vos ခြင်, snatch away as a kite does..
S ince
သို & &,be few, little, bad, empty,, desolate.
G ဖြင့်,
သုံး သုံး ဆောင် @ခြင8်, use, spend, make use of..
asacse
l'erter သ
အသက် ထွက် ခြင် ။ လွန်ခြင်, die, become ex
tinguished , depart , exceed .
348 APPENDIX .
was
ఖులు w @ခြင်။E, 20%CE
ဝိုက် , run or proceed in oneh
ar e
regul coarse, becom small, branc
off, taper away, spin out. 8
o
လ yos & 68.5E, rub upon, sharpen ,
diminish by friction.
သ saonc @ €, do,perform , take, bear, carrý.
Bu səpeu a E,be dry, evaporate.
SASTO
The roots with an initial 00 , amount to fifty-three;
viz. those with the simple character , to forty ၆; and
those with thecompound 20, to thirteen .
SEGEncy0CE, open,widen the mouth.
င့်
ဟက် 09:GE,
လုံး talခြင်းdirection
cut off,: cut through in an horizon
ဟင် မရှိ ခြင် open,, be open, vacant..
လင် ခြင် ။none;
WE@&
ခံ ခြင်း ၊ ဟစ် အော် ခြင် ။း ကျွေးခြင်း ကြေး
Eurolae, make a noise,shout.
ခြင်
:) APPENDIX ,
bling
Sooo @€, stink, be fætid, rancid.
SUDOE USOGE,bark
ဟစ် as a dog.. "
ဟိုက် ပန် ခြင်။ မော ခြင်. pant, be out of breath, be
exhausted .
of ons
ဟိုက် O မ့် ခြင်8, becomebollow, deep?,
ရွှင် &•ŞC
VERBAL ROOTS. 852
Meramporowy
.
.
TY
1
1