Professional Documents
Culture Documents
BMW S1000RR HP4 RACE 2017 Ownersmanual Swedish
BMW S1000RR HP4 RACE 2017 Ownersmanual Swedish
BMW S1000RR HP4 RACE 2017 Ownersmanual Swedish
Instruktionsbok
HP4 RACE
Fordons-/återförsäljaruppgifter
Fordonsdata Återförsäljaruppgifter
Chassinummer Fru/Herr
Färgkod Telefonnummer
Första användning
Allmänna anvisningar
Välkommen till BMW Motorrad Mo-
torsport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Översikt FARA Fara med hög risk- Markerar slutet
1 I kapitel 2 av denna instruktions-
grad. Om den inte und- på tillbehörs- resp
viks kan det leda till dödsfall eller utrustningsrelaterad
6 bok finns en första överblick över svåra personskador. information.
din motorcykel. I kapitel 13 do-
kumenteras alla genomförda OBSERVERA Särskilda
anvisningar och försiktig- Åtdragningsmoment.
service- och reparationsarbeten.
Bevisen på att servicearbetena hetsåtgärder. Om de inte följs
kan det leda till skador på fordo-
Allmänna anvisningar
Allmänna anvisningar
rekomma. saker. råde. Observera säkerhetsan-
visningarna. ( 77)
Aktualitet HP4 Race är helt och hållet ett
Motorn har ingen knacknings-
BMW-motorcyklarnas höga tävlingsfordon. Det betyder att
reglering. Använd alltid före-
säkerhets- och kvalitetsnivå tekniska utrustningar för kom-
skriven bränslekvalitet och före-
garanteras av den ständiga fort och säkerhet, som finns på
skrivet oktantal.
tekniska vidareutvecklingen vägregistrerade motorcyklar, sak-
DTC ingriper betydligt senare
av konstruktioner och nas eller är annorlunda konstrue-
än det kända systemet på
utrustningsdetaljer. På grund rade. Dessa är:
S 1000 RR. Detta för att
av detta kan avvikelser mellan uppnå maximal prestation med
denna instruktionsbok och Motorcykeln har inte ABS, vil- z
ket är normalt för racingsport. slickdäck. Vänj dig långsamt
din motorcykel förekomma. vid denna funktion.
BMW Motorrad kan inte Kylsystemet har ingen elektrisk
fläkt. Om kylvätsketemperatu- Startmotorn undertrycker inte
heller utesluta felaktigheter. motorstart. När en växel är
Sådana felaktigheter i uppgifter, ren blir för hög, måste motorn
stängas av och eventuellt kylas ilagd kan motorcykeln rulla
avbildningar och beskrivningar iväg när startknappen trycks
kan inte läggas till grund för krav externt.
Motorn har termiska över- och in. Dessutom kan en påsatt
mot BMW Motorrad. däckvärmare då skadas. Vid
undergränser. Om dessa grän-
starten ska kopplingen dras in körning. Gör inställningarna i små
1 eller helst friläget läggas i. steg och på bara en komponent i
Växelmönstret har på fabriken taget.
8 ställts in på omvänd växling.
Det betyder att ettans växel Observera även säkerhetsanvis-
växlas uppåt och växlarna 2 - 6 ningarna för denna motorcykel.
nedåt.
Med växlingsassistenten
Allmänna anvisningar
Översikter
Kombiomkopplare vänster - fram-
sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vänster kombiomkopplare - bak-
sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 z
Höger kombiomkopplare . . . . . . . . . . . . 19
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
z
10
2
Översikter
Vy från vänster
1 Inställning av styrhalvor
2
( 41) 11
2 Inställning av fjäderförspän-
ning fram ( 56)
3 Inställning av returdämp-
ning bak ( 59)
Översikter
Inställning av kompres-
sionsdämpning bak
( 60)
Inställning av fjäderförspän-
ning bak ( 56) z
4 Fäste för motorcykellyft
( 100) ( 100)
5 Inställning av svingens ro-
tationspunkt ( 70)
6 Motoroljenivåindikering
( 100)
7 Inställning av returdämp-
ning fram ( 58)
Inställning av kompres-
sionsdämpning fram
( 58)
z
12
2
Översikter
Vy från höger
1 Bromsvätskebehållare bak
2
( 105) 13
2 Fordonets chassinummer
och typskylt (på höger styr-
huvud)
3 Inställning av styrhuvudvin-
Översikter
kel. ( 43)
Inställning av gaffelbryg-
gans förskjutning. ( 52)
4 Bromsvätskebehållare fram
( 104) z
5 Inställning av styrnings-
dämpare. ( 40)
6 Kontroll av kylvätskenivån.
( 115)
7 Oljepåfyllningsöppning
( 101)
8 Inställning av fotpinnar.
( 64)
z
14
2
Översikter
Vy utan kåpor
1 Säkring ( 131)
2
2 Startrelä 15
3 Huvudrelä
4 Stickkontakt för broms-
tryckssensor bak ( 138)
5 Stickkontakt för fjädervägs-
Översikter
sensor fram ( 138)
6 Stickkontakt för CAN-bus-
signal och spänningsför-
sörjning ( 139)
7 Stickkontakt för z
bromstryckssensor fram
( 138)
8 Kontakt för IR-mottagare
( 139)
9 Stickkontakt för fjädervägs-
sensor bak ( 138)
Under sadeln
2 1 Diagnoskontakt ( 132)
16 2 Batteri ( 128)
3 USB-kontakt ( 92)
4 Datalogger ( 92)
5 GPS-mottagare ( 92)
Översikter
z
Kombiomkopplare
vänster - framsida 2
1 Knapp TC/EB- 17
DTC Inställning ( 90).
Anpassning av EBR
( 91).
2 Knapp TC/EB+
Översikter
DTC Inställning ( 90).
Anpassning av EBR
( 91).
3 Knappen MODE
DTC Inställning ( 90). z
Anpassning av EBR
( 91).
Vänster
2 kombiomkopplare -
18 baksida
4 Knapp OFF/PAGE
Välj visningar på multifunk-
tionsdisplayen ( 35).
DTC Koppla ifrån ( 36).
Översikter
z
Höger
kombiomkopplare 2
1 Knapp KILL 19
Nödströmbrytare ( 32)
2 Knappen MODE
Val av körläge ( 37)
3 Knapp START
Översikter
Starta motorn. ( 77)
Launch Control ( 82)
Farthållare för depåsträcka
( 83)
z
Kombiinstrument
2 1 LED-indikator för visua-
20 lisering av varvtalsgräns
( 80)
Växlingslampa ( 80)
2 Kontroll- och varningslam-
por ( 22)
Översikter
3 Multifunktionsdisplay för-
arvy ( 23)
z
Visningar
Kontroll- och varningslampor. . . . . . . . 22
3
21
Multifunktionsdisplay förarvy . . . . . . . . 23
Varningsindikeringar . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visningar
z
Kontroll- och
3 varningslampor
22 1 Kylvätsketemperatur kall
(blå) ( 24)
2 Bränslereserv eller batte-
rispänning för låg (orange)
( 27)
Visningar
Visningar
5 Statusindikering traktions-
kontroll DTC ( 36)
6 Kylvätsketemperatur
7 Körläge
z
Inställning av körläge.
( 37)
8 Skillnad mellan senaste
varvtid och bästa varvtid
9 Aktuell varvtid
OBS!
Information om de olika indike-
ringslägena för mekaniker finns i
kapitel 7.
Varningsindikeringar En översikt över alla varningar
3 Indikering
finns på följande sidor.
z
Varningarna och lysdioderna kan
döljas genom att man trycker
på knappen OFF/PAGE 1. Var-
Förutom varningslampan 1 vi- ningslampan fortsätter att lysa.
sas ett alarm på multifunktions- När man åter trycker på knap-
displayen 2 med motsvarande pen OFF/PAGE 1 visas varningen
varning 3. Dessutom blinkar, be- igen.
roende på alarmet, de vardera två
yttersta lysdioderna 4 på LED-
indikatorn.
Föreligger flera varningar, indike-
ras alla motsvarande varningslam-
por och varningarna visas omväx-
lande.
Varningsöversikt 3
Kontroll- och varnings- Displaytext Betydelse 25
lampor
Blå varningslampa !TEMP LOW! visas. Kylvätsketemperatur för kall ( 27)
lyser.
Visningar
Orange varnings- !FUEL! visas. Bränslereserv ( 27)
lampa (övre) lyser.
Röd varningslampa !POIL! visas. Oljetryck för lågt (med monterad sensor)
lyser. LED blinkar. ( 28)
Kontroll- och varnings- Displaytext Betydelse
3 lampor
26 Orange varnings- !DTC OFF! visas. DTC är frånkopplad ( 28)
lampa (nedre) lyser.
z
Kylvätsketemperatur för Möjlig orsak: Om nätspänningen sjunker un-
kall I bränsletanken finns maximal der 12,2 V, lyser den orange 3
Blå varningslampa för reservmängd kvar. varningslampan. Kontrollera
spänningsregulatorn och växel- 27
kylvätsketemperatur för låg Bränslereserv
lyser. strömsgeneratorn.
Visningar
Motorn får endast köras inom Tankning ( 86). baste varv lyser.
det optimala temperaturfönst- När ett nytt varv startar stoppas
ret. Kylvätskan och motoroljan Låg batterispänning
mellantiden regelbundet och jäm-
måste värmas upp på tomgång. Orange varningslampa förs med den motsvarande mel-
( 79) (övre) lyser. lantiden för det sparade bästa
z
!UB LOW! visas. varvet. Om den aktuella mel-
Bränslereserv lantiden är bättre än den från
Möjlig orsak:
Orange varningslampa det bästa varvet, förväntas en
(övre) lyser. VARNING ny bästa tid. Den gröna kontrol-
lampan lyser.
!FUEL! visas. Ojämn motorgång eller
VARNING avstängning av motorn på Kylvätsketemperatur över
grund av låg batterispänning. 104 °C
Ojämn motorgång eller mo- Olycksrisk Röd varningslampa för
torstopp på grund av bräns- Kör snarast möjligt in motor- kylvätsketemperatur för hög
lebrist. cykeln i depån om varningen lyser (temperatur över 104 °C).
Olycksrisk tänds.
!TWAT HIGH! visas.
Kör inte tills tanken är tom.
Kylvätsketemperatur över kylvätsketemperatur ska kylaren Kontrollera kylsystemet, särskilt
3 115 °C vid behov kylas med en fläkt. oljekylaren.
Röd varningslampa för Om kylvätsketemperaturen ofta
28 är för hög, bör du snarast möj- Oljetryck för lågt (med
kylvätsketemperatur för hög
lyser (temperatur över 115 °C). ligt låta åtgärda felet hos en monterad sensor)
auktoriserad verkstad, helst hos Röd varningslampa lyser.
!ENGINE! visas. LED blinkar. en BMW Motorrad-partner.
Visningar
DTC-fel
Orange varningslampa för
DTC lyser.
Visningar
!DTC ERROR! visas. LED blinkar.
Möjlig orsak:
Styrenheten har identifierat ett fel
på DTC. Tänk på att DTC-funk-
z
tionen inte fungerar eller endast
delvis.
Du kan köra vidare. Observera
vidare information om situatio-
ner som kan leda till ett DTC-
fel ( 96).
Åtgärda felet snarast möjligt
hos en fackverkstad, helst en
BMW Motorrad partner.
Visningar
Manövrering
Tändningskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
31
Nödströmbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Multifunktionsdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dynamisk antispinn (DTC) . . . . . . . . . . 36
Manövrering
Körläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Förarsadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
z
Tändningskontakt Frånkoppling av Nödströmbrytare
4 Tillkoppling av tändningen tändningen
32
Manövrering
1 Nödströmbrytare
Ställ tändningskontakten 1 i Dra ut tändningskontakten 1. Med hjälp av nödströmbryta-
z övre läget. Återställningssäkringen lossas. ren kan man snabbt och enkelt
Återställningssäkringen snäpper Ställ tändningskontakten 1 i stänga av motorn.
fast. nedre läget.
Alla funktionskretsar är tillkopp- Alla funktionskretsar är från-
lade. kopplade.
Motorn kan startas när nöd-
strömbrytaren står i driftläge.
Pre-Ride-Check genomförs.
( 78)
4
33
Manövrering
A Motorn avstängd
B Körläge
z
Multifunktionsdisplay
4 Översikt
34
1 Mekanikervy 1
Standardvisning
Välj visningar på multifunk-
tionsdisplayen ( 35).
2 Förarvy
Manövrering
Manövrering
Tryck en gång på OFF/
PAGE 1.
Mekanikervy 2 3 visas.
z
OBS!
DTC-funktionen kan även kopp-
las från under körningen.
Skifta indikeringen på multi-
z funktionsdisplayen till förarvy.
Manövrering
du kan välja mellan, beroende på
( 32).
den aktuella situationen:
Skifta indikeringen på multi- Tryck kort två gånger i följd
Körning på regnvåta vägar.
funktionsdisplayen till förarvy. på MODE 1.
Körning på lite våt eller upptor-
kad vägbana. Körläget ändras.
Körning på torra vägar. Du kan välja mellan följande
körlägen: z
För var och en av dessa situa- WET: För körning på regnvåt
tioner tillgängliggörs en optimal bana med regndäck.
samverkan mellan motorvridmo- INT: För körning på lite våt el-
ment, gasgivning, gasjustering ler upptorkad vägbana.
och DTCEBR-reglering. DRY1: För mjuk körning på torr
vägbana.
DRY2: För körning på torr väg-
Valt körläge 1 indikeras på multi- bana med full effekt.
funktionsdisplayen. Tryck upprepade gånger tills
önskat körläge visas på multi-
funktionsdisplayen.
Förarsadel Montera förarsadeln
4 Demontering av
38 förarsadeln
Manövrering
Förarsadel på bakparti
Fogningsmedel: Smörjning av
skruv, Optimoly TA
3 Nm
Inställning
Broms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sitthöjd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
39
Styrdämpare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Clip-on-styre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Observera inställningsområdena på
Inställning
teleskopgaffeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Styrhuvudvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Offset gaffelbrygga . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
z
Fjäderförspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dämpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Körhöjd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fotpinnar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fotsteg för bromspedal . . . . . . . . . . . . . 66
Höjd bromspedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fotsteg för växelpedal . . . . . . . . . . . . . . 67
Höjd växelpedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Broms Styrdämpare
5 Inställning av Ställa in
40 bromshandtag styrningsdämpare
VARNING
Ändrat läge hos bromsväts-
kebehållaren
Inställning
Luft i bromssystemet
Vrid inte styrarmaturen resp. Vrid ställskruven 1 till önskat
styret. läge.
z VARNING
Handbromshandtag in-
ställningsområde
Inställning av bromshandta- VARNING
get under körning 20 steg
Inställningsmöjligheter: Justering av styrningsdäm-
Olycksrisk
Riktning A: Avståndet mellan paren under körning.
Ställ endast in bromshandtaget
styrhandtaget och bromshand- Olycksrisk
när motorcykeln står stilla.
taget minskas. Ställ bara in styrningsdämparen
Riktning B: Avståndet mellan när motorcykeln står stilla.
styrhandtaget och bromshand- Vrid inställningsskruven 1 i rikt-
taget ökas. ning mot A för att öka dämp-
ningen.
Vrid inställningsskruven 1 i Clip-on-styre fäste på samma sätt och kon-
riktning mot B för att minska
Inställning av styrhalvor
trollera att båda styrhalvorna är 5
dämpningen. inställda i samma läge.
41
Styrningsdämpare Styrhalvor grundinställ-
grundinställning ning
Inställning
stängd)
Inställning
ska bytas, måste antingen de be-
fintliga lagerskålarna ommonteras
eller man behöver extra styrhu- OBSERVERA
vudlagersats. Lagerskålarna i sat-
sen kan monteras permanent i Komponentskada och fel- z
Skruva ur skruven 1 och lossa
styrhuvudvinkelinsatserna, vilket funktion i assistanssystemen
hjulvarvtalssensorn 2.
gör det möjligt att snabbt ändra Fel avstånd mellan sensorring
Lossa bromsoken ( 106).
styrhuvudvinkeln. och hjulvarvtalssensor
Demontering av motorspoiler Vänster klämfäste fixerar gäng-
( 122). bussningen och får inte lossas
Demontering av höger kåpsido- eller demonteras.
del ( 122). Lossa klämskruven 2.
Demontera vänster kåpsidodel Ta bort stickaxeln 1 samtidigt
på samma sätt. som du stöttar upp hjulet.
Demontering av kåpans överdel Rulla ut framhjulet framåt.
( 123).
Lyft upp motorcykeln med en
motorlyft, så att frampartiet är
Demontera den övre gaffel-
5 bryggan 4.
44
Inställning
Inställning
Skruva ut skruven 1 med un- Demontera låsmuttern 1 och Tryck ut styrhuvudlagrets
derläggsbrickan och ta bort gummibrickan 2. nedre 1 och övre insats 2
muttern för styrningsdämparen. Håll fast gaffelbryggan 3 och ta jämnt med hjälp av demonte-
Skruva ur skruvarna 2 och lägg bort spårmuttern 4 med täck- ringsgängan 3. z
bromsledningarna åt sidan. brickan 5.
Lossa skruvarna 3 och de- Dra ut gaffelbryggan 3 nedåt.
montera gaffelbenen 4 och 5
nedåt.
46 Styrhuvudvinkel grundin-
ställning :
Insats styrhuvudvinkel 0°
Styrhuvudvinkel inställ-
Inställning
ningsområde
Rikta in styrhuvudlagrets in- Sätt i gaffelbryggan 3 underi-
Insatser styrhuvudvinkel
sats 1 med önska vinkelför- från.
+/ 0,5°; 0,0° och +/- 1°
skjutning till markeringen 2 på Sätt på spårmuttern 4 med
z Vid monteringen ska man kon- ramen. täckbrickan 5.
trollera att likadana insatser för Sätt i styrhuvudlagrets insats 1
styrhuvudlagret monteras uppe för hand så att centreringsstif-
och nere och att dessa riktas in tet 3 snäpper fast i hålet på
med samma värden till marke- insatsen 1.
ringarna på ramen. Montera styrhuvudlagrets in-
sats 1 i ramen med lagerin-
dragningssatsen (83 30 0 444
323).
Inställning
styranslag)) Styrdämpare på gaffel-
5 Nm (åtdragningsmoment Montera gaffelbenen 4 och 5 brygga
(gaffeln vid höger styranslag)) och dra åt skruvarna 3 provi-
soriskt. Efter montering av den Skruvlåsningsmedel: Loctite
Sätt på gummiringen 2 och z
övre gaffelbryggan måste gaf- 243, Medelfast
låsmuttern 1 och dra åt med
åtdragningsmoment. felrörsutsticket ställas in. 19 Nm
Sätt på bromsledningarna, sätt
Låsmutter för styrhuvud- i skruvarna 2 och dra åt dem
lagrets inställningsmutter med åtdragningsmoment.
3 Nm (Åtdragningsmoment) Bromsledning på gaffel-
brygga
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
8 Nm
Sätt i skruven 1 med under-
läggsbricka och muttern för
Sätt på styrhuvudets mutter 3
5 och dra åt den med åtdrag-
Kopplingsvajerfäste uppe
på gaffelbrygga
ningsmoment.
48
Gaffelbrygga uppe på Fogningsmedel: Smörj
styrrör gängan, Optimoly TA
3 Nm
80 Nm
Inställning
Inställning
Ställ in samma önskade mått Dra åt skruvarna 3 med åtdrag-
Gaffelbrygga nere på
för gaffelrörsutsticket a på båda ningsmoment.
gaffelrör
gaffelbenen.
z
Utskjutande gaffelrör- Åtdragningsordningsföljd: Dra
längd i övre gaffelbryg- åt skruvarna 4 ggr växelvis
gan Fogningsmedel: Smörj
med lock gängan, Optimoly TA
15 mm (Grundinställning :) 14 Nm
5...25 mm (Inställningsområde)
5
50
Inställning
Dra åt skruvarna 2 med åtdrag- Ställ in styrfästet 3 i önskat Dra först åt skruvarna 1 och
ningsmoment. läge i området vid markering- därefter skruvarna 2 med åt-
arna 4. Ställ in vänster styr- dragningsmoment.
z Gaffelbrygga uppe på
fäste i samma läge.
gaffelrör Övre låsskruv på gaffel-
brygga
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA Fogningsmedel: Smörjning,
19 Nm Optimoly TA
8 Nm
Styrfäste på gaffelben
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
19 Nm
Rulla in framhjulet i framhjuls-
styrningen. 5
51
Inställning
Sätt på gaffelkåpan 2 och Sätt på framhjulskåpan 2 och
skruva i skruvarna 1. skruva i skruvarna 1.
Gaffelkåpa på gaffel- Framhjulskåpa på fäste Lyft upp framhjulet och skruva z
brygga för framhjulskåpa i stickaxeln 1 med åtdragnings-
moment.
Fogningsmedel: Smörj Skruvlåsningsmedel: Loctite
gängan, Optimoly TA 243, Medelfast Stickaxel i gängbussning
5 Nm 5 Nm
Fogningsmedel: Smörj stickax-
OBSERVERA
eln och gängan, Optimoly TA
Framhjulet monterat mot löp- 50 Nm
riktningen
Dra åt klämskruvarna 2 med
Olycksrisk åtdragningsmoment.
Beakta riktningspilarna på däc-
ket eller fälgen.
Montering av motorspoiler
5 ( 124).
52 Offset gaffelbrygga
Inställning
Med HP4 Race-konceptet är det
möjligt att göra fyra offset-in-
Inställning
Inställning
Demontera framhjul ( 117).
Skruva ur skruvarna 1. Demontera gaffelbryggans in-
Lossa skruvarna 2. sats 1.
Ta bort styrhuvudets mutter 3. Stötta framhjulsgaffeln med ett
lämpligt hjälpmedel.
z
Lyft upp den övre gaffelbryg-
gan 4.
Skruva ur låsskruven 1.
Ta bort muttern 2.
5 Offset gaffelbrygga
grundinställning
54
Insats gaffelbrygga 30 mm
Förutom gaffelbryggans
fabriksmonterade inlägg 28/
30 mm 1 bifogas 26/32 mm- Sätt på muttern 2 och dra åt
inlägg för gaffelbryggan 2. den med åtdragningsmoment.
Låsmutter på nedre styr-
rör
Gaffelbrygga uppe på
gaffelrör 5
55
60 Nm 19 Nm
Skruva i låsskruven 1. Sätt i skruvarna 1 och dra åt
dem med åtdragningsmoment.
Låsskruv på låsmutter för
nedre styrrör Övre låsskruv på gaffel-
Inställning
brygga
3 Nm
Montera den övre gaffelbryg-
Fogningsmedel: Smörjning,
gan 4.
Optimoly TA
Sätt på styrhuvudets mutter 3
och dra åt den med åtdrag- 8 Nm z
ningsmoment.
Gaffelbrygga uppe på
styrrör
80 Nm
Dra åt skruvarna 2 med åtdrag-
Montera gaffelbryggans in- ningsmoment.
sats 1 och rikta in den till mar- Gaffelbrygga uppe på
keringen 2 för önskad offset på gaffelrör
gaffelbryggan. Sätt på gaffelkåpan 2 och
Fogningsmedel: Smörj skruva i skruvarna 1.
gängan, Optimoly TA
Montering av framhjul ( 118). För att minska nedfjädringen
5 Demontera motorlyften.
Framhjulsgaffel fjäderför-
spänning inställningsom-
(ökning av fjäderförspänningen)
Montering av höger kåpsidodel ska ställskruvarna 1 vridas i
56 råde
( 124). riktning A.
Montera vänster kåpsidodel på 0...18 mm motsvarar 18 varv För att öka nedfjädringen
samma sätt. (minskning av fjäderförspän-
Montering av motorspoiler ningen) ska ställskruvarna 1
( 124). vridas i riktning B.
Inställning
Inställning
spänningen.
ning inställningsområde
På ojämn vägbana behövs mju-
0...8,5 mm motsvarar 17 varv kare dämpning än på slät väg.
VARNING
När fjäderförspänningen ökas
Ej avstämda inställningar av behövs det en hårdare dämp- z
fjäderförspänningen och fjä- ning och när fjäderförspän-
derbensdämpningen. ningen minskas en mjukare
Försämrade köregenskaper. dämpning.
Anpassa fjäderbens- Inställningen av dämpningen
dämpningen och räknas från helt stängt läge
fjäderförspänningen. (vrid ställskruven medurs till
ändläget).
För att minska nedfjädringen
(ökning av fjäderförspänningen)
Ställ in fjäderförspänningen ska ställskruven 1 vridas i rikt-
med ställskruven 1. ning A.
För att öka nedfjädringen
(minskning av fjäderförspän-
Inställning av framhjulets
5 kompressionsdämpning
Framhjulsgaffel retur-
dämpning inställnings-
58 område
1...26 klickar
Kontrollera att samma värden
är inställda på vänster och hö-
ger sida.
Inställning
Inställning
För hårdare dämpning ska ställ- Ställ in bakhjulets För hårdare dämpning ska ställ-
skruven 2 vridas i riktning A. returdämpning skruven 1 vridas i riktning A.
För mjukare dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt För mjukare dämpning
ska ställskruven 2 vridas i och fast underlag. ska ställskruven 1 vridas i
z
riktning B. riktning B.
Framhjulsgaffel kompres- Fjäderben returdämpning
sionsdämpning grundin- grundinställning
ställning
Vrid inställningsratten (R)
Vrid inställningsratten (C) medurs till ändläget och
medurs till ändläget och därefter 12 klickar moturs
därefter 20 klickar moturs
Fjäderben returdämpning
inställningsområde
Ställ in returdämpningen med
den nedre ställskruven 1. 1...26 klickar
Ställa in
5 kompressionsdämpningen
Fjäderben kompressions-
dämpning inställnings-
60 på bakhjulet område
Ställ motorcykeln på ett jämnt
1...26 klickar
och fast underlag.
Körhöjd
Inställning
Inställning
Observera vid inställningen av
För hårdare dämpning ska ställ-
körhöjden att det vid vissa inställ-
skruven 2 vridas i riktning A.
ningskombinationer inte kan ga-
För mjukare dämpning
z ska ställskruven 2 vridas i
ranteras att alla komponenter inte
har fritt spelrum. Därför måste
riktning B. man efter ändringar alltid kon-
Fjäderben kompressions- trollera att styrningen, framhjulet,
Ställ in returdämpningen med dämpning grundinställ- bakhjulssvingen och bakhjulet har
ställskruven 2. ning fritt spelrum.
Inställning
Kontrollera att samma gaffel-
rörsutstick är inställt på båda
Stötta framhjulsgaffeln med ett
gaffelbenen.
lämpligt hjälpmedel.
Lossa skruvarna 3.
z
Lossa skruvarna 1.
Lossa skruvarna 2.
62
19 Nm
Demontera motorlyften.
Montering av höger kåpsidodel
( 124).
Inställning
Inställning
Montering av motorspoiler en motorlyft, så att bakhjuls-
( 124). svingen är avlastad. Säkra mo-
Lossa klämskruven 1. torcykeln så att den inte kan
För högre körhöjd ska ställskru- Körhöjd bak (Ride-Height) falla omkull.
ven 2 vridas i riktning A.
För lägre körhöjd ska ställskru-
Körhöjden vid bakhjulsupphäng- z
ningen (så kallad ride height) kan
ven 2 vridas i riktning B. justeras via följande paramet-
Dragstag, längd rar: Läge svingens rotations-
punkt, läge fastsättning av övre
fjäderben och dragstagslängd.
113 mm (Grundinställning :) Före leveransen av sportmotor-
108...118 mm (Inställningsom- cykeln till kunden justeras mo-
råde) torcykelns körhöjd exakt genom
att dragstagslängden ställs in.
Dra åt klämskruvarna 1. Skruva ur skruven 1.
Dragstagslängden kan därför av-
vika lätt från det nominella måttet
113 mm.
Fotpinnar
5 Inställning av fotpinnar
64
Inställning
Inställning
Skruvlåsningsmedel: Loctite
Sätt på fotplattan 1 i önskat För inställning av fotplattan 1 243, Medelfast
läge. Fotplattan 1 kan monte- ska täckkåpan 2 demonteras. 25 Nm
ras i de två lägena A eller B. Skruva ur skruven 3 och ta bort
Sätt i skruvarna 2 och dra åt fotpinnen 1.
z
dem med åtdragningsmoment.
Förarfotpinnesfäste på
huvudram
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
19 Nm
Ställ in fotplattan på samma
sätt på höger sida. Montera täckkåpan 2.
Sätt på fotpinnen 1 i önskat
läge. Fotpinnen 1 kan mon-
Fotsteg för bromspedal Höjd bromspedal
5 Inställning av fotsteg på Inställning av
66 bromspedal bromspedalens höjd
OBS!
Efter inställningen av bromspeda-
len måste tryckstångens spel på
Inställning
10 Nm
Lossa skruven 1.
Tryck ned bromspedalen 2 och
vrid excentern 3 tills önskad
höjd på bromspedalen 2 har
nåtts.
Dra åt skruven 1 och håll sam-
tidigt emot excentern 3.
Spelet inte korrekt Fotsteg för växelpedal
Excenter för höjdjuste-
ring på bromspedal Ställ in spelet.
Inställning av fotsteg på
5
växelspak 67
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
5 Nm
Inställning
Lossa muttern 3 på tryck-
z
stången 4. Skruva ur skruven 1 och de-
Vrid tryckstången 4 tills spelet i montera fotsteget 2.
bromspedalen är korrekt.
Lås muttern 3 på tryck-
Kontrollera spelet a mellan ex-
stången 4.
centern 1 och anslaget 2.
Tryckstång fotbromscy-
Fotbromsspakens spel-
linder
rum
6 Nm
2 mm (mellan excenter och
anslag)
Höjd växelpedal
5 Inställning av
Växelstångslängd
68 växelspakens höjd
260,8...272,8 mm (Inställnings-
område)
Dra åt muttrarna 1 och 2 och
håll samtidigt emot på växel-
Inställning
stången 3.
Kontrollera vid åtdragningen att
Sätt på fotsteget 2 i önskat lederna inte spänns för hårt.
läge. Fotsteget 2 kan monte-
z
ras i de tre lägena A, B eller C. Sitthöjd
Skruva i skruven 1 och dra åt
den med åtdragningsmoment. Lossa muttrarna 1 och 2 och Ställa in sadelhöjden
håll samtidigt emot på växel-
Fotsteg på växelpedal stången 3.
Vrid växelstången 3 tills väx-
elspaken har nått önskad höjd.
10 Nm
Växelstångslängd
Bakparti på bakram
Inställning
Skruva ur skruvarna 2. Sätt i skruvarna 2, dra inte åt
dem. Skruvlåsningsmedel: Loctite
243, Medelfast
8 Nm
z
( 122).
Lyft upp motorcykeln med en Skruva ur skruven 1 och lossa
Skruvlåsningsmedel: Loctite motorlyft eller en annan lämplig länkstaget 2.
243, Medelfast lyft, så att bakhjulssvingen är
z 8 Nm avlastad.
Stötta upp bakhjulssvingen in-
nan svingaxeln demonteras och
Sving
säkra den så att den inte kan
Inställning falla ner.
Med HP4 Race-konceptet är
det möjligt att ställa in svingro-
tationspunkten i olika lägen. Till
detta behövs extra hjälpverktyg,
som t ex motorlyft eller fotpin- Ta bort muttern 3 och under-
nesstöd, vars handhavande inte läggsbrickan 4.
närmare beskrivs här. Vänd dig
till en fackverkstad, helst till en
BMW Motorrad-återförsäljare, om
5
71
Inställning
Demontera svingaxeln 5. Välj ut önskade insatser för Montera önskad insats 10 och
Skruva ur skruvarna 6 och 7 vänster 1 och höger sida 2. skruven 9.
och insatsen 8. Observera därvid:
Insatserna för höger sida kan
Svinglagerinsats vänster z
på ram
monteras i två lägen. Förskjut-
ningen anges med + eller - på Skruvlåsningsmedel: Loctite
insatsen. 243, Medelfast
Förskjutningsvärdet 3, som är
5 Nm (Skruv med försänkt hu-
läsbart ovanför svingaxeln är
vud)
det giltiga värdet.
Insatserna för vänster sida kan
endast monteras i ett läge.
Insatserna för vänster och
Skruva ur skruven 9 och insat- höger sida måste alltid
sen 10. monteras med samma
förskjutning.
5 Svinglagerinsats höger
på ram
72
38 Nm (med ansats)
Montera svingaxeln 5 och dra
åt med åtdragningsmoment.
Svingaxel på ram
Inställning
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
38 Nm (med konisk försän- Sätt på muttern 3 med un-
kare) derläggsbrickan 4, dra åt med
Fogningsmedel: Smörj åtdragningsmoment och håll
gängan, Optimoly TA samtidigt emot svingaxeln 5.
Mutter på svingaxel
5
73
Skruvlåsningsmedel: mekanisk
100 Nm
Momentdra skruven 9.
Inställning
Svinglagerinsats vänster
på ram
Sätt på länkstaget 2, sätt i
Skruvlåsningsmedel: Loctite skruven 1 och dra åt med åt-
243, Medelfast dragningsmoment.
5 Nm (Skruv med försänkt hu-
z
Förbindningsstag på
vud)
styrarm
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
38 Nm
Demontera motorlyften.
Montering av motorspoiler
( 124).
z
74
5
Inställning
Körning
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . 76
6
75
Checklista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Varmkörning av motor till drifttempe-
Körning
ratur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Växling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 z
Bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tävlingsstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Farthållare för depåsträcka . . . . . . . . . . 83
Parkera motorcykeln . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Säkerhetsanvisningar Förarutrustning etc
6 Motorsport är farligt Kör aldrig utan rätt klädsel! An-
Risk för förgiftning
76 vänd alltid
BMW Motorrad vill att du ska ha Avgaserna innehåller giftig kolmo-
Hjälm
mycket glädje av din motorcykel. noxid som är färg- och luktlös.
Skinnkombination
Därför måste du vara medveten
om att HP4 Race är en alldeles Ryggskydd VARNING
speciell motorcykel, som endast Handskar
Körning
Körning
bortfall av säkerhetsrelaterade
Låt därför inte motorn gå på Start
tomgång i onödan. funktioner, garantin upphör att
Kör igång när drifttemperaturen gälla Starta motorn
har uppnåtts eller stäng av mo- Inga åtgärder får utföras. Koppla till tändningen. z
tor igen.
Checklista OBSERVERA
Yttertemperaturer Gå igenom checklistan Komponentskada
Motorcykeln får inte köras vid Använd denna checklista för att Motorstart med ilagd växel
temperaturer utanför det angivna kontrollera motorcykeln regel- Motorcykeln är inte utrustad
temperaturområdet. bundet. med undertryckande av motor-
Rekommenderat ytter- start. Lägg alltid i friläget eller
temperaturområde Före varje avfärd: dra in kopplingen vid starten.
Kontrollera däcktryck och däc- Lägg i friläget eller dra i kopp-
5...40 °C kens skick. lingen när en växel är ilagd.
Kontrollera att bromssystemet Dra in kopplingen vid kallstart
fungerar. och låga temperaturer.
Pre-Ride-Check Fas 2
6 När tändningen kopplas till testar LED-indikatorn och varnings- och
kombiinstrumentet varningslam- kontrollamporna slocknar och på
78
porna och varvräknaren i en Pre- multifunktionsdisplayen visas me-
Ride-Check". Starta inte motorn kanikersida 1.
förrän Pre-Ride-Check har avslu-
Om någon av varningslamporna
tats.
inte visas:
Körning
Fas 1
VARNING
Tryck på knappen KILL 1.
Knappen snäpper fast. Defekta varningslampor
z
Tryck på knappen START 2. Ingen visning av funktionsstör-
ningar
OBS! Observera visningen
beträffande alla kontroll- och
Om batterispänningen är otill-
varningslampor.
räcklig avbryts starten automa-
tiskt. Ladda batteriet innan du Åtgärda felet snarast möjligt
försöker starta motorn igen eller hos en fackverkstad, helst en
starta med startkablar. LED-indikatorn 1 lyser från väns- BMW Motorrad partner.
ter till höger.
Mer information finns i kapitlet
"Underhåll" under "Starthjälp". Varnings- och kontrollamporna 2
lyser uppifrån och ned.
Motorn startar. På multifunktionsdisplayen 3 vi-
sas startfönstret.
Varmkörning av motor belastas helt inom de angivna Bromsa i god tid.
till drifttemperatur temperaturgränserna.
Bromsbelägg
6
Det är mycket viktigt att motorn Bromsskivor Nya bromsbelägg måste köras in
79
och drivmedlen har rätt tempera- Nya bromsskivor måste köras in innan de får optimal friktionskraft.
tur innan du kör ut på tävlingsba- för att uppnå sin optimala presta- Använd om möjligt begagnade
nan. tionsförmåga och för att undvika bromsskivor för att köra in
Värm därför upp kylvätskan och skador på grund av skevhet. bromsbeläggen. Kör 2-3 varv
Körning
motoroljan på följande sätt: Använd om möjligt begagnade och bromsa mjukt i medelsnabb
Låt motorn gå på tomgång tills bromsbelägg för att köra in hastighet. Undvik alla former av
kylvätsketemperaturen har upp- bromsskivorna. Kör 4-5 varv termisk toppbelastning.
nått 90 °C. och bromsa mjukt i medelsnabb Om nya bromsbelägg och nya
z
Stänga av motorn och vänta tio hastighet. Undvik alla former bromsskivor måste köras in sam-
minuter. av termisk toppbelastning. tidigt, ska inkörningsproceduren
Starta motorn igen och låt den Ställ motorcykeln i depån efter genomföras särskilt noggrant.
gå tills kylvätsketemperaturen inkörningsvarven och låt bromsen Bromsa inte medan motorcy-
åter har uppnått 90 °C. svalna komplett utan hjälpmedel. keln accelererar. Detta kan med-
Bromsa inte medan motorcykeln föra en plötslig temperaturhöjning
Nu är din motorcykel helt upp- accelererar. Detta kan medföra
värmd och körklar. som försämrar bromsbeläggens
en plötslig temperaturhöjning friktionsvärde.
som försämrar bromsskivornas
Inkörning friktionsvärde. VARNING
Motor
VARNING Nya bromsbelägg
HP4 Race-motorn har körts in
Längre bromssträcka, olycksrisk
på fabriken och kan omedelbart Nya bromsskivor Bromsa i god tid.
Förlängd bromssträcka, olycksrisk
Däck Växling Växlingsassistent HP Pro
6 Ytan på nya däck är slät. Den Växlingslampa
måste därför ruggas upp genom OBS!
80
försiktig inkörning då fordonet Närmare information om väx-
läggs både i höger- och vänster- lingsassistenten HP Pro finns i
kurvor. Först efter inkörningen kapitlet "Tekniken i detalj".
har däcken fullt grepp.
Körning
VARNING
Nya däck har sämre grepp
z på våt körbana och i extrema
snedlägen
Under körningen signalerar LED-
Olycksrisk
indikatorn 1 vid vilket varvtal en
Kör med framförhållning och
högre växel bör läggas i.
undvik extrema snedlägen.
Lysdioderna lyser: Väx-
Däcken måste alltid förvärmas lingsvarvtalet uppnås inom kort. Växlarna läggs som vanligt in
med däckvärmare. På så sätt Lysdioderna blinkar: med fotkraft på växelspaken.
minskar risken för olyckor på Växlingsvarvtalet uppnått. Sensorn 1 på växelstången
grund av kalla däck och däckens identifierar växlingskomman-
Diodernas varvtalströsklar kan dot och inleder växlingsstödet.
livslängd ökar.
anpassas med 2D-programvaran. I följande situationer fungerar
inte växlingsassistenten:
Växelspaken ej i utgångsläget
Vid uppväxling med stängt Den inställbara, elektroniskt Olycksrisk
gasspjäll (motorbroms) resp styrda motorbromsen EBR Bromsa bromsarna torra och 6
vid bromsning stabiliserar motorcykeln vid rena, rengör dem vid behov.
För att kunna genomföra yt- bromsning. 81
Bromsa tidigt tills du återigen
terligare en växling med väx- uppnår full bromsverkan.
lingsassistenten, måste väx- Våta och smutsiga
elspaken avlastas helt. bromsar Tävlingsstart
Väta och smuts på bromsski-
Körning
Launch Control
Bromsar vor och bromsbelägg försämrar
bromseffekten. Launch Control hjälper föraren att
Hur uppnår man den hålla det varvtal som är idealiskt
I följande situationer måste man
kortaste bromssträckan?
räkna med fördröjd eller försäm-
för en tävlingsstart. Varje gång z
Vid en inbromsning förändras motorcykeln står stilla aktiveras
rad bromsverkan:
den dynamiska lastfördelningen Launch Control för att säkerställa
Vid körning i regn och i vatten-
mellan fram- och bakhjulet. Ju att föraren inte distraheras före
pölar.
kraftigare inbromsningen är, starten och att Launch Control
När fordonet har tvättats.
desto mer belastas framhjulet. står till förfogande.
Efter arbeten på bromsarna på
Ju högre hjultryck, desto mer
grund av kvarvarande olja eller Motorvarvtal efter aktive-
bromskraft kan överföras.
fett. ring av Launch Control
För att uppnå så kort broms- vid fullgas
Vid körning på smutsiga vägba-
sträcka som möjligt, måste hand-
nor.
bromsen dras in snabbt och suc- 9000 min-1
cessivt kraftigare. Därigenom När Launch Control är aktivt re-
utnyttjas den dynamiska lastök- VARNING duceras motorns vridmoment
ningen vid framhjulet optimalt. så att maximal framdrift uppnås
Försämrad bromsverkan pga.
väta och smuts på plant underlag med en aning
upplyft framhjul. När systemet Racestart med Launch Launch Control aktiveras när
6 identifierar att framhjulet lyfts Control tändningen kopplas till och mo-
minskar vridmomentet temporärt torn startas. När motorn går
82 en aning. När ett av nedanstå- aktiveras Launch Control auto-
OBSERVERA
ende villkor uppnås, avaktiveras matiskt efter stillastående.
varvtalsbegränsaren. Olycksrisk vid fel hantering Ställ fordonet i startposition.
av Launch Control. Fordonet står, motorn går,
Villkor för avaktivering av Om kopplingen används för Launch Control aktiveras.
Körning
Körning
grund av det kraftiga rycket när
eller mer än 30° lutning upp- gashandtaget är i fullastläge.
nås, kopplas Launch Control Öppna inte gashandtaget helt,
från. utan bara så mycket att be-
Tävlingsstarten med Launch
z
gränsningsvarvtalet uppnås.
Control är avslutad. Kör på 1:a växeln.
Släpp startknappen 1.
OBS! Fordonet accelererar motsva-
rande gashandtagets läge.
Det maximala varvtalet kan ställas
in med Race Calibration Kit Pro.
Hastigheten som resulterar av
det maximala varvtalet beror på
utväxlingen och däckstorleken.
Håll ned startknappen 1.
Öppna gasreglaget tills varv-
talströskeln uppnås.
Motorvarvtalet begränsas med
hjälp av tändningsbrytning.
Parkera motorcykeln
6 Bakhjulsstöd
84
Körning
z
Stäng av motorn.
OBSERVERA
Dåligt underlag under stödet
Komponenter kan skadas om
fordonet välter
Kontrollera att underlaget vid
stödet är jämnt och fast.
Montera ett bakhjulsstöd på
motorcykeln och parkera den.
Montering av bakhjulsstödet
( 100).
I depån
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7
85
Indikeringar för mekanikern . . . . . . . . . 88
Indikeringar för mekanikern . . . . . . . . . 89
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
I depån
EBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Omvänd växelföljd . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
z
Datarecording och 2D-program-
vara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
HP Race Calibration Kit Pro . . . . . . . . . 93
Kontakt för specialtillbehör . . . . . . . . . . 93
Förankra motorcykeln vid trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tankning
7 Bränslekvalitet
VARNING
Effektiv bränslevolym
I depån
ca 17,5 l
OBS!
Sätt på tanklocket 2 så att bul-
Den ”mängd bränsle som kan an- tarna 3 sticks genom urspar-
vändas” som anges i Tekniska ningarna 4.
Indikeringar för
7 mekanikern
88 Multifunktionsdisplay
mekanikervy 1
1 Varvräknare
2 Växelindikering
I depån
3 Vägmätare
4 Öppningsvinkel gasspjäll
5 Hjulvarvtal bak
z 6 Kylvätsketemperatur
7 Fjäderväg fram (med mon-
terad sensor)
8 Fjäderväg bak (med mon-
terad sensor)
9 Bromstryck bak (med mon-
terad sensor)
10 Bromstryck fram (med
monterad sensor)
11 Lutning
12 Bästa varvtid
13 Hjulvarvtal fram
14 Öppningsvinkel gashandtag
15 Batterispänning
Indikeringar för
mekanikern 7
Multifunktionsdisplay 89
mekanikervy 2
1 Varvräknare
2 Kylvätsketemperatur
I depån
3 Bränsletryck
4 Oljetryck (med monterad
sensor)
5 Oljetemperatur z
6 Bästa varvtid
7 Senaste varvtid
DTC DTC-frånkoppling
7 DTC-inställning På mycket löst underlag (t.ex.
90 grus på en racingbana) kan in-
I varje läge är en DTC-inställning
greppen från DTC hålla tillbaka
lagrad. Denna inställning kan an-
bakhjulets drivkraft så mycket att
passas till de individuella behoven
bakhjulet slutar rotera. I så fall
både när motorcykeln står stilla
rekommenderar BMW Motorrad
och under körning.
tills vidare att man kopplar ifrån
I depån
I depån
för det bästa och snabbaste sät-
tet att växla på racingbanan. Om
Tryck kort på TC/EB+ 3 +för så önskas kan växlingsschemat
att öka värdet 5. vändas genom att växelstången z
Tryck kort på TC/EB- 4 -för att ommonteras. Då läggs ettans
minska värdet 5. växel i nedåt och alla andra växlar
Det inställda värdet 5 visas på uppåt, som på vägmotorcyklar.
Tryck på MODE 1 för att välja multifunktionsdisplayen och
EBR 2. ligger mellan 7 och +7:
+1 … +7: Ökning av motor-
bromsmomentet på bakhjulet
med maximalt sju steg. Värdet
+7 motsvarar högsta bromsver-
kan med motorbromsmomen-
tet.
1 … 7: Ökning av motor-
bromsmomentet på bakhjulet
med maximalt sju steg. Värdet
7 motsvarar högsta bromsver-
Omvänt växlingsschema Inställning av växelspakens höjd
7 ( 68).
92 Datarecording och 2D-
programvara
Datarecording och 2D-
programvara
I depån
I depån
information om detta finns i den Skydda alla komponenter mot
bifogade bruksanvisningen till repor på de ställen där spänn-
HP Race Calibration Kit Pro eller remmar dras fast. Använd t.ex.
tejp eller mjuka trasor. OBSERVERA z
på internet under:
bmw-motorrad.com/hprace Fordonet kan välta åt sidan
när det ställs upp
Kontakt för Komponenter kan skadas om
specialtillbehör fordonet välter
Säkra fordonet så att det
Utrustning inte kan välta. Ha helst en
Fordonet är utrustat med följande medhjälpare.
kontakter för special- och racing-
Skjut upp motorcykeln på
tillbehör:
transportytan.
Bromstryckssensorer fram och
bak Skruva ur skruvarna 1 och ta av
Fjädervägssensorer fram och gaffelkåpan 2.
bak
IR-mottagare
7
94
I depån
Tekniken i detalj
Växlingsassistent Pro . . . . . . . . . . . . . . . 98
z
Lättviktskonstruktion Dynamisk antispinn Olycksrisk trots DTC
8 Varje gram mindre leder (DTC) Det är alltid föraren som ansva-
rar för att körsättet anpassas till
96 till framgång. Hur fungerar trafiken.
Genom att onödiga komponen- traktionskontrollen? Den extra säkerhetskänslan får
ter som strålkastare, blinker, sig- DTC tar hänsyn till fordonets lut- inte leda till ökat risktagande.
nalhorn och passagerarfotpinnar ning och är till för att förbättra
slopas för tävlingsbanan och i varvtiderna på racingbanan. Särskilda situationer
Tekniken i detalj
stället ett stort antal CFK kolfi- Dragkraftsregleringen jämför hju- När snedläget ökar, försämras
berdelar som ram, hjul, självbä- lens omkretshastighet på fram- accelerationsförmågan på grund
rande kolfiberbakram, kåpa och och bakhjul. Ur hastighetsskill- av de fysiska lagarna. Vid körning
avgassystem av titan används, är naden fastställs hjulens spinn ut ur mycket skarpa kurvor är det
HP4 RACE lättare än en WSBK- och därmed stabilitetsreserverna därför möjligt att accelerationen
racingmaskin. i bakhjulet. När en av hjulens minskar.
Till motorn och ramen används spinngränser överskrids anpassar
z titanskruvar. Endast på ställen motorstyrningen motorns vridmo- För att kunna identifiera att bak-
där det inte är möjligt på grund ment. hjulet spinner eller sladdar jämför
av belastningen, används hög- DTC kan ställas in mellan +7 och DTC bland annat varvtalen för
fasta specialskruvar. -7 på HP4 RACE. DTC-ingreppet fram- och bakhjulet och tar hän-
Fördel: sker via tändavbrott, så kallade syn till lutningen.
Maximal viktreducering och mi- tänd-cuts. Förtroendet till DTC
nimalt behov av verktyg. Med förbättras tydligt genom att in- Om det inte går att identifiera
tre nyckelstorlekar kan en stor greppet hörs. värdena för snedläget under en
del av motorcykeln tas isär och längre tid, används ett ersätt-
åter sättas ihop. VARNING ningsvärde för snedläget och
DTC kopplas ifrån. I dessa fall
Riskabelt körsätt
visas ett DTC-fel. En förutsätt- Motorbroms (EBR) DRY2
ning för ett felmeddelande är att
Hur fungerar Konfiguration av lägena
8
självdiagnosen har avslutats.
I följande ovanliga körstatusar kan motorbromsen (EBR)? 97
BMW Motorrad dragkraftsregle- EBR reglerar motorbromsbe- WET
ring kopplas ifrån automatiskt. teendet med hjälp av gasspjäll Progression Map (effekt): 1:an-
Ovanliga körsituationer: och tändningsfrånkoppling när 4:an reducerad; 5:an,6:an full
gashandtaget är stängt så att en effekt; relativt maximalt mo-
Körning på bakhjulet (wheelie)
Tekniken i detalj
jämn dragkraftskurva uppnås på torvridmoment (G1-G6): 67 %,
under en längre tid.
bakhjulet. Dessutom tas hän- 71 %, 75 %, 96 %, 100 %,
Spinn i bakhjulet med hand-
syn till spinnet i framhjulet och 100 %; 1-6 WheelyControl on
bromsen indragen (burn out).
bakhjulet för att förhindra att bak-
Varmkörning på ett hjälpstöd i MED
hjulet låses.
friläge eller med ilagd växel.
EBR kan ställas in mellan +7 och Progression Map (effekt):
Vid halka får gashandtaget ald- -7 på HP4 Race. 1:an-3:an reducerad;
rig plötsligt vridas tillbaka helt, 4:an,5:an,6:an full effekt; relativt z
utan att kopplingen samtidigt Körläge maximalt motorvridmoment
dras in. Vid motorbromsningen (G1-G6): 71 %, 79 %, 88 %,
Val av körläge 100 %, 100 %, 100 %; 1-
kan bakhjulet låsas och motorcy- Man kan välja mellan fyra körlä-
keln därmed bli instabil. Denna 6 WheelyControl on
gen för att anpassa motorcykeln
situation kan inte kontrolleras av till väderleken, vägförhållandena DRY1
BMW Motorrad DTC. och däcken: Progression Map (effekt):
WET 1:an-3:an reducerad;
MED 4:an,5:an,6:an full effekt; relativt
DRY1 maximalt motorvridmoment
(G1-G6): 75 %, 83 %, 92 %, en varvtalsanpassning via mel- Uppväxling
8 100 %, 100 %, 100 %; 1- langas. Om tomgångsvarvtalet under-
6 WheelyControl on Växlingstiden reduceras jämfört skrids vid en uppväxling, ges
98 med ett växlingsförlopp med inget stöd från växlingsassi-
DRY2 kopplingsmanövrering. stenten.
Progression Map (effekt):
1:an-3:an reducerad; I motsats till växlingsassistenten
Tomgångsvarvtal
4:an,5:an,6:an full effekt; relativt på S 1000 RR bortfaller fjäderhu-
Tekniken i detalj
Underhåll
Rengöring av bromsar . . . . . . . . . . . . . 111
Koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 z
Däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Fälgar och däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Klädseldetaljer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Starthjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Diagnoskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Allmänna anvisningar Bakhjulsstöd bakhjulsstödets grepp 1 ligger
9 I kapitlet Underhåll beskrivs hur Montering av
mot marken.
Underhåll
Vänta en minut efter att motorn
stängts av innan oljenivån avlä- kan angripas, BMW Motorrad
ses. Kontrollera oljenivån på indike- rekommenderar oljan
Håll den driftvarma motorcykeln ringen 1. BMW Motorrad ADVANTEC
rakt och se till att den står på Ultimate. z
ett jämnt och fast underlag. ca 4,5 l (med filterbyte)
Om oljenivån är under min-mar-
keringen:
Fylla på motorolja ( 101).
Kontrollera
bromsbeläggen bak
Underhåll
Ställ motorcykeln på ett jämnt
och fast underlag.
Bromsbeläggsslitage- Bromsbeläggsslitage-
gräns fram gräns bak
z
Spåren i friktionsbelägget syns min 6,5 mm (friktionsbelägg
inte längre eller med bärplatta.)
min 6,5 mm (friktionsbelägg Om slitagemarkeringen inte
med bärplatta.) längre syns:
Om bromsbeläggen är nedslitna:
VARNING
Beläggets min-tjocklek un- Kontrollera bromsbeläggens
derskrids tjocklek visuellt. Titta på
Reducerad bromseffekt, skador bromsbeläggen bakifrån 1.
på bromsen
För att garantera bromssyste-
mets driftsäkerhet, får minsta
9 VARNING
Underhåll
tills felet har åtgärdats.
Kontrollera bromsvätskenivån
regelbundet. Kontrollera bromsvätskenivån i
Bromsvätskenivå bak
bromsvätskebehållaren bak 1.
Låt en auktoriserad verkstad åt-
gärda felet snarast möjligt, helst z
OBS!
en BMW Motorrad-återförsäl- Bromsvätska, Brembo Racing
jare. Genom slitaget på bromsbeläg- Bromsvätskenivån får inte
gen sjunker bromsvätskenivån i vara under MIN-markeringen.
Kontrollera bromsvätskebehållaren. (Bromsvätskebehållaren är
bromsvätskenivån bak vågrät)
Håll motorcykeln rakt och se Om bromsvätskenivån har sjunkit
till att underlaget är jämnt och under den tillåtna nivån:
fast.
Dra försiktigt av bromsoken
9 VARNING bakåt och utåt från bromsski-
För lite bromsvätska i broms- vorna.
106
vätskebehållaren
Avsevärt försämrad bromseffekt
på grund av luft i bromssystemet.
Avbryt körningen omedelbart
Underhåll
Underhåll
Montera distansbussning- Montera distansbussning-
arna 1. arna 4.
Skjut på höger bromsok 2 på Skjut på vänster bromsok 5 på z
bromsskivan och placera det. bromsskivan och placera det.
Montera skruvarna 3 med vrid- Montera skruvarna 6 med vrid-
moment. moment. Klistra över de ställen på fäl-
garna som kan repas när brom-
Radialbromsok på axel- Radialbromsok på axel- soken demonteras.
fäste fäste Lossa kabeln för hjulvarvtals-
sensor från fästet 7.
Fogningsmedel: Smörj Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA gängan, Optimoly TA Skruva ur skruvarna 6.
Demontera vänster bromsok 5.
38 Nm 38 Nm
Demontera distansbussning-
Sätt fast kabeln för hjulvarvtals- arna 4.
sensorn i fästet 7.
Ta bort maskeringen på fälgen.
Skjut på vänster bromsok 5 på
9 bromsskivan och placera det.
Montera skruvarna 6 med vrid-
108 moment.
Radialbromsok på axel-
fäste
Underhåll
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
Demontera bromsbeläggen 5 Montera de nya bromsbeläg- 38 Nm
från bromsoket 3. gen 5 i bromsoken 3 i den vi-
Sätt fast kabeln för hjulvarvtals-
z Innan bromskolvarna trycks till- sade riktningen.
sensorn i fästet 7.
baka måste de rengöras.
Rengöring av bromsok fram
( 111).
Montera distansbussning-
Skruva ur skruvarna 3.
arna 4.
Dra försiktigt av höger Skjut på höger bromsok 2 på
bromsok 2 bakåt och utåt från bromsskivan och placera det. 9
bromsskivan. Montera skruvarna 3 med vrid-
Demontera distansbussning- moment. 109
arna 1.
Radialbromsok på axel-
fäste
Underhåll
Fogningsmedel: Smörj
gängan, Optimoly TA
Montera de nya bromsbeläg- 38 Nm
gen 5 i bromsoken 3 i den vi-
Ta bort maskeringen på fälgen.
sade riktningen.
Manövrera bromshandtaget z
flera gånger till du känner tryck-
punkten.
Demontera bromsbeläggen 5
från bromsoket 3.
Innan bromskolvarna trycks till-
baka måste de rengöras.
Rengöring av bromsok fram
( 111).
Montera distansbussning-
arna 1.
Byte av bromsbelägg bak
9
110
Underhåll
Skruvlåsningsmedel: Loctite
243, Medelfast
13 Nm
Underhåll
smuts påverka spelrummet och
därmed reaktionen negativt. Där-
för måste bromsoken rengöras OBSERVERA
regelbundet efter varje evene-
mang. Utsipprande bromsvätska z
På grund av däckpartiklar som Komponentskada
slungas mot den bakre bromsski- Iaktta bromskolvarna när de
van vid körning och fastnar där, trycks ut. Tryck ut bromskol-
kan den bakre bromsens broms- varna jämnt och inte för
Demontera bromsbeläggen 1.
verkan försämras. Därför måste långt.
bromsskivan rengöras regelbun- Tryck ut bromskolvarna 2 ge-
det efter varje evenemang. nom att manövrera bromsen
De beskrivna arbetena förutsätter några gånger. Kontrollera där-
vissa grundkunskaper om hur vid att bromskolvarna 2 inte
bromssystem fungerar och trycks ut för långt.
ska underhållas. Vänd dig till
en fackverkstad, helst till en
BMW Motorrad-återförsäljare, om
9 OBSERVERA
Underhåll
vid att bromskolvarna 3 trycks mjuk borste eller pensel, tills
ut jämnt och inte för långt. alla föroreningar på grund av
Lossa fästklammern 1. bromsdamm har avlägsnats.
Demontera bromsbeläggen 2. Skölj därefter med klart vatten
och torka med en duk. z
OBSERVERA
Användning av aggressiva
OBSERVERA
rengöringsmedel
OBSERVERA
Utsipprande bromsvätska Skador på tätningarna, otäthet
Komponentskada Utsipprande bromsvätska
Komponentskada
9 Kontrollera när bromskolvarna
Rengöringsmedel
trycks tillbaka att bromskolvarna
114 på det andra bromsoket inte Bromsrengöringsmedel
faller ut. Blockera vid behov Montering av bakhjul ( 121).
med ett lämpligt hjälpmedel.
Tryck tillbaka bromskolvarna 3 Koppling
Underhåll
Underhåll
Manövrera kopplingshandta- Öka kopplingshandtagets spel: z
get 1 tills ett motstånd känns. Vrid skruven 2 mot A.
Mät kopplingsspelet a mellan Minska kopplingshandtagets
styrarmaturen och kopplings- spel: Vrid skruven 2 mot B. Avläs kylvätskenivån på expan-
handtaget i detta läge. Kontroll av spel i kopplings- sionskärlet 1. Titta framifrån på
handtag ( 115). höger sidoklädsels insida.
Kopplingsspakens spel
Gör om detta tills spelet i
kopplingshandtaget är korrekt
0,5...1,0 mm (på handarmatu- inställt.
ren, med kall motor)
Om spelet för kopplingen ligger
utanför toleransvärdet:
Ställa in spel i kopplingshand-
tag ( 115).
Däck
9 Kontroll av däcktryck
116
VARNING
Felaktigt däcktryck
Försämrade köregenskaper, däc-
ken slits snabbare
Underhåll
Underhåll
kontrollera och vid behov byta framhjulsstöd används, så att
ut skadade fälgar, helst hos en gaffelbenen kan vridas.
BMW Motorrad återförsäljare. Lyft motorcykeln framtill, tills OBSERVERA
framhjulet roterar fritt, helst
Hjul med hjälp av ett framhjulsstöd Komponentskada och fel- z
från BMW Motorrad. funktion i assistanssystemen
Demontera framhjul
Fel avstånd mellan sensorring
och hjulvarvtalssensor
Vänster klämfäste fixerar gäng-
bussningen och får inte lossas
eller demonteras.
Lossa klämskruven 1.
Ta bort stickaxeln 2 samtidigt
som du stöttar upp hjulet.
Framhjulsgaffeln är utrustad
med ett snabbytessystem för
riserad verkstad, helst hos en
9 BMW Motorrad-återförsäljare.
118
Underhåll
OBSERVERA
Skruvförbanden dras åt med
felaktigt åtdragningsmoment
Skruvförbanden skadas eller loss-
nar
Låt alltid kontrollera åtdrag-
ningsmomenten hos en aukto-
därvid in bromsskivorna 4 i
bromsoken 3. 9
119
Underhåll
OBSERVERA Klämskruvar på axelfästet
Underhåll
Underhåll
Placera bromsbeläggen 1 och Montera bakhjulet 1 och lägg Lägg på kedjan 3 på kedjehju-
kläm fast ett lämpligt hjälpme- in det i den främre hållaren. let och montera den helt ge-
del mellan. Var noga med att hjälpmedlet nom att vrida på bakhjulet 2. z
Bromsbeläggen står kvar i rätt mellan bromsbeläggen tas bort. Dra bakhjulet 2 bakåt, tills det
läge och det är lättare att lirka känns att det snäpper fast i de
in bromsskivan. bakre hållarna.
Montera stickaxeln 1, men dra
inte åt den ännu.
Kontroll av kedjespänning
( 133).
Manövrera bakbromshandta-
9 get kraftigt flera gånger, tills du
känner tryckpunkten.
122
Klädseldetaljer
Demontering av
motorspoiler
Underhåll
Underhåll
Skruva ur snabblåsskruven 1 Demontera luftintaget 3.
på insidan av kåpans sidodel.
Montering av kåpans z
Skruva ur snabblåsskruvarna 1.
överdel
Ta av kåpans överdel 2 och
kontrollera därvid att luftintaget
inte faller ner.
Skruva ur snabblåsskruvarna 2.
Ta av kåpans sidodel 3. Montera luftintaget 3.
9
124
Underhåll
Sätt på motorspoilern 2.
Skruva i snabblåsskruvarna 3. Lossa stickkontakten 1 från
Sätt på kåpans sidodel 3. Stötta motorspoilern 2. dataloggen 2 och hän den åt
Skruva i snabblåsskruvarna 2. sidan.
Montering av bakparti
9
125
Underhåll
Skruva ur skruvarna 1. Demontera bakpartiet 3 och
lirka därvid ut kabeln 4 från Ställ vid monteringen
GPS-mottagaren. in bakpartiet på önskad z
sadelhöjd A, B eller C.
Skruva ur skruvarna 2.
9
126
Underhåll
Lirka genom kabeln 4 från Sätt i skruvarna 2, dra inte åt Dra åt skruvarna 2.
GPS-mottagaren som bilden dem.
Bakparti med tankskydd
z visar.
på bakram
Sätt på bakpartiet 3 och sära
därvid vid behov något på tank- Skruvlåsningsmedel: Loctite
skyddet 5 på vänster och hö- 243, Medelfast
ger sida.
8 Nm
Bakparti på bakram
Skruvlåsningsmedel: Loctite
Sätt i skruvarna 1 och dra åt 243, Medelfast
dem. 8 Nm
Starthjälp Batteriet i fordonet som ger
strömmen får inte ha en spän- 9
OBSERVERA ning över 12 V.
127
Lossa inte batteriet från spän-
Vidröring av tändsystemets
ningsnätet för starthjälpsproce-
spänningsförande delar när
duren.
motorn är igång
Demontering av förarsadeln
Elstöt
Underhåll
( 38).
Rör inte tändsystemets delar
när motorn går.
Anslut stickkontakten 1 till da-
taloggern 2.
OBSERVERA
Bakparti med tankskydd z
på bakram Kontakt mellan startkabelns
polklämmor och fordonet
Skruvlåsningsmedel: Loctite Risk för kortslutning
243, Medelfast Använd startkablar med heliso-
8 Nm lerade polklämmor.
batteriets livslängd:
Se till att batteriets ytor är rena
Låt motorn i det strömgivande
och torra.
fordonet vara igång under start-
Öppna inte batteriet.
z hjälpen.
Batteriet får endast laddas med
Anslut först det tomma batte-
en laddare som är avsedd för
riets pluspol 2 till pluspolen på
litiumjonbatterier.
det strömgivande batteriet med
den röda startkabeln. Läs igenom anvisningarna på
följande sidor angående ladd-
Kläm fast den svarta startka-
ning av batteriet.
beln på det strömgivande bat-
teriets minuspol och därefter Sätt på batterihållaren 2 och
på det tomma batteriets mi- haka fast den. OBSERVERA
nuspol 1. Skruva i skruven 1.
Montera förarsadeln ( 38). Det anslutna batteriet lad-
Starta motorn i fordonet med
das ur av fordonselektroni-
det tomma batteriet som van-
ken (t.ex. klockan)
ligt. Om motorn inte startar
måste du, för att skydda start-
motorn och hjälpbatteriet, vänta
Batteriet är djupurladdat, vilket Montera förarsadeln ( 38).
innebär att alla garantianspråk är
Ladda batteriet
9
uteslutna
Vid körpauser på mer än 4 vec- Demontering av förarsadeln 129
kor ska batteriet anslutas till en ( 38).
underhållsladdare.
OBS!
Underhåll
BMW Motorrad har utvecklat en
underhållsladdare, som är spe- Skruva ur skruven 1 och ta bort
ciellt anpassad till elektroniken batteriets minuskabel.
i din motorcykel. Med den kan z
Anslutning av batteriet till
batteriet laddas, även när det är
fordonet
anslutet under längre körpauser.
Mer information får du hos din
Skruva ur skruven 1.
BMW Motorrad-återförsäljare.
Haka loss batterihållaren 2, lyft
upp den och häng den åt si-
Losskoppling av batteriet
dan.
från motorcykeln
Ladda batteriet med en lämplig
Ställ motorcykeln på ett jämnt laddare.
och fast underlag. Följ batteriladdarens bruksan-
Demontering av förarsadeln visning.
( 38). Lossa laddarens klämmor från
Sätt på batteriets minuska-
batteripolerna när laddningen är
bel och sätt i skruven 1.
klar.
Demontera batteri
9 OBS!
Demontering av förarsadeln
130 Vid längre körpauser måste bat- ( 38).
teriet underhållsladdas regelbun- Demontering av bakparti
det. Observera därvid instruk- ( 124).
tionerna i bruksanvisningen för
batteriet. Innan motorcykeln
används igen måste batteriet
Underhåll
fulladdas.
OBSERVERA
z Felaktig losskopplig av bat-
teriet
Risk för kortslutning
Skruva ur skruven 1. Följ losskopplingsordningen.
Haka loss batterihållaren 2, lyft
Demontera först batteriets mi-
upp den och häng den åt si-
nuskabel 1.
dan.
Demontera sedan batteriets
Sätt på batterihållaren 2 och pluskabel 2.
haka fast den. Ta ut batteriet uppåt och vicka
Skruva i skruven 1. på det om det går trögt.
Montera förarsadeln ( 38).
Montera batteriet Byt defekta säkringar mot
nya. 9
Koppla ifrån tändningen. 131
Ställ motorcykeln på ett jämnt
och fast underlag.
Demontering av förarsadeln
( 38).
Underhåll
Demontering av bakparti
( 124).
Sätt på batterihållaren 2 och
Sätt ner batteriet i batterifacket haka fast den.
med pluspolen åt höger sett i Skruva i skruven 1. z
körriktningen.
Montering av bakparti ( 125).
Montera först batteriets pluska-
Montera förarsadeln ( 38).
bel 2.
Sätt sedan tillbaka batteriets
Säkring
minuskabel 1.
Demontera säkringen
OBS!
Montera kåpan 3.
Låt kontrollera elsystemet hos en Sätt fast diagnoskontakten 1 i
auktoriserad verkstad, helst hos fästet 2.
en BMW Motorrad-återförsäljare, Montera förarsadeln ( 38).
om säkringarna bränns ofta.
Montering av bakparti ( 125).
Montera förarsadeln ( 38).
Ta av kåpan 3.
Kedja
Smörja kedjan
Smörjmedel
9
133
OBSERVERA Kedjespray
Torka bort överflödigt smörj-
Otillräcklig rengöring och medel.
smörjning av drivkedjan
Ökat slitage Kontrollera kedjans
Underhåll
Rengör och smörj kedjan nedhängning
regelbundet. Ställ motorcykeln på ett jämnt Tryck kedjan uppåt och nedåt i
Smörj drivkedjan regelbundet. och fast underlag. höjd med fastskruvningshålet 1
Genomför smörjningen oftare Vrid bakhjulet tills du nått fram och mät skillnaden a. z
efter körning i väta. till den punkt där kedjespän- Den övre kedjesträngen får
Koppla ifrån tändningen och ningen är som störst. inte beröra svingskyddet 2 när
lägg växeln i friläge. den nedre kedjesträngen trycks
Rengör kedjan med lämpligt nedåt.
rengöringsmedel, torka av den Kedjespel
och smörj med kedjesmörjme-
del.
För en hög kedjelivslängd, re- 30...35 mm (Fordonet obelas-
kommenderar BMW Motorrad tat på bakhjulsstödet)
att BMW Motorrad-kedjesmörj- Om det uppmätta värdet ligger
medel används eller: utanför den tillåtna toleransen:
Ställ in kedjans nedhängning
( 134).
Ställ in kedjans
9 nedhängning
Bakhjulsdrivaxel i sving
Underhåll
Kontrollera om kedjehjulet och
kedjedrevet är deformerade.
Bild 1: Ingen eller liten deforme- z
ring av kuggarna.
Kedjehjul och kedjedrev är bra.
Underhåll
136
Tillbehör
Allmänna anvisningar . . . . . . . . . . . . . . 138
10
137
Anslutningar för extra sensorer . . . . . 138
Anslutning för CAN-bussignal . . . . . . 139
Anslutning för IR-mottagare . . . . . . . . 139
Tillbehör
z
Allmänna anvisningar BMW Motorrad kan inte be-
10 BMW Motorrad rekommende-
döma om främmande produk-
ter kan användas för BMW-
138 rar att du använder reservdelar
fordon utan säkerhetsrisk. Det
och tillbehör till motorcykeln som
gäller även om det finns ett
godkänts av BMW.
landsspecifikt myndighets-
Kontakta din BMW Motorrad-
tillstånd. Sådana provningar
återförsäljare för kvalificerad råd-
uppfyller inte alltid kraven för
Tillbehör
Tillbehör
Stickkontakten 1 för fjädervägs-
sensorn bak sitter till höger i bak-
ramen. z
Stickkontakten 2 för broms- Stickkontakten 1 bredvid sty- För anslutning av IR-mottagaren
tryckssensorn bak sitter till höger renheten är avsedd för CAN- från BMW Motorrad specialtill-
under tankbryggan. bussignalen. Den ansluter även behör ska stickkontakten 1 till
till spänningsnätets spännings- höger på ramen användas.
försörjning och kan därför an-
vändas till att t ex ansluta en ac-
tionkamera. Via CAN-bussignalen
sensordata spelas in på bilden.
Följ tillverkarens dokumentation
och dokumentationen från 2D vid
montering och installation av en
actionkamera.
z
Tillbehör
140
10
Skötsel
Vårdprodukter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11
141
Motorcykeltvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Rengöring av känsliga fordonsde-
lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Skötsel
Lackvård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
z
Avställning av motorcykel . . . . . . . . . . 144
Idrifttagning av motorcykel . . . . . . . . . 144
Vårdprodukter Motorcykeltvätt läggen har torkat respektive
11 BMW Motorrad rekommenderar BMW Motorrad rekommenderar
torrbromsats.
142 att man använder de rengörings- att man blöter upp insektsrester
och fastsittande smuts på lac- OBSERVERA
och vårdprodukter som finns hos
BMW Motorrad-återförsäljare. kerade delar med BMW insekts- Skador på grund av högt vat-
BMW CareProducts, som testats borttagningsmedel och sedan tentryck från högtrycks- eller
i laboratorium och i praktiken, ger tvättar av dem. ångtvättar
Skötsel
optimal vård och optimalt skydd För att undvika fläckar bör man Korrosion eller kortslutning,
för de material som används på inte tvätta fordonet i solen eller skador på dekaler, packningar,
fordonet. omedelbart efter kraftigt solsken. bromssystem, elektronik och
z Tvätta fordonet noggrant med sadel
OBSERVERA vatten och BMW Motorrad-ren- Var försiktig när du använder
Användning av olämpliga göringsmedel efter varje evene- högtrycks- eller ångtvätt.
rengörings- och vårdproduk- mang.
ter Rengöring av känsliga
VARNING
Skador på fordonsdelar fordonsdelar
Använd varken lösningsmedel, Fuktiga bromsskivor och
Plastdelar
som förtunning, kallrengörare, bromsbelägg efter tvätt,
bränsle el. dyl., eller alkoholhal- körning genom vatten eller OBSERVERA
tiga rengöringsmedel. vid regn
Försämrad bromsverkan, olycks- Användning av olämpliga
risk rengöringsmedel
Bromsa i god tid tills Skador på plastytor
bromsskivorna och bromsbe- Använd inga rengöringsme-
del som innehåller alkohol, lös-
ningsmedel eller slipande par- föroreningar som t ex kåda eller
tiklar. OBSERVERA pollen. 11
Använd inte insektssvampar Böjda kylarlameller I särskilt allvarliga fall måste
eller svampar med hård yta. 143
Skador på kylarlamellerna lackytan rengöras omedelbart
Se till att kylarlamellerna inte för att förhindra lackförändringar
Klädseldetaljer eller missfärgningar. Detta
böjs vid rengöringen.
Rengör inklädnaden med vatten gäller t.ex. bränsle, olja, fett,
och BMW plastrengöringsmedel. Gummi bromsvätska och fågelspillning.
Skötsel
Här rekommenderas BMW
Vindruta och lyktglas av plast Behandla gummidelar med vatten
bilpoleringsmedel eller BMW
eller BMW gummiskyddsmedel.
Torka bort smuts och insekter lackrengöringsmedel.
med en mjuk svamp och mycket
z
OBSERVERA När fordonet är nytvättat upptäc-
vatten. ker man lätt eventuella fläckar på
Användning av silikonspray lackytan. Avlägsna sådana mär-
OBS! på tätningsgummi ken omedelbart med ren bensin
Blöt upp fastsittande smuts och Skador på tätningsgummina eller sprit på en mjuk trasa el-
insektsrester genom att lägga på Använd inte silikonsprayer eller ler bomull. BMW Motorrad re-
en våt duk. silikonhaltiga underhållsmedel. kommenderar att man avlägsnar
tjärfläckar med BMW Tjärborttag-
Kylare Lackvård ningsmedel. Konservera därefter
lacken på dessa ställen.
Rengör kylaren regelbundet så Tvätta fordonet regelbundet för
att motorn inte överhettas på att undvika fläckar eller skador
grund av otillräcklig kylning. på lacken, särskilt om fordonet
Använd t ex en trädgårdsslang används i områden med kraf-
med lågt vattentryck. tiga luftföroreningar eller naturliga
Konservering Ställ motorcykeln i en torr lo-
11 BMW Motorrad rekommenderar
kal och stötta upp den så att
hjulen är avlastade (helst med
144 att man endast använder BMW
framhjuls- och bakhjulsstöd
bilvax eller medel som innehåller
från BMW Motorrad).
carnauba- eller syntetiskt vax vid
lackkonserveringen.
Idrifttagning av
Ett tydligt tecken på att lacke-
motorcykel
Skötsel
Tanka fullt.
Tekniska data
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Bakhjulsdrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
z
Ram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Hjul och däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Elsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Vikter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Skruvförband
12 Framhjul Värde Giltig
146
Stickaxel i gängbussning
M24 x 1,5 50 Nm
Smörj stickaxeln och gängan, Opti-
moly TA
Tekniska data
Klämskruvar på axelfästet
M8 x 30 Åtdragningsordningsföljd: Dra åt skru-
Smörj gängan, Optimoly TA varna 4 ggr växelvis
19 Nm
Tekniska data
Åtdragningsmoment (gaffeln vid höger sty-
ranslag), 5 Nm
Låsmutter för styrhuvudlagrets
inställningsmutter
Låsmutter, M30 x 1 Åtdragningsmoment, 3 Nm
Gaffelbrygga uppe på styrrör
z
M28 x 1 80 Nm
Bromsledning på gaffelbrygga
M6 x 15 8 Nm
Smörj gängan, Optimoly TA
Hjulvarvtalssensor fram på fäste
M5 x 15 5 Nm
Smörj gängan, Optimoly TA
Styrning Värde Giltig
12 Övre låsskruv på gaffelbrygga
148
M6 x 20 8 Nm
Smörjning, Optimoly TA
Styrfäste på gaffelben
M8 x 25 19 Nm
Tekniska data
Tekniska data
Svingaxel på ram
Svingaxel, M27 x 1,25 10 Nm
Mutter på svingaxel
M18 x 1,5, byt muttern 100 Nm
mekanisk
Svinglagerinsats vänster på ram z
M5 x 16 Skruv med försänkt huvud, 5 Nm
Loctite 243, Medelfast
Svinglagerinsats höger på ram
M10 x 27 Med konisk försänkare, 38 Nm
Smörj gängan, Optimoly TA
M10 x 25 Med ansats, 38 Nm
Smörj gängan, Optimoly TA
Bakhjulssving Värde Giltig
12 Förbindningsstag på styrarm
150
M10 x 55 38 Nm
Smörj gängan, Optimoly TA
Klämskruv på dragstag
M6 x 16 10 Nm
Tekniska data
Tekniska data
bromspedal
M5 x 16 5 Nm
Smörj gängan, Optimoly TA
Växling Värde Giltig
Fotsteg på växelpedal z
M6 x 20 10 Nm
Växelstång på fotväxelspak
M6 x 22 8 Nm
Smörj gängan, Optimoly TA
Bakhjul Värde Giltig
12 Bakhjulsdrivaxel i sving
152
M24 x 1,5 100 Nm
Smörj stickaxeln och gängan, Opti-
moly TA
Tekniska data
z
Chassiinställningsdata
Styrningsdämpare grundinställning Öppnad 10 klickar (från helt stängd)
12
153
Styrningsdämpare inställningsområde 18 klickar
Styrhuvudvinkel grundinställning : Insats styrhuvudvinkel 0°
Styrhuvudvinkel inställningsområde Insatser styrhuvudvinkel +/- 0,5°; 0,0° och +/- 1°
Offset gaffelbrygga grundinställning Insats gaffelbrygga 30 mm
Tekniska data
Offset gaffelbrygga inställningsområde Insatser gaffelbrygga 26/32 mm och 28/30 mm
Utskjutande gaffelrörlängd i övre gaffelbryggan 15 mm, Grundinställning :
(med lock)
5...25 mm, Inställningsområde
Maximala gaffelrörsutstick max 23 mm (Gaffelbrygga 26 mm offset och styr- z
huvudvinkel 0°)
max 25 mm (Gaffelbrygga 26 mm offset och styr-
huvudvinkel +0,5°)
max 25 mm (Gaffelbrygga 26 mm offset och styr-
huvudvinkel +1°)
max 19 mm (Gaffelbrygga 26 mm offset och styr-
huvudvinkel -0,5°)
max 15 mm (Gaffelbrygga 26 mm offset och styr-
huvudvinkel -1°)
12 max 25 mm (Gaffelbrygga 28 mm offset och styr-
huvudvinkel 0°)
154 max 25 mm (Gaffelbrygga 28 mm offset och styr-
huvudvinkel +0,5°)
max 25 mm (Gaffelbrygga 28 mm offset och styr-
huvudvinkel +1°)
Tekniska data
Tekniska data
max 21 mm (Gaffelbrygga 32 mm offset och styr-
huvudvinkel -1°)
Framhjulsgaffel fjäderförspänning grundinställning Vrid inställningsratten moturs till ändläget och där-
efter 5 mm (5 varv) medurs
Framhjulsgaffel fjäderförspänning inställningsom- 0...18 mm motsvarar 18 varv
råde
z
Framhjulsgaffel returdämpning grundinställning Vrid inställningsratten (R) medurs till ändläget och
därefter 20 klickar moturs
Framhjulsgaffel returdämpning inställningsområde 1...26 klickar
Framhjulsgaffel kompressionsdämpning grundin- Vrid inställningsratten (C) medurs till ändläget och
ställning därefter 20 klickar moturs
Framhjulsgaffel kompressionsdämpning inställ- 1...26 klickar
ningsområde
Fjäderben fjäderförspänning grundinställning Vrid inställningsratten moturs till ändläget och där-
efter 1 mm (2 varv) medurs
Fjäderben fjäderförspänning inställningsområde 0...8,5 mm motsvarar 17 varv
12 Fjäderben returdämpning grundinställning Vrid inställningsratten (R) medurs till ändläget och
därefter 12 klickar moturs
156 Fjäderben returdämpning inställningsområde 1...26 klickar
Fjäderben kompressionsdämpning grundinställning Vrid inställningsratten (C) medurs till ändläget och
därefter 18 klickar moturs
Fjäderben kompressionsdämpning inställningsom- 1...26 klickar
Tekniska data
råde
Utskjutande gaffelrörlängd i övre gaffelbryggan 15 mm, Grundinställning :
(med lock)
5...25 mm, Inställningsområde
Dragstag, längd 113 mm, Grundinställning :
z 108...118 mm, Inställningsområde
Fordonshöjd bak 0 mm (ögat nere) (Grundinställning :)
0/-3 mm (Inställningsområde)
Bränsle
Rekommenderad bränslekvalitet Bensin enligt DIN EN 228 (max 5 % etanol)
12
min 98 ROZ/RON 157
min 93 AKI
Effektiv bränslevolym ca 17,5 l
Bränslereserv ca 4 l
Tekniska data
Motorolja
Påfyllningsmängd motorolja ca 4,5 l, med filterbyte
Specifikation SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additiver (t.ex.
molybden-baserade) är inte tillåtna, eftersom
motorkomponenter med ytbeläggning kan z
angripas, BMW Motorrad rekommenderar oljan
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
BMW recommends
Motor
12 Motornumrets placering Vevhusunderdel höger, bakom kylvätskepumpen
158
Motortyp 104EZ
Motor Vatten-/oljekyld fyrcylindrig fyrtaktsradmotor, fyra
titanventiler per cylinder, två överliggande racing-
kamaxlar, fräst oljetråg, Pankl vevstakar, finbalan-
Tekniska data
Tekniska data
Växellådsutväxlingar 1,652 (76:46 kuggar), Primärutväxling
2,389 (43:18 kuggar), 1:a växeln
2,000 (44:22 kuggar), 2:a växeln
1,727 (38:22 kuggar), 3:e växeln
1,545 (34:22 kuggar), 4:e växeln
1,400 (35:25 kuggar), 5:e växeln z
1,292 (31:24 kuggar), 6:e växeln
Bakhjulsdrivning
12 Bakhjulsdrivning, typ Kedjedrivning
160
Bakhjulsupphängning, typ Suter Tvåarmssving av aluminium med underlig-
gande förstärkning
Bakhjulsdriftens kuggantal (Kedjedrev / kedjehjul) 16:43, Monterat på fabriken
Medlevereras:
Tekniska data
Ram
Ram, typ CFK-ram i monocoque-konstruktion, med struktur
z och RTM-konstruktionstyp
Typskyltens placering Ram höger fram på styrhuvud
Chassi
Framhjul
12
161
Framhjulsupphängning, typ Öhlins FGR 300 WSBK upside-down-teleskopgaf-
fel
Fjädringsväg fram 130 mm, vid hjulet
Bakhjul
Tekniska data
Bakhjulsupphängning, typ Suter Tvåarmssving av aluminium med underlig-
gande förstärkning
Bakhjulsdrivning, typ Kedjedrivning
Bakhjulsfjädring, typ Öhlins TTX 36 GP Centralt fjäderben med inställ-
bar fjäderbas, inställbar retur- och kompressions-
dämpning. z
Fjädringsväg bak 120 mm, vid hjulet
Bromsar
12 Framhjul
162
Framhjulsbroms, typ Hydraulisk, radiellt manövrerad Brembo Racing
dubbelskivbroms, flytande Racing bromsskivor,
fasta monoblock-fyrkolvsbromsok med titankolvar
Bromsbeläggsmaterial fram Sintermetall, blandning Z04
Tekniska data
Tekniska data
Balansvikt för framhjul (Placera hälften av vikterna max 80 g
till höger resp. vänster på fälgen)
Däckbeteckning fram 120/70 ZR 17
Bakhjul
Bakhjulstyp CFK-hjul med flätningsteknik och av RTM-kon-
z
struktionstyp
Bakhjulets fälgstorlek 6,00" x 17"
Tillåten obalans i bakhjulet max 45 g
Balansvikt för bakhjul (Placera hälften av vikterna max 80 g
till höger resp. vänster på fälgen)
Däckbeteckning bak 200/60 ZR 17
Elsystem
12 Säkring
164
Huvudsäkring 40 A
Batteri
Batterityp Litiumjonbatteri
Batteriets märkspänning 12,8 V
Tekniska data
Batteriets märkkapacitet 5 Ah
Mått
Motorcykelns längd 2070 mm
z Motorcykelns höjd 1193 mm, via vindruta vid tomvikt
Motorcykelns bredd 777 mm
Förarsäteshöjd 816 mm, lägsta läge
831 mm, mellanläge
846 mm, högsta läge
Förarens innerbenslängd 1829 mm, lägsta läge
1859 mm, mellanläge
1889 mm, högsta läge
Vikter
Tomvikt 171 kg, DIN tjänstevikt, körklar 90 % tankad
12
165
Tekniska data
z
z
Tekniska data
166
12
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 168
13
167
Servicearbeten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Serviceschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Servicebevis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Service
Servicebevis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
z
BMW Motorrad Service För att säkerställa att din BMW BMW Service
13 Genom vårt heltäckande hand- alltid är i perfekt skick rekom- BMW Service genomförs en
larnät tar vi på BMW Motorrad menderar BMW Motorrad att du gång om året och omfattar olika
168
hand om din motorcykel i över följer serviceintervallen för din arbeten, beroende på fordo-
100 länder. BMW Motorrad-åter- motorcykel. nets ålder och den körda sträc-
försäljarna har den information Se till att alla genomförda kan. Din BMW Motorrad-partner
och det tekniska kunnande som service- och reparationsarbeten bekräftar den utförda servicen
i kapitlet ”Service” i denna och antecknar datum för nästa
Service
Service
z
z
Service
170
13
Serviceschema b vartannat år eller var
1 BMW Service standardom-
5000:e km (det som 13
inträffar först)
fång 171
2 Motorservice
3 Oljebyte i motorn, med
filter
4 Kontroll av koppling
Service
5 Rengöring av bromsok
6 Byta luftfilterinsats
7 Underhåll teleskopgaffel
8 Underhåll styrningsdäm- z
pare
9 Underhåll fjäderben bak
10 Underhåll bromshandtag
11 Underhåll bromsok fram
12 Underhåll bromsok bak
13 Byte av styrrör
14 Byte av bromsvätska fram
15 Byte av bromsvätska bak
16 Byte av gummihylsor för
girhastighetssensor
17 Kontroll av slitage och läge
på handtagsgummi
a efter varje evenemang och
en gång om året
Servicebevis
13 BMW Service standardomfattning
172 Nedan följer en lista över arbetena om utförs vid BMW standardservice. Den faktiska serviceomfattningen
för ditt fordon kan avvika från detta.
Genomför fordonstest med BMW Motorrad-diagnossystem
Kontroll av styrhuvudlagret
Kontrollera kylvätskenivån
Service
Service
z
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
174
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
175
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Nästa service Byte av luftfilterinsats
senast Rengör bromsok fram och bromsok
den bak
eller, om detta uppnås
Byte av bromsvätska fram z
Byte av bromsvätska bak
tidigare, Byte av styrrör (vid underhåll)
vid km Byta gummihylsor för vridhastighets-
sensor (vid underhåll)
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
176
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
177
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Nästa service Byte av luftfilterinsats
senast Rengör bromsok fram och bromsok
den bak
eller, om detta uppnås
Byte av bromsvätska fram z
Byte av bromsvätska bak
tidigare, Byte av styrrör (vid underhåll)
vid km Byta gummihylsor för vridhastighets-
sensor (vid underhåll)
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
178
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
179
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Nästa service Byte av luftfilterinsats
senast Rengör bromsok fram och bromsok
den bak
eller, om detta uppnås
Byte av bromsvätska fram z
Byte av bromsvätska bak
tidigare, Byte av styrrör (vid underhåll)
vid km Byta gummihylsor för vridhastighets-
sensor (vid underhåll)
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
180
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
181
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Nästa service Byte av luftfilterinsats
senast Rengör bromsok fram och bromsok
den bak
eller, om detta uppnås
Byte av bromsvätska fram z
Byte av bromsvätska bak
tidigare, Byte av styrrör (vid underhåll)
vid km Byta gummihylsor för vridhastighets-
sensor (vid underhåll)
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
182
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
183
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Nästa service Byte av luftfilterinsats
senast Rengör bromsok fram och bromsok
den bak
eller, om detta uppnås
Byte av bromsvätska fram z
Byte av bromsvätska bak
tidigare, Byte av styrrör (vid underhåll)
vid km Byta gummihylsor för vridhastighets-
sensor (vid underhåll)
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
184
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Anvisningar
Stämpel, underskrift
13
BMW Service Genomfört arbete
185
genomförd Ja Nej
BMW Service
den
Motorservice (vid underhåll)
vid km
Oljebyte i motor med filter
Service
Nästa service Byte av luftfilterinsats
senast Rengör bromsok fram och bromsok
den bak
eller, om detta uppnås
Byte av bromsvätska fram z
Byte av bromsvätska bak
tidigare, Byte av styrrör (vid underhåll)
vid km Byta gummihylsor för vridhastighets-
sensor (vid underhåll)
Anvisningar
Stämpel, underskrift
Servicebevis
13 Tabellen ska användas som bevis på underhålls- och reparationsarbeten samt monterat specialtillbehör
186 och genomförda specialåtgärder.
Genomfört arbete vid km Datum
Service
z
Genomfört arbete vid km Datum
13
187
Service
z
A Ställa in handbromshandta- Bränslereserv
14 Aktualitet, 7
Anslutning för extra sensor, 138
get, 40 Varningslampa, 27
Säkerhetsanvisningar, 81
188 Position på fordonet, 15 C
Tekniska data, 162
Anslutning för tillbehör, 139 Chassi, 60, 62, 63
Bromsbelägg Ställa in, 60
Position på fordonet, 15 Inkörning, 79
Tekniska data, 153, 161
B Kontroll av bromsbeläggens
Chassinummer
Alfabetiskt register
Alfabetiskt register
motorspoiler, 122
Tekniken i detalj, 96
G Montering av bakparti, 125
Däck GPS-mottagare
Inkörning, 80 Montering av kåpans
Position på fordonet, 16 sidodel, 124
Kontroll av däcktryck, 116
Tekniska data, 163 Montering av kåpans
H
överdel, 123
Dämpning, 58 Hastighetsindikering, 23
Montering av motorspoiler, 124
Inställning bak, 11 Hjul
Demontera framhjul, 117 Inkörning, 79
Inställning fram, 11
Ställa in, 57 Demontering av bakhjul, 120 z
K
Kontroll av fälgar, 117 Kedja
E Montera framhjulet, 118 Inställning av kedjans
EBR
Anpassning av reglering, 90 Montering av bakhjul, 120 nedhängning, 134
Tekniken i detalj, 97 Tekniska data, 163 Kontroll av kedjans
Elsystem nedhängning, 133
Tekniska data, 164 Kontrollera slitaget, 134
Smörjning, 133
Kombiinstrument L Multifunktionsdisplay, 20
14 Översikt, 20 Launchcontrol, 81
Tävlingsstart, 82
Indikeringar för mekanikern, 88
Kombiomkopplare Indikeringar för mekanikern
190
Översikt höger, 19 2, 89
M
Översikt vänster, 17, 18 Manöverelement, 17, 18
Motor
Kontrollampor Parkering, 32 Välj indikering, 34
Översikt, 22 Start, 77 Översikt, 23
Koppling
Alfabetiskt register
Alfabetiskt register
Ställa in, 41 Hjul och däck, 163
R Styrhuvudvinkel, 43 Koppling, 159
Racingbana Ställa in, 13, 42 Motor, 158
Depåbegränsning, 83 Sving Motorolja, 157
Tävlingsstart med Launch Ställa in, 70 Mått, 164
Control, 82 Säkerhetsanvisningar Ram, 160
Ram Bromsning, 81 Standarder, 7
Tekniska data, 160 Körning, 76 Säkringar, 164
Reläer Säkringar, 131 Vikter, 165
Position på fordonet, 15 Byte, 131 Växellåda, 159
z
Byte av säkring, 15 Tillbehör
S
Sadel Tekniska data, 164 Allmänna anvisningar, 138
Ställa in, 68 Säten Typskylt
Service, 168 Demontera, 38 Position på fordonet, 13
Servicebevis, 172 Montera, 38 Tändning
Serviceintervaller, 168 Aktivering, 32
T Koppla ifrån, 32
Tankning, 86
U
14 Underhåll
Allmänna anvisningar, 100
192 Serviceschema, 171
V
Varningsindikeringar
Bränslereserv, 27
Alfabetiskt register
Indikering, 24
Övertemperatur, 27, 28
Varningslampor
Översikt, 22
Varningsöversikt, 25
Varvtalsvarningsindikering, 20
Vikter
Tekniska data, 165
Vridmoment, 146
z Växelblinkljus, 20
Växellåda
Tekniska data, 159
Växelspak
Omvänd växelföljd, 91
Ställa in, 67, 68
Växling
Växlingslampa, 80
Växlingsassistent, 80, 98
z
Alfabetiskt register
193
14
Beroende på fordonets utrust-
ning och tillbehör samt landsut-
förande kan det förekomma av-
vikelser i bild- och textinnehållet.
Sådana avvikelser kan inte läg-
gas till grund för krav gentemot
BMW Motorrad.
Mått–, vikt–, förbruknings- och
effektuppgifter anges med mot-
svarande toleranser.
Vi förbehåller oss rätt till änd-
ringar i konstruktion, utrustning
och tillbehör.
Med reservation för felaktigheter.
Bränsle
Rekommenderad bränslekvalitet Bensin enligt DIN EN 228 (max 5 % etanol)
min 98 ROZ/RON
min 93 AKI
Effektiv bränslevolym ca 17,5 l
Bränslereserv ca 4 l
BMW recommends
*01408406645*