Professional Documents
Culture Documents
The Johns Hopkins University Press
The Johns Hopkins University Press
The Johns Hopkins University Press
4
Author(s): Thomas D. Frazel
Source: The American Journal of Philology, Vol. 126, No. 3 (Autumn, 2005), pp. 363-376
Published by: The Johns Hopkins University Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3804936
Accessed: 08-04-2015 18:20 UTC
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The American
Journal of Philology.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
FURTUM AND THE DESCRIPTION OF
STOLEN OBJECTS IN CICERO IN VERREM 2.4
Thomas D. Frazel
Abstract. Cicero portrays Verres here in ways that are strikingly similar to those
that would be used against a thief in a civil proceeding: he emphasizes that Verres
carried off goods, characterizes Verres' purchases as forced sales, and describes
the stolen objects in a spare manner like the one used in theft accusations.
Cicero's matter-of-fact descriptive mode also plays a key role in his own self-
presentation as an informed, but not enthusiastic, consumer of art, unlike Verres.
The spare descriptions thus reinforce Cicero's ethical strategies.
American ofPhilology
Journal 126(2005)363-376
? 2005byTheJohnsHopkins Press
University
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
364 THOMAS D. FRAZEL
while in office.1 Yet repetundae also included simple theft in its purview;
it thus overlapped, to some degree, with the delict oifurtum. Such com-
mon ground is seen, for example, in the lex repetundarum preserved in
the Urbino fragments (sometimes called the Tabula Bembina), a law
possibly dating from the time of C. Gracchus' tribunates (123 or 122
B.C.E.).2 This lex allows a man to sue for a sum of money double the
amount of property above some (unknown) fixed sum that may have
been "taken, seized, extorted, procured or diverted" {ablatum captum
coactum conciliatum auorsumue, lex rep. 3); it also fixes assessment of
damages on the value of everything "seized, extorted, taken, diverted or
procured" {captum coactum ablatum auorsum conciliatumue, lex rep.
59).3 Now scholars are by no means in agreement either about the
precise meanings of these five verbs or the conceptual relationships
among them.4 A. N. Sherwin-White, for example, offers a characteristi-
cally cautious assessment of the verbs: "Three of these words may have a
criminal undertone, but ablatum and captum are neutral terms that indi?
cate acquisition in any fashion" (1982, 20). However, A. Lintott, in his
1992 edition and translation of this lex, narrows the focus of ablatum
here to "stolen," while M. H. Crawford's 1996 edition of the same opts
for the more neutral "taken."5
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
FURTUM AND STOLEN OBJECTS IN CIC IN VERREM 2.4 365
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
366 THOMAS D FRAZEL
Here Cicero alleges that Verres carried off these objects {auferre) and
that he did so, by implication, against the owners' wills (compare the
legal standard invito domino). Cicero varies his presentation of the names
of the individual owners and the objects stolen while enclosing that
material inside the triple repetition of tu .. . auferre in order to highlight
the relentless and nearly monomaniacal nature of Verres' depredations.
In the majority of cases in this oration, in fact, Cicero uses the verb
auferre for Verres' thefts.10
Cicero continues his portrayal of Verres as a thief through his
attacks on Verres' purchases of certain goods.11 In his presentation of
these purchases, Cicero repeatedly stresses that there was no bilateral
consent in the contracts and that the agreements were not made to
satisfaction of the sellers. If there was indeed no consensus, the contracts
would not be valid under the Roman law of sale, and so Verres' current
possession of the objects would be fraudulent.12 The invito domino stan?
dard from the law of theft would therefore apply, and Verres would be
liable for the theft of these objects as well. Consider two of these cases.
Verres once visited Haluntium and ordered Archagathus, a leading man
of the town, to round up any high-quality silver and bronze work there
(2.4.51). But Verres did not steal these goods, as is clear even from
Cicero's slanted account: "ac tamen ut posset dicere se emisse, Archagatho
imperat ut illis (sc. Haluntinis) aliquid quorum argentum fuerat, nummu-
lorum dicis causa daret" (2.4.53).13 Realizing that he cannot get around
the fact that Verres did indeed pay something for the silver, Cicero
who through the kind offices of Quintus Catulus was made a Roman citizen by Lucius
Sulla, you carried off a large and handsome table of citrus-wood, to the certain knowledge
of everyone in Lilybaeum."
10For the connection between
auferre and furtum in this speech, see Venturini 1979,
249. The second most common verb that Cicero uses for Verres' thefts in this oration is
tollere, a semantic and etymological equivalent of auferre.
11Verres' advocates
responded to certain of the accusations with the plea, put in his
own mouth, that he bought some items (emi); for particular goods, see 2.4.8, 35, 37,43,44.
There are also two general pleas of emi (2.4.53, 133) applying to all the thefts from
Haluntium and Syracuse, respectively. Finally, Cicero mentions two cases to which Verres
may have pleaded emi (2.4.29, 37).
12The three essentials of sale were a
specific object to be sold, a definite purchase
price, and mutual consent based on good faith about the first two. The good faith require-
ment thus rendered null and void any contract formed through dolus malus, wrongful
deceit, or metus, duress.
13"He did, to be sure, order
Archagathus to pay a few coins, for form's sake, to the
ex-owners of the silver, so as to be able to say that he had bought it."
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
FURTUM AND STOLEN OBJECTS IN CIC. IN VERREM 2.4 367
nevertheless does his best to use this fact to his advantage. He therefore
acknowledges that Verres paid money for the goods, but he implies, by
using nummulus, that Verres paid a derisory purchase price.14
Cicero is even more explicit about the true nature of Verres' "pur?
chases" in the case of Heius of Messana's statues. Here he directly asserts
that Verres used vis (2.4.14). Moreoever, in contrast to the purchases at
Haluntium, Cicero has specific sale information because Verres forced
Heius to keep an account of the transactions; thus here he names the
pretium (2.4.12):
ita iussisti opinor ipsum (sc. Heium) in tabulas referre: "haec omnia signa
Praxiteli Myronis Polycliti HS sex milibus et D Verri vendita." sic rettulit.
recita ex tabulis ... Iuvat me haec praeclara nomina artificum quae isti ad
caelum ferunt, Verris aestimatione sic concidisse. Cupidinem Praxiteli HS
MDC! profecto hinc natum est: "malo emere quam rogare."15
By pointing out that the purchase price for the Praxiteles was ridicu-
lously below current, sky-high market valuations {quae isti ad caelum
ferunt), Cicero implies that Heius was "robbed" and that Verres got the
statues "for a steal," as anyone could see.16 Not surprisingly, Cicero calls
this sale a simulatio emptionis (2.4.14). Indeed, Cicero elsewhere explic?
itly states that Verres often chooses his thefts based on their market
value (for example, 2.4.124).
14nummulus is
literally a coinage by Cicero; see OLD s.v.As Zimmermann empha?
sizes (1990, 252), a very low sale price "did not in itself invalidate the sale, as long as the
vendor seriously intended to demand it. Only if it was derisory ('nummo uno') could it
normally be assumed that the parties did not actually have in mind the conclusion of a
genuine contract of sale."The rule about derisory price, it should be noted, is not expressly
stated for emptio venditio in the sources but is extrapolated for sale from discussions of
locatio conductio (D. 19.2.20, 46).
15"You instructed him
(sc. Heius), it appears, personally to record in his accounts
the sale to Verres of these statues, the work of Praxiteles, Myron, and Polyclitus, for a total
sum of sixty-five pounds: and he did so.?Read us out the entry in the accounts.?It is
amusing to hear that the high reputation of the artists whom those Greeks (sic) extol to the
skies has crashed so completely in the judgement of Verres. A Cupid by Praxiteles for ?16!
This surely explains the saying 'Better buy than beg.'"
16See Brunt 1990,494. For a valid contract of sale
(unlike Heius' here), the price was
required to be in money, as well as certum, fixed, and verum, real; it did not necessarily have
to be iustum, or adequate (Zimmermann 1990,251,255-59). Pretium certum "was not taken
to imply that the parties must necessarily name the actual figure": it was enough that it be
certum "in the sense of at least being ascertainable" (ibid., 253). Whatever price was
eventually settled upon, however, had to be meant by both parties seriously; this was the
requirement oi pretium verum. A real price thus distinguished sale from donation.
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
368 THOMAS D. FRAZEL
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
FURTUM AND STOLEN OBJECTS IN CIC. IN VERREM 2.4 369
cause Cicero here uses a spare format style similar to that used for the
delict of furtum for sacrilegia; he also explicitly calls attention to the
descriptive mode that he uses (2.4.123-24):
that Cicero has mixed apples and oranges in Verrines2.4: outside of an extortion prosecu-
tion, the private thefts would legally fall under the delict of furtum, while the temple
robberies, sacrilegia, would be pursued via the criminal quaestio. It seems reasonable to
assume, however, that Cicero groups the furta and sacrilegia together here because, in
classical law, sacrilege is "discussed as a variant of theft" (Robinson 1973,356). Cicero also
rhetorically links Verres' furta and sacrilegia.
21"He removed from the same
temple twenty-seven other beautiful pictures, includ?
ing portraits of the kings and tyrants Sicily, the attractiveness of which lay not merely in
of
their artistic merit, but also in the instructive record they provided of these men's personal
appearance . .. (124) I can assert with a clear conscience, gentlemen, that more splendid
doors, doors more exquisitely wrought in ivory and gold, have never existed in any temple
at all. You can hardly believe how many Greek writers have left us descriptions of the
beauty of these doors.... Upon those doors were various scenes carved in ivory with the
utmost care and perfection: Verres had all these removed. He wrenched off, and took away,
a lovely Gorgon's face encircled with serpents. With all this, he showed that it was not only
the artistic quality of these objects but their cash value that attracted him."
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
370 THOMAS D. FRAZEL
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
FURTUM AND STOLEN OBJECTS IN CIC. IN VERREM 2.4 371
eum quaestor essem, nihil mihi ab illis est demonstratum prius. erat
admodum amplum [et excelsum] signum eum stola. verum tamen inerat in
illa magnitudine aetas atque habitus virginalis. sagittae pendebant ab umero,
sinistra manu retinebat arcum, dextra ardentem facem praeferebat.25
24"... a bronze
image of Diana, regarded from very ancient times as sacred, and
moreover, a work of art of extremely fine workmanship." Good remarks on Cicero's
presentation of this theft are in Vasaly 1993,117-20. For Cicero's autopsy here (Segesta is
not far from Lilybaeum), compare, e.g., 2.4.94,125.
25"... when I was
quaestor, it was the first thing they took me to see there.The figure,
draped in a long robe, was of great size [and height]; but in spite of its dimensions, it well
suggested the youthful grace of a maiden, with quiver hung from one shoulder, bow in the
left hand, and the right hand holding forth a blazing torch."
26Becker 1969, 90: "Am
haufigsten kommen summarische Bezeichnungen vor wie:
pulcherrimus, pulcherrime factum, egregie factum, egregie factum, summo artificio, eximia
pulchritudine, eximia venustate, incredibili pulchritudine. Dies sind wertende, nicht
beschreibende Ausdriicke." Here are some examples: pulcherrime (2.4.29, 37, 84, 93,110,
122,124,128,131; cf. 94); praeclara (2.4.32,94,109; cf. 122,127); perfectus (2.4.64,103,126);
optimus (2.4.32, 37). Note also the combination of opus or artiftcium + miscellaneous
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
372 THOMAS D FRAZEL
adjectives (opus: 2.4.32, 64, 103; artificium: 2.4.7, 38, 123; both: 2.4.72). Goehling rightly
notes that "'pulcherrima, summo artificio, summa nobilitate' etc. ad 'signa' adjecta nihil
aliud sunt nisi epitheta quae vocamus ornantia, quare nihil nobis adjumenti praebent ad
artis opera planius intellegenda" (1877, 6; cf. 4, 21); cf. Cayrel 1933,122.
27
Konig, for one, is frustrated on this score: "In Verrinis ipse (sc.Tullius) quidem ita
de signis et tabulis pictis loquitur, ut de propria cuiusque artificis virtute nihil discas; in aliis
vero scriptis de diversa insignium statuariorum, sculptorum, pictorum indole et natura
multa egregie observat" (1863,7). The title occasionally used for this oration, De signis, may
perhaps bear some of the blame for creating false expectations of an art historical treatise.
Cicero, however, never used this title (Orator 167,210; cf. 103; see Zumpt 1831, xl) nor is it
included in any of the principal manuscripts (some later MSS do use the titles: Zumpt, xli).
The titles attached to the Verrinesalso appear in Nonius and other later grammarians,who,
most likely, invented them (ibid.).
28
Any discussion of this topic must start from Zimmer 1989, which is fundamental.
On the distinct, yet closely related, questions of how Cicero here presents his knowledge of
art and what his actual knowledge was, see Leen 1991,231-32 (with earlier bibliography),
and, e.g.,Thomas 1894,43-46; Bornecque 1896,17-43; Rossbach 1899,278-79; Cayrel 1933;
Desmouliez, 1949; Jucker 1950, 90-91; Kaus 1992. Quintilian rightly argues that Cicero's
"feigned ignorance" ("eum aliqua velut ignoramus,"9.2.61) about the name of Polyclitus at
2.4.5 allows him to attack Verres' art obsession without seeming to be passionate for such
things himself; for Pliny (1.20.10), In Verrem 2.4.5 is an excellent example of the many
figurae extemporales that Cicero skillfully weaves throughout this oratio. Treatments of
Roman elite attitudes toward art that marshal 2.4.5 as evidence must confront Rawson's
incisive qualification that, elsewhere in 2.4, Cicero "produces obscurer names" than Polyclitus
(1985,193, n. 37).
29"It is indeed
quite astonishing what delight a Greek will take in these things of
which a Roman thinks so little." Cicero, at 2.4.132, claims that Greeks take more pleasure
in art works than Romans and, consequently, feel their loss more keenly.
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
FURTUM AND STOLEN OBJECTS IN CIC IN VERREM 2.4 373
both that he and the judges can take pleasure, when they feel like it
(2.4.4), in art objects and that they all know about current values in the
high-end art market (2.4.12-14).30 If Cicero had gone off into minute or
rhapsodic descriptions of the various art works that he mentions in this
speech, he would have had a much harder time portraying himself as a
blase window-shopper or a sometime auction-goer, someone who was
just as knowledgeable as Verres yet not carried away by a mania. Indeed,
as the very first sentence of 2.4 shows, Cicero's attempt to characterize
Verres' art interests as unnatural is one of his highest rhetorical priorities
here (2.4.1): "Venio nunc ad istius quemadmodum ipse appellat studium,
ut amici eius, morbum et insaniam, ut Siculi, latrocinium. ego quo nom-
ine appellem nescio. rem vobis proponam, vos eam suo, non nominis
pondere penditote."31 The "police-report" style of descriptions used in
theft prosecutions plainly contributes to Cicero's own self-presentation.
CONCLUSION
The topic of "Cicero and the Rhetoric of Art" (to borrow the title of
Leen 1991, an important paper) is a broad and enormously complex one;
it has, accordingly, been revisited again and again (and, hopefully, will
continue to be so). I here approach this question not from the angle of
what Cicero says about art but of how he describes the objects found
within In Verrem 2.4.321 argue that Cicero's matter-of-fact descriptions of
the goods in this speech?both res privatae and res sacrae?bear striking
similarities to the legal standard for the degree and type of description
used in an accusation of theft. That recognition underscores my further
claim that Cicero's emphasis on Verres' asportation of goods and his
presentations of Verres' purchases as forced sales are also closely linked
to the conceptual categories from the delict oi furtum. My hypothesis is
that all these gestures toward furtum must have been rather natural for
Cicero given the common ground between repetundae and furtum, to say
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
374 THOMAS D. FRAZEL
nothing of his own expert knowledge of civil law.33 Finally, I argue that
the staid descriptions of the stolen objects steadily support Cicero's own
ethical portrait in this oratio.
The various furtum elements that I identify collectively flesh out
that other portrait that Cicero paints here, namely, the one of Verres as a
thief. Cicero's choice, we should not forget, was a damning one. For all
their obvious similarities, repetundae and furtum are miles apart in terms
of settings-in-life. Repetundae focuses on the crimes of representatives of
the state, men who are, by definition, members of the highest social
stratum at Rome; thieves, on the other hand, as Thomas neatly puts it,
"are not generally well endowed with this world's goods" (1976, 360),
unlike every participant in the Roman repetundae court: defendant, ju-
rors, and counsel. In light of this sociological fact, Mommsen acknowl-
edges that the appropriation of other people's property can also be
prosecuted along with repetundae', yet he emphasizes that, in reality, the
early extortion courts focused on illegal gifts and extortion, not the
"hardly aristocratic offense of direct theft."34 Here we see how offensive
Cicero's portrayal of Verres might have been to his fellow aristocrats; it
both denigrates and isolates Verres, turning the former praetor into a
character no juror or reader could ever sympathize with, a common
thief.35
Tulane University
e-mail: tfrazel@tulane.edu
BIBLIOGRAPHY
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
FURTUM AND STOLEN OBJECTS IN CIC. IN VERREM 2.4 375
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
376 THOMAS D. FRAZEL
This content downloaded from 138.251.14.35 on Wed, 08 Apr 2015 18:20:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions