King Charles III

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

King Charles III promises

to follow Queen's selfless duty


King Charles III promised to follow the late Queen's "selfless duty" in his first
address to both Houses of Parliament as monarch.

The King said Parliament was the "living and breathing instrument of our democracy" as
he spoke in front of 900 MPs and peers at Westminster Hall.
It followed condolences from speakers of the House of Commons and Lords.
Sir Lindsay Hoyle, House of Commons speaker, said "as deep as our grief is, we know
yours is deeper".
Addressing the King on behalf of MPs, Sir Lindsay added: "We know you hold the
greatest respect, the precious traditions, the freedoms, and responsibilities of our unique history
and our system of parliamentary government.
"We know that you will bear those responsibilities which fall to you with the fortitude,
dignity, demonstrated by Her late Majesty."
The King, in his response, said: "While very young, Her Late Majesty pledged herself to
serve her country and her people and to maintain the precious principles of constitutional
government which lie at the heart of our nation. This vow she kept with unsurpassed devotion.
"She set an example of selfless duty which, with God's help and your counsels, I am
resolved faithfully to follow."
State trumpeters played a fanfare as King Charles made his way through Westminster
Hall at 10:25 BST while the Royal Standard was raised in place of the half-mast.
Built in 1097, Westminster Hall has played a significant role in British history across the
centuries.
"I cannot help but feel the weight of history which surrounds us and which reminds us of
the vital parliamentary traditions to which members of both houses dedicate yourselves, with
such personal commitment for the betterment of us all," the King said in his address.
"Parliament is the living and breathing instrument of our democracy. That your traditions
are ancient we see in the construction of this great hall and the reminders of medieval
predecessors of the office to which I have been called."
At the ceremony - which took place in the same hall where the Queen's coffin will lie in
state later this week - the monarch, accompanied by Camilla, Queen Consort, were offered
condolences on behalf of both Houses of Parliament.
Lord McFall paid tribute to the late Queen and said she "captured the imagination of
peoples across the globe".
"We remember her commitment, her kindness, her humour, her courage and her fortitude
as well as the deep faith which was the anchor in her life," he added.
"We are proud and humbled to welcome you as King."
Also among the attendees in the hall was UgbanaOyet, the first black sergeant at arms in
the role's history.
Monday's visit to Westminster also saw members of both houses pledging loyalty to the
new monarch.

Король Карл ІІІ зобов'язується наслідувати безкорисливий обов'язок Королеви


Король Чарльз ІІІ пообіцяв слідувати " беззавітному обов'язку" покійної Королеви
у своєму першому зверненні до обох палат Парламенту в якості монарха.
Виступаючи перед 900 членами Парламенту та іншими особами у Вестмінстерській
залі, Король сказав, що Парламент є "живим і дихаючим інструментом нашої демократії".
Після промови спікери Палати громад та лорди висловили свої співчуття.
Сер Ліндсей Хойл, спікер Палати громад, сказав: "Яким би великим не було наше
горе, ми знаємо, що ваше горе ще більше".
Звертаючись до Короля від імені членів Парламенту, сер Ліндсей додав: "Ми
знаємо, що Ви з великою повагою ставитеся до дорогоцінних традицій, свободи та
обов'язків нашої унікальної історії та нашої системи парламентського правління.
"Ми знаємо, що ви будете нести ті обов'язки, які покладені на вас, з тією силою
духу, гідністю, яку продемонструвала Її Покійна Величність".
Король у своїй відповіді зазначив: "Ще зовсім юною Її Покійна Величність
присягнулася служити своїй країні та своєму народу і підтримувати дорогоцінні принципи
конституційного правління, які лежать в основі нашої нації. Цю обітницю вона
виконувала з незмінною відданістю.
"Вона подала приклад самовідданого служіння, якому, з Божою допомогою та
вашими порадами, я сповнений рішучості неухильно слідувати".
Державні трубачі заграли фанфару, коли Король Карл пройшов через
Вестмінстерську залу о 10:25 за британським часом, а Королівський стяг був піднятий
замість раніше приспущеного.
Побудований у 1097 році, Вестмінстерський зал відігравав значну роль в історії
Великої Британії протягом багатьох століть.
"Я не можу не відчувати тягар історії, яка нас наповнює, і яка нагадує нам про
життєво важливі парламентські традиції, яким члени обох палат присвячують себе з
такою особистою відданістю задля покращення життя кожного з нас", - сказав Король у
своєму зверненні до парламентарів.
"Парламент є живим інструментом нашої демократії. Те, що ваші традиції є
давніми, ми бачимо в будівництві цієї великої зали та нагадуваннях про середньовічних
попередників посади, на яку мене призначено".
На церемонії, яка відбулася в тій самій залі, де згодом відбудеться державна
церемонія поховання Королеви, Монарху, якого супроводжувала Камілла, Королева-
консорт, були висловлені співчуття від імені обох палат Парламенту.
Лорд Макфолл віддав належне покійній Королеві і сказав, що вона "захопила розум
людей по всьому світу".
"Ми пам'ятаємо її відданість, її доброту, її гумор, її мужність і стійкість, а також
глибоку віру, яка була якорем у її житті", - додав він.
"Ми пишаємося і смиренно вітаємо Вас як Короля".
Серед присутніх у залі був також Угбана Ойєт, перший чорношкірий сержант в
історії цієї посади.
Під час візиту до Вестмінстера в понеділок члени обох палат парламенту також
присягнули на вірність новому монарху.

You might also like