1 Era Lectura

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

República Bolivariana de Venezuela

Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria, Ciencia y Tecnología

Universidad Bolivariana de Venezuela

Programa de Formación de Grado de Estudios Jurídicos

Espacio – Codazzi

Ingles

Profesor:

Unidad Curricular: INGLES


Tramo: / Trayecto

Integrantes:

MARIA VICTORIA ARABELLA

C.I. 8.050.88

01 de mayo de 2023
1) realizar el parafraseo diáfano de la 1y la 2 de las lecturas en
correcto español
2) extraer 4 verbos 2/adverbios 2) adjetivos 2) sustantivo con su respectivo
significado en inglés

Original English:

Lectura I

The specific character of women's oppression

Woman’s fate is bound up with that of the exploited male.

This is a fact. However, this solidarity, arising from the exploitation that both men and women
suffer and that binds them together historically, must not cause us to lose sight of the specific
reality of the woman’s situation. The conditions of her life are determined by more than economic
factors, and they show that she is a victim of a specific oppression. The specific character of this
oppression cannot be explained away by setting up an equal sign or by falling into easy and childish
simplifications.

It is true that both she and the male worker are condemned to silence by their exploitation. But
under the current economic system, the worker's wife is also condemned to silence by her worker
husband. In other words, in addition to the class exploitation common to both of them, women
must confront a particular set of relations that exist between them and men, relations of conflict
and violence that use as their pretext physical differences. It is clear that the difference between
the sexes is a feature of human society. This difference characterizes particular relations that
immediately prevent us from viewing women, even in production, simply as female workers. The
existence of relations of privilege, of relations that spell danger for the woman, all this means that
women’s reality constitutes an ongoing problem for us.

Traducción al Español:

El destino de la mujer está ligado al del varón explotado.

Esto es un hecho. Sin embargo, esta solidaridad, surgida de la explotación que sufren tanto
hombres como mujeres y que los une históricamente, no debe hacernos perder de vista la realidad
específica de la situación de la mujer. Las condiciones de su vida están determinadas por factores
más que económicos, y muestran que es víctima de una opresión específica. El carácter específico
de esta opresión no se puede explicar estableciendo un signo igual o cayendo en simplificaciones
fáciles e infantiles.

Es cierto que tanto ella como el trabajador están condenados al silencio por su explotación. Pero
bajo el sistema económico actual, la esposa del trabajador también está condenada al silencio por
su esposo trabajador. En otras palabras, además de la explotación de clase común a ambas, las
mujeres deben enfrentarse a un conjunto particular de relaciones que existen entre ellas y los
hombres, relaciones de conflicto y violencia que utilizan como pretexto las diferencias físicas. Está
claro que la diferencia entre los sexos es una característica de la sociedad humana. Esta diferencia
caracteriza relaciones particulares que inmediatamente nos impiden ver a las mujeres, incluso en
la producción, simplemente como trabajadoras. La existencia de relaciones de privilegio, de
relaciones que suponen un peligro para la mujer, todo ello hace que la realidad de las mujeres
constituya un problema permanente para nosotras.

Verbos: 1) exploited = explotado. 2) suffer = sufren.


3) lose = perder 4) explained = explicar

Adverbio: 1) historically = históricamente. 2) not = no

Adjetivos: 1) bound = ligado. 2) arising = surgida

Sustantivos: 1) mujer = women's. 2) men = hombres

Parafraseado:

El destino de la mujer está ligado al camino del hombre maltratado.

Esa es una verdad. Sin embargo, esta solidaridad, que resulta de la explotación de hombres y
mujeres y que los une históricamente, no debe hacernos olvidar la realidad especial de la situación
de las féminas. Las circunstancias de vida son más decisivas que los factores económicos y
demuestran que es víctima de opresión de género. La especificidad de esta opresión no puede
explicarse poniendo un signo igual o simplificaciones fáciles e infantiles.

Ciertamente ella, como el empleado están condenados a guardar silencio sobre su abuso. Pero en
el sistema económico actual, la mujer del trabajador también está condenada al silencio. En
síntesis, además de la explotación de clase inherente a ambas, las mujeres deben enfrentarse a un
determinado conjunto de relaciones entre ellas y los hombres, relaciones de conflicto y violencia,
que utilizan como pretexto las diferencias físicas. Siempre la diferencia entre los sexos es inherente
a la sociedad humana. Esta diferencia es característica de ciertas relaciones humanas, que
inmediatamente nos impiden ver a las mujeres solo como trabajadoras, incluso en la producción.
La existencia de relaciones privilegiadas, relaciones peligrosas para las mujeres, todo suma a la
realidad de las mujeres sea un problema constante para nosotras.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Original English

Lectura II

BOX: THE STATISTICAL FRAMEWORK TO MEASURE GENDER-RELATED KILLING


WOMEN AND GIRLS (“FEMICIDE/FEMINICIDE”)
Preventing and ending gender-related killings of women and girts require grasping the full
dimension of this crime and disentangling its complexity. Gender-related killings are often not
recorded as such and where they are, they lack consistency and completeness. Improving the
quality, availability, and timeliness of data on this phenomenon helps to assess progress or
setbacks and support evidence-based policy making and an effective criminal justice response.
Identifying, recording and producing statistics on gender related killings of women and girls require
a granular system of data collection and reporting where ail data providers follow a standardized
approach when collecting and integrating the data.
In March 2022, the United Nations Statistical Commission at its 53 rd session approved a statistical
framework that guides countries in the development of such a granular system. The process that
resulted in the approval of the framework started in 2019, when the Commission stressed the
need to improve data on gender-based violence on the characteristics of victims and perpetrators,
and to measure and monitor the effectiveness of State responses to this phenomenon. Following
the Commission’s request, UNODC and UN Women jointly launched a global consultation to assess
the validity of the characteristics to determine the gender-related motivation of crime; their
relevance for the development of evidence-based prevention policies; and their feasibility in terms
of the technical and operational capacity in national institutions to produce corresponding data. 54
countries responded to this call and participated in the global consultation.

Traducción al Español:
RECUADRO: EL MARCO ESTADÍSTICO PARA MEDIR LOS HOMICIDIOS POR RELACIÓN DE GÉNERO
MUJERES Y NIÑAS (“FEMICIDIO/FEMINICIDIO”)
Prevenir y poner fin a los asesinatos de mujeres y niñas relacionados con el género requiere
comprender la dimensión completa de este crimen y desenredar su complejidad. Los asesinatos
relacionados con el género a menudo no se registran como tales y, cuando se registran, carecen de
coherencia y exhaustividad. Mejorar la calidad, la disponibilidad y la puntualidad de los datos
sobre este fenómeno ayuda a evaluar el progreso o los retrocesos y respalda la formulación de
políticas basadas en evidencia y una respuesta eficaz de la justicia penal.
La identificación, el registro y la producción de estadísticas sobre los asesinatos de mujeres y niñas
relacionados con el género requieren un sistema granular de recopilación de datos y presentación
de informes en el que todos los proveedores de datos sigan un enfoque estandarizado al recopilar
e integrar los datos.
En marzo de 2022, la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, en su 53 er período de
sesiones, aprobó un marco estadístico que guía a los países en el desarrollo de dicho sistema
granular. El proceso que resultó en la aprobación del marco se inició en 2019, cuando la Comisión
destacó la necesidad de mejorar los datos sobre violencia de género sobre las características de las
víctimas y los perpetradores, y de medir y monitorear la efectividad de las respuestas estatales a
este fenómeno. Tras la solicitud de la Comisión, UNODC y ONU Mujeres lanzaron conjuntamente
una consulta global para evaluar la validez de las características para determinar la motivación del
crimen relacionada con el género; su relevancia para el desarrollo de políticas de prevención
basadas en evidencia; y su viabilidad en términos de la capacidad técnica y operativa de las
instituciones nacionales para producir los datos correspondientes. 54 países respondieron a este
llamado y participaron en la consulta global.

Verbos: 1) MEASURE = MEDIR. 2) disentangling = desenredar.


3) recorded = registran 4) lack = carecen

Adverbio: 1) not = no. 2) jointly = conjuntamente

Adjetivos: 1) related = relacionados. 2) full = completa

Sustantivos: 1) women = mujeres. 2) gender = género

Parafraseado:

RECUADRO: EL MARCO ESTADÍSTICO PARA MEDIR LOS HOMICIDIOS POR RELACIÓN DE GÉNERO
MUJERES Y NIÑAS (“FEMICIDIO/FEMINICIDIO”)
Para prevenir y poner fin a los asesinatos de mujeres y niñas relacionados con el género, es
necesario comprender el alcance completo de este delito y desentrañar su complejidad. Los
homicidios relacionados con el sexo a menudo no se registran como tales y, cuando lo hacen,
carecen de coherencia y cobertura. Mejorar la calidad, la disponibilidad y la puntualidad de los
datos sobre este fenómeno ayudará a evaluar el progreso o los retrocesos y respaldará la toma de
decisiones basada en pruebas y una respuesta eficaz de la justicia penal. Identificar, registrar y
compilar estadísticas sobre los asesinatos de mujeres y niñas relacionados con el género requiere
un sistema detallado de recopilación y presentación de informes en el que todos los informantes
sigan un enfoque estandarizado para la recopilación y agregación de datos. En marzo de 2022, la
Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, en su 53.º período de sesiones, aprobó un marco
estadístico para guiar a los países en el desarrollo de un sistema granular de este tipo. El proceso
que condujo a la adopción del marco comenzó en 2019, cuando la comisión enfatizó la necesidad
de mejorar los datos sobre violencia sexual sobre las características de las víctimas y los
perpetradores, así como medir y monitorear la efectividad de la acción estatal sobre el fenómeno.
A pedido de la Comisión, UNODC y ONU Mujeres lanzaron conjuntamente una consulta global para
evaluar la validez de los indicadores para determinar los motivos de los delitos de género. su
importancia en el desarrollo de políticas de prevención basadas en evidencia; y su factibilidad en
relación con la capacidad técnica y operativa de las instituciones nacionales produce información
relevante. 54 países respondieron a este llamado y participaron en la consulta global. Para evaluar
la validez de los indicadores para determinar los motivos de los delitos de género. su importancia
en el desarrollo de políticas de prevención basadas en evidencia; y su factibilidad en relación con la
capacidad técnica y operativa de las instituciones nacionales produce información relevante. 54
países respondieron a este llamado y participaron en la consulta global.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Original English
MAYIBUYE! iAFRIKA!
From the 1940s to the 1970s, resistance to apartheid took many different forms. In the 1940s, the
resistance movement was still moderate, but in the 1950s, it turned to open, but non-violent,
confrontation. In the early 1960s it took up arms in the struggle. The state met every attempt at
resistance by increasing its repression.
Despite the South African government's harsh policies and the growing poverty and hardship of
the African people, there was little organized black resistance against the state until things began
to change in the 1940s. There were many popular struggles during this time, including housing
protests and bus boycotts. Many of these struggles were inspired by the activities of the
Communist Party of South Africa (CPSA), which was formed in 1921. A large number of the leaders
of the CPSA were white.
A Members of the Communist Party of South Africa helped organize lifts for the residents of
Alexandra during the bus boycotts of 1943.

Traducción al Español:

MAYIBUYE! ¡AFRIKA!
Desde la década de 1940 hasta la de 1970, la resistencia al apartheid tomó muchas formas
diferentes. En la década de 1940, el movimiento de resistencia aún era moderado, pero en la
década de 1950, se convirtió en una confrontación abierta, pero no violenta. A principios de la
década de 1960 tomó las armas en la lucha. El estado enfrentó todos los intentos de resistencia
aumentando su represión.
A pesar de las duras políticas del gobierno sudafricano y de la creciente pobreza y penurias del
pueblo africano, hubo poca resistencia negra organizada contra el estado hasta que las cosas
empezaron a cambiar en la década de 1940. Hubo muchas luchas populares durante este tiempo,
incluidas protestas por viviendas y boicots de autobuses. Muchas de estas luchas se inspiraron en
las actividades del Partido Comunista de Sudáfrica (CPSA), que se formó en 1921. Gran parte de los
líderes del CPSA eran blancos.
A Los miembros del Partido Comunista de Sudáfrica ayudaron a organizar ascensores para los
residentes de Alexandra durante los boicots a los autobuses de 1943.

Verbos: 1) took = tomó. 2) turned = convirtió.


3) met = enfrentó 4) increasing = aumentando

Adverbio: 1) not = no. 2) aún = aún

Adjetivos: 1) different = diferentes. 2) moderate = moderado

Sustantivos: 1) resistance = resistencia. 2) apartheid = segregación racial


Parafraseado:

MAYIBUYE! ¡AFRIKA!
Desde la década de 1940 hasta la de 1970, la resistencia al apartheid tomó muchas formas
diferentes. En la década de 1940 el movimiento de resistencia aún era moderado, pero en la
década de 1950 se convirtió en una confrontación abierta pero no violenta. A principios de la
década de 1960, tomó las armas en la batalla. El estado contrarrestó todos los intentos de
resistencia aumentando su represión. A pesar de las duras políticas del gobierno sudafricano y la
creciente pobreza y penurias de los africanos, hubo poca resistencia negra organizada en el país
hasta que las cosas empezaron a cambiar en la década de 1940. Este período vio muchas luchas
populares, incluidas protestas por viviendas y boicots de autobuses. Muchas de estas luchas
fueron influenciadas por las actividades del Partido Comunista de Sudáfrica (CPSA), fundado en
1921. La mayoría de los líderes del CPSA eran blancos. Miembro del Partido Comunista de
Sudáfrica, ayudó a organizar ascensores para los residentes de Alexandra durante el boicot a los
autobuses de 1943.

You might also like