Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 14

สามสิ่งที่ตามคนตายไปสุสาน

] ไทย – Thai – ‫[ حايالىدي‬

ดร.อะมีน บิน อับดุลลอฮฺ อัช-ชะกอวีย์

แปลโดย : ยูซุฟ อบูบักรฺ


ตรวจทานโดย : ซุฟอัม อุษมาน

2012 - 1433
‫َة‬
‫امليج ذالذث» ﴾‬ ‫﴿ رشح حديد‪« /‬يتتع‬
‫« ةاللغث اتلايالىديث »‬

‫د‪ .‬أنني ةو عتد ا﵀ الضقاوي‬

‫حرمجث‪ /‬يَسف أةَ ةكر‬


‫مراسعث‪ /‬صايف عرهان‬

‫‪2012 - 1433‬‬
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ

เรื่องที่ 78
สามสิ่งที่ตามคนตายไปสุสาน

การสรรเสริญทั้งมวลเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮฺ ความ
เมตตาจาเริญและความศานติจงมีแด่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ
ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม รวมถึงบรรดาวงศาคณาญาติและ
บรรดาอัครสาวกของท่าน ฉันขอปฏิญาณว่าไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่
ควรได้รับการเคารพภักดีนอกจากอัลลอฮฺเพียงพระองค์เดียว
โดยไม่มีภาคีหุ้นส่วนอันใดสาหรับพระองค์ และฉันขอปฏิญาณ
ว่าท่านนบีมุหัมมัดคือบ่าวและศาสนทูตของพระองค์...
มีรายงานจากอัล -บุคอรีย์และมุสลิมในเศาะฮีหฺของทั้ง
สองท่าน จากอนัส บิน มาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮู กล่าวว่า
แท้จริงท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า
‫َة ْة َة ُة ْة َة ِّي َة َة َة َة ٌة َة َة ْة ُة ْة َة َة َة ْة َة َة ٌة َة ْة َة ُة ُة َة ْة ُة ُة َة َة ُة ُة َة ُة ُة‬
،ً‫اا َةو َةهل‬ ‫ يتتعً أٌلً ون‬،‫احد‬ ‫ان و ت و ِة‬ ‫ِةسع ااي ِة‬ ،‫«يتتع الهيج ذالذث‬
‫َة َة ْة ُة َة ْة ُة ُة َة َة ُة ُة َة َة ْة َة َة َة ُةُة‬
]2960‫ ومسلم ةرقم‬،6514 ‫هلً» [ابلخاري ةرقم‬ ‫ و ت‬،‫ِةسع أٌلً وناا‬

3
ความหมาย “จะติดตาม ผู้เสียชีวิตไปสาม ประการ โดยที่สอง
ประการจะกลับหลัง และอีกหนึ่งประการจะยังคงอยู่กับเขา สิ่งที่
จะติดตามเขาไป สมาชิกในครอบครัวของเขา ทรัพย์สิน ของเขา
และการงานของเขา ดังนั้นสมาชิกในครอบครัว ทรัพย์ สินของ
เขาจะกลับ หลัง และการงานจะ คงอยู่กับเขา” (บันทึกโดยอัล -บุ
คอรีย์ หมายเลขหะดีษ 6514 และ มุสลิม หมายเลขหะดีษ
2960)
อัล -หาฟิ ซ อิบนุ เราะญับ อัล -หัมบะลีย์ ได้อธิบายหะ
ดีษนี้ในสา รฉบับ หนึ่งอัน ทรงคุณ ค่าซึ่งฉันได้สรุปคากล่าวของ
ท่านด้วยความรีบเร่ง ดังนี้
ท่านกล่าวว่า “และความหมายของหะดีษนี้ คือ แท้จริง
ลูกหลานอาดัม ในการมีชีวิตอยู่ในโลกดุนยาจาเป็นต้องมี ภรรยา
และลูก ที่ใช้ชีวิตร่วมกัน และต้องมี ทรัพย์สิน เพื่อการดาเนินชีวิต
ทั้งสองประการนี้ จะแยกจากเขาและเขาเองจะ ต้องแยกจากมัน
ทั้งสอง ดังนั้นคนที่มีความสุขคือผู้ที่ได้นามันมาเพื่อเป็นสิ่งที่ช่วย
ให้ เขาได้ ราลึกถึงอัลลอฮฺและเขา ได้ ใช้จ่ายมัน ไปเพื่อโลก อาคิ
เราะฮฺ ฉะนั้นเขาได้ ใช้ ทรัพย์ สินเพื่อ ทาให้เขาบรรลุสู่โลก อาคิ
เราะฮฺ และเขาได้ มีภรรยาที่ดี เพื่อ ช่วยเหลือ เขาในเรื่อง ของการ
4
ศรัทธา ส่วนผู้ที่ ได้ทาให้สมาชิกในครอบครัวหรือ ทรัพย์สิน เป็น
สาเหตุ ทาให้ พวกเขา หลงลืมอัลลอฮฺ เขาเป็น ผู้ท่ีขาดทุน อย่าง
แน่นอน ดังที่อัลลอฮฺได้ตรัสถึงเบดูอินกลุ่มหนึ่งว่า
‫َش َش َش ٓا َش ن َش ۡت ن َش َش ۡت َش‬
]١١ /‫ ﴾ [الفخح‬١١ ‫ۡت َش أ ۡتم َشوُٰلَش َشوأه ون ٱ ۡت َش ِف ۡت ُلَش ۚا‬ ﴿
ความหมาย “ทรัพย์สินของเรา และครอบครัวของเรา ทาให้เรามี
ธุระยุ่งอยู่ ดัง นัน้ ได้ โปรด ขออภัยให้ แก่ พวกเ ราด้วยเถิด ” (อัล -
ฟัตห์ 11)
และพระองค์ได้ตรัสว่า
‫ِذَّل‬ ‫ۡت‬ ‫َش ٓا َش َش ن َش‬ ‫َش ٓ َش ُ َش ِذَّل َش َش َش ن ْا َش ن ۡت ن ۡت َش ۡت َش ٰ ن ن‬
‫ۡت َشو أ ۡتو ٰ ن ۡت عي ِف ِف ٱ ۚاِف‬ ‫أمو‬ ‫ِفه‬ ‫﴿ َيأّيه ٱ ِف ي وم وو‬
‫َش‬ ‫َش‬ ‫ۡت‬ ‫َش َش َش ۡت َش ۡت َش ٰ ِف َش َش ن َش َش ن‬
]٩ /‫ ﴾ [امليافقَن‬٩ ‫ْاو ٓ ِف ه ن ٱ ٰ ِف ن وو‬ ‫ومي ّي‬
ความหมาย “โอ้บรรดาผู้ ศรัทธาทั้งหลาย อย่าให้ทรัพย์ สินของ
พวกเจ้า และลูก หลานของ พวกเจ้า ทาให้ พวกเจ้าหันเหจาก การ
ราลึกถึงอัลลอฮฺ และใครก็ตามที่กระทาเช่นนั้นพวกเขาคือผู้ ที่
ขาดทุน” (อัล-มุนาฟิกูน 9)
ในบันทึกของ อัล -หากิม รายงานจากส ะฮ์ลฺ บิน สะอฺ ด์
กล่าวว่า แท้จริงท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า
‫ َةوأَة ْةحت ْة‬،‫ج‬
‫ب َةن ْةو صئْة َة‬ ‫ْة َة ْة َة َة َّم َة‬ ‫ُة َة‬ ‫ُة َة َة َة‬
‫ج‬ ‫ِة‬ ‫ِة‬
‫ك َةنيِّي ٌة‬ ‫ يَةا َّمه ُةد ِةعش نا ِةصئج فإِةى‬/‫اا ِةس ْة ِة ْة قاا‬ ‫« َةس َة‬
‫ُة َّم َة َة َة ُة َة َّم ُة َة َة ُة ْة ْة‬ ‫َة ّة َة ُة َة ُة ُة َة ْة َة ْة َة ْة َة َة َّم َة‬
‫رشف ال ُةهؤ ِةن ِةو‬ ‫ يا هد‬/‫ قاا‬،ً‫ج ف ِةإىك َةن ْةز ِةز ٌي ةِة ِة‬ ‫ وا ه نا ِةصئ‬،ً‫ارق‬ ‫ف ِةإىك نف ِة‬

5
‫َة ُة َّم ْة َة ُّز ُة ْة ْة َة ُة‬
‫اا ُة َةعو َّم‬
،361 -360/4 ‫اس» [احلاكم يف املسخدرك‬
‫اا ِة‬ ‫ِة‬ ‫ِة يا اللي ِة و ِةع اس ِةخغي‬
]7921 ‫ةرقم‬
ความหมาย “ญิบรีลได้มาหา แล้วกล่าวว่า โอ้มุหัมมัด จงใช้ชีวิต
ในโลกนีต้ ามที่ท่านต้องการเถิด เพราะท่านจะต้องตาย และท่าน
จงรัก กับบุคคลที่ท่านจะรักเถิด เพราะท่านจะต้องแยกจากเขา
และจงทาในสิ่งที่ท่านต้องการเถิด เพราะท่านจะถูกตอบแทนใน
สิ่งที่กระทา หลังจากนั้นก็กล่าว อีกว่า โอ้มุหัมมัด ความมีเกียรติ
ของผู้ศรัทธาคือกิยามุลลัยล์(การละหมาดกลางคืน) และศักดิ์ศรี
ของผู้ศรัทธาคือความเพียงพอของเขา ต่อ การร้องขอจากผู้อื่น”
(มุสตัดร็อก อัล-หากิม 4/360-361 หมายเลขหะดีษ 7921)
ครั้นเมื่อลูกหลานอาดัมได้ เสียชีวิตลง แล้วได้จากโลกนี้
ไป สมาชิกในครอบครัวและทรัพย์สินจะไม่ยังประโยชน์ อันใดแก่
เขา นอกจากดุอา อ์ของสมาชิกในครอบครัวที่ขอให้กับเขา การ
ขออภัย โทษของพวกเขา สิ่งอื่นๆ ที่ศาสนาได้ บัญญัติไว้ และสิ่ง
ที่เขาได้ใช้จ่ายไปเพื่อตัวของเขา
อัลลอฮฺตรัสว่า
‫َش َش ِذَّل َش ۡت‬ ‫ِذَّل‬ ‫َش‬ ‫ل َش‬ٞ ‫َش َش‬
‫ ﴾ [الضعراا‬٨٩ ‫ ِف َشم ۡتي ٱ َش ِف ٖب َش ِف ٖبي‬٨٨ ‫﴿ َش ۡتو َش َش ن َشم ا َشو َش نوو‬
]٨٩-٨٨ /

6
ความหมาย “วันที่ทรัพย์ สมบัติ และลูก หลานจะไม่ ยังประโยชน์
อันใดเลย นอกจากผู้ที่ กลับ มายังอัลลอฮฺด้วย กับ หัวใจ อัน
บริสุทธิ”์ (อัช-ชุอะรออ์ 88-89)
และพระองค์ตรัสอีกว่า
‫َش‬
‫﴿ َشو َش َش ۡت ج ۡتئ ن نمونَش ن َش ٰ َش ٰ َش َشم َش َش ۡت َش ٰ ن ۡت أ ِذَّلو َشا َش ِذَّل ٖب َشو َش َش ۡتك ن ِذَّلم َش ِذَّلو ۡت َش ٰ ن ۡت َشو َش و ٓا َش‬
‫ِف‬
‫ن‬ ‫ن‬
]٩٤ / ‫ ﴾ [األىعا‬٩٤ ‫نهو ِفك ۡت‬
ความหมาย “และแน่นอนพวกเจ้าได้มายังเราโดยลาพัง เฉกเช่น
ที่เราได้บังเกิดเจ้ามาในครั้งแรก และพวกเจ้าได้ละทิ้งสิ่งที่เราได้
ให้แก่พวกเจ้าไว้เบื้องหลังของพวกเจ้า“ (อัล-อันอาม 94)
มุสลิมได้บันทึกไว้ใน หนังสือ เศาะฮีหฺ จากอ บู ฮุร็ อ ย
เราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮู กล่าวว่า แท้จริง ท่านนบี ศ็อลลัลลอ
ฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า
‫َة‬ ‫َّم ْة َة َة َة َة‬ ‫ْة َة ُة ْة َة َة َة َة ْة ُة َة َة ُة ُة َّم ْة َة َة َة‬ ‫َة َة َة‬
‫ أ ْةو‬،‫ار َة ٍةث‬
‫ ِةإ ِةنو صدق ٍةث س ِة‬/‫اا سَةان ااق ع يً هلً إِة ِةنو ذالذ ٍةث‬ ‫«إِةذا ناا ِة‬
‫ْة َة‬ ‫َة‬ ‫ْة ْة َة‬
]1631 ‫ أ ْةو َةو ٍة َةصا ِةل ٍةح يَةد ُةعَ ُةا» [مسلم ةرقم‬،ً‫ِةعل ٍةم يُة خَةف ُةع ةِة ِة‬
ความหมาย “เมื่อมนุษย์ได้ เสียชีวิตลง การงานของเขาจะถูกตัด
ขาด นอกจาก การงานสาม ประการ หนึง่ ..การบริจาคท านที่
ถาวร สอง..ความรู้ซึ่งเป็นประโยชน์ และสาม..ลูกที่ดีซึ่ง ขอดุอาอ์
ให้กับเขา” (บันทึกโดยมุสลิม หมายเลขหะดีษ 1631)

7
กลุ่มที่หนึ่ง ได้แก่ สมาชิกในครอบครัว (ลูก หลานและ
ภรรยา) พวกเขาจะไม่ ยัง ประโยชน์ อันใดกับผู้ตายนอกจากผู้ที่
ขออภัยโทษให้กับเขา และได้วิงวอนขอดุอาอ์ให้เขาดังที่ได้กล่าว
มาแล้ว และบางครั้ง พวกเขาก็ไม่ได้กระทา การขอดุอาอ์ให้ด้วย
ซ้า และบางครั้งบุคคลอื่นนอกเหนือจาก ญาติยังให้ประโยชน์แก่
ผู้ตายได้มากกว่า สมาชิกในครอบครัวเสียอีก มีคาพูดของคนศอ
ลิห์บางท่านกล่าวว่า สมาชิกในครอบครัวได้แบ่งปันมรดกของ
ท่าน โดยที่ได้ปล่อยให้ท่านเผชิญความเศร้าโศกแต่เพียงลาพัง
เขาได้แค่ขอดุอาอ์ให้กับท่าน ในขณะที่ท่านถูกกลบดินอยู่ใน
หลุมฝังศพ ดังนั้นในบางครั้งสมาชิกในครอบครัวก็เป็นเฉกเช่น
กับศัตรู ดังที่อัลลอฮฺได้ตรัสว่า
‫َي َشأ ُّي َشه ٱ ِذَّل ِف َشي َش َشوم ن ٓاوو ْا ِذَّلو م ۡتِفي أ َش ۡت َش ٰج ن ۡت َشوأَش ۡتو َش ٰ نِفك ۡت َشع ن ّٗوا ِذَّل ن ۡت َشٱ ۡت َش ن ن ۡت‬
ٓ ‫﴿ َش‬
‫وه ۚا‬ ‫ِف‬ ‫ِف‬
]١٤ / ‫﴾ [اتلغاةو‬
ความหมาย “โอ้ บรรดา ผู้ศรัทธาทั้งหลาย แท้จริงบางส่วนจาก
คู่ครองของพวกเจ้าและลูกหลานของพวกเจ้านั้นมีบางคนที่เป็น
ศัตรู แก่พวกเจ้า ดังนั้น พวกเจ้า จงระวัง ต่อพวกเขา” (อัต-ตะฆอ
บุน 14)

8
กลุ่มที่ สอง ได้แก่ ทรัพย์สิน มันคือสิ่งแรกที่กลับและ
มันไม่ได้เข้าในหลุมพร้อมกับเขา คาว่า “มันกลับ ไป” เป็นการ
เปรียบเทียบว่ามันไม่ได้เป็นเพื่อนเขาและมันไม่ได้ เข้าไปใน
สุสานพร้อมเขา
อิมาม มุสลิมได้บันทึก ในหนังสือเศาะหีฮฺ รายงาน
จากอบูฮุร็อยเราะ ฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮู แท้จริงนบี ศ็อลลัลลอ
ฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า
‫ك إ َّم َةنا أَة َة لْة َة‬
‫ج‬
‫َة َة َة َة ْة َة َة َة ْة َة َة َة ْة َة َة‬ ‫َة‬ ‫َة ُة ُة ْة َة ْة ُة َة‬
‫ قاا وٌ لك يا ااو د ِةنو نال ِة ِة‬،‫ ن ِةاا‬،‫ ن ِةاا‬/‫« قَا العتد‬
‫ك َة ُةٍ َةَ َةذاٌ ٌة‬‫َة َة ْة َة ْة َة َة ْة َة ْة َة َة َة ْة َة ْة َة َة ْة َة َة َّم ْة َة َة َة ْة َة ْة َة َة َة َة َة َة‬
‫ب‬ ‫ِة‬ ‫ ونا ِةسَى ذل ِة‬،‫ أو ح دقج ف م يج‬،‫ أو ل ِةسج ف ةليج‬،‫ف ييج‬
‫َة َة ُة ُة َّم‬
]2958 ‫اس» [مسلم ةرقم‬ ‫ار ً لِةلي ِة‬
‫وح ِة‬
ความหมาย “ลูกหลานอาดัมจะกล่าวว่า โอ้ทรัพย์สิน ของฉัน โอ้
ทรัพย์ สิน ของฉัน เขากล่าวว่า โอ้ลูกหลานอาดัมเอ๋ย ท่านมี
ทรัพย์สินอื่นใดอีกเล่านอกจาก สิ่งที่ท่าน ได้บริโภค มัน ไปแล้ว
ท่านได้ใช้จ่ายมันแล้ว หรือท่านได้ สวมใส่ มัน แล้ว ท่านได้ทาให้
มันหมดไป แล้ว หรือท่านได้บริจาคมัน ผ่านไป แล้ว และสิ่งอื่น
จากนัน้ มันจะจากไป และมันจะเหลือทิ้งไว้ให้คนอื่นที่ไม่ใช่เจ้า ”
(บันทึกโดยมุสลิม หมายเลขหะดีษ 2958)

9
และอัล -บุคอรีย์ได้บันทึกจาก รายงานของ อิบนิมัสอูด
เราะฎิยัลลอฮุอันฮู ว่า แท้จริงท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิ
วะสัลลัม ได้กล่าวว่า
‫َة ُة َة َة ُة َة َّم َة َّم َة َة ٌة َّم‬ ‫ْة َة‬ ‫َة َة ُّز َة‬ ‫ُة‬ ‫َة ُة‬
‫اا نا ِةنيا أحد ِةإ‬
‫ يا رسَا ِة‬/‫اا؟» قالَا‬ ‫ارذِة ِةً أحب ِةإ ْة ِةً ِةنو ن ِة ِة‬
‫ِة‬ ‫« يُّزك ْةم َةناا َةو‬
‫َة َّم‬ ‫َة ُة ُة َة َة ُّز َة ْة َة َة َة َّم َة َة ُة َة َة َّم َة َة َة ُة َة‬
‫ارذِة ِةً َةنا أ َةر» [ابلخاري ةرقم‬
‫ «ف ِةإن ناا نا قد وناا و ِة‬/‫ قاا‬.ً‫ناا أحب ِةإ ِة‬
]6442
ความหมาย “คนใดจากพวกท่านที่ห่วง ทรัพย์สินของทายาท
มากกว่า ทรัพย์ สิน ของตัวเอง ?” พวกเขากล่าวว่า โอ้ ท่านรอสู
ลุลลอฮฺ ไม่มีใครในหมู่พวกเรา นอกจากจะต้องรักทรัพย์ สินของ
ตัวเองมากกว่า กันทุกคน ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม
กล่าวว่า “แท้จริงทรัพย์สินของเขานั้นคือสิ่งที่ เขาได้ใช้มันไปแล้ว
และทรัพย์ สินของทายาท เขาคือสิ่งที่เขา ทิ้งไว้ข้างหลัง ” (บันทึก
โดยอัล-บุคอรีย์ หมายเลขหะดีษ 6442)
ฉะนั้น บ่า วคนหนึ่งจะไม่ได้ รับ ประโยชน์ อันใดจาก
ทรัพย์สินของเขา นอกจากสิ่งที่เขาได้ใช้จ่าย ไปเพื่อตัว ของเขา
และเขาได้ใช้จ่ายมัน ไปในหนทางของอัลลอฮฺ ส่วนสิ่งที่เขาได้
บริโภคและได้สวมใส่มันก็ไม่เป็นบุญและบาป อันใด แก่เขา
นอกจาก ว่าเขาจะ มีเจตนาที่ดี ซึ่งจะทาให้เขาได้รับผลบุญ

10
ในขณะที่อุละมาอ์บางคนมีความเห็น ว่าเขาจะได้รับ ภาคผลบุญ
ในทุกกรณี เคยมี พระราชา บางคน ได้กล่าว กับ อบู หาซิม ผู้ มี
ความสมถะว่า ทาไมพวกเราจึงเกลียดชังความตาย ? เขากล่าว
ว่า พวกท่านให้ความสาคัญกับดุนยา ท่านได้ทาให้ทรัพย์ สินของ
ท่านอยู่ระหว่างตา ทั้งสองข้าง ของท่าน ดังนั้นท่าน ก็เลยกลัว ว่า
จะจากมัน ไป และหากท่านได้ มอบทรัพย์สินไว้ล่วงหน้ากับโลก
อาคิเราะฮฺ แน่นอนท่านก็ย่อมรักที่จะติดตามมันไปเร็วๆ อัลลอฮฺ
ได้ตรัสว่า
‫َش ِذَّل ِذَّل‬ ‫َش‬ ‫ن ن ْا‬ ‫ن َش‬ ‫ن ن ْا‬ ‫َش َش َش ن ْا ۡت‬
‫وو َشو َشم ِف وو مِفي ۡت ٖب ِفو ٱ َش ِف ِفۦ‬
‫﴿ ي وو ٱ ِف ِذَّل َش ِذَّل ٰ ِف وو ِذَّلِفم ِف ُ ۚا‬
]٩٢ /‫ ﴾ [ ا عهران‬٩٢ ‫ل‬ٞ ‫َشع ِف‬
ความหมาย “พวกเจ้า ทั้งหลายจะไม่ได้รับความดี อันใดเลย
จนกว่าพวกเจ้าจะบริจาคจากสิ่งที่ พวกเจ้า รัก และไม่ว่าสิ่งใดที่
พวกเจ้าได้ บริจาค ไป แท้จริงอัลลอฮฺทรงรู้ ในสิ่งนั้นดี ” (อาล-อิ
มรอน 92)
มีรายงานว่า อิบนุ อุมัรฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา นัน้ ไม่มี
ทรัพย์สมบัติใดที่ท่านชื่นชอบนอกเสียจากว่า ท่านจะต้องบริจาค
มันไปเพื่ออัลลอฮฺ จนกระทั่งมีอยู่วันหนึ่งท่านได้ขี่อูฐตัวหนึ่งครั้น
แล้วมันก็ทาให้ท่านประทับใจ ดังนั้นท่านก็ไ ด้ลงจากหลังของมัน
11
ทันที และได้ผูกมันทิ้งไว้ แล้ วได้ให้มันเป็นทาน ไปในแนวทาง
ของอัลลอฮฺ

กลุ่มที่สาม ได้แก่ การงานที่มนุษย์ได้ประกอบไว้ในดุน


ยา ซึ่งมันจะ ติดตามไปพร้อมกับเขาใน หลุมฝังศพ และจะ ไป
พร้อมกับเขาเมื่อฟื้นคืนชีพ ตามจุดต่างๆ ในวันกิยามะ ฮฺ บน
สะพาน ศิรอฏ บนตาชั่ง และการงาน นี่เอง จะเป็นตัวจาแนก ที่
พานักว่าจะอยู่ในสวนสวรรค์หรือนรก อัลลอฮฺได้ตรัสว่า
‫َش َش ِذَّل ّ ۡت‬ ‫َش ٓا َش َش‬ ‫َش ۡت‬ ‫َش َش َش‬
﴾ ٤٦ ‫﴿ ِذَّلم ۡتي ع ِفم ص ٰ ِٗفح ِف َش ِف ِفۦ َشو َشم ۡتي أ َش َش َش ۡت َشه ۗا َشو َشم َش ُ ِف ٰ ٖبي ِف َش ِف ِف‬
]٤٦ /‫[ف لج‬
ความหมาย “ผู้ใดได้ปฏิบัติการงานที่ดีก็จะได้แก่ตัวเขา และผู้ใด
ได้กระทาความชั่ว ก็จะได้แก่ ตัวของเขาเอง และพระเจ้าของ เจ้า
นั้นมิทรงอธรรมต่อปวงบ่าวของพระองค์” (ฟุศศิลัต 46)
และอัลลอฮฺตรัสอีกว่า
‫َش‬ ‫َش َش ن‬ ‫َش َش‬ ‫ن ۡت‬ ‫َش َش َش َش‬
﴾ ٤٤ ‫ن ن َشو َشم ۡتي َشع ِفم صٰ ِٗفح ِف ن ِف ِفه ۡت َشّي ۡتم َشه ن وو‬ ‫َش َش ۡت ِف‬ ‫﴿ َشمي‬
]٤٤ / ‫[الرو‬

12
ความหมาย “ผู้ใดที่ปฏิเสธศรัทธาดังนั้นการปฏิเสธศรัทธาก็จะ
ตกอยู่กับ ตัวของเขา และผู้ใดได้ปฏิบัติการงานที่ดีพวกเขา ก็จะ
เตรียมที่พักไว้สาหรับตัวของพวกเขาเอง” (อัรรูม 44)
ชาวสลัฟบางท่านได้อธิบายอายะฮฺที่ผ่านมาว่า พวกเขา
ได้ผูกเปลเพื่อตัว ของพวกเขาในหลุมฝังศพ ดังนั้นการงานที่ดี ใน
หลุมฝังศพ จะเป็น เสมือนเปลของเขา ในขณะที่ทรัพย์สินในดุน
ยาของ เขาไม่ได้เป็นทั้งเสื่อ หมอน หรือเปลแต่อย่างใด ทว่าผู้
ประกอบกรรมความดีในดุนยาทุกคนจะเอาความดีความชั่ว ของ
ตนเป็นดั่งเช่น เสื่อ หรือ หมอน ดังนั้น ผู้ที่มีสติสัมปชัญญ ะคือผู้ที่
บูรณะบ้านที่เขาจะอาศัยอยู่เป็นระยะเวลายาวนาน ถึงแม้ว่าเขา
จะบูรณะบ้านหลังดังกล่าว(อาคิเราะฮฺ )ด้วยความผุ พังของบ้าน
ชั่วคราว(ดุนยา)ซึ่งเขาจะจากมันไป ในไม่ช้า เขาก็มิใช่ เป็น คนที่
ถูกหลอกหลอน แต่เขาจะเป็นผู้ที่มีกาไร
และยังมีชาวสลัฟบางคนได้กล่าวว่า “จงทางานเพื่อ โลก
ดุนยาเท่ากับ ระยะเวลา ที่ท่านจะอาศัย อยู่ในนั้น และจงทา งาน
เพื่อโลกอาคิเราะฮฺเท่ากับระยะเวลาที่ท่านจะอาศัยอยูใ่ นนัน้ ”
ขณะที่อัล-หะสันได้กล่าวว่า “ชายคนหนึ่งได้ติดตามศพ
ของพี่น้อง มุสลิม ของเขา ไปยังสุสาน ครั้นเมื่อศพถูกวาง ลงใน
13
หลุม เขาก็กล่าวว่า ฉันไม่เห็นสิ่งใดเลย ที่ติด ตามท่านไ ป
นอกจากผ้า สามผืน ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ แน่แท้ ฉันได้ปล่อยให้
บ้านของฉันมีทรัพย์สิน มากมาย เอาไว้ ขอสาบาน ต่อ อัลลอฮฺ
หากพระองค์ให้โอกาส ฉันกลับถึงบ้าน (หลังจากนี้ ) แน่นอนฉัน
จะนามันมา กองไว้ ต่อหน้าฉัน เขา(อัล -หะสัน )กล่าวว่า ดังนั้น
เมื่อเขาได้กลับ ไปถึงบ้านเขาก็นามากองวางไว้ ต่อหน้าเขา(เพื่อ
บริจาคจนหมด ) บรรดานักปราชญ์เล่ากันว่าชายผู้ นั้นคือ อุมัรฺ
บิน อับดุลอะซีซ”

การสรรเสริญ ทั้งมวลเป็น กรรมสิทธิ ของอัลลอฮฺ ความ


ศานติ สุข จงมีแด่ ท่านนบีมุหัมมัด ของเราและจ งมีแด่ เครือญาติ
วงศ์ตระกูลของท่านตลอดจนบรรดาอัครสาวกของท่านทั้งหมด

‫ وصىل ا﵀ وسلم ىلع ى ييا‬، ‫واحلهد ﵀ رب العاملني‬


. ‫هد وىلع ا وصحتً أمجعني‬

14

You might also like