Laso Nova Serija 466 - Jahač Na Šarcu

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 68

Nelson Nye

JAHAČ N A
ŠARCU
L A S O 4fc>6
N E L S O N N YE: J A H A Č N A Š A R C U
N a s lo v o r ig in a la : R ID E R O N T H E R O A N
R e ce n zija . D a lib o r C vitan , k n jiže v n ik
C o p y rig h t: N elso n Nye, p o s red s tv o m G. P. A.
M unch en
P rije v o d : L u cija U s m ia n i
G r a fič k i u red n ik : Iv ic a B a rto lic
U re d n ik : M a r c e l Č u k li

SAVJET REDAKCIJE: Josip Adaković, dr Vladim ir Anić,


Ljudevit B auer (predsjedavajući), Nenad Brixy, dr Adolf
Dragičević, in i Vesna Gazdag, Igor Golik, M a fija Jure-
la, Borivoj Jurković, Želimir Koščević, N ada Šoljan, ls-
met Voljevica, A n a Župan-Bender - G LA V N I I O D G O ­
VO R NI UREDNIK: Borivoj Jurković
L A S O - I z la z i sv a k i tjed an - Izd avač: R O N o v in s k o -iz d a v a č k a d jela tn o st
S O U R -a »V je s n ik « n.sol.o., 41000 Z a greb , A v e n ija b ra ts tv a i je d in s tv a 4 -
A d r e s a u red n ištva : »L a so -, R e d a k c ija »R o m a n i i s tr ip o v i«, 41000 Z a greb ,
A v e n ija b ra ts tv a i je d in s tv a 4, te le fo n : (041) 515-555 i 519-555 - T isak : R O
Š ta m p a rs k a d je la tn o s t »V je s n ik « n. sol. o - O O U R N o v in s k a r o ta c ija n.su-
b.o. i O O U R T M n. sub. o., 41000 Z agreb , A v e n ija b ra ts tv a i je d in s tv a 4
Copyright (sva prava za Jugoslaviju) »Vjesnikova« Press agencija Zagreb. Cijena
pretplate za godinu dana iznosi 780 d ili 702 d s popustom od 10 posto, a za 6 mjeseci
390 d ili 351 d s popustom. Samo unaprijed plaćena pretplata osigurava popust od
10 posto. Pretplata se uplaćuje općom uplatnicom u korist računa 30101-833-1216
SOUR »Vjesnik«, Interna banka, s oznakom za »Laso«. Cijena za inozemstvo: DM 1,80,
ASCH 10,00, SFRS 2,00, HFL 2,00. - Cijena inozemne pretplate za šest mjeseci: DM
36,00, SKR 63,00, ASCH 250,00, FF 74,00, SFFtS 36,00 HFL 37,00, US$ 15,00 - Uplata za
devizni račun 30101-37-7210-256 - Privredna banka Zagreb (za -Laso*).
Ekonomska propaganda: -Vjesnik«, Agencija za Marketing, Zagreb, Trg bratstva i
jedinstva 6. Zadnja kolor-stranica 9000 d, " b stranica 7000 d.
Oslobođeno plaćanja poreza na promet mišljenjem Republičkog sekretarijata za
prosvjetu, kulturu i fizičku kulturu SRH broj 2935/7-1973. od 26. XI 1973.

IZLAZI 17. 9. 1982.


I
Kate Ballard se upravo vrati­ školovanje Jednom godišnje
la s poslijepodnevnog jahanja i slao joj je lutku i srebrnjak za
sada je timarila svoga konja. Bi­ rođendan i ponekad bi napisao
la je to povučena djevojka koja suhoparno pismo što ga je je­
je voljela samoću i upravo je u dva mogla pročitati. U svakom
mislima uspoređivala široka se slovu osjećala tvrda rančer-
prostranstva puna svjetlosti i ti­ ska ruka.
šine sa svojom mračnom i su­ Još su dopirali glasovi u staju
mornom školom. Iz razmišlja­ gdje je timarila konja.
nja je trgne glas ujakova upra­ - Drugo ti ne preostaje, Ben-
vitelja imanja. Opet je govorio o ny — govorio je McCartrey. —
suši što već predugo traje. Ipak, Ovaj ranč nas neće spasiti.
prezasićeno tržište i nedostatak - Ova suša neće vječno tra­
vode nisu mogli pobuditi veće jati — odvrati Ballard.
zanimanje kod osamnaestogo­ - Ako i dalje budeš tako raz­
dišnje djevojke koja je prije mišljao, propast ćemo.
mjesec dana izašla iz strogih - To nije moja greška. Učinio
stega jedne bogate ženske ško­ sam sve . .
le. Već je mjesec dana slušala - Misliš li da su Škoti zabri­
razgovore o istim temama i sve nuti zbog toga9
joj je to postajalo dosadno. Jedino za čim oni idu jest do­
Nije se sjećala svojih rodite­ bra zarada. Najbolje će ti biti da
lja. Ujak Веппу je plaćao njeno ih se što prije riješiš.

LASO 466 3
- Pokušat ću razgovarati s - On će se boriti za’ svaki pe­
Colterom. dalj svoje zemlje - reče Bal-
- Od njega nećeš dobiti za­ lard.
jam. Došlo je vrijeme kada ban­ - Smatraš li da bi se mogao
kari ne vole davati zajmove vla­ suprotstaviti kad bi sva naša
snicima zemlje. stoka nagrnula na njegovo
Njen je ujak dugo šutio i Kate imanje? Jedino što moramo
se počela osjećati neugodno jer učiniti je nagnati stoku na nje­
je bilo očito da nije trebala slu­ gove pašnjake. Ako to ne učini­
šati ovaj razgovor. Upravo kad mo, bit ćemo prisiljeni prodati
je htjela izići kroz stražnja vra­ ovo imanje, a onda vi tražite no­
ta staje, začula je ujaka Ballar- vog upravitelja.
da: Nastao je muk. Kate je zadr­
- Bio bi pravi zločin riješiti žala dah. Njen ujak napokon
se toga starca. progovori:
- Stari Lucey je običan glu­ - Pa onda, što predlažeš?
pan! - vikne upravitelj. - On - Između dva imanja nema
je sanjalica, nevješt i imanje mu ograde, a osim toga on je služ­
ne napreduje. Stigao je ovamo beno vlasnik samo jezera što je
prije nas i ima sve te proklete na njegovom imanju. Potplatit
dokumente što to i dokazuju. ćemo nekoliko momaka i oni će
- On jest čudak, ali ipak je se naseliti na dijelu njegova
prvi stigao ovamo ... imanja. Onda ćemo mi pustiti
- Njegovi pašnjaci mogu našu stoku pasti kod našeg do­
prehraniti više od tisuću i pet- brog susjeda. Nemaš što izgubi­
sto grla. a. što on radi? Naši mu ti.
bikovi služe za rasplođivanje - A što će biti s jezerom?
krava i’ onda on prodaje telad - Napajat ćemo stoku na
kako bi pokrio troškove — njegovu jezeru. On nema novca
McCartrijev glas je bio pun pre­ da unajmi ljude koji bi ga štitili.
zira. - A ima samo oko stotinu Naravno, on će pucati po našoj
grla. Jutros sam bio kod njega. stoci, ali nismo daieko i čut će­
Okolišajući, upitao sam ga ne­ mo pucnjavu.
što o prodaji imanja: Znaš li što - On je vlasnik toga jezera.
mi je odgovorio? Da. voli svoje Tužit će nas sudu.
imanje takvo kakvo jest. Da sa - Pa što? Ne možeš imati sve
sobom nije nosio pušku ... odjedanput, aii ćeš imati dovolj­
- To nikako. no vode i trave i baš te briga.
- Ali njegovo imanje nam Neka viče. Sudu je ovdje najvaž­
priječi put, do vode' — vikne nije koliko tko ima novca, a mi
McCartrey - Ono jezerce spa­ ćemo ga imati. Tri tisuće naših
silo bi Star Cross, a koliko bi­ grla neće pitati za njegove do­
smo Samo zaradili na njegovim kumente, već kako da utaže,
pašnjacima. žeđ.

4 LASO 466
— To mi se nimalo ne sviđa Nikada nije prva ustajala i
- promrmija.Ballard. već se pomalo priviknula da sa­
— Ali krave neće imati ništa ma sebi pripremi doručak, fpak
protiv dobre trave i vode Ako je bila pomalo iznenađena ka­
se želiš obogatiti, ovo ti je jedi­ da je vrata našla otvorena, a u
na prilika. Tvoj susjed neće mo­ kući nije bilo nikoga osim nje.
ći ništa dokazati, zar ne? Brzo je doručkovala, oprala
— Pa .., — počne Ballard kad posuđe, uzela šešir što ga je do­
su krenuli. — Volio bih da u to bila na poklon od ujaka Веппу-
ne miješaš naše goniče stoke. ja i izašla na stražnja vrata. Po­
— Ima naokolo dosta revol- žurila je u staju da osedla ko­
veraša koje možeš unajmiti za nja.
samo šaku kikirikija. Premda joi je bilo lijepo i
— Ne želim ništa znati kako premda joj je pružena udobnost
ćeš to uraditi. Samo želim da kakva se može poželjeti, znala
moje krave imaju vode i trave. je da mora nešto poduzeti. Naj­
Onda ćeš mi se javiti. jednostavnije bi bilo odjahati
* * *
starom Peteu Luceyu i upozoriti
ga. Ipak to ne može učiniti, a da
Kate Ballard te noći nije do­ pri tom ne spomene svoga uja­
bro spavala. Već je svanulo, a ka.
ona se još nemirno prevrtala po M ožda bi netko drugi mogao
krevetu i razmišljala o razgovo­ pomoći, ali to svakako ne bi
ru što ga je čula jučer. Znala je mogao biti šerif.
da je njen ujak pritisnut uza zid Ipak mora nešto učiniti, inače
dugotrajnom sušom, ali njena neće biti mirna.
joj je savjest govorila da nije po­ * * *
šteno ono što upravitelj imanja
njenog ujaka namjerava učiniti. Wildflov/er nije bio velik kao
Znala je da bi bilo uzaludno Tuscon ili Tombstone, ali je sa
razgovarati o tome s ujakom svojih tridesetak domaćinstava,
Веппујет. On bi samo bespo­ dvije trgovine, pet gostionica,
moćno raširio ruke. trgovinom pušaka, šešira i ma­
Sunce se već bilo popelo viso­ lim hotelom, bio središte veli­
ko, a ona je još bila u krevetu. kog područja. Daleko unaokolo
U sobu je počela prodirati ne­ nije bilo većeg gradića.
snosna vrućina što je zavladala Travers se ni' po čemu nije
čim je sunce izašlo iza obzora. razlikovao od mnogobrojnih re-
Ona napokon ustane i odjene volveraša koji su svakodnevno
se. Brzo se počešljala i otišla u posjećivali grad. Dotrajalo odi­
kuhinju. Bila je gladna jer nije jelo, izblijedjeli šešir, umorno li­
večerala. Sinoć je otišla ravno u ce. Razlika je bila u tome što je
svoju sobu jer nije m ogla pogle­ on želio biti neopažen Želio je
dati ujaka. biti kao i ostali, ali je pri tom

LASO 466 5
zaboravljao nešto. Zaboravljao uvijek bile pune ljudi. Traversu
je da navike i ponašanje mogu je to odgovaralo. Lako se izgu­
mnogo toga kazati o nekom biti u gomili. Počeo je tražiti
čovjeku. malu gostionicu na kraju gradi­
Travers je cijelog života bio ća, jer u hotel nije smio ući da
kockar. Nije pripadao onoj vrsti ga netko ne bi prepoznao. Male
mršavih brkatih kockara koji gostionice su obično prilično
su sjedili u zadimljenim gosti­ tamna mjesta, a osim toga, do­
onicama i znojili se pod slabim bro je biti na kraju ulice jer se
svjetlom svjetiljke iznad stola, odatle može lakše pobjeći ako
ali je bio mnogo opasniji od izbije gužva
njih, ako ga je netko pokušavao
b'pravo je bio pronašao jednu
prevariti.
takvu, kad je pred sobom ugle­
Ta njegova strast priuštila
dao djevojku smeđe kose u ja­
mu je mnogo zadovoljstva i do­
haćem odijelu i s velikim kau-
življaja. Njegovo, kartanjem iz­
bojskim šeširom na glavi. Pro­
vježbano oštro oko, ovaj put mu
lazila je mimo ulaza u malu go­
je spasilo život.
stionicu u trenutku kad je kroz
Tog jutra nakon obavljena
vrata izletio jedan čovjek i pao
posla u Ehrenbergu, ugledao je
na prasnu cestu pred zaprepa­
svoju sliku na jednom od plaka­
štenu djevojku.
ta oblijepljenih svuda naokolo.
Na njemu je pisalo. »Traži se Čovjek je psujući polako
zbog ubojstva«. ustao, a pomična vrata su se
Travers nije ni p o K u p io svoje ponovo otvdrila. Izvirio je rudar
stvari, nego je odmah n a p u s tio u prljavu odijelu s kojim se ovaj
grad: n a je s ti vjerojatno prije nekoli­
Uopće ruje bilo važno što su ko trenutaka posvadio:
tu tjeralicu nalijepili rođaci ubi­ - Nemoj zaboraviti što sam
jenog. Nije bilo važno što je Tra­ ti maločas kazao, Fraskense. Ne
vers naišao u trenutku kad je ulazi više ovamo. Dosta je bilo
ubijem već ječao od bola. M o ­ tučnjave
rao je pobjeći, jer su u tom tre­
nu naišli rođaci. Njih nisu bri­ »Čovjek na ulici nešto progun-
nule sitnice. Više ih je zanimala đa i posegne za revolverom.
nagrada što bi je dobili da ga
Travers je vidio u kakvoj je
uhvate, premda su možda i oni
djevojka opasnosti i on vikne.
znali da je taj čovjek najvjero­
Čovjek koji je upravo posegnuo
jatnije počinio samoubojstvo.
za revolverom zastane, i okrene
Travers se ogleda naokolo. f e u smjeru odakle je dolazio
Premda malen, gradić je bio ve­ povik. To je iskoristio onaj na
liko trgovačko središte stočara vratima i nestao u mraku. Tra­
koji su živjeli u okolici i ulice su vers zgrabi djevojku i potrči.

LASO 'Kiti
ovom kraju. On ništa ne zna o
II suši i njenu ujaku.
Zaustavili su se malo podalje, Vratio se s njenim šeširom u
na drugoj strani ulice. Izgubila ruci. Promatrao ju je dok je po­
je šešir. Vjetar joj je mrsio kosu. lako stavljala šešir na glavu i
Travers je tek sada imao pri­ uzjahala konja. Nasmiješila mu
like malo bolje pogledati djevoj­ se, možda isuviše veselo. Vjero­
ku. Bila je vrlo mlada i malo jatno je vrlo sramežljiva,, pa na
previsoka za djevojku. Nije bila ovaj način želi prikriti svoju
ništa posebno. Sreo je mnogo zbunjenost.
djevojaka iste boje kose, istih - Hoćeš li mi učiniti uslugu?
zelenih očiju i s malo ljepšim - iznenada će ona.
nosom. Zaustavio je pogled na - Što?
njenim ustima. Usta mogu pu­ - Izgledaš mi kao čovjek koji
no toga kazati o osobi, a njena se ne boji opasnosti. - Ona. du­
su bila stisnuta, nekako zabri­ boko udahne i nastavi prije ne­
nuta, nesigurna. Činilo se da se go je preplavi strah od ujaka
iza tih tankih usana krije tajna kad bi doznao za sve ovo: -
koju one nikada neće otkriti. Nešto bi se trebalo učiniti... to
bi trebalo uraditi muškarac.
I djevojka je njega promatra­ Inače, morat ću nešto poduzeti
la, ali ništa zanimljivo nije ot­ sama. M ora se nešto brzo učini­
krila. Prašno odijelo, tamna, od ti. .. upozoriti čovjeka i pripre­
sunca na mjestima izblijedjela miti ga za obranu. Ništa od to­
kosa. ga neće biti nezakonito! - Iz­
- Oprostite ako sam vas oz­ gledalo je da on ispred sebe
lijedio - napokon će on. - ima djevojku koja nije pri zdra­
Onakvi tipovi ne brinu mnogo voj pameti. Shvatila je što on
ako netko strada zbog njihovih
tog trena misli o njoj i zato brzo
gluposti. - Ja sam Јоћпу Tra­ doda: — Riječ je o onom jad­
vers - reče i nasmiješi se. nom starcu, Peteu Luceyju. Otet
- Kate Ballard - netremice
će mu jezero!
ga je promatrala. e Travers ju je šutke gledao. Či­
Imao je svijetlosive oči i tvrd ni se da je tog čovjeka ipak za­
pogled. Kad se nasmijao, poka­ nimalo o čemu to ona govori, a
zao se niz jakih bijelih zubi. to je bilo najvažnije.
- Idem po vaš šešir - reče - M ožda će biti najbolje da
on. se maknemo s ulice — reče on
Gledala je za njim. I njegov i sjaše. — Gdje se može nešto
konj je pokazivao isto što i nje­ dobro pojesti? - upita on uhva­
gov vlasnik. Stigao je u grad na­ tivši je za ruku.
kon dugog i napornog puta. Bio Ona nije znala ništa više o
je prašan i umoran. Dakle, ovaj ovom gradu nego što je znao
čovjek je zacijelo stranac u on. Privezao je svog šarca is-

LASO 466 7
pred hotela. Ušli su u gotovo - To ne bi pom oglo - reče
praznu hotelsku blagavaonicu. ona i ugrize se za usnicu. — N e­
Travers odabere stol u uglu i će moći ništa učiniti protiv tri
naruči jelo. tisuće grla stoke, a osim toga,
- Sad mi polako objasni o starac nema novca.
čemu je riječ — reče on. — I go­ - Divno! - reče Travers. —
vori tiše. Kada je počela pričati, Ja bih stavljao na kocku svoj ži­
bilo je očito da je to opasno. Bar vot, a ne bih dobio ni novčića.
je ona tako pričala. Činilo mu Ona se zagleda u ubrus koji
se da se malo kaje što je tako je gužvala među prstima.:
brzopleto odlučila povjeriti se - O tome nisam razmišljala.
strancu. Očito da nemam poslovnog du­
- Čini mi se da ova suša iz­ ha.
vlači na površinu mračnu stra­ Travers je oštro pogleda:
nu ljudske prirode.
Travers malo razmisli o ovo­ - Za djevojku odraslu u kra­
me što je rekla, a onda joj počne ju gdje se uzgajaju goveda...
postavljati zaobilazna pitanja, - Ali ja nisam... ja nisam živ­
jer je osjećao da mu nije sve re­ jela. .. - Ona se zacrveni i vik­
kla. Dakle, riječ je o nekom star­ ne: - Ja sam ovdje tek mjesec
cu kome neki grozni ljudi žele dana! - Ona zastane otvorenih
oteti jezero jer vlada suša. usta, zaprepaštena ovim što je
- I što bih ja trebao učiniti? upravo izrekla. Strancu nije
— zapita on. htjela kazati baš sve, ali sada je
- Ja... mislila sam da biste vi bilo prekasno. — Moji rodite­
m ogli biti jedan od doseljenika lji. .. Vidiš, ja sam siroče. Dosad
i nastaniti se na toj ničijoj zem­ sam bila u zavodima za djevoj­
lji u blizini jezera. ke.
- To ne bi mnogo pomoglo Vidjela je kako Travers u ču­
tvom prijatelju. du širi oči:
Zabrinuto ga je promatrala. - Zar ovdje imate takve ško­
Nije znala što bi rekla, ali kad le?
ju je zapitao tko su ti ljudi koji Ona se nervozno nasmije, a nje­
žele jezero, stisnula je tanka no lice ponovo oblije rumenilo:
usta. - Naravno da nemamo. Ja sam
Činilo se da mu neće odgovo­ bila na Istoku ... Ja živim s uja­
riti na pitanje. kom.
- Ako misliš da bih mogao - Na imanju Star Cross -
pomoći, moram znati sve. Zašto kimne on zadovoljan što je po­
taj stari Lucey sam ne potraži godio pravi cilj.
pomoć? Bila je prestravljena:
- On ne zna... - Ti poznaš ujaka Bennija?
- Zašto onda nisi pošla k Travers odmahne glavom.
njemu i sve mu rekla? Prišla im je konobarica i donije­

8 LASO 466
la jelo? Kad je otišla, on progo­ - Ništa. Onaj koji se pojavio
vori: na vratima, brzo se sakrio, a
- Kad sam krenuo ovamo, onaj drugi je valjda malo bolje
prošao sam uz to imanje. Opa­ razmislio i vratio je revolver u
zio sam tragove suše na travi i korice.
mršavu stoku. Ako itko u ovoj Maloprije je pomislio da je
zemlji treba to jezero, onda je to sve ono što se maločas dogodilo
svakako vlasnik Star Crossa. vani bilo namješteno, ali sad vi­
Mogao bih se kladiti u to. še nije bio siguran u to. Nije na­
- Čini mi se da sam bila pri­ likovala na takvu vrst djevoja­
lično glupa - reče ona zabri­ ka. Bila je vrlo mlađa, a to crve­
nuto - Mislim da ti je jasno nilo na njenu licu...
kako on za ovo ne smije saznati. - Mislim da nisam dorasla
- Bio bih iznenađen da si svemu ovome - uzdahne ona.
mu rekla - suho će on. - M e­ — Igrati se milosrdnog samari-
ne bi više zabrinulo da on mož­ tanca nije lako. Za to treba više
da već sada zna kako mu neća­ snage i odlučnosti nego što sam
kinja sjedi s nekim propalicom. mislila. Kad sam čula što
- Za nekoga tko mi je spasio McCartrey sprema starom Lu-
život što sam m ogla drugo uči­ ceyiu, mislila sam samo na to
niti, nego ga iz zahvalnosti po­ kako da mu pomognem.
zvati na ručak. Zar to nije do­ - Tko je McCartrey?
bro objašnjenje? - Upravitelj imanja mog uja­
Travers se zagleda u nju. On ka, i ova suša pogađa i njegova
nije bio od onih ljudi koji se la­ primanja, ali oteti starcu jezero
ko iznenade, ali su ga njene ri­ i pašnjake na takav način... 1
ječi prisilile da se malo zamisli. - Bila si razočarana kad je
- Kakvu to igru igrate, go­ Веппу pristao na upraviteljev
spođice? Ako ste mislili da ja plan?
lako padam na ženske čari... - Nije bilo lijepo čuti da tvoj
- Ako ta primjedba znači vlastiti ujak...
ono što ja mislim da znači, on­ - Naravno - složi se Tra­
da očito nemamo više što reći vers. — Potpuno te razumijem,
jedno drugom. a li...
Ona uzme svoje rukavice, ali - Ti to ne možeš razumjeti
je on uhvati za ruku. jer ne želiš pomoći. Ne znam
- Sjedni i jedi. Ako sam te zašto sam pomislila da bi ti mo­
uvrijedio onim što sam rekao, gao nešto učiniti.
onda se ispričavam. - M ožda imaš pravo - reče
Ona je malo oklijevala, ali na Travers.
kraju ipak uzme pribor za jelo. - Ja možda previše naglo
- Nisam čula pucnjavu. Što donosim odluke. Došla sam u
se moglo dogoditi tamo vani? grad u namjeri da ga upozorim
- napokon će ona. što mu se sprema, ali on ionako

LASO 466 9
ne može sebi pomoći. Znaš, on ve zgrada ne bi li otkrio tjerali­
je neka vrst pustinjaka. Ima ne­ cu sa svojom slikom. Nigdje je
koliko krava. Svake godine pro­ nije bilo.
da svu telad što je dobio i živi Pokušavao se osloboditi misli
od toga. O tome sam razmišlja­ 0 onome što mu je djevojka is­
la kad je onaj momak izletio pričala, ali nije mogao. Do vra­
kroz vrata gostionice. Pretpo­ ga, pa ona ga čak nije privlači­
stavljam da ćeš odmah nastavi­ la. Bila je obična djevojčica,
ti put, zar ne? zbunjena i prilično uzrujana.
On nešto promrmlja i nastavi Sve ga je upozoravalo na to da
jesti. Premda se nije doimala se okani nove avanture. Ipak,
kao djevojka koja bi ga dovela ono što mu je ispričala moglo
u stupicu, ipak je još bio nepov­ bi biti istinito.
jerljiv. Kad je završio jesti, od­ On se zaustavi ispred poštan­
gurne tanjur od sebe. Ako osta­ skog ureda i uđe. Unutra je bilo
ne ovdje, mogao bi naći neka­ mnogo ljudi. Priđe jednoj dje­
kvu izliku za to. vojci koja je sjedila za šalterom
Ona ga nesigurno pogleda i 1 upita je kojim putem može sti­
ustane. ći do imanja Petea Luceyia. Dje­
— Ostavi nešto sitniša na sto­ vojka je bila malo iznenađena
lu - grubo će on. - Ja ću malo pitanjem, ali mu odgovori da će
pogledati što se to tamo doga­ ga vjerojatno naći na njegovu
đa. imanju i objasni mu kojim će
putem doći do njega.
III Travers joj zahvali i izađe.
Kada je otišla, Travers ostane Kad je za sobom zatvorio vrata,
tek toliko da popuši cigaretu. imao je što i vidjeti. Kraj njego­
Ugasivši je na tanjuru, uzme va šarca stajala su dva čovjeka
zgužvani, prašni šešir, nabije ga i pažljivo promatrala što radi
na čelo i izađe. Uzjahao je šar­ treći. A taj treći je bio isti onaj
ca. Izgledao je kao pravi lutaju­ koji je izbacio onog čovjeka iz
ći propalica, bez novčića u dže­ gostionice kada je naišla Kate.
pu. Sada je čeprkao i tražio nešto
Nije mu bilo drago što se još ispod pokrivača na konjskim le­
sjećao molećiva pogleda zele­ đima.
nih očiju. Ne bi se moglo reći da
- Uživate li, gospodo? - po­
ga je opčarala. Pa, samo joj je
lako će Travers.
obećao da će ići pogledati što se
događa, a ipak se osjećao kao N a te riječi dvojica koja su
da ga je netko uvukao u sve to stajala postrance, trgnu se, ali
bez njegove volje. je onaj koji je pretraživao nje­
Dok je tako razmišljao, jahao gove stvari, mirno nastavi. Pre­
je glavnom ulicom i pogledom tražio je kišni ogrtač i pokrivač,
pretraživao okolne drvene zido­ a onda ih je samo prebacio pre­

lo LASO 'Ш6
ko sedla, ne trudeći se da ih po­ * * *
novo složi. Prenoćio je na otvorenom. Ne
- Stavi to tamo gdje si našao. zato što je ranč starog Luceyja
Traversov tvrd glas napokon bio suviše daleko, nego zato što
prisili onog radoznalog da se nije želio tamo stići po danu.
okrene. Na suncu mu zasvjetlu- Čuo je koliko može biti opasna
ca metalna značka prikopčana starčeva puška, a osim toga, že­
na prsima. On upita Traversa lio je vidjeti da li će onaj šerif
gdje mu je oružje. Pri tom je ot­ poslati nekoga 'za njim. Zami­
krio niz velikih krivih zubi koji šljao je šerifa kako prevrće sve
mu nisu davali nimalo ljubazan tjeralice u svom uredu ne bi li
izgled. na nekoj od njih otkrio njegovo
- Stavi ogrtač i pokrivač na lice. Nadao se da bijes onih,
mjesto - ponovo će Travers. osvetnički raspoloženih Kohle-
Čovjek šutke složi stvari, a rovih rođaka neće doprijeti
onda se okrene Traversu držeći ovamo.
ruke blizu bedara: Noć je protekla mirno. Kad se
- Htio bih pogledati tvoj re­ probudio, pripremio je mršavi
volver — reče šerif. doručak bez kave, jer nije želio
- Dođi i uzmi ga - reče Tra­ da zapaljenom vatrom ikoga
vers. upozori na svoju prisutnost.
Nastao je muk, a. onda šerif 'Dok je jeo suhi, bezukusni do­
ponovo pokaže svoje zube.- ručak, pogledom je pretraživao
- Tvrd neki momak, ha? okolicu ne bi ii otkrio oblal
Ostaneš li ovdje do mraka, pro­ prašine, što bi značio moguću
vjerit. ćemo koliko si tvrd. - Še­ potjeru za njim. Opazio je samo
rif se okrene, te praćen svojim oblačić u daljini, u smjeru gdje
šutljivim prijateljima polako se nalazio ranč Star Cross. Vje­
krene niz ulicu. rojatno su goniči tjerali stoku
na ispašu
Ne obazirujući se na poglede Krenuo je dalje, ali je prije to­
znatiželjnika, Travers uzjaše ga jahao unaokolo kako bi pri­
konja. Tiho je opsovao što sy i krio tragove i tako naveo mo­
ovaj put njegova tvrdoglavost i guću potjeru na krivi put. Na­
ponos pokazali svoje loše stra­ kon nekog vremena ponovo je'
ne. Ovi će ga, ljudi zbog toga za­ izašao na cestu, ali nekoliko ki­
pamtiti, a to nije dobro. Pod bo­ lometara od mjesta gdje je si­
de šarca i krene prema kraju noć bio skrenuo u gustiš.
grada. Tek je tada krenuo ravno pre­
Premda je bio ljut, nije zabo­ ma ranču Crescent. Cesta je sa­
ravio na konja. Zaustavio se u da počela vijugati i penjati se
konjušnici. Kupio je malo sijena uz brijeg. Brzo je prešao hrasto­
i pričekao tek toliko da se konj vu šumu i zašao u predjel obra­
najede i napoji. stao borovima. Skrenuo je sa

LASO 4 «; 11
ceste i ponovo počeo jahati kri- nije čudio ljudima sa Star Cros-
vudavom linijom. Nije želio ni­ sa koji su željeli ove pašnjake.
kakvih iznenađenja. Netko tko Ova zemlja je bila pravi raj za
bi bio malo uporniji, ubrzo bi ljude koji se bave stočarstvom
mogao otkriti njegovu varku. Staza je sada vijugala niz str­
Dan je bio svjež. Oko njega se mi obronak brijega. Vodila je
širio miris borovine. Jahao je prema jezeru. Travers radije
kroz netaknutu, prekrasnu div­ odabere put kroz gustiš, U pod­
ljinu koja je ostala nepromije­ nožju se zaustavi kako bi se
njena još od vremena kada su malo odmorio od naporna sila-
ovuda lutali Indijanci. Sve ga je ženja. Pogledao je prema zgra­
to ispunjavalo nekim novim, dama na imanju. Činilo se da u
niemu posve nepoznatim osje­ njima nema života, ali Traver-
ćajem. Osjećao se vrlo ugodno sovu oštru oku nije promaknuo
nakon onog bjesomučnog bije­ tračak dima što se izvijao iz
ga kroz pustinju kada je morao dimnjaka. Ipak to nije značilo
napustiti Ehrenberg. Onda je da stari Lucey nije mogao otići
sreo Kate Ballard koja ga je nekamo. Sigurno je imao pune
podsjetila na neke davne godi- ruke posla, kad već nije imao
л е . Susreo je i pogled pun nikoga da mu pomogne.
mržnje, šerifov pogled. Znao je Travers osjeti zavist proma­
da je ponovo zapao u neprilike trajući ovaj pitomi krajolik. Oči­
koje ga prate već godinama. to je Lucey na ovom mjestu na­
Staza ga je izvela iz šume na šao smisao života. Možda je svi­
čistinu s koje se pružao prekra­ jetu izgledao čudan i neborben,
san pogled na zelenu dolinu i jer se ovakav usamljenički na­
plavetnilo vode. U dolini je bilo čin života svakako nije pokla­
jezero. Ugledao je i nekoliko pao s mišljenjima i vrijednosti­
prilično zapuštenih zgrada. ma većine. Ako ništa drugo, a
Prepostavio je da bi to moglo ono je ovdje sigurno našao mir
biti imanje Crescent. Travers je i spokoj stvo.
zaustavio konja i pažljivo pro­ Travers usmjeri konja prema
motrio okoliš. Traversu se uči­ kući. Premda je, kao i uvijek, bio
nilo kao da je stigao kući, kao oprezan, nemalo se iznenadio
da je to njegova zemlja. začuvši iza sebe glas. Upravo je
Podbode konja i krene. Očito, bio sjahao, namjeravajući ući u
trebalo bi dobro prionuti poslu kuću.
da bi se imanje dovelo u red. - Što ovdje radite, gospodi­
Na livadama je paslo samo ne­ ne?
koliko goveda kojima je sočna Nije nimalo ugodno kad ti se
zelena trava dosezala sve do tr­ netko nađe za leđima, kad nisi
buha. Nije ga napuštao osjećaj na konju, a još gore kad je to
oduševljenja, do tada njemu go­ žena s oružjem u ruci Bar je
tovo posve nepoznat. Nimalo se pretpostavljao da je naoružana.

12 LASO 4W>
Još ako je i mlada!'To samo po­ Upravo je htio ući u kuću kad
goršava njegov položaj.Mladi sam ga zaustavila.
ljudi donose vrlo nagle odluke. — Pa, mogli bismo čuti što
Traversu se svakako nije još iš­ nam on ima reći. Okreni se, si­
lo u grob i ovaj ga je njegov po­ ne, da te malo bolje vidimo.
ložaj vrlo neugodno iznenadio. Djevojka je u ruci imala veli­
Nekoliko trenutaka je stajao ki revolver. Još je bio uperen
kao skamenjen, jedva dišući. ravno u Traversa.
— Mislio sam da ovdje nema Bila je otprilike istih godina
nikoga — napokon će on. kao i Kate Ballard, ali ljepša.
— Bio ovdje netko ili ne. svat­ Nije bila onako koščata kao Ka­
ko tko je iole pristojan, glasno te, a lice su joj krasila dva
će najaviti svoj dolazak - oštro ogromna oka okružena gustom
će ženski glas. - Osim toga svijetlosmedom, gotovo riđom
trebali ste ostati u sedlu, sve kosom. Bila je kratko podšiša-
dok vam se ne dopusti sjahati. na, gotovo kraće nego srebrni
Nije se mogao usprotiviti ovo­ zalisci njena oca. Premda je
me što je kazala. njen otac imao gustu bradu, na
— Ako želite izvući taj vaš re­ prvi pogled se m ogla zapaziti
volver, ovo vam je svakako naj­ njihova sličnost. Taj je čovjek u
bolja prilika - podrugljivo će mladosti vjerojatno bio vrlo jak,
ona. ali sada su mu ramena bila
— Došao sam ovamo s najbo­ opuštena, pritisnuta velikim te-,
ljim namjerama — reče Travers retom godina i napornoga ra­
znojeći se. - Htio sam vam po­ da.
moći. .. — Tražim Luceyja - grubo
— Ah, nemojte! će Travers.
— Došao sam k vašem ocu. — Time mi ništa nisi obja­
Ovo je L.uceyjevo imanje, zar snio, prijatelju. Što zapravo ho­
ne? ćeš?
— To vi kažete. — Oni s imanja Star Cross že­
— Kad biste mi samo dopu­ le ti oteti jezero.
stili da, se okrenem ... Starac ga je nekoliko trenuta­
— Ostanite u tom položaju. ka gledao,ali se činilo da nije
Ako žehte još nešto kazati, reci­ nimalo iznenađen:
te to brzo jer će moj prst na — Tko sa imanja Star Cross?
obaraču izgubiti strpljenje. Ballard ili McCartrev?
Začulo se škripanje čizama — Čini se da je McCartrey
iza kolibe, a onda i dubok glas: prodao ideju Ballardu. — Tra­
-- Što to radiš, Lupita? Čini vers nervozno pogleda djevoj­
se da si našla momka, ili me ku: - Hoćete li joj kazati da
moje oči varaju. makne revolver?
— Nisam baš sigurna, Paw. — Ona nije sposobna pogodi­
Ova glista smrdi gore od tvora ti ni stajska vrata, — reče starac.

LASO 466 13
- Stajska vrata meni ne sme­ - Ne moraš tako vikati -
taju. Lucey se ponovo nasmiješi.
Lucey se nasmiješi. On zijev- -- Ne možete se suprotstaviti
пб i pokrije rukom usta, ali je krdu od tri tisuće grla stoke sa­
iza poluzatvorenih vjeda pažlji­ mo sa ovom borbenom gospo­
vo promatrao iznenadnog go­ đicom. Osim toga nemate nov­
sta Dlanom protrlja bradu: ca.
- Čini mi se da ti mnogo Pete Lucev se glasno nasmi­
znaš o namjerama ljudi koji je:
inače nemaju povjerenja u - Makni tu pušku, Pita,
strance. Ne mogu joj zamjeriti Momci kao što je ovaj ne sreću
što je bila toliko sumnjičava. A se svaki dan. -- Lucey se naglo
sad mi kažite zašto ste zapravo uozbilji: - Mi nemamo ništa
ovdje, gospodine? osim ovog jezera. Prestar sam
- Zar vi uvijek pogledate zu­ da bih pošao tražiti novu zem­
be konju koji vam je poklonjen? lju.
- odvrati Travers. - Razumijem vas, ali nemate
- Želim te dobro upoznati i drugog izbora. Star Cross je ve­
ispitati. Nisi dojahao ovamo sa­ liko imanje, vlasnici su bogati i
mo zato da mi napraviš uslugu ako su odlučili domoći se jeze­
- Bio sam radoznao i došao ra, to će i učiniti. Siromašan sta­
sam ovamo Čuo sam da ste pri­ rac kao što ste vi, neće moći ni­
lično tvrdi, ali kako stvari sada šta učiniti. Čudim se da u ova­
stoje, ne piše vam se dobro. kvim okolnostima nisu to još
- Dirnut sam tvojom brigom prije uradili.
- Lucey se hladno nasmiješi:
- Možda kraj sebe nisu imali
- Sigurno misliš da si mi po­
nekog tako pametnog kao što si
treban.
ti da im daje prave savjete.
- Imale krivo — odvrati Tra­
vers. - Htio bih kupiti vaše - ipak su se dosjetili što će
imanje učiniti. Nagovorit će nekoliko
Dugo su se šuteći gledali, a momaka da se nasele na vašem
onda će Lucey: pašnjaku. Naravno, to će biti
protuzakonito, ali čim ti momci
- Počeo si me zabavljati
dobiju dokumente da se tu mo­
- Kažite cijenu - reče Tra­
gu naseliti, a to će sigurno us­
vers.
pjeti, vlasnik Star Crossa će pu­
- Ti se sigurno šališ, zar ne?
stiti stoku ovamo. Ako vi ne
Kako si ono rekao da se zoveš?
shvaćate što to znači...
Sada je Travers oklijevao. Po­
- Oni ne smiju to učiniti! -
mislio je na tjeralice sa svojim
vikne djevojka.
likom oblijepljene po zidovima /
kuća u Ehrenbergu - Mogu - reče Travers - i
- Johnny Travers. hoće ako ...

14 LASO 4t>t>
- On ima pravo — reče Lu- - Izgledaš kao momak koji
сеу. - Ne preostaje nam ništa nema niti deset centi u džepu
drugo osim borbe. — sumničavo će starac.
- Zar nas zakon neće štititi? — To uopće nije važno. Dobit
— zapita djevojka. ćete novac.
Otac je pogleda i odmahne I dalje su ga gledali s neVje-
glavom: ricom
- Zakon su ljudi, a zaštita se - Imam više nego što vam
može različito protumačiti. Ko­ nudim — ljutito će Travers opa­
liko glasova mogu dobiti od zivši njihovo nepovjerenje i po­
mene i tebe na izborima oni ko­ segne za novčanikom, u džepu.
ji predstavljaju zakon. Nadam — Onda si prilično naivan i
se da ti je sada sve jasno. zelen — iskreno će starac. — Ci­
- Nemate pravo - javi se jelo imanje ne bi vrijedilo više
Travers. - I ja sam uz vas. od deset tisuća dolara ni kada
- Bojim se, gospodine Tra­ bi se svi otimali za njega.
vers, da ste nepopravljivi opti­ — Pa dobro, onda sam glup.
mist. Zar i vi to želite biti?
- Kada biste kupili naše — Čini se da nisi kazao sve
imanje -- reče djevojka — bili što namjeravaš i zato bih htio
biste u istom položaju u kojem poduzeti neke mjere. Na pri­
smo mi sada. mjer, odluke ćemo donositi gla­
sanjem. Svi ćemo imati jednaka
- Ako ne želite prodati ima­
prava: ti, djevojka i ja.
nje, biste li prodali samo polovi­
- Hoćeš li se protiviti mojim
nu? - upita Travers njena oca.
prijedlozima i odlukama? -
Premda mu lice nije odavalo upita Traver nakon kraćeg raz­
misli, starac .je neko vrijeme mišljanja.
oklijevao. - Vjerojatno. Možda ti izgle­
- Pa koliko biste platitli po­ dam glup, ali ja znam koliko je
lovicu borbe što nas očekuje? dva i dva. Ti mi nisi rekao sve
— napokon će on. svoje namjere i sve dok posve
- Koliko tražite? ne otkriješ svoje karte, nećeš
- Vi ste onaj koji želi kupiti, odluke donositi sam. Ako ne že­
pa onda kažite i cijenu. liš pristati na ovakvu nagodbu,
možeš otići.
- U redu. Za polovicu zemlje,
Travers pogleda djevojku.
uključujući i jezero, polovicu
Imala je čudne oči. Činilo mu se
stoke i svega ostaloga, a uz to
da mijenjaju boju prema djevoj­
da donosim odluke što treba či­
činu raspoloženju. Bilo je nečeg
niti, dajem deset tisuća dolara.
istočnjačkog u njima. Čak su joj
Starac se zagleda u njega. I i jagodice na licu bile neobično
djevojka ga je zabezeknuto pro­ visoko, kao da je u njoj bilo ma­
matrala. lo indijanske krvi. U svakom

LASO 466 15
slučaju, bilo je nečeg u njoj što - Pa, mogli bismo pokušati
nije mogao otkriti, ali ako pri­ - bez oduševljenja će Travers.
stane na prijedlog starog Lu- — Kada čovjek namjerava dati
сеуја, morat će se potruditi da toliki novac, posve je razumlji­
to učini. vo očekivati da će voditi glavnu
- Pa onda? Pristaješ li na riječ.
prijedlog, ili ne? - Tako će i biti - brzo će
Kada je Travers starcu ponu­ starac. - Otići ćemo u grad i
dio novac, činilo se da se ovaj sastaviti ugovor...
posve promijenio. Kao da sta­ - Znam i sam stati na rep
rac nešto smišlja, da ga već drži varalicama. Ugovor možemo
na nišanu i Travers se pokaja sročiti i bez odvjetnika - hlad­
što je starcu tako brzo ponudio no će Travers. - Osim toga, mi
veliku svotu novca. sami ne možemo dovesti u red
- Mislim da neću - napo­ ovo mjesto i htio bih znati kada
kon će on. — Čovjek bi trebao mogu unajmiti momke koji će
biti prilično glup kad bi natova­ nam pomoći?
rio na vrat veliko imanje kao - Pa - nervozno će Lucey —
što je Star Cross, a pri tom imao čim povisiš cijenu.
vezane ruke. — On uzjaha ko­ - S vama se vrlo teško dogo­
nja. varati - suho će Travers. - Že­
Kad je starac shvatio da će lite li postaviti još neke uvjete?
Travers otići, zbunjeno se poč­ Lucey odmahne glavom.
ne češati po bradi. Travers nije - Dobro. Pa da se dogovori­
znao što djevojka ima na umu, mo. Što mogu dobiti za deset ti­
ali je opazio kako je uhvatila suća dolara i plaćanje pomoć­
starca za lakat. nika koje bih unajmio?
Travers dotakne rub šešira: - Polovicu imanja Crescent,
- Milo mi je što smo se upo­ uključujući zemlju, stoku i zgra­
znali - reče, okrene konja i de. I žig, naravno.
krene. - U redu - reče Travers. -
Šarac se već bio domogao A tko će donositi važnije odlu­
staze što je vodila prema brije­ ke?
gu, kada Travers začuje povik: Starac ga zabrinuto pogleda:
- Stani! - Želio bih ti ponekad dati
Travers se nije okrenuo, niti pokoji savjet. Na kraju krajeva,
je stao, sve dok ga starac nije ja dobro poznam ljude u ovom
sustigao: kraju.
- Nismo se razumjeli - za­ - Hoću li sam donositi važne
dihano će on. Htio sam ti reći odluke?
da nije baš jednostavno dati Starcu je očito bilo vrlo teško,
imanje strancu na upravljanje. ali napokon potvrdno kimne
Dogovarat ćemo se o svemu, glavom.
sve dok te bolje ne upoznam. - Hoće li se složiti vaša kći?

16 LASO 466
- Nebesa! - vikne starac. - lista papira kako bi osušio tin­
Ona je moja kći, zar nije? tu.
- U redu. Sastavite ugovor i - Je li gotovo? — upita dje­
imat ćete suvlasnika imanja vojka.
Crescent. - Moraš mi se potpisati na
Slijedio je starca do kuće is­ jednom od ovih papira - reče
pred koje je stajala djevojka. starac pruživši Traversu ugovo­
Ostao je na konju. Starac je re, pero i tintu.
ušao u kuću da napiše ugovor. Travers pročita što piše na
Nije postigao ono što je želio, kopijama, spremi jednu u džep,
ali zaključi da bi mogao uspjeti a drugu stavi na koljeno i
pokositi nešto trave, ako uspije našvrlja potpis.
unajmiti radnike. Za sada je na­ - Kamo si krenuo? - žurno
jvažnije postati poznat unaoko­ će starac kada je Travers uhva­
lo kao ortak, suvlasnik imanja tio uzde. — Zar nešto nisi zabo­
Crescent. Nadao se da nitko ni­ ravio?
je pošao u potjeru za njim i da - Novac? Do vraga, ne misli­
neće njuškati naokolo. Gotovo te valjda novac držati ovdje?
je bio siguran da ga neće tražiti - Svakako ga neću držati u
među vlasnicima imanja u oko­ onoj prokletoj banci.
lici W ildflowera. Travers ga pogleda, slegne
Travers odjednom postane ramenima i izvadi snop papir­
svjestan da ga djevojka proma­ natih novčanica.
tra i to ga zbuni. Gledala ga je - Ne misliš mi valjda platiti
tako otvoreno i sa zanimanjem, tim papirnatim smećem? — re­
kao da nikada prije nije vidjela če starac.
muškarca. Na svojim lutanjima - Zar to nešto smeta?
sretao je djevojke, ali nikada se - Ljudi u ovom kraju ne vole
nije čvršće vezao za neku od papirnati novac.
njih, a to nije ni želio. Ova koja
ga je sada netremice promatra­ Travers nastavi brojati novac,
ne obraćajući pažnju na starče­
la izgledala je pomalo divlje. I
vu opasku.
on se u nju zagledao.
Lupita je vjerojatno po majci - Znate li koliko bi ovo težilo
bila Meksikanka. Podsjeti ga na u kovanu novcu. Više nego bih
Kate Ballard, zbunjenu i nes­ ja mogao tegliti sa sobom. Ako
pretnu djevojku koja je također želite, ovo možete promijeniti u
odrasla bez majke. Ova zemlja bilo kojoj banci. Dat će vam što
je bila pravi pakao za žene, ali želite.
sada nije bilo vrijeme za razmi­ Lucey preko volje prihvati
šljanje o djevojkama. Imao je pruženi novac.
važnijeg posla. - Znaš li što bi se moglo do­
Pogleda starca koji je upravo goditi ako moju kuću zahvati
izašao iz kuće. Mahao je sa dva požar?

LASO 466 17
— To je vaša briga. Najsigur­ — Nekoga tko dobro zna po­
nije mjesto za novac je banka. sao goniča, ali ne mari tko je
" — Ali, nemoj — odvrati sta­ vlasnik stoke.
rac. — A zašto ti svoju ušteđevi­ Gostioničar se zamisli i dobro
nu držiš u džepu? pogleda naokolo prije nego se
— Ali isto tako ne držim no­ obratio Traversu tihim glasom.
vac u rupi kao što to činite vi — Travers mu turne novčanicu u
hladno će Travers. - U slučaju šaku.
da vam na pamet padne neka — Potražite W impyja Seller-
nezgodna misao, dobro pogle­ sa.
dajte. Travers izađe, uzj aha konja i
Luceyju nije bilo jasno odakle polako krene glavnom ulicom
se iznenada pojavila, ali odje­ prema mjestu koje mu je spo­
danput sebe nađe kako pilji u menuo gostioničar.
revolversku cijev. Salun se izvana nije razliko­
vao od ostalih mjesta slične na­
— Zaboga, sine - izlane sta­
mjene u gradu. Iznutra je bio
rac teško dišući. - Zar želiš da
namješten i opremljen kao i
me udari kap?
ostali saluni u gradu, a i cijene
— Želio bih da znate da
su bile slične. Razlikovao se je­
imam vrlo lagan san.
dino po ljudima koji su ga po­
Travers vrati revolver u kori­
sjećivali. Travers odmah opazi
ce ispod kaputa i dohvati uzde.
da su to grubi i opasni tipovi.
— Osim u Wildfloweru, gdje Nekolicina je sjedila za stolo­
se još u okolici mogu kupiti po­ vima. Neki su igrali poker. Veći­
trepštine i kako mogu tamo sti­ na je stajala oko šanka. Prava
ći? gužva. Nijedan salun u gradu
nije se mogao pohvaliti s toliko
gostiju u to doba dana.
IV Travers se uspije progurati
Razlika između WiIlocka i do šanka. Kazao je gostioničaru
ostalih gradića smještenih u da svima plaća po jedno piće. U
dolini Sulphur, bila je u tome prostoriji zavlada muk. Svi su
što je W illock imao više ulica, se okrenuli prema Traversu.
manje poginulih stanovnika, ali On se nasmiješi, ali je istovre­
zato više propalica nego u osta­ meno hladno i pažljivo proma­
lim naseljima. trao ta ogrubjela lica.
Travers ovlaži pivom suho — Ćekaj malo ! — vikne je­
grlo u prvoj gostionici i zapita dan podeblji grubijan. - Želim
gostioničara gdje bi mogao na­ znati tko me časti* a pogotovo
ći dobre goniče stoke. ako je to netko tko je došao. -
— Tražite pomoćnike? A ka­ Promatrao je Traversa, neprija­
kvu vrst pomoćnika? teljski žmirkajući očima.

18 LASO 406
U prostoriji je vladala napeta Sellersu? Gdje bih ga mogao
tišina. Travers je šutio. Nije ni naći?
trepnuo očima. Čovjek ga je odmjeravao. Šu­
Onaj drugi se zacrveni kao tio je. Onda digne čašu i ispije
rak: dobar gutljaj. On ponovo pogle­
- Smrdiš mi na čovjeka od da Traversa:
zakona. - Zbog čega ga trebaš?
Ljudi su se brzo odmaknuli - Zbog posla. Trebam neko­
kad je debeljko krenuo prema liko dobrih, iskusnih ruku. Jesi
Traversu. Zamahnuo je rukom li ikad čuo za Star Cross, Bal-
u namjeri da uhvati Traversa larda ili McCartreyja?
za kaput, ali mu to nije uspjelo.
Travers je strelovitom brzinom Čovjek ga je netremice pro­
zabio šaku izazivaču među zu­ matrao dok je ulijevao još pića
be, a istovremeno mu zarine re- u svoju čašu.
volversku cijev u trbušinu. - Što imaš s tim ljudima?
Ljudi mogu biti grubi, ali da - Cuo sam da ih sada muči
istovremeno znaju gdje je gra­ suša. Njihove nedaće bi moglo
nica takvu ponašanju. Napadač riješiti jezero u blizini potoka.
se nije ni pomaknuo. Oko jezera se pružaju prostrani
- Ako želiš, možeš nastaviti sočni pašnjaci što pripadaju
ovo što si započeo. imanju Crescent. Njegov vla­
Čovjek se nije ni pomaknuo. snik je starac po imenu Lucey.
Travers se napokon odmakne i McCartrey i njegov gazda bacili
vrati revolver u opasač tako br­ su oko na jezero i starčevo ima­
zo, da ga oko nije moglo slijedi­ nje.
ti. - Što ti imaš s time?
Netko uzdahne, ali to nije bio - I jezero pripada imanju, a
momak ispred njega:. ja sam sade. vlasnik polovine
- Nevjerojatno koiiko si hra- imanja.
bai i brz. - Znači da tražiš pomoć —
- Nađi nam prazan stol - reče čovjek zažmirivši na jedno
reče Travers i naruči bocu pića, oko.
dok se debeljko probijao kroz - Tražim samo nekoliko spo­
ljude što su ih okruživali. sobnih momaka. To će biti do­
sta.
Gostioničar im je pronašao
- Ti momci bi mogli biti mr­
stol u uglu prostorije, dovoljno
tvi. Čini se da si to previdio.
udaljen od ostalih da se ne čuje
razgovor. Očito je gostioničar - Dobro plaćam - napome­
mislio na sve. Kad su se smjesti­ ne Travers. — Ti moraš odlučiti.
li, Travers polako natoči piće u Ako ne pristaješ, potražit ću tog
čaše: Sellersa.
- Rečeno mi je da se za ono - Ja sam Sellers. Tko te po­
što trebam obratim Wimpyju slao k meni?

LASO 466 10
- Zar ti to nešto znači? Rekli — Na tebi je red, prijatelju —
su mi da si ti prilično tvrd mo­ reče Travers ne trepnuvši.
mak. Zar ti je netko potkresao — Nemoj me požurivati.
krila? Sellersov pogled nije odgova­
- Nevjerojatno koliko si hra­ rao ružnom tonu njegovih rije­
bar i drzak, momče - reče Se- či. Bilo je nečeg prepredenog u
lers i pokaže prstom prema njegovu pogledu i Traversu to
prozoru na drugoj strani pro­ nije promaklo. Morat će tog
storije. Kroz prljavo staklo vi­ čovjeka držati na oku.
djelo se deblo stabla. Na njemu - Zar ne bi mogao dati okru­
je bila tjeralica, Traversu dobro glo tri velika zelembaća?
poznata. Vidio je istu takvu u — Ni govora. Ti ćeš već pro­
Ehrenbergu. Nagrada je iznosi­ naći način kako da zaradiš još
la 2000 dolara. više. Unaprijed te upozoravam
- Nagrada je premala - da me ne pokušavaš prevariti^
Travers će prividno miran. Oče­ - Pretpostavljam da bi to bi­
kivao je da će u Sellersovoj ruci lo prilično bolno za mene.
ugledati revolver — Zar ti se ne - Imaš pravo - nasmiješi se
čini da si sada propustio prili­ Travers.
ku. — Dobro. Dobit ćeš pomoć.
- Zar ti izgledam kao lovac Kada se moramo pojaviti?
na premije s tjeralica? - od­ - Sutra - Travers mu izbroji
vrati Sellers. nekoliko stotina dolara preduj­
- Takva vrsta ljudi se svug­ ma. - Ostatak ćeš dobiti nakon
dje može naći. Mogu li zaključi­ obavljena posla. Sve to neće
ti da ti ovakav poslić odgovara? trajati više od dva tjedna... ako
- To ćemo još vidjeti. A no­ nas posluži sreća. Upamti, ja
vac9 sam gazda!
- Jesi li zadovoljan s dvije ti- * * *
sućeipetsto? Hitio bih da mi ne
postavljaš suviše pitanja o po­ Travers nije odmah krenuo
slu kući. Izašavši iz saluna, pogle­
- Koliko će trajati posao? - dao je naokolo, prišao stablu na
upita Sellers. — Jedan tjedan ili kojem je bila pribijena tjeralica
mjesec? i jednim trzajem ruke skinuo je
- Ovisi o poslu - odvrati s debla, zgužvao i strpao u
Travers. - Treba da odabereš džep. Naravno, bio je neugodno
još dva momka i da ih platiš. iznenađen saznanjem da tjera­
lice s njegovim likom vise nao­
- Pa .. .je li to sve što možeš kolo, ali je isto tako znao da bi
dati? bilo vrlo glupo ići naokolo i
Za taj novac- mogao bih skupljati ih.
unajmiti pola grada. Zatim je odjahao do saluna
- S tim ne bi mnogo dobio. Dos Cabezas, postavio nekoliko

20 LASO 466
limenki na stol i pokazao nešto imao u džepu, zgužva je i baci
od svoje vještine u gađanju. prema dječaku. Gotovo prije
Oko njega se okupila, gomila nego je novčanica poletjela u
radoznalaca, Kada je završio, zrak, momak izvuče revolver,
otpuhnuo je dim s revolverske opali i novčanica je nestala.
cijevi i upitao tko bi ga od okup­ - Tvoji su te trebali dobro is­
ljenih naokolo mogao nadmaši­ tući kad si bio mali — reče Tra­
ti. vers ne obraćajući pažnju na
Javio se samo jedan. Bio je to gomilu okupljenu oko njih.
prištićavi momak u kratkom - Nemam roditelja,
kaputu od teleće kože. Travers - Želiš li posao?
ga potcjenjivački pogleda. - Hoće li biti pucnjave? -
- Hoćeš li platiti? - upita odvrati dječak.
momak. Travers ga je još promatrao.
- Svima plaćam piće - od­ Nije mu se svidjelo ovo što mu
vrati Travers. je dječak upravo pokazao.
- Hoćeš li platiti za svaki ko­ - M ožda će biti i toga - pre­
mad probušenog novca? - po­ ko volje će on.
drugljivo će hvalisavac. - Pristajem — reče4dječak.
Travers potvrdno kimne i
Travers ušuti. Zaželio je da
hladno se nasmiješi.
odustane i ne unajmi dječaka,
Gotovo prije nego se uspio
ali je morao. Morao je imati za­
odmaknuti, iznad dječakove
štitu od onih koje je maloprije
glave se zavrte metalni novčići.
unajmio.
Brzinom munje u dječakovoj
- Pođi, uzmi konja i sve što
ruci se pojavi revolver i zagrmi.
ti je nužno potrebno - reče on
Dva od pet novčića bila su ne­
dječaku. - Čekat ću te na cesti
taknuta i dječak ih podigne s
prema Bowie.
poda. Travers izvadi iz džepa tri
komada kovana novca da na­
domjesti probušene. Iz gomile V
su se čuli povici odobravanja.
- Gdje je obećano piće? - Izjahavši iz grada, Travers se
upita postariji čovjek. zaustavi u cedrovu šumarku
Travers plati ne skidajući po­ pokraj ceste. Htio se malo od­
gleda s dječaka. moriti i zato sjaha s konja i
- Pogriješio si — reče mu sjedne u hladovinu. Pokušavao
momak. - Ako si došao ovamo je ^ m is liti kako će se događaji
da nešto zaradiš, grdno si se dalje razvijati, ali mu to ni uz
prevario. Brzo ću ti isprazniti i najbolju volju nije polazilo za
ono malo što imaš u džepovi­ rukom. Morao je unajmiti neko­
ma. ga tko će mu pomoći u slučaju
Travers šutke izvadi jednu neprilika. Znao je da je to mač
novčanicu iz snopa što ga je sa dvije oštrice, jer bi se oni

LASO 466 21
unajmljeni grubijani lako mogli Izvadi iz džepa zgužvanu tje­
okrenuti protiv njega. Njima ni­ ralicu i zapali je. Znao je što bi
je mnogo značilo što će ih do­ mu bilo najbolje učiniti Trebao
bro platiti. Dapače, takav postu­ bi otići iz ovog kraja, i to što pri­
pak može kod njih izazvati čak je. Ipak je osjećao da t,o neće
i prezir. . moći uraditi.
Kako možeš imati povjerenja U Traversovoj prošlosti bilo
u nekoga poput Sellersa? Taj je trenutaka na koje nije bio
tip bi lako mogao prijeći na baš ponosan, ali medu njima
protivničku stranu, pa čak ga i nije bilo ono što se dogodilo pri­
predati onima koji su izdali tje­ je nego su poslali potjeru z.a
ralicu za njim. njim. On nije ubio tog glupana!
Travers nije mogao sebe uvje­ Sve što je učinio bilo je da ga je
riti da nije imao drugog izbora u pokeru uspio operušati za pe­
kad se upleo u sve ovo Nitko deset tisuća dolara. Nije znao'
mu nije prislonio revolversku da je igra bila. namještena. To je
cijev na čelo i kazao da kupi dio doznao tek kada je vidio to ko­
ranča Crescent. Čak ni Kati pile kako se došaptava s nekim
Bailard nije to palo na um. ljudima na drugoj strani broda
M ožda čak ne bi ni pristala na na kojem su kartali.
to. Kako čudaka kakav je stari Sada nije bilo vrijeme da se
Lucey, zadržati da ne učini glu­ prisjeća tih događaja.
post? Ako starac nije sposoban
sam sebi pomoći, kako mu on Još nije bilo kasno da tog žu­
može spasiti ranč? tokljunca, koji dobro barata re­
volverom, ne umiješa u sve ovo.
Jedini mogući način bio je To bi bila veća odgovornost, ne­
kupiti "dio ranča. Ali kako se go da sa sobom nosi košaru pu­
dva čovjeka, dva vlasnika ran­ nu zmija otrovnica. Već na prvi
ča, mogu suprotstaviti moćnici­ pogled opazio je dječakovu ne­
ma koji upravljaju velikim ran- sigurnost.
ćom kakav je Star Cross? Mo­
rao je unajmiti ljude. Travers izvede konja iz šu­
marka. Ugledao je dječaka ka­
Ponovo se prisjetio Sellersa i ko mu prilazi gotovo u istom
opet njime ovlada neugodan trenu kada je i ovaj njega opa­
osjećaj da tom čovjeku ne smije zio.
vjerovati, premda je morao p ri­ — Nisam te ni pitao kako ti
znati da mu je takva vrst pomo­ je ime — reče Travers.
ći potrebna. I zato što tom gru- — Bronc Beider. - Bilo je ne­
bijanu nije vjerovao, unajmio je čeg prkosnoga u načinu na koji
onog žutokljunca da ga štiti. je izgovorio svoje ime.
Svaki put kad bi se prisjetio to­ — Pođi za mnom - reče mu
ga, osjetio bi kako mu se grči i krene u smjeru odakle je dje­
želudac čak upravo došao.

22 LASO 466
- Mislio sam da idemo u Bo- im, ali čovjek nikad nć zna na
wie - reče dječak. - Znam - čemu je s ljudima kakvi su oni.
reče Travers. - A tako sigurno Tvoj je zadatak da pripaziš na
misle i tvoji prijatelji. njih. Jesi li ikad čuo za Wimpy-
— Ja nemam prijatelja. ja Sellersa?
Čovjek bi mogao razumjeti Reider s nelagodom proguta
ovakav odgovor, ali Travers za­ slinu i odmahne glavom.
ključi da će biti bolje ako šuti. — Želio bih da posebno pri­
On potjera konja. Dječak se nije paziš na njega. — Tamo ćeš
makao s mjesta. Nakon'kraćeg upoznati i jednu djevojku. Drži
vremena, Travers začuje kako se podalje od nje. Jasno?
ga zove. Na Reiderovim koščatim
- Hej! Kamo si se zaputio?,. obrazima pojavi se malo rume­
— Ako si prihvatio posao... nila. Promatrao ga je netremice
— Do vraga, već sam rekao kao mačka.
da prihvaćam. — Ona je kćerka m og ortaka,
Prešli su desetak kilometara starca po imenu Pete Lucey. Po­
da nisu progovorili niti jedne ri­ malo je divlja. Jučer me je goto­
ječi. Travers napokon zastane vo ubila. Starac oštro motri na
da se konji malo odmore. nju i ne bih htio imati neprilika.
- Kada si posljednji put ne­ Predstavit ćeš se kao momak
što popio? - upita Reider. - koji pomaže u kućnim poslovi­
Htio bih s tobom malo porazgo­ ma, ali morat ćeš slušati samo
varati. Ima nečega mutnog u moja naređenja.
svemu ovom. Momak izvuče iz džepa vreći­
Travers je morao priznati da cu s duhanom, smota cigaretu
ga je iznenadila dječakova oš- i zapali:
troumnost. Ni na kraj pameti — Nisi mi još rekao koliko ću
mu nije bilo da bi ovaj hvalisavi dobiti za taj posao?
prištićavi žutokljunac mogajo — Još ćemo vidjeti. Dobivat
postavljati pitanja. ćeš petnaest dolara kao radnik.
- Radit ćeš kućne poslove. Kad više' ne budeš potreban
Reider nije mogao zatomiti kao Sellersov čuvar, dobit ćeš
bijes. Bio je crven od srdžbe. petsto zelembaća. Moraš raditi
— Nemoj se uzrujavati prije samo ono što ti ja kažem, inače
nego doznaš razlog ljutnji - re­ ćeš letjeti sa Crescenta. — Tra­
če Travers. - Pitao si zašto sam vers pogleda naokolo. — M ora­
te unajmio i kazat ćeš im ovo mo krenuti. 4
što sam ti maločas rekao. U S mjesta na kojem su zastali
stvari, bit ćeš nešto kao pas ču­ nije vodila staza do Crescenta,
var. Budući da postoji moguć­ ali Travers je dobro upamtio
nost da bude i pucnjave, unaj­ kuda valja ići. Sunce se nagi­
mio sam tri tipa koji bi mi mo­ njalo prema zapadu. Travers
gli pomoći. Naravno, platit ću osjeti glad.

LASO 466 23
Sada, su silazili niz strmu pa­ nje. Nije mu promaklo komeša-
dinu koju je Travers već jed­ nje konja koji su bili privezani
nom prešao. Nije bilo lagano si­ u sjeni iza kuće.
laziti jer su se konji usplahirili. - Imaju društvo - promrm­
Traversa pomalo iznenadi dje- lja on kroz zube. - Ti ostani ov­
čakova šutnja i strpljivost. Nije dje. Idem vidjeti što se događa
prigovarao, ali kad su zastali unutra - reče Reideru.
da se malo odmore, upita kako Iz kuće se začuje vika. Bili su
da zove svog poslodavca. Tra­ to grubi, hrapavi muški glasova.
vers mu je kazao starčevo ime Tu i tamo čula bi se Lupi ta.
ali ne i svoje. On ga oštro pogle­ Travers se polako prišulja
da: kući. Prije nego je stupio na
— Bit će dovoljno da me zo­ prag, još jedanput pogleda ko­
veš gazdom. Ako ti to ne odgo­ nje koji su stajali kraj kuće. Pro­
vara, zovi me Јоћппу. virio je unutra.
Mladićevo lice ničim nije Djevojka je, crvena i puna
odavalo što misli, ali Traversu modrica, stajala naslonjena na
se učini da mu je u očima pro­ stol. Na jednom obrazu vidjeli
čitao sumnjičavost, i to ga pri­ su se crveni tragovi udarca pr­
lično uznemiri. Reider bi se mo­ stiju. Starac je kiptio od bijesa,
gao pitati zašto mu. je kazao sa­ dok su ga dva neznanca čvrsto
mo svoje ime a ne i prezime. To držala za nadlaktice. Prema
nije bio uobičajeno. Ipak, ne bi djevojci je bio okrenut brkati
trebao imati razloga za sumnju. dugajlija i očito je vodio glavnu
Da nije bio ono za što se pred­ rječ.
stavio, Travers ne bi imao ran- Bio je okrenut leđima dvori­
čera za ortaka. štu i upravo je govorio:
- Nemoj se praviti pametna.
Zašto ne priznaš da je tvoj stari
VI platio onom tipu da ubije naših
Travers i Reider stigli su pred šest goveda?
kuću starog Petea. Već je pao - Odakle mu novac. Nema
mrak. iza poluotvorenih prozo­ čak ni da mi kupi običnu halji­
ra dopiralo je slabo svjetlo. nu!
Premda nije očekivao da će - Brkajlija se nije dao sme­
ga starac i njegova kći dočekati sti:
s dobrodošlicom, Travers s ne­ - Ako treba, ovdje ću ostati
lagodom osjeti neku napetu ti­ cijelu noć. Točno znam da je taj
šinu što je vladala u dvorištu is­ kučkin sin bio ovdje jer su ga
pred kuće. Travers zaustavi ko­ pratili. Zar želiš da se malo bo­
nja i osluhne. Pokušavao je po­ je pozabavim tobom?
gledom prodrijeti kroz tamu što - Ostavi je na miru! - vikne
je vladala naokolo. Iza sebe je Lucey. - Ja sam pucao u te
čuo uzbuđeno mladićevo disa­ proklete krave.

24 LASO 466
- E, to je već bolje — reče ovaj krenuo prema izlazu: —
visoki, brkati čovjek i priđe Mislim da će biti bolje ako ti ka­
starcu. U tom trenu jedan od žem da sam ja suvlasnik ranča
one dvojice koji su držali Lucey- Crescent.
ja, opazi Traversa na vratima i Travers je sjao od zadovolj­
vidjevši iznenađen pogled svog stva gledajući kako McCartrey
čovjeka, brkajlija se okrene. polako shvaća što mu je upravo
Opazivši Traversa, on instink­ kazao. Za njega to svakako nije
tivno pogleda u svoje revolvere., bilo ugodno saznanje.
- Samo pokušaj - reče Tra­ Kada se okrenuo prema dje­
vers. — Ako staviš svoje šape na vojci, Traversu nisu promakli
revolvere, možeš se pozdraviti s pokreti ruku one dvojice. Ipak
ovim svijetom. Kaži mi jesi li ti je on bio brži. Njegov revolver
glavni ovim a ovdje? je prvi opalio. Onaj bliži počne
- Deke McCartrey. Ja sam ... urlati od boli i uhvati se za šaku
- Nisam dobro čuo vaše ime, u kojoj je maločas držao revol­
ali nije ni važno. Kada vam je ver. Drugi brzo baci svoj pištolj
već do borbe, zašto ne pokušate i stavi ruke iznad glave.
sa mnom? — Ozlijedio si mu ruku!
McCartrey vrškom jezika McCartreyjeve oči bile su pu­
ovlaži suhe usne. Druga dvojica ne mržnje, ali nije pokušao po­
su bili pustili starog Petea, ali vući revolver. Travers vrati re­
ni oni ne odgovore na Traver- volver u korice i podrugljivo se
sov izazov. nasmije:
- Propustio si jedinstvenu — U redu. Nadam se da smo
priliku — Travers će McCar- se nas dvojica dobro razumjeli.
treyju. - Ja sam taj kučkin sin Ubuduće, ako se na Crescentu
0 kome ste maločas razgovara­ pojavi kakav uljez, neće mu se
li. Zar se bojite? Vi ste trojica, a pružiti prilika da pobjegne. A
ja samo jedan. sada možeš odvesti ove svoje
Kako se nitko nije pomaknuo, gliste. Nemoj zaboraviti revol­
on namjerno skrene pogled na ver na poadu.
djevojku: Cim su otišli, Lupita mu drh­
- Vrati mu pljusku. Možda tavim glasom prigovori što ih je
će ga to prisiliti da izvuče revol­ na ovakav način otjerao:
ver. - Znaš li u kakve si nas ne­
- Budi mirna, Pita! - vikne volje sada uvalio?
starac. - Naravno da znam - gru­
Travers se kratko nasmije i bim će glasom Travers. - Lek­
uđe u prostoriju: cija je bila prilično oštra. Samo
- Ako nemate više što kazati, mi je žao što metak nije pogo­
možete uzjahati one svoje rage dio McCartreyja, nego onog
1 čistiti se odavde. Oh, da — drugog. - On pogleda njena
obrati se McCartreyju kada je oca: - Zašto su došli ovamo?

LASO 466 25
Ćini se da je vaša učiteljska pa­ - Da kimne Travers. — Smje-
met ishlapila kada ste ubili tih stit će se u zgradi u dvorištu.
šest ... Tvoja djevojka će kuhati ...
- Ja nisam ... - Kako možeš biti tako slo­
- Prokletstvo. Čuo sam kada
bodan? - pobuni se djevojka.
ste priznali ...
- Želio sam da Piti ne učine - Ako ne želiš to raditi ...
što nažao. Zar misliš da sam ta­ - Ako ništa drugo, a ono si
ko lud? Pogledaj unaokolo. Ako me mogao pitati da li to želim
nađeš ijedan trag ubijene sto­ raditi.
ke. .. - Gospođice Lucey - Tra­
- Znači li to da su oni to sve vers teatralno skine šešir — ho­
namjestili? ćete li biti tako ljubazni da u
- Posljednje njihovo govedo službu vaše visosti stavite ove
ubio sam prije dva mjeseca. lonce i zdjele? -'
Ako ovo sve i nije namješteno, On se grohotom nasmijao ka­
onda su svakako izmislili. N e­ da je ona ljutito zatoptala noga­
ma ubijenih goveda s ove stra­ ma.
ne ograde. Starac raširi ruke:
- M ožda su samo tražili is­ - Oh, žene! Ponekad je teško
priku da dođu ovamo i pokažu s njima izići nakraj. M ožda zato
svoju moć — zamišljeno će Tra­
vers. što je odrasla bez majke ... ali
- M cčartrey nas je i prije uz- ona će to učiniti. — Starac se
nemiravao — reče starac, ali okrene Raideru: - Hoćeš li već
zašuti vidjevši kako Travers jedanput donijeti namirnice i
promatra Lupitu. Ona je bila cr­ ostalo?
vena kao rak. Mladić ga pogleda ne razu­
- Odjahali su — reče Reider. mijevajući što mu je starac htio
Stajao je na pragu. kazati.
Otac i kćerka se okrenu pre­ - Ja sam jednostavno zabo­
ma neznancu. Starac pokuša ravio išta kupiti - sjeti se Tra­
dohvatiti revolver što su ga vers.
M cčartreyjevi ljudi ostavili iza - Možeš njega poslati ...
sebe. Travers odmahne glavom:
- Polako - promrmlja Tra­ - Reider će i ovdje imati po­
vers. - Ovaj momak će nam sla preko glave. Bit će najbolje
pomagati. Zato sam ga doveo. da ti odeš.
Sutra će doći trojica koje sam
unajmio u gradu. Momci su pri­ Lucey ga ga ispitivalački po­
lično grubi. gleda:
- Ti ćeš ih plaćati - ljutito - Nećeš se pokušati otarasiti
će starac. mene, zar ne?


26 LASO 466
V II Travers se počeo pomalo uz­
rujavati:
Sutradan ujutro stari Pete — Želio sam biti siguran da
upregne konje u stara škripava čovjek kojeg unajmljujem može
kola i, cijelo vrijeme brundaju­ u slučaju potrebe sebe obraniti.
ći, odveze se u grad. Ne želim da se ovuda vucaraš
Kada je starac otišao, Travers kao uobraženi revolveraš. Mo­
pozove djevojku. Napravio je li­ raš se vladati kao momak koji
ce što je mogao ljubaznije i za­ pomaže u kući, inače ću te izba­
molio je da li bi ga mogla pove­ citi. Je li ti to jasno?
sti i pokazati mu gdje stoka s Bilo je jasno kao dan da mo­
ranča obično pase. mak nije bio baš oduševljen tim
— Napravila bi mi veliku što je čuo.
uslugu, a uz to ti se pruža pri- — U red u - p r o m r m lja napokon.
liKa da se naiiživaš svježeg zra­ - A li a k o h etk o p o k u š a p ovu ći r e ­
ka. v o lv e r «. ..
Ona ga je oštro gledala. — T o n itk o n e ć e u č in iti a k o se
— Nemoj se bespotrebno uz­ b u d eš v la d a o u -skladu s tv o jim g o ­
buđivati nasmiješi se Tra­ d in a m a . A sa d a p re s ta n i biti n at­
vers. — Neće mi biti baš ugod­ m u re n i p o č is ti to ro ve.
no, ali obećavam da ću se pri­ - O p a z io je Lu p itu k a k o p rila zi
stojno vladati. Ako si zabrinuta s v o m konju. B ez r ije č i je uzjahala.
za svoj dobar glas, mogli bismo T r a v e r s k riš o m p o g le d a m om ka.
momka povesti sa sobom. D je v o jk a se b ila p re s v u k la u hlače
i košu lju k o ja je p o k r iv a la isto t o li­
- Ja te se ne bojim - reče
k o k o lik o je i o tk r iv a la . L u p ita je
ona zabacivši glavu. - Pođi po o p a z ila n je g o v p og led :
konje. Dok ih osedlaš, ja ću biti — V je ru je m d a ć eš v iš e p r o m a ­
spremna. Moj konj je onaj sivi tra ti o k o liš n e g o ...
s pjegicama.
T r a v e r s d u b o k o udahne:
Travers osedla svog šarca, a
— I ja se nadam .
ona pođe po Lupitinog konja. K a d su o d la z ili m o g a o je o s jetiti
Reider pođe za njim. k is e lo R e id e r o v o lic e k a k o g le d a za
- Čuo sam što si rekao oni­ njim . T k o z n a što m u se p ri tom m o ­
ma sinoć. Ako se pojave dok ti ta lo p o g lavi.
ne budeš ovdje, mogu li se s^m O k ru ž e n p o žu tje lo m tra v o m , T r a ­
pobrinuti za njih? v e r s u b rzo z a b o r a v i žu tok lju n ca, a
— Želim da se ne miješaš ni m o ž d a je i L u p ita b ila u zro k tom e.
Č in i se d a je d a n a s n a u m ila n o v om
u što i da nikome bespotrebno
o rta k u s v o g o c a p o k a z a ti d a m ože
ne dijeliš lekcije - oštro će Tra­
b iti i ugodna.
vers. — Čak ni Sellersu. Jasno? D je v o jk a je s v o je d a n e pune
Unajmio sam te samo zato da u s a m lje n o s ti p r o v o d ila sa m o na
ga držiš na oku ... Л о т ran ču i s ad a je sa za n im a -
- A zašto sam jučer morao i f l ^ n slu šala T r a v e r s a k a k o p r ič a o
dokazivati đa dobro gađam? d r u g im k r a je v im a i ljudim a.

LASO 46b 27
N je n a m a jk a je d o š la iz D u ra n g a m jere, o n d a si isto ta k o m o g a o
u č ijo j je o k o lic i T r a v e r s p ro v e o n e ­ s h vatiti d a nas n isi p r iv o lio sv o jo m
ko v rije m e . P r ič a o joj je o r u d a rim a s la tk o rje č ivo š ću , v e ć n a šim b e z iz ­
i r u d n ic im a u tom kraju. B ilo mu je g le d n im p olo ža jem .
d r a g o što je z a n im a n je g o v o p r ič a ­ - Je li tvoj o ta c is to g m iš lje n ja ?
nje. - M oj o ta c d rž i sv o je m išlje n je
Z a n ije ti r a z g o v o r o m p ustili su da za sebe. B iio je o č ito - n a sta vi o n a
ih k o n ji v o d e s v o jim putem . L u p ita - d a bi tv o ja p r ič a o S ta r C rossu
n ije n išta p r ič a la o svom u sa m lje ­ m o g la b iti p o s v e istin ita, ali d a je
n om živ o tu na C rescen tu , o s vojim o n a b ila sa m o iz g o v o r d a d od eš
že lja m a , n adam a, s n o v im a ... ovam o. H tio si r a z g le d a ti o v o m je ­
B ila je d je v o jk a s n e k o lik o lica. sto. Ipak si m o r a o im a ti v r lo jak
T r a v e r s je b io za te č e n k a d a je p o ­ r a z lo g d a d ođ eš o v a m o , k u p iš d io
sve s a b ra n o re k la : im a n ja i p o d m etn e š le d a s vim o v im
- O p a z ila sam d a g le d a š n a o k o ­ n e v o lja m a s k o jim a se m i b orim o .
lo k a o d a s tv a ri nisu o n d je g d je si T r a v e r s ju je zb u n jen o g led a o , b'
o č e k iv a o d a c e biti. N is i se za p u tio n jem u je z v o n ilo n a uzbunu. O v a
u o v u šetnju z b o g m en e ili z b o g to ­ d je v o jk a je b ila b is tr ija i lu k a v ija
g a d a v id iš n a ša g o v e d a , je li ta k o ? n e g o ju je o n sm a tra o. A isto ta k o
- N e k a k o sam se n a d a o d a ću i n jen otac. P ita o se što ђп b ilo n a j­
n a ić i n a tr a g o n ih k o je je M c C a r- b o lje p od u zeti.
tre y n a m je r a v a o o v d je naseliti. P ok u ša o je d a m u g la s z v u č i su m ­
- K a k o si o t k r io n je g o v e n a m je ­ n jiča vo :
re? - A k a k v a je d ru g a v r s t ljudi k o ji
- T e b i n iš ta n e p ro m a k n e - o d ­ d o la z e u o v a j k ra j?
v r a ti T ra v e rs . - T o su o n i k o ji se s ta ln o o k re ć u
- N ije ni č u d n o k a d ž iv im u o v a ­ iz a sebe.
k v im p rilik a m a . N e tre b a ju m i n a o ­ - T i m isliš d a ja . ..
č a le d a v id im k a k o bi ti im a o m n o ­ - M is lim d a si d o š a o o v a m o je r
g o v iš e to g a k a za ti n e g o si n am r e ­ se ž e liš s ak riti. S ig u r n a sam u to
kao. N e v je ru je m d a si tek ta k o d o ­ T r a v e r s se u s ilje n o n a sm ije :
šao o va m o. - T o z a is ta im a lo g ik e . Č o v je k
- N isa m . D o š a o sam va s u p o z o ­ k o ji b je ži od n ek og, k u p u je ra n ć d a
riti. .. bi u p a o u p r a v i r a n č e r s k i rat.
- N a r a v n o — n a s m ije š i se ona. - N ije b ilo n ik a k v a r a ta d ok se
- T o si n a m v e ć re k a o , a li d o b r i ti nisi p o ja v io . T i v r lo d o b r o zn aš d a
s a m a rita n c i su o v d je rje đ i n e g o zu ­ s m o m i i p r ije im a li n e p r ilik a s n ji­
bi u k okoši. ma.
T r a v e r s se šu tk e z a g le d a u nju. P re d n je n im p o g le d o m n ije se
- P o s to je d v ije v rs te ljudi k o ji m o g lo d u g o izm o ta v a ti. T r a v e r s u je
d o la z e u W ild flo w e r . V e ć in a su lu ­ n e s ta ja lo zra k a , a li ip a k u s p ije p r o ­
ta lic e i p ro p a lic e . P o m a lo izg le d a š g o v o r iti:
k a o i on i, a li te izd a ju tvoj g o v o r i - T o bi z n a č ilo d a n e tk o tk o že li
d je lo m ič n o p on ašan je. za m e s ti tra g , n a va lju je n a le d a n i­
- K a o d a si d o s ta č ita la r a z n o ­ šta v iš e n e g o ra n ć k a k a v je S ta r
r a z n e ,m r a č n e k n jige. C ross.
- K n jig e što ih č ita m nisu n im a ­ - B ez o b z ir a k a k v i su tv o ji r a z lo ­
lo g lu p e i m ra čn e. A k o si b io tak o zi za š to si s ad a ovd je, d r a g o m i je
p a m eta n d a o tk r ije š B a lla rd o v e n a ­ d a si tu - n a sm ije š i se ona.

28 LASO 466
Z a šu tjeli su. T r a v e r s ju je šutke - D on Q u ih ote, g o s p o đ o , va š
p ra tio. V r a ć a li su se n a ranč. Z ašto p o u zd a n p rija te lj i p o n iza n sluga.
m u je sv e o v o r e k la ? Sto se iza to g a - D ob ro, S e lle rse . N is i o v d je d a
k r ije ? b u d eš s lu ga že n a m a . Im a m o posla.
Z ato što je h tje la d ozn ati. T o je b i­ - O d m a h d o la z im - o d v r a ti S e l­
lo očito. A li iz a te n a m je r e k r ilo se lers, n a sta v lja ju ć i sv oju k lau n ovsku
još nešto, što on n ije m o g a o d o k u č i­ točk u : - A k o v a m n ešto ustreba,
ti. g o s p o đ ic e , sa m o z a p je v a jte i S e l­
S m e ta la mu je n je n a sum nja. lers, to sam ja, će o d m a h d o le tje ti
S u m n ja p o n ek a d m o že biti v r lo d a v a m b ude n a ra s p o la g a n ju .
n eu god n a. M o g li bi mu s o v o m - Im a t ću to na p a m e ti - n a s m i­
p re tp o s ta v k o m p o d m etn u ti nogu. ješi se ona, a o n se ta d a o k r e n e i
Z a r je n je n a n a m je r a b ila d a mu p o đ e z a osta lim a.
u p r a v o to k a že ? T r a v e r s p o z o v e R e id e r a . Is k o r i­
stio je p rilik u d ok se d je ča n n ije p o ­

VIII ja v io d a т а ћ b o lje p o g le d a onu


d v o jic u k oju je S e lle r s d o v e o sa so­
K ad su se v r a tili p re d kuću, u bom . K a d a je R e id e r došao, T r a v e r s
d v o riš tu o b ra s lo m k o ro v o m * o p a z ili g a u p o zn a sa S ellerso m .
su k o n ie i tr i s tra n c a k o ja su s je d ila - D r a g o m i je d a si m e u p ozn ao
p cu n a d s tre š n ic o m is p re d kuće. s tirq. m o m k o m - to b o že za ču đ en o
T r a v e r s p o g le d a n a ok olo. R e id e - ć e S ellers. — V id je v š i tu v e lik u p u ­
r;u ni s ta ro m P eteu n ije b ilo ni tr a ­ c a ljk u što je im a z a op a sa čem , ne
ga, a li je za to m eđ u o n o m tr o jic o m b ih ni p o m is lio d a je o b ič a n m o ­
od m a h p r e p o z n a o S ellersa . m a k k o ji p o m a ž e u k u ćn im p o s lo v i­
K ad su u g le d a li Lupitu, n a jn iži od m a — S e lle rs se p o č e g ro h o to m
n iih s k o č i n a noge. a o n aj d ru g i za- s m ija ti, a o n a d v o jic a m u se p rid ru -
zvižd i. žiše.
- H a jd e m o — r e č e on Sellersu . M la d ić e v o lic e je b ilo c rv e n o od
- P o k a z a t ću v a m g d je ć e te se b ijesa , a li p r ije n e g o je m o g a o o d ­
sm jestiti. g o v o r it i n a S e lle rs o v u p o d r u g lji­
S e lle r s p o la k o stan e na svoje d u ­ vost, T r a v e r s m u z a p o v je d i da o d v e ­
g a č k e n o g e i n a sm ije š i se: de L u p itin a k o n ja u koral. Kad je
- Z a r ne bih tr e b a o u p ozn ati ovu d je č a k otiša o, on se o b r a ti S e lle r s u :
g o s p o đ ic u ? Č em u to lik a žurba. - A k o te d je v o jk a p o z o v e d a joj
T r a v e r s se s v la d a i reče: n ešto p o m o g n e š , m o ra š poslati
- O v o je k ć e r k a m o g orta k a , g o ­ m om k a . O n će se p o b r in u ti za sve
s p o đ ic a Lucey. - O n p re d s ta v i L u ­ što joj bude u streb a lo. N a d a m se da
piti S e lle rsa . — S e lle s je u n a jm io r a z u m ije te što tirr že lim reći. g o ­
o v e ljude d a nam p o m o g n u .'O n ce spod in e.
biti n e k a v rs t s la m n a to g z a p o v je d ­ S e lle rsu se to nije svidjelo, a li rie
n ik a ... u od jelu za n a oru žan je. r e č e ništa. Z a tim u p o z n a T ra v e r s a
S ellers, s je d n im o k o m n a p o la z a ­ s o n o m d v o jic o m . J ed an se zva.o
tv o re n im , d rs k o sk in e šešir, m ah n e R in g b o n e R eillv, ч. d r u g i V alen tin e.
n jim i. d r ž e ć i g a u v is in i s vog op a- - D anas, im a m o d o s ta p o s la -
saća, p o k a ž e u n a jb o lje m svjetlu re č e T ra v e rs . — N a jp r ije ć e m o m a ­
svoj d o b a r od goj. V r a tiv š i š e š ir na lo p ro ja h a ti n a ok olo.
g lavu , on p riđ e L u p iti i s v e č a n o iz ­ P o š to su o d m a k li d eseta k m in u ta
ja v i: ja h a n ja od ran ča, T r a v e r s im

LASO 466 29
u k r a tk o ob ja s n i n a m je r e v la s n ik a K ad su se d o g o v o r ili, T r a v e r s i
ranca, C ro s S ta r r i za š to ih .je un aj­ S e lie r s k re n u kući. Šu tk e su ja h a li
m io. sve d o p o s lje d n je u zv is in e s k o je su
- Ja sam u p o z o r io u p ra v ite lja se v id je le z g r a d e n a rancu.
C ro s S t a r r a d a ć e m o p u cati na b ilo - Im a m o d ru štvo - r e č e Seliers.
k o g a tk o n ezva n d o đ e na C rescen t. T r a v e r s je v e ć b io o p a z io n e p o ­
- T o n am je ja s n o - r e č e S e lie rs z n a to g a k o n ja p riv e z a n a is p re d k u ­
- a li što a k o se p o ja v i n e tk o tk o ć a N ije b ilo ni t r a g a R e id e ru , a ni
p r e d s ta v lja i.a k o n ° Z a r ć e m o p u ca­ b ilo k o m e d ru go m . T r a v e r s p od b o-
ti i u njih. d e k o n ja S e lie rs op s u je i o n i sju re
T r a v e r s se za m is li. P ita n je je b ilo n iz p ad in u d ižu ć i o b la k p ra šin e.
n a m jestu. O n n ije o p a z io n ik o g a P re m d a je zn a o d a b i o v o m o g la
;k o bi o v d je p re d s ta v lja o za k o n , ali b iti k lop k a, T r a v e r s se n ije o b a z i­
g a s ig u r n o im a. Z a ž a li što se u v a lio r a o ni n a što. B rzo je s ja h a o s k o n ja
u sve ovo i p o ju r io u kuću.

N isu v iš e d u go r a z g o v a r a h . T r a ­
IX
v e rs im p o k a ž e m je s ta g d je bi b ilo
n a jb o lje im a ti straže. M c C a r tr e v će
Djevojka je stajala kao oka­
z a c ije lo p r o v je r iti d a li je o n o n a što menjena. Rukama se naslanja­
g a je Travers; u p o z o n o točno. P r a z ­ la i}a stol. Lice joj je bilo posve
na u p o z o r e n ja n e ć e za u sta v iti toga. bijelo.
m om ka. Čovjek koji. je stajao ispred
-- P r e d o s je ć a m da ć e m o m ora t: nje okrene se kad je ušao Tra­
u p o tr ije b iti o ru žje — te č e Sejters. vers s uperenim revolverom
A k o im vi, m o m ci, ž e lite p o k a ­
Bio je to isti onaj koji je u Wild-
za ti b ije li ru b a c .’
Hcv.-eru izbacio onog pijanog
• - O n, n e m a m o n išta p r o tiv m alo
p u ć n ja v e - re č e R e illy, n a s m ije š iv ­
momka iz sakma.
ši se. — J e d in o m i smeta. krv. P ro đ e Zar vam se ne čini da se
me, je z a k a d ie vid im . sada ne nalazite u svom uredu
T r a v e r s n e o b r a t i p a žn ju n a o v e - геф Travers, naoko mirno,
riječi, n e g o s e - o k r e n e S eliersu : ali i dijete je moglo opaziti nje­
- T i si o d a b r a o o v e m o m k e i ući-' gov nemir.' - Šerife, hoćete li
n it ć e š .o n o što ti je dužn ost., isto m i objasniti što ovdje radite?
k a o i ja.
- Nisam došao ovamo da s
- T i si g a zd k ■- o d v ra ti. Seliers.
tobom razgovaram - progun-
- Bit ce n a jb o lje d a tv o je p r ija te ­
lje o s ta v u p o o v d je r e č e - '- T r a v e r s .
đa šenf, - Sto je vama, ljudi?
— A k o ' budu im a li n e p rilik a , zn aju i - njegov pogled prijeđe s Tra-
što im je č in iti versa na Sellersa. — Najprije
Ч
me onaj žutokljunac tamo vani
S e lie r s k im n e g la v o m :
- M o m c i ć e m o r a ti jesii. -
pokušao spriječiti da uđem u
- C u n se v ra ti s ta r i Pete, p oslat kuću, a onda ste došli vi i upe­
ć e m o im |elo i o s ta v iti ta m o kod rili revolvere u mene,
on e s tije n e - T r a v e r s p o k a že p r ­ - Postali smo oprezni nakon
stom m jesto. što nas je sinoć posjetio McCar-

30 LASO 466
trey sa svojim momcima. Bit će Nije se moglo znati po izgle­
najbolje da nam što prije obja­ du Traversova lica da li vjeruje
snite zašto ste došli ovamo. sve što mu je šerif ispričao.
— — Nisam očekivao takvo ne­ — Nisam čuo vaše ime — na­
što od čovjeka kakav si ti — re­ pokon će Travers.
če šerif. — Hoffsteader.
— _1 to se događa - odvrati — Znači, tako je t,o bilo. Ubi­
Travers. — Ja sam suvlasnik jen je na ulici vašega grada i to
ovog ranča usred bijela dana.
— Želiš reći da s i's e ovdje — Bio je mrtav prije nego je
skrasio i da ćeš se vjen čati... — pao na zemlju. — Šerif s nela­
s nevjericom će šerif. godom proguta sljnu. - Netko
— Zašto je došao ovamo? — je morao doći ovamo i obavije­
upita Travers Lupitu. stiti gospođicu Lupitu.
Oči im se sretnu. Činilo se da — Jeste li obojicu strpali u za­
tvor?
Lupitu stoji velikog napora da
— Želiš mi reći da ne znam
izgovori i jednu riječ.
što'm i je dužnost? Naravno da
— On kaže da je moj otac ubi­
jesam ...
jen.
— U redu. Ja ću poći s vama
Travers stisne usne. — reče Travers i vrati revolver
— Našao se na putu zaluta- u korice. — Dobro pripazi — re­
lom tanetu — reče šerif. če on Sellersu prije nego je iza­
— Je li umiješan netko sa šao iz kuće.
Star Crossa? — upita Travers.
— Ne. To je učinio onaj pro­ ***
kleti Fraskens.
Već su bili na pola puta pre­
— Onaj klipan kojega ste iz­
ma W ildfloweru prije nego su
bacili iz saluna?
progovorili.
— Upravo taj. Svaki put kad
— Tko je bio momak koji je
se napije, misli da može ...
ušao za tobom? — upita H o ff­
— Zar je on ubio starca? steader.
— Nije. To je bio Bedders.
— Radnik na ranču.
Njih dvojica bili su ispred salu­
— A momak koji me je vani
na. U stvari, Fraskens ne bi uči­
dočekao?
nio nikome ništa nažao. Samo
— On pomaže u kući.
želi pokazati kako je on tvrd
— U ovom kraju čovjek ne
momak. Bedders to nije znao.
treba dugo tražiti da naiđe na
Kad su se meci počeli igrati oko neprilike - zamišljeno će šerif.
njegovih nogu, Bedders se pre­ — Znam. Imao sam se prilike
strašio. Povukao je revolver i is­ uvjeriti u to.
praznio ga. Lucey je upravo iz­ — McCartrey je sinoć dobro
lazio iz trgovine. Pogodio ga je osjetio neugodnosti svoga posla
jedan zalutali metak. — reče šerif. Traversu se nije

LASO 466 3)
žurilo započinjati razgovor o to­ Kako šerif nije odgovarao,
me. Travers mu ukratko objasni što
— Želiš li razgovarati o sinoć­ namjeravaju uraditi upravitelj i
njem posjetu? - opet će Hof'f- vlasnik ranča Star Cross.
steader. — Ti samo sumnjaš u njihove
— Nem a se mnogo toga reći namjere, a to nije isto što i či­
— odvrati Travers. — Upao je u njenice.
kuću s još dvojicom. Malo je — Možda biste vi čekali da vi­
prodrmao starca, a djevojku je dite je li to istina - ledeno će
dobro pljusnuo. Kad sam nai­ Travers. - Ako ja budem če­
šao, pnčao je nešto o ubijenoj kao, s Crescentom je gotovo.
stoci sa Star Crossa. Šerif se počeša po bradi.
— Jesi li ih ti ubio Nemojte se uzbuđivati
— Nisam. zbog ovoga, ali ako se netko od
- Starac9 njih usudi doći i podignuti kqće
— Kaže da nije. na Crescentu, sigurno će stra­
- I što si učinio? dati. Ako na naš ranč dovedu
— Kazao sam mu da će slije­ tri tisuće grla stoke, netko će si­
deći put biti najbolje da se do­ gurno poginuti.
bro pazi kada stupi nogom na
ranč Crescent.
- I zato si unajmio one mom­
X
ke? Šerif se osjećao nelagodno:
- Ne bih htio da nam netko — Ballarda i McCartreyja ne
otme jezero. viđam često ...
Šerif uzdahne. Travers nasta­ — Vi ne morate viđati nekoga
vi jahanje u grobnoj tišini. tko ne živi u gradu. .
- Rančeri ne bi bili odušev­ Hoffsteader zašuti. Kasnije,
ljeni da na svom imanju imaju kada su zašli u ulice, šerif po­
ljude poput Sellersa. Odmah se novo počne:
vidi kakav je - reče šerif. — Ako je istina ovo što govo­
riš o Ballardovim namjerama,
- On radi samo ono što mu znači da je on u većim nevolja­
ja zapovjedim — odvrati Tra­ ma nego što sam mislio. Ti Ško­
vers. ti moraju ... Ipak, ne bi trebalo
- Ali nisi trebao dovesti ta­ njih optužiti za smrt, starog Lu-
kvu vrst pomoći. M ogao bi lako сеуја. Starac je slučajno pogi­
stradati. nuo. Vidi sam vlastitim očima.
— Nisam vam objasnio zašto
sam ga doveo. Uostalom, ako Travers ne reče ništa. Kada je
vam se priča o ljudskom mi­ šerif krenuo prema svom ure­
losrđu i dobroti, zašto ne odete du, Travers pode za njim. Šerif
do Star Crossa i tamo propovi­ se zaustavi:
jedate? — Što sad želiš?

32 LASO 466
— Želio bih razgovarati s se više ničega ne sjeća. Našao
onom dvojicom u zatvoru. se iza rešetaka svezan onako
— Zašto? Zar sumnjaš u ono kako su ga našli.
što sam ti rekao? Travers i šerif izmijene po­
— Ti ne bi bio prvi šerif koji glede. Travers je otvoreno po­
zna lagati. kazivao svoju sumnjičavost, a
H offsteader je kiptio od bije­ šerif je pokušavao prikriti svoje
sa, ali ipak bez riječi krene pre­ mišljenje.
ma svom uredu. — Vjerojatno je zaspao. Boji
Bio je tek sumrak, ali u salu- se da će izgubiti posao, pa je iz­
nima su se već palila svjetla. Še- mislio ovu priču.
rifov ured je bio u mraku. — M ožda je bio drogiran. N i­
Hoffsteader se nije obazirao je teško usuti u pivo kakav pra:
na Traversa, nego uđe i počne šak.
paliti svjetiljku. Travers uđe za — A tko bi to n o g a o učiniti?
njim. Odjednom Travers stane — prom rm lja šerif.
kao ukopan. Šerif se ispravi i
— Ne znam tko, ali znam za­
zagleda u rešetkasta vrata ćeli­
što bi to mogao učiniti. To uboj­
je gaje su trebala biti dva zatvo­ stvo mi je sumnjivije što vrije­
renika. Unutra je bio samo je­
me više prolazi.
dan čovjek, ali Travers odmah
opazi da to nije ona bitanga H offsteader se zagleda u Tra­
Fraskens. Ovaj je bio dobro sve­ versa:
zan. — Već sam ti kazao da sam
Travers je šutke čekao dok je bio svjedok ...
šerif odvezao čovjeka. — To ništa ne znači — odvra­
Trebalo je malo vrem ena dok ti Travers. - Možete li mi kaza­
se stražaru nije odvezao jezik. ti ukratko što mislite o McCar-
Ali i ono što im je ispričao, nije treyju?
im moglo pomoći da saznaju Šerif mu odgovori nešto
tko je oslobodio zatvorenike. neodređeno i na to Travers re­
Oko jedan popodne, stražar če svoje mišljenje o tom čovje­
je pošao u obližnji, salun po vrč ku:
piva i dva sendviča. Onda je — Ja mislim da njegov posao
svratio do Kineza i uzeo jelo za ovisi o Ballardu i da želi učiniti
zatvorenike. Ne, on nije otklju­ sve da ga zadrži, a Škoti vole
čao vrata ćelije. Gurnuo im je dobitak i novac. Na stranu suša.
tanjure pod vrata. Kada su po­ Ona se lako može svladati ako
jeli, pokupio je suđe i vratio ga se stoka sa Star Crossa domog­
u restoran. Kazao je da nitko ne trave i vode koje ima u izo­
nije posjetio zatvorenike. Vratio bilju na Crescentu i za nekoliko
se u ured i sjeo za stol, zadovo­ tjedana bi nadoknadili dosada­
ljan što će moći pročitati novine šnje gubitke. Tko im zadaje na­
od prošlog tjedna. Poslije toga jviše glavobolje? Ne mislite li

LASO 466 33
da bi to mogli biti vlasnici Cres- Već su bila tri sata ujutro kad
centa? je Travers stigao u Crescent.
— Šerif ne može donositi za­ Bio je umoran. Zustavio je kola,
ključke na temelju pretpostav­ privezao svog šarca i pozvao
ki, nego na temelju činjenica, a Šellersa. Kako se nitko nije ja­
sve ovo što si mi rekao samo su vio, on ga ponovo pozove Nije
pretpostavke i mogu samo za­ ga bilo briga što će njegova v i­
ključiti da te to vodi ravno u rat ka probuditi ostale.
Čini mi se da ti je stalo do puc­ Lupita se prva pojavila. Preko
njave. ramena je prebacila šal, ali tan­
Travers nezadovoljan izađe i ka spavaćica je nije m ogla za­
uzjaha konja. Ispred saluna u štititi od hladnog i vjetrovitog
?ijoj blizini je poginuo stari Lu- jutra. Upitala ga što se dogodi­
сеу, još јч stajala starčeva kola, lo.
ali bez konja. U kolima nije bilo — Ništa. Zovem Sellersa. Gdje
namirnica što ih je jadni starac je on? Htio bih ove stvari iskr­
kupio malo prije nego je stra­ cati iz kola.
dao. Lupita dršćući čvršće stisne
Travers pođe u konj usnicu i šal oko ramena:
pozove konjušara: — On nije ovdje — reče ona.
— Zar ideš spavati s kokoši­ cvokoćući zubima.
ma? - vikne on čovjeku dok je U tom trenutku se pojavi Rei­
ovaj silazio držeći svjetiljku u der. Bio je odjeven.
ruci. — Jesu li kod tebe zaprež­ — Od jahao je - reče. — Net­
ni konji sa Crescenta? - Tra­ ko je ubijen?
vers opiše konje.
Kad je čovjek potvrdno kim-
nuo glavom, Travers mu naredi
XI
da mu vrati konje i upregne ih Reider objasni Traversu što
u kola. Onda zapita gdje bi mo­ se dogodilo:
gao naći trgovca kod kojeg je — Čuo sam jednoga od one
starac kupovao. dvojice kako razgovara s Wim-
— Ogleby je sigurno kod ku­ р ујет. Momci su ubili jednoga
će — reče konjušar. — Ali ne koji se pokušao • smjestiti na
mogu vam dati konje. Šerif mi ranču.
je naredio... — Tko je ubijen?
Travers ga oštro pogleda i — Kazao sam vam već. Kad
upozori ga da će imati neprili­ su mu rekli da ode, taj glupan
ka, ako ga ne posluša dok se on je potegao oružje.
vrati od Oglebyja. Zatim je po­ — Gdje?
šao do trgovca i uzeo sve što je — Ne znam. Negdje južno
starac bio kupio, a što su vratili od ... I
natrag u prodavaonicu kad je — Dobro - progunđa Tra­
poginuo. vers. — Pomozi mi da ovo s kola

34 LASO 466
unesemo u kuću. Mislio sam da Reider im se približavao. Cuo
znaš što ti je zadatak. Nisi smio je dio njihova razgovora. To mu
Sellersa ispuštati iz vida. se vidjelo na izrazu lica. Tra­
— Naravno, ali mislio sam da vers mu naredi da ode po svoga
mi nećete zamjeriti ako pone­ konja.
kad upotrijebim i svoj mozak. - Da mi je taj dječak potre­
Kako nisam mogao biti na dva ban, već bih ti rekao.
mjesta u isto vrijeme, odlučio - Gospodine, nećete valjda
sam ostati ovdje. Mislio sam da reći da se protivite mojoj nared­
je kćerka vašeg ortaka važnija bi.
od ... - Ti si gazda - reče Sellers
- Ta djevojka se zna čuvati nakon duge šutnje.
sama! - vikne Travers. — Slje­ - Hvala. Bit će dobro ako to
deći put moraš biti uz Sellersa, stalno budeš imao na umu.
ili ću te isprašiti odavde.
* * *

Već su bili prenijeli polovicu


stvari u kuću kad.a se začuo to­ Kada su Sellers i Reider odja-
pot kopita. To je bio Sellers. Is­ hali, Travers prenese preostali
pričao je Traversu što se dogo­ dio stvari u kuću. Bio je glup što
dilo: je bezglavo uletio u sve ovo, ali
— Pojavili su se doseljenici. sada se već zaglavio do grla i
Jedan od njih me prepoznao i nije bilo povratka.
pobjegao. Drugi je potegao re­ Kada mu je Ballardova neća­
volver, ali ta; više neće praviti kinja ispričala sve o Star Cros-
neprilike. Metnuli smo ga na
su i Crescentu, Travers joj je po­
konja i potjerali.
vjerovao jer je pretpostavljao
- McCartreyja ovo neće pre­ da njen strogi odgoj u ženskom
plašiti. Pokušat će on ponovo - zavodu ne bi mogao od nje uči­
uzdahne Travers. — Mogao bi niti prepredenu lažljivicu. Po­
mi pomoći unijeti stvari. mislio je kako mu se pružila je­
— To ti ne treba. Oni klipani dinstvena prilika da se skrije
su ostavili dosta hrane i ostalo­ od potjere nakon što je ubijen
ga što im je bilo potrebno. Vla­ Kohler. Onima iz potjere sigur­
snik Star Crossa je bio vrlo širo­ no nije bilo do provjeravanja da
ke ruke. li je on kriv ili nije, ali to sada
- To neka ostane tamo gdje i nije više bilo važno. Nitko neće
ste našli. Za tebe će biti najbolje posumnjati u čovjeka koji je ku­
da si stalno tamo. Oni će pono­ pio dio ranča Crescent i tako se
vo pokušati upasti. Možeš sa so­ uvalio u neprilike. Još je mogao
bom povesti i Reidera. sve ostaviti, pregorjeti onih de­
— Tog žutokljunca? Što će on set tisuća dolara i otići. Što ga
s nama? je zadržavalo? Ponos? Ili Lupi-
- Već ćeš se uvjeriti. ta?

LASO 466 35
Točno u podne bila je zakaza­ Kada je naposljetku okrenuo
na istraga o pogibiji starog Pe- glavu prema njoj, sav smušen,
tea. Tako mu je kazao šerif. opazi da joj je lice blistalo.
Premda nije bio oduševljen što Približavali su se gradu. Već
se mora pojavljivati na javnim su bili gotovo nadomak prvim
mjestima, Travers je morao po­ kućama, kada Travers opazi ko­
ći i zato je rekao Lupiti da ga la što su im išla ravno u susret.
probudi u deset sati. Zatim je Prepoznao je Kate Ballard.
pošao u staju i zaspao na sijenu
kao klada.
Bilo je prošlo deset sati kad хи
ga je djevojka probudila. Pri­ -- Tko je to? — zapitala je Lu­
premila mu je doručak, ali on pita.
ga nije ni okusio, nego je samo Travers je bio isuviše zbunjen
popio šalicu kave. da bi Lupiti odmah odgovorio,
— Čemu tolika žurba? - upi­ ali prije nego se snašao, kola su
ta ga ona kada je krenuo pre­ se zaustavila pokraj njih.
ma vratima. Nije joj odgovorio.
Kad se vratio s konjima, ona Kate ih pozdravi i pri tom se
je bila spremna. zacrveni, a Travers s malim za­
— Ti si oženjen zar ne? — re­ kašnjenjem skine šešir On po­
če ona. malo nespretno upozna djevoj­
— Sačuvaj bože! ke. Crnooka djevojka ga bijesno
Neko su vrijeme šutke jahali, pogleda i to ga nimalo nije
a onda se ona ponovo javi: ohrabrivalo.
— Misliš li da sam ružna? — Vrijeme je prekrasno, zar
— Ako si se ikad ogledala u ne? — nije mogao gluplje zapo­
koritu punom vode, onda i sa­ četi razgovor.
ma znaš odgovor. — Gospodine Travers — uz­
Jedan sat kasnije ona ponovo buđeno će Kate Ballard - ne­
prekine šutnju: mojte ulaziti u grad' - Tada se
— Da li se ti ikad osjećaš prisjeti što joj nalaže dobar od­
usamljenim? goj i što je učila u školi, pa se
— Naravno. okrene Lupiti: - Vjerovatno
— Ti si čovjek s kojim je teško vas je teško pogodio tragičan
razgovarati. Zar ti smetam? gubitak vašeg oca.
— Travers se nervozno poče­ Travers proguta slinu Samo
še po bradi i ona se sjeti da se žene mogu lijepo izraziti sućut.
već dugo nije obrijao. Lupita je s otvorenom netrpe-
— Ti si draga djevojka, ali če­ Ijivošću promatrala Kate
ka nas težak posao i sada nije premda se činilo da je to nije
vrijeme za takve razgovore - zastrašilo.
reče on ali se nije usudio pogle­ — Moramo se požuriti ako
dati djevojku u lice. želimo stići na vrijeme da pri­

36 LASO 466
sustvujemo istrazi — reče Tra­ ma joj je lebdio pakostan osmi­
vers. jeh.
- Zato sam vas i zaustavila. Kad su stigli do dvorane gdje
Ne smijete ući u grad. Još je je trebala biti istraga, začuli su
netko ubijen. Moj ujak je bije­ škripanje stolica i žamor. Vrata
san. Uvjeren je da su tog čovje­ se otvore i kroz njih prokulja
ka ubili momci koje ste vi unaj­ gom ila što je maločas sa zani­
mili. To je rekao šerifu kad su manjem pratila sve što se doga­
doveli poginulog. Kazao mu je đalo unutra.
i da iza tog ubojstva sigurno Prije nego je mogao shvatiti
stojite vi i da se na taj način što se događa, Traversu priđe
osvećujete zbog ubojstva vašeg šerif, uhvati ga za mišicu i do­
ortaka, ili ste vi to sve namjesti­ slovce odgura iz gomile.
li kako biste se riješili starog - Traverse, možeš pokopati
P.etea. starca kad god želiš — reče še­
Travers naglas opsuje i nije rif.
mu bilo nimalo stalo da se že­ - A li ja sam m islio... što je sa
nama ispriča. istragom?
- Pretpostavljam da je još re­ - Istraga je završena. Nije
kao kako namjeravam osvoji­ trajala više od deset minuta.
ti. .. - Što su opet izmislili. - oš­
- Točno. Rekao je kako je tro će Travers.
očito da je čovjek koji je ubi­ H offsteader se počeše po
jen. .. bradi, a onda mahne rukom
- Taj glupan je namjerno... prema skupini ljudi što se pola­
- To ne možete dokazati - ko gegala niz ulicu. Sve dok ni­
ponovo ga prekine Kate. - On su bili dovoljno daleko da ih ni­
kaže da je taj jadnik namjera­ su m ogli čuti, šerif nije progo­
vao zakupiti dio... vorio ni jedne riječi.
- Ali ti najbolje znaš zašto je - Ponekad zažalim što ni­
taj glupan došao na Crescent. sam postao običan zemljorad­
Dobro znaš da su Ballard i nik - promrmlja napokon kroz
McCartrey sve to namjestili ka­ zube.
ko bi došli do našeg jezera. Ka­ - Pitao sam vas o istrazi, še­
te, jedino što možeš učiniti jest rife. Što su zaključili?
da lupiš šakom o stol... - Zaključili su da je stari Pe­
- To ne mogu učiniti! - Kate te poginuo nesretnim slučajem.
širom razrogači oči. - Taj čov­ — Šerif pogleda Lupitu. —
jek je moj ujak! Platio mi je ško­ Osim toga su preporučili da se
lovanje. On mi je i otac i majka! prati što ti radiš.
Travers je neko vrijeme šutke - Što ja radim? - Travers se
promatrao djevojku, onda pod- nasmije.
bode šarca i prođe pokraj kola. Šerifov pogled se izmijenio.
Za njim krene Lupita. Na usna­ Promatrao je nešto iza Traver-

LASO 466 37
sovih leđa. Ćuli su se koraci i Osjetio je kako drhti. Onda šut­
osjećao miris oštrog duhana. ke kimne šerifu i uputi se pre­
Okrenuvši se, Travers ugleda ma mjestu gdje su im bili prive­
nasmiješeno McCartrevjevo li­ zani konji.
ce što je stajalo iza neznanca Šerif ga zaustavi:
koji je izgledao kao neka vrlo - Pričekaj malo. Htio bih te
važna ličnost. nešto upitati. Budući da se ne­
Čovjek je ispitivalački gledao mam prava miješati u ono što
Traversa. U pogledu mu se čita­ se događa izvan grada, htio bih
lo omalovažavanje i prezir dok znati da li si svjestan u što si se
ga je odmjeravao od glave do uvalio? Ballard nije grub čov­
pete: njegov izblijedjeli šešir, jek, ali ova ga je suša dovela do
stare čizme, jeftine mamuze... ruba strpljenja. On može biti vr­
— Nadam se da ćete me pre­ lo neugodan kad odluči postići
poznati kad me sljedeći put nešto po svaku cijenu.
sretnete - reče Travers. - I ja mogu postati gr ub, ako
Čovjek prebaci cigaru s jed­ me netko natjera na to - od­
nog kraja usta na drugi: vrati Travers. Dosta sam uložio
— Dakle, ti si taj nespretnja- u Crescent i namjeravam ga
ković koji namjerava prodrmati obraniti.
Star Cross. — On se grohotom - Ipak, ne bih ti savjetovao
nasmije i obrati se Hoffsteade- da kreneš putem koji si oda­
ru: - Zar nije vrijeme da ovog brao.
klipana strpaš u zatvor? - Nitko vas nije pitao za sa­
Šerif je bio crven od bijesa. vjet.
— Za.r mi sada želite objasniti - To je istina. Ali na Star
što mi je dužnost? Crossu postoji čitav odred. Dva­
— Vrijeme je da te netko uz­ deset ljudi. Dobro su naoružani.
me u svoje ruke — samouvjere­ Pomažu im i drugi, a to sigurno
no će čovjek. Ove jeseni će biti nisi opazio. Kad postane gusto,
izbori. Nadam se da to nisi za­ oni tvoji momci će dati petama
boravio. vjetra i potražiti lakši posao.
Ni govora, gospodine Ballard Možda će se vratiti svom sta­
— odvrati šerif. rom poslu lovaca na ucjene.
Ballard se okrene da pođe, ali - Što mi time želite kazati?
iznenada zastane i okrene se - M oglo bi se dogoditi da se
Traversu: uvališ u nevolje do grla. Ljudi bi
— U interesu mira i dobre vo­ mogli početi pitati što te je do­
lje, djevojci sam namijenio dvije velo ovamo.
tisuće dolara. M ože ih uzeti kad - Na to je lako odgovoriti -
god zaželi. reče Travers. - McCartrey. Si­
Travers se jedva savlada da gurno ćete se upitati kako sam
ne odgovori. Samo je čvrsto doznao što McCartrey smjera.
stegnuo djevojčinu nadlakticu. Svima možete kazati da je prije­

38 LASO 466
varom pokušao upasti na Cres­ susretao s vremenom na vrije­
cent. Osim toga, postoji nešto me.
što se zove predosjećaj i što ni Travers i Lupita su ostali sa­
ja ne mogu lako objasniti. Sve mi. Ostali su se kolima odvezli
što imam uložio sam u Cres­ u grad. Nitko nije ponudio Lu­
cent. Trebat će vremena prije piti da im se pridruži.
nego se izvučem iz svega ovoga. - Osjećam da me u ovom
— Travers je ovo izrekao ne gradu ljudi jako vole. Isto kao i
trepnuvši okom. tvora koji se uvuče u novu ku­
ću. (
Lupita reče nešto na španjol­
XIII skom što je zvučalo kao omalo­
važavanje. Traversu to nije bilo
Travers je znao da je Star
drago. Bilo je očito da je djevoj­
Cross dovoljno jak da jedno­
ka vrlo uzbuđena zbog naglo
stavno proguta mali Crescent.
stečene slobode.
Bilo je dovoljno da se Ballard
Kada su se vratili u grad i do­
odluči na takav korak.
šli do mjesta gdje su bili prive­
Pokop starog Petea nije dugo zani njihovi konji, Travers reče
trajao. U stvari to i nije bio pra­ djevojci da ga pričeka. Otišao je
vi pogreb. Iskopali su raku, po­ do Oglebyjeve trgovine i zatra­
ložili tijelo unutra i zatrpali je. žio da mu proda municiju.
Samo su tri osobe išle za koli­ Ogleby je to odbio.
ma s tijelom nesretnog starca. - Zar su ljudi sa Star Crossa
Travers, Lupita i Fraskens koje­ sve pokupovali?
mu je Travers morao platiti da - Ne, gospodine.
bi pročitao nekoliko redaka iz - Pa onda? Zar moj novac ne
Biblije. vrijedi u ovoj prodavaonici?
Lupita nije nosila šešir, ko­ - Nemam ništa protiv naše­
prenu ili nešto slično da bi skri­ ga novca, ali dobio sam naređe­
la tugu koju nije osjećala. Tra­ nje da oružje i municiju ne pro­
vers je imao pravo kada je po­ dajem nikome sa Star Crossa i
mislio da je njoj, u stvari, dosad­ Crescenta — nervozno će trgo­
no i da jedva čeka da se sve to vac.
završi. Suhih očiju stajala je - Je li vam tako naredio gu­
kraj rake i nijemo promatrala verner? - podrugljivo će Tra­
dva čovjeka koji su pomogli vers.
spustiti tijelo u grob. - Šerif mi je zabranio, go­
Vjerojatno bi još netko došao spodine. Bio je vrlo oštar. Upra­
na pogreb da se nisu bojali vla­ vo sada obilazi grad i provjera­
snika Star Crossa. Čovjek koji je va da li se svi drže njegova na­
toliko godina živio ovdje, morao ređenja.
je ostaviti bar tragove prijatelj­ Travers se ljutito okrene i iza­
stva među ljudima s kojima se đe iz trgovine. Zajedno s djevoj­

LASO 466 39
kom je izjahao iz grada. Cijelo Jahali su u tišini. Djevojka je
to vrijem e nije prozborio ni rije­ bila zaokupljena mislima. Vje­
či. rojatno je razmišljala što će su­
— Zar su ti odrezali jezik? - tra kupiti, ili možda o novoste­
upita Lupita. čenoj slobodi.
Travers je i dalje šutio. Traversa nisu zaokupljale
— Kamo smo krenuli? — baš vesele misli. Nije mu bilo
uporno će ona. lako. Za vratom je imao McCar-
— Kući - kratko će on. treyja koji se bojao da ne izgubi
— Ali ja još ne mogu kući. posao, i Ballarda kojega je suša
Moram obaviti kupovinu. pritisla uza zid. Nije smio zabo­
— To možeš obaviti negdje raviti ni šerifa. Ne bi se smio
drugdje — nervozno će on. zamjeriti tom čovjeku. Bilo je
— Kako bi bilo da odemo u dovoljno jedno pismo savez­
Tombstone? nom šerifu i njegov odgovor, pa
— Mućni malo glavom, dje­ da mu sude zbog ubojstva koje
vojko! — nestrpljivo će Travers. nije počinio.
— Ne možemo gubiti vrijeme Postojali su mali izgledi da iz­
kad je Ballard u pitanju.
vuče iz nevolja mali ranć kakav
Lupitu nije zanimao Ballard i
je Crescent. Trebalo mu je više
njegove namjere. ljudi, jer je s ovim a mogao pru­
— Moram kupiti nekoliko no­
žiti pravi otpor tek kad bi bio
vih haljina. utvrđen i naoružan topom.
— Zar ti je onih deset tisuća
Osim toga, šerif je imao pravo.
napravilo rupu u džepu?
Te bi ga vucibatine m ogle na­
— Dobro -- nezadovoljno će
pustiti kad postane gusto..Zašto
on. — Sutra ćemo poći u Will-
nije sve napustio i pregorio tih
сох.
deset tisuća dolara što ih je do­
— Zar ne bismo mogli sada
bio tako iznenada. Kako došli,
poći? tako otišli.
— Nem a smisla sada ići. Ka­
Postojao je jedan jak razlog.
da stignemo tamo, već će sve
Htio se smiriti i srediti, a Cres­
prodavaonice biti zatvorene. Ići
cent mu je na prvi pogled izgle­
ćemo sutra. Zar nećeš moći
dalo idealno mjesto da ostvari
izdržati?
svoj naum. Želio je imati nešto
Bilo mu je jasno da nije baš
od života, a ne vječito lutati i
zadovoljna tim odgađanjem.
imati za leđima lovce na ucjene.
— Pita, sve do sada si živjela
bez tih deset tisuća dolara. N e­ Obuzet mislima, nije obraćao
će se ništa dogoditi ako priče- pažnju na okolicu. Tek kad ga
kaš još jedan dan, zar ne? Poći je iz razmišljanja trgnuo djevoj­
ćemo rano ujutro. čin glas, pogleda naokolo.
— Dobro - reče ona i podbo- — Ovom prečicom je' tata
de konja. Krenuli su kući. obično išao. Ne brini, nitko nam

40 L A S O 466
neće biti na putu — reče djevoj­ jali. Njemu nije bilo jasno zašto
ka. taj koji je pucao u njih, ponovo
Traversu se nimalo nije svi­ ne okuša sreću. Ipak sada nije
dio put kojim ga je vodila. Staza bilo vrijeme za nagađanje tko je
se strmo uspinjala i postajala je i zašto pucao u njih.
sve uža. Na kraju su se konji je­ Jedino što mu se činilo u tom
dva uspinjali, a da stvar bude trenutku razumnim, bilo je vra­
još gora, nalazili su se uz strmu titi se istim putem i poći nekim
stijenu, a s druge strane uske sigurnijim putem prema Ćres-
staze bila je prava provalija. centu. Ipak je to bilo nemoguće,
Lupita se okrene i pogleda ga jer se Traversov konj nije mo­
preko ramena: gao okrenuti na ovako malom
- Što si tako poblijedio? Ovo prostoru, a da se pri tom ne
je siguran put. Ja ću te voditi. oklizne i padne u provaliju.
Travers osjeti kako mu se gr­ Iznenada se Travers sjeti svo­
či želudac, U tom trenutku za­ je puške. Posljednji put ju je
čuje se gromoglasan prasak. imao u ruci kad je nakon puc­
nja skočio sa sedla. On pretraži
sedlo svog šarca. Nigdje je nije
XIV bilo. Vjerojatno je pala u dubi­
Travers je munjevito reagi­ nu zajedno s Lupitinim konjem.
rao. Potegnuo je pušku i brzo Bolje ona nego ja, pomisli Tra­
skočio sa sedla. Sve se dogodilo vers.
u trenu. Lupitin konj se propeo, Travers primi konja za uzde
izgubio ravnotežu i strovalio u i polako krene. Kada su stigli
dubinu. Travers je u posljednji do mjesta gdje se konj mogao
tren uspio povući Lupitu sa sed­ okrenuti, on to i učini, a zatim
la. Ona je vrištala od straha, a podigne djevojku na sedlo. Iz­
onda se skameni našavši se nenadio se koliko je bila laga­
skutrena pod trbuhom Traver- na. Kao pero.
sova konja. Ćuli su kako je tru­ Kada su izašli iz kanjona, on
plo Lupitina konja tresnulo o skoči i uzjaše iza djevojke. Nije
duboko dno provalije. mu baš bilo drago što su izgu­
Sad se -pokazalo da dugotraj­ bili jednog konja. Ovako su spo­
no vježbanje velikog Traverso- ro napredovali, i ako im je net­
va šarca nije bilo uzalud. Konj ko za petama, sigurno će ih br­
je nepomično stajao dok je iz­ zo stići.
među njegovih nogu čučala Lu­
pita. Travers je polako izvuče
odatle. Još jedan pucanj, i svi bi
XV
se mogli naći na dnu stijene. Na zadnjoj uzvisini prije nego
Travers je očekivao da će se će ugledati Crescent, Travers se
puška ponovo javiti, ali zavla­ uznemiri. Vjetar je prestao pu­
dala je tišina. Dugo su tak9 sta­ hati i topot kopita njegova ko­

LASO 466 41
nja odzvanjao je kao bat koraka — Jedva čekam da se ponovo
nad praznom grobnicom. sretnem s tim McCartreyjem -
Tada osjeti miris dima. Samo reče ona.
mu je još to trebalo. — Razumijem te — odvrati
— Zar su zapalili kuću? - za­ on. — Ako želiš sutra u kupovi­
brinuto će djevojka. nu, nemoj zaboraviti da on nije
Njegov mrk pogled je bio do­ sam. Budi razumna ovaj put i
voljan odgovor. pusti me da sam odlučujem.
On skoči s konja i izvuče re­ Ne čekajući njen odgovor, on
volver: krene. Kada je stigao do mjesta
— Pričekaj me ovdje. s kojeg se mogla vidjeti dolina,
ukoči se od zaprepaštenja. Lu­
Bio je nestrpljiv, ali je ipak još
pita je jurila kao mahnita na
bio toliko razuman da se ne za­
njegovu konju prema skupini
leti u novu zasjedu. Ma tko bio,
ljudi. Travers uspije razaznati
vjerojatno ga čeka negdje na
konje koji su stajali u blizini lju­
skrovitu mjestu. On se polako
di. Bili su to konji Sellersa i nje­
počne šuljati do cedrova na vr­
govih momaka.
hu brijega. Odatle bi mogao
Nije gubio vrijeme, nego je
-neopaženo pogledati što se do­
pojurio nizbrdo. Kada je stigao
gađa u dolini. Odjednom osjeti
Lupitu kako mu stoji iza leđa: do njih, ugledao je zajapureno
Lupitino lice. On polako vrati
— Cesta presijeca vrh ovog revolver u korice.
brijega — reče ona. Naš ranč se — Sto vam se, do vraga, dogo­
nalazi točno ispod ... ako kuća dilo? - vikne Sellers.
još uvijek postoji. — Zar ti je ovaj ovdje rekao
— Dobro - Travers se jedva nešto nezgodno? — upita Tra­
svladavao. — A sad se možeš vers Lupitu, ne obraćajući paž­
vratiti konju. nju na Sellersov upit.
— Ćekaj malo ... —' opet će
Ona se nije dala smesti. Oštro
Sellers.
ga je pogledala:
— Nitko te ništa nije pitao —
— Mene ne možeš premetati
reče Travers.
kao lutkicu. Nemoj zaboraviti
Sellers je kiptio od bijesa.
da ja imam ista prava u odluči­
Sočno opsuje. To je za njega bi­
vanju kao i ti.
lo suviše.
Travers je već prije zaključio — Ovakvo omalovažavanje
da je djevojka prilično jaka, a ipak ne mogu podnijeti — drek­
uz to i tvrdoglava Sada nije bi­ ne on i krene rukom prema
lo vrijem e za svađu. svom revolveru.
— Mislim da je netko sa Star Travers je vidio njegov po­
Crossa tu ispod nas i da bi nas kret:
m ogli iznenaditi — reče on mir­ — Hajde, potegni ga! Samo
nijim tonom. pokušaj, gnjido!

42 LASO 466
Sellers zastane. Dobro je McCartrey i njegovi ljudi nisu
upamtio Traversovu brzinu ka­ čekali Sellersa, premda su mo­
da su se upoznali. To ga je po­ gli pretpostaviti da će ovi doći.
lako ohladilo. Odjednom mu sine da je va­
— Uzmi svog konja i kupi se tra m ogla biti samo varka.
odavde — reče Travers. S gađe­ McCartrey je želio zavarati i
njem mu je okrenuo leđa, a dje­ možda je za to vrijeme druga
vojka, koja je upamtila trenutak skupina već gonila stoku na li­
kada je Travers okrenuo leđa vade Crescenta.
McCartreyju i njegovim ljudi­ — Morat ću otići — reče Tra­
ma, od straha metne ruku na vers Reideru. — Prije nego se
usta. ovo dogodilo, obećao sam Lupi­
Ipak se nitko nije usudio ti da ću je povesti u kupovinu
maknuti. u W illcox sutra ujutro. — On
...„ — To važi i za vas — reče Tra­ pogleda momka ravno u oči: -
vers drugoj dvojici. — I vi mora­ Povjeravam ti djevojku. Povedi
te otići. je sutra u Willcox.
— A što je s ostatkom novca Kako Reider ne odgovori,
što si nam obećao? — usudi se Travers nastavi:
progovoriti jedan od njih. — Možeš već sada početi.
— Više ništa nećete dobiti od — Ova banda je sve zapalila
mene. Bit će najbolje da se što
prije čistite odavde, inače bi — Još imaš svog konja — od­
mogli ovdje zauvijek ostati. vrati Travers. — Možeš uzeti još
Sellers je bio crven kao rak. jednog. Naći ćeš ga tu naokolo.
On zausti da nešto kaže, ali - Potapše ga po ramenu: -
odustane, podbode konja i kre­ Čuvaj je, Reidere.
ne. Za njim krenu i ona dvojica.
— On vam ovo neće zabora­
viti — reče Reider. XVI
Travers pogleda djevojku. N i­
je se činilo da je nesretna zbog Činilo mu se da je sve pošlo
velikog gubitka. Vjerojatno je naopako i prije nego je otkrio
nosila novac sa sobom, pa iz­ što se dogodilo na Crescentu.
gorjelu kuću nije osjećala kao Kao da nema nikakva izlaza iz
velik gubitak. svega ovoga.
Pogledavši naokolo, bilo mu Namjeravao je pitati Sellersa
je posve jasno što se dogodilo gdje bi mogao pronaći Phineas
Ne našavši nikoga kod kuće, Teeja kojega je jedanput spo­
Ballardova banda je zapalila menuo. Tada je rekao, kako je
sve zgrade na rancu. Ugledavši Travers brži i ođvažniji i od sa­
dim, Sellers i njegovi momci po­ mog Phineas Teeja. Ipak je od­
jurili su prema kući. Travers je lučio da ga sam potraži. Reider
bio pomalo iznenađen što je imao pravo. Nije trebao imati

LASO 466 43
posla sa Sellersom. Prije ili ka­ učiniti protiv McCartreyjevih
snije morat će ga ubiti. ljudi. Osim toga. nije mogao biti
Kada je bio na dovoljnoj uda­ siguran da će tog momka us­
ljenosti od Crescenta, Travers pjeti pridobiti za sebe.
potjera šarca u galop. Krenuo Kad je stigao u Willcox, tre­
je prema sjeveru. Ako se Star bao je pričekati sat prije nego
Cross sprema potjerati svoju svane. W illcox je još spavao.
stoku na Crescent, onda ne smi­ Travers nije htio gubiti vrije­
je gubiti vrijeme. M ora pronaći me. Krene prema šerifovu ure­
Teeja, a najbolje je početi potra­ du. Kada je stigao, skoči s konja
gu tamo gdje je prvi put čuo za i pogleda kroz prozor. Svjetiljka
njega, u Willcoxu. sa stropa obasjavala je prosto­
Vrijem e je brzo prolazilo, ali riju. Ćulo se nešto nalik pilje­
Travers je znao mogućnosti nju. Travers pokuca na vrata.
svog konja, a on sam morao je Hrkanje se nastavilo. On pono­
izdržati neprospavanu noć i vo pokuca. Hrkanje nalik pilje­
glad koja ga je sve više mučila. nju prestane. Pojavi se čovjek u
Ako Crescent ostane prazan, pidžami. Pozvao je Traversa
McCartrey bi ga mogao poro- unutra i počeo navlačiti hlače.
glasiti napuštenim, i bez po mu­ - Jeste li vi šerif? — upita
ke potjerati stoku sa Star Cros- Travers.
sa na jezero. Travers je mogao - Što želiš?
to predvidjeti i ostati na Cres- - Pokušavam pronaći Phi-
centu, ili bar narediti Reideru i neasa Teeja.
djevojci da ostanu na ranču, a Šerif ga oštro pogleda:
ovako ... M nogo se toga dogo­ - Zar je opet nešto napra­
dilo isuviše brzo i sada je bilo vio?
prekasno da se bilo što učini. - Ne znam što je opet uradio.
Ako Ballardova stoka dođe na Samo želim da ga nađem.
Crescent, Lupita će imati nevo­
lja i izgubiti dosta vremena do­ - Zakon se može pobrinuti
kazujući na sudu svoje pravo. za vješanja ako je potrebno. —
Ako ga ikad uspije dobiti. Nisam li te već negdje vidio? -
U jednom trenutku pomisli iznenada će šerif.
kako bi bilo najpametnije da se - Vrlo vjerojatno. Ja sam
vrati na Crescent, ali ako je Bal­ rančer i kupio sam ...
lard imao uhodu, on ih je vjero­ - Rančer, ha? - šerif uzme
jatno već obavijestio da je ranč cigaru iz kutije na stolu, zapali
napušten i tu se više ništa ne bi je i zagleda se u Traversa: —
m oglo učiniti. Ako ne tražiš neprilike, kako to
Izgledalo je da je sve izgublje­ da te zanima Phineas Tee?
no što god učinio. - Došao sam ovamo da vas
Ako i uspije dovesti Phineas upitam nešto, a ne da budem is­
Teeja, što njih dvojica mogu pitivan — hladno će Travers. —

44 LASO 466
Prestanimo okolišati. Želim Travers se pitao nije li bio
znati gdje je on. pretvrd prema toj djevojci.
— Ne mirišiš mi kao ovčar. Kada je odgurnuo tanjur,
Travers pomalo iznenađen osjeti pogled na svojim leđima.
glasno se nasmije: Nije se želio okrenuti, ali osje­
— Redovito se perem - naša­ ćao je nečiji pogled. Naruči još
li se on. Osjećao se nelagodno, dvije kave, ostavi novac na sto­
ali nastavi hiniti veselost: — lu i naglo ustane. Namjerno is­
Hoćete li mi reći gdje ga mogu pustivši šešir na pod, on se sag-
naći? ne da ga dohvati i istovremeno
Šerif ga. je i dalje prilično pogleda ljude koji su mu sjedili
sumnjičavo gledao, ali ipak od­ za leđima. Bila su samo dvojica.
govori: Jedan je jeo, i bilo je očito da je
— Posljednji put sam čuo da odavde, a drugi je sjedio zadub­
je negdje oko Čherrycowsa na ljen u novine. Traversa nije mo­
ovoj strani Paradisea. Želio bih gao prevariti njegov izgled. Bio
vas upozoriti, gospodine da je je to jedan od onih koji nemaju
ovo kraj rančera, govedara, a stalnog obitavilišta.
ne ovčara. Ako ovamo dovedete Kada je već bio na izlazu, čov­
ovce, bit će grdnih neprilika. jek podigne pogled:
— Znate li gdje bih mogao
naći posao?
XVII — Kakav posao? — upita Tra­
vers zastavši.
Ovce! Kako se prije nije sjetio! — Čovjek kao ja nije izbirljiv
Kada je našao konjušnicu i — reče stranac.
tamo ostavio svog šarca, Tra­ — Imaš konja? - zapita Tra­
vers uđe u gostionicu i naruči vers.
obilan doručak. Jeo je halaplji­ — Ispred ulaza,
vo. Razmišljao je o ovčarima i — Dobro. Tu ćemo se naći za
čovjeku za kojim je pošao u po­ desetak minuta.
tragu, ali nije zaboravljao Kate Travers zamišljeno krene u
Ballard i Lupitu. Te dvije djevoj­ konjušnicu. Uzevši svog šarca,
ke često su mu dolazile u misli. on usput upita konjušara da ii
Nije mogao zaboraviti Katino u gradu živi čovjek kojega je
rumenilo i dvoumljenje između upravo sreo. Konjušar niječno
onog što je osjećala da je pošte­ odmahne glavom.
no i pravo i osjećaja prema Traversu je sve to bilo poma­
svom ujaku, niti Lupitinu jedno? lo čudno. Kako je mogao ponu­
stavnost i nesposobnost da pri- diti posao nekome koga uopće
krije svoje osjećaje, njenu očitu ne poznaje? Možda je sve to na­
žudnju za pravim životom na­ mješteno i možda mu je netko
kon godina provedenih na pu­ spremio klopku. Uostalom, ako
stom Crescentu uz starog oca. je to djelo ljudi sa Star Crpssa,

LASO 466 45
onda bolje da ga povede sa so­ Travers osjeti kako ga prola­
bom i drži ga na oku. ze žmarci. Na pamet mu padne
Neznanac ga je čekao ispred nekoliko imena, ali...
gostionice i oni krenu. Kad su - Johnny Travers - začuje
izašli iz grada, Travers ga upita svoj vlastiti glas.
za ime. Shinnanove su oči ostale bez­
- Fek Shinnan. izražajne.
- Odakle si, Shinnane? Kremuli su u smjeru koji je
- Gdje god objesim šešir o Traversu napomenuo šerif. Že­
klin, to je moj dom. A gdje ti ži­ lio je naći tog Phineasa Teeja.
viš? Nakon dugog jahanja Tra­
- Vlasnik sam pola ranča vers ugleda prvu ovcu. Shin-
Crescent - Nakon duže šutnje nnan je bio pomalo iznenađen,
reče Travers: - Plaća je sto do­ ali ne reče ništa kada je Tra­
lara mjesečno. vers obradovan krenuo strmom
- Čini se da imaš neprilika padinom u dolinu gdje je očeki­
- javi se Shinnan. vao da bi mogao naći vladnika
Travers mu ukratko objasni stada
Napokon ugledaju dva jaha­
sve o suši. Star Crossu i Cres-
centu. ča- Obojica su imala puške na­
■ - Što bi mi ti savjetovao? - slonjena na sedla.
Travers zaustavi konja. Jedan
na kraju će Travers.
od jahača bio je Indijanac okru­
- A što misliš o dinamitu. gla' lica, a drugi koščati, visoki
M ogao bi isušiti. jezero, zatim Irac.
spaiiti Star Cross i pobiti njiho­ - Čini se da smo pronašli
vu stoku. ono što smo tražili - reče Tra:
- Prilično oštar i grub način vers kada su iim jahači prišli. —
da se izvučem iz nevolja A što Ako ste vi Phineas Tee, onda
ako mi se zakon nađe na putu? sam na dobru putu. Htio bih
— upita Travers. vam nešto ponuditi.
- Da j peta m vjetra, 4 - Vjerojatno nekog trojan­
Jedno je upadalo u oči. Shin­ skog konja — neljubazno će
nan nije tražio višu plaću. Ovaj Koščati čovjek. - Bit će najbolje
momak posve sigurno nije bio da okrenete konje i odete odav­
obična lutalica. de.
-- Želite ir me saslušati - re­
Shinnan ga je upitao tko je če Travers jedva se svladavši
drugi vlasnik Crescenta, i Tra­ da ne opsuje.
vers mu ispriča kako je starao - Nemam povjerenja u gove­
poginuo i da je njegov ortftk. sa­ dare.
da njegova kćerka. - Ništa vas neće stajati ako
- Kako ti je ime? -■ napokon me trenutak saslušate - Tra­
ga upita Shinnan. vers je bio uporan. - Ja nisam

46 LASO 466
čovjek vlasnika Star Crossa, misliš da ćeš odvesti ovce ta­
Ballarda. Ja sam taj koji mu želi mo? Imaš li ljude? Moraš imati
stati na kraj i vi biste mi mogli pse.
pomoći. Dobro ću vam platiti - Mislim da je to moja briga,
Vi ste Tee, zar ne? zar ne? - odvrati Travers.
Irac kimne glavom. — Koliko tražiš?
— Ti ne izgledaš kao čovjek - Ne zanima me tvoj novac
koji sebi može priuštiti novo - progunđa Tee. - Misliš li da
odijelo — otvoreno ce on Tra bih ja tek tako prodao svoje ov­
versu. - Ali većina ljudi koji su ce nekom tko bi ih polovicu mo­
se zamjerili Ballardu, prilično gao uništiti prije nego i započ­
su tanka novčanika. Što je ta bi­ ne posao.
tanga opet7 učinila? Zar te je Travers je bez riječi zurio u
pritisnuo uza zid? ovčara.
— Upravo tako - odgovori - Hajde - nestrpljivo će
Travers. — Jeste li ikad čuli za Shinnan. — Nikad nećeš izaći
ranč Crescent? nakraj s tim šišačima ovaca.
Tee odmahne glavom. Travers nije obraćao pažnju
Travers mu ukratko ispriča o na Shinnana. Postojalo je nešto
Ballardovim nevoljama, Cres- što prije nije zapazio na Teeju.
centu i Ballardovim namjera­ Izbliza je izgledao mnogo mla­
ma da oduzme jezero koje pri­ đi, ali njegova mršavost, bljedo-
pada ranču Crescent. ća i napet izraz lica pokazivali
— Htio bih da dovedete svoje su da nije posve zdrav.
stada na Crescent kako biste Dok je Travers pokušavao
spriječili Ballarda da dogna naći neki izlaz, Tee je proma­
svoja goveda. M ogli bismo biti trao starijeg od sebe koji je oči­
ortaci. Ako to ne želite, platit ću to bio u nevolji: Iznenada se na­
vam koliko tražite. smiješio:
- Neću prodati ovce, ali... je
li McCartrey još upravitelj ran-
XVIII ča Star Cross?
Tee je zamišljeno gledao Tra­ Travers je šutio. Napokon
kimne potvrdno glavom.
versa:
— Kažeš da ćeš preuzeti svu — Onda prihvaćam tvoju po­
odgovornost na sebe. Zar ne nudu. Bit će uzbudljivo vidjeti
precjenjuješ svoje snage. njihova lica kada saznaju da im
— Sve dok mogu platiti, to je je Phineas Tee postao susjed.
moja briga. Kada želiš da dovedem stado
Tee skoči s konja i priđe Tra­ na ranč?
versu. — Što prije.
— Ono što želiš postići nećeš — Sa stadom ovaca se ne mo­
uspjeti bez sile, zar ne? Kako že brzo napredovati. Možda ću

LASO 466 47
imati neprilika na putu, ali obe­
ćavam da ću stići.
X IX
On pruži Traversu ruku i upi­ Na povratku se obistinilo ono
ta ga kako namjerava zaustavi­ što je Reider bio rekao o Seller­
ti Ballarda ako dogna svoju sto­ su. Već je bio pao mrak kada je
ku na jezero. Travers naišao na zasjedu. N e­
— Ovce će mi pomoći — reče koliko Indijanaca koji su pošli s
Travers. Traversom bilo je ranjeno. N a­
pali su ih Sellers i njegovi
— U redu. A li tko će ti pomoći momci, ali je Sellers pri tom po­
dok ja tamo ne stignem. Imaš li ginuo.
momke? Kada su se vratili na Cres­
— Samo dvojicu. cent, Reideru i Lupiti nije bilo
— To nije dovoljno - lukavo ni traga. Travers se zabrinuo.
će Tee. - Dat ću ti nekoliko Možda im se nešto dogodilo na
mojih momaka. putu, a možda je Lupita odluči­
— Stočare? - vikriti S^mnan. la ostati u gradu. Tko bi znao?
— Da. Svejedno, dok je žvakao tvrdu,
suhu govedinu, Travers nije
Travers šutke slene rameni­ prestao misliti na djevojku. Što
ma. To su bili Indijanci. Premda ako su ih zarobili momci sa
je bio sumnjičav kao i Shinnan, Star Crossa?
nije imao drugog izbora. Moraju spriječiti stoku da da
dođe d o jezera. Travers izloži
Travers se brinuo da McCar- svoj plan momcima i pošalje ih
trey ne dovede svoja goveda na na položaje uzduž brežuljka s s
jezero prije nego stigne Tee, ali kojeg se mogao vidjeti prilaz je­
tu ništa nije m ogao učiniti. Jedi­ zeru sa strane gdje se prostirao
no bi mogao zadržati goveda iz­ Star Cross.
među Star Crossa i jezera, sve Ostao je sam. Ležao je na ru­
dok ne dođe Tee. Indijancima bu uzvisine držeći pušku u ruci.
koje mu je dao Tee, nije mogao Momcima je rekao da opale tri
puno vjerovati. Oni jesu hrabri,
hica čim opaze da se približava
ali kad dođe do gužve svaki od stoka.
njih radi po svojoj zamisli.
U mislima je opet bio s Lupi-
Shinnan mu napomene da bi tom. Opet se prisjećao njene
Tee lako mogao jednostavno mladosti, prkosa, žive naravi.
zauzeti Crescent. Travers mu se Ona je nesumnjivo bila najbliža
ne bi mogao suprotstaviti. njegovu idealu djevojke.
Najednom u daljini opazi ka­
— Moramo držati oči širom ko se pri slabom svjetlu mjese­
otvorene - reče na to Travers. čine nešto miče. Nesumnjivo je
- Ako ništa drugo, a ono nas to bila stoka. Kretala se prema
neće zateći na spavanju. jezeru. Travers uspije razaznati

48 L A S O 466
tamne sjene goniče sa Star Indijanac. Zacijelo je stradao.
Crossa. Znao je da iznenađenje Tada začuje pucanj. Travers po­
mora biti potpuno i da moraju vede sa sobom dva Indijanca i
prisiliti stoku da se okrene i u krene prema mjestu odakle se
trku se vrati natrag. Ipak je mo­ čuo pucanj.
rao pričekati da se goniči i sto­ Kraj nepomičnog trupla ko­
ka približe. Nastojat će gađati u nja stajao je Shinnan. Gonič čija
konje goniča, premda mu nije je noga bila prikliještena konj­
bilo milo ubijati nevine životi­ skim truplom, nije se micao.
nje. - Mislio sam da ti je jasno
Travers se okrene u smjeru ono što sam kazao, Shinnane -
gdje je trebao biti Shinnan. Nije suho će Travers. — Rekao sam
ga bilo. Ponovo ga obuze nela­ da ne pucamo u ljude ako to ni­
godan osjećaj da tom čovjeku je u nužnoj obrani.
ne treba vjerovati. - Misliš li da bih dopustio da
Tiho opsuje i ponovo pogleda me ovo kopile ubije? - Shin­
prema krdu što se polako pri­ nan pokaže svoje krnje zube i
bližavalo. Više nije mogao čeka­ baci nož pred Traversove noge.
ti. Zaustavi dah i nanišani. — Pokušavao sam ga izvući ka­
Tri goniča sa Star Crossa bez­ da je ovo potegao na mene.
brižno su jahala i čavrljala. Bili Travers se snage i pretraži
su vrlo blizu kad je Travers pri­ odijelo ubijenog, a onda ustane:
tisnuo obarač. - Čovjek bi bio prilično neo­
Tri puta je opalio i sva tri ko­ prezan kada bi golu oštricu no­
nja se sruše, vukući za sobom ža držao nezaštićenu uz svoje
jahače. Indijanci stanu vikati, tijelo.
urlati, pljeskati rukama i trčati Shinnanov gušterski pogled
prema govedima koja su začas nije ispuštao Traversa iz vida ni
stala. Onda se stoka okrene i za trenutak. Travers je znao da
nagna u stampedo, praćena sada nije trenutak za objašnja­
pucnjavom Indijanaca. vanje, to više što je ovaj u ruci
Travers pozove svoje ljude. držao pušku.
Da su i željeli goniti stoku sve
* * *
do Ballardova dvorišta, to nisu
mogli učiniti jer su konje bili Vratili su se da pogledaju iz­
ostavili kraj zapaljenih zgrada gorjele zgrade Crescenta, ali
Crescenta. sve je bilo pusto. Travers krene
Travers pošalje Shinnana da prema Star Crossu. Ballard i
pogleda što je s goničem koje­ McCartrey su sigurno bijesni i
mu je konj bio prikliještio nogu. vratit će se, ali ovaj put otkoče­
Kada su gotovo stigli do mje­ nih pušaka. Travers će morati
sta gdje su ostavili konje, Tra­ paziti da izvuče živu glavu.
vers, premda mrtav umoran, Znao je da ne može tražiti po­
opazi da mu nedostaje jedan moć od šerifa, jer je za njim ra ­

LASO 466 49
spisana tjeralica. Ako strada, Kada im je objasnio što treba­
oni će se lako riješiti djevojke, ju činiti, Travers doda:
ako već nije u njihovim ruka­ - Kad čujete prvi pucanj
ma, a to ga je sada najviše za­ znači da morate brzo doći ova­
brinjavalo. mo.
Kada su došli do mjesta gdje Kada su momci zauzeli polo­
je očekivao da. će proći potjera- žaje, Travers ih obiđe u velikom
na goveda, Travers stane: luku i vrati se na mjesto gdje je
- Mislim da neće biti pamet­ trebao stajati Shinnan. Bilo je
no ići dalje. krajnje vrijeme da dokaže da li
- Čija je to zemlja ispred taj momak sprema izdaju ili ne.
nas? - upita Shinnan. U obilaženju nije mogao od­
- To je Star Cross. mah otkriti skupinu stabala ko­
- Što čekaš? Ovo ti je jedin­ ju je opazio kada je Shinnana
stvena prilika da ih se riješiš. postavljao na položaj, a onda
Hajdemo tamo. Brzo ćemo ih najednom otkrije da se tom
srediti. mjestu čak suviše približio. Ali
Shinnana nigdje nije'bilo.
- Mi ne napadamo. Samo se
branimo. Ne shvaćam zašto se Travers je bio bijesan. Stisnu­
nikad ne slažeš s mojim odlu­ tih zubi uđe u šumarak, a onda
kama? se začuje prasak. Travers je čuo
Travers zatim povede dvojicu kako je metak prozujao kraj
Indijanaca i Shinnana natrag i njegove glave. Dok je pokuša­
zaustavi se na mjestu gdje je vao smiriti svoga šarca, iz sjee
mislio da će biti najbolje posta­ izađe Shinnan.
viti zasjedu. - Kada se sljedeći put budeš
Ništa se nije izmijenilo u od­ šuljao nekom iza leđa, sidi s ko­
nosima između njega i Shinna­ nja. Imao si vrašku sreću. Inače
na otkada su se prvi put sreli u nikad ne promašim - hladno
Willcoxu. Travers se nikako ni­ mu je rekao, a onda ga upita
je mogao oteti dojmu da tom zašto se vratio.
čovjeku ne smije i ne može vje­ - Više nije važno - odvrati
rovati. I ovom prilikom je o to­ Travers. - Pucanj je upozorio
me vodio računa. Rasporedio ih Indijance i oni će ubrzo biti ov­
je na različite položaje. Postavio dje. Ako ne želimo da nas ovdje
je Shinnana tako da ovaj ima nađu ljudi sa Star Crossa, bit će
osjećaj kako ima slobodne ruke bolje da se što prije maknemo
i kako može uraditi ono što je odavde.
naumio. Jedino je prijetila opa­ - Idem po svog konja - reče
snost da Indijanci zapucaju, Shinnan i nestane među drve-
ako čuju da se netko šulja iza ćem.tiho kao gušter.
njihovih leđa, ali trebalo je po­ Travers duboko udahne i
kušati. obriše znoj sa čela.

50 LASO 466
XX nak. Sreli su se u dvorištu is­
pred izgorjelih zgrada
Travers smisli bolji plan. Po­ - Gdje ste, do vraga, bili tako
šalje Shinnana i dvojicu Indija­ dugo? — vikne on.
naca da pronađu mjesto odakle Rumene usne se razvuku u
će lako moći opaziti prašinu do- osmijeh:
lazeće stoke. Ako budu u opa­ - Prespavali smo vani. Doni­
snosti, moraju zapaliti vatru. jela sam šator. Kako ti se sviđa?
Dim će upozoriti Traversa. On - ona se okrene kao zvrk, po­
će poći do jezera. kazujući svoju novu haljinu, ali
- Što ćemo onda učiniti? - njega je više zanimao mladić
upita jedan ed njih. koji je upravo iz džepa izvukao
Travers pogleda Shinnana: presavijeni komad papira.
- On će pronaći najbolje rje­ - Jesi li ikad vidio ovo?
šenje. Nemojte ga ispuštati iz vi­ Travers nije ni pokušao raz-
da. motati papir. Znao je po veličini
što je to. Bila je to jedna od tje­
* * *
ralica što ih je vidio u Ehren-
Kada je Travers stigao do iz­ bergu.
gorjelih zgrada Crescenta, već
- Sakupljaš li ovakve stvari?
se bilo posve razdanilo. Još se - upita on ne mijenjajući izraz
osjećao miris nagorjela drveta. lica
Premda je dvaput objahao oko­ Momak odmahne glavom:
liš, nije otkrio nove tragove. Lu­ - Još sam nešto otkrio. Ovu­
piti i Reideru nije bilo ni traga.
da se vrti lovac na ucjene. Po­
Odjaha do ceste što je vodila u slali su ga oni koji su izdali tje­
grad, ali nitko mu nije dolazio ralicu, a zove se Fek Shinnan.
u susret. Pogledao je prema sti­ - Oh, da - Travers se usilje­
jeni gdje su se smjestili Shin­ no nasmije. - On sada radi za
nan i Indijanci. Dima nije bilo. mene.
Samo da uspije zaustaviti stoku Promatrao je njihova zapre­
sa Star Crossa prije nego stigne paštena lica, a onda se uozbilji:
Tee sa svojim stadom ovaca. - Bez šale, čim sam ga upo­
Protrlja crvene oči. Bio je jako znao znao sam da taj momak
umoran. Razmišljao je o Ballar- nešto smjera. Ja ću se pobrinuti
du i McCartreyju. Oni će se vje­ za njega
rojatno vratiti jer nisu imali - A što će se dogoditi ako se
drugog izbora. Ako žele opstati, taj tip prije toga pobrine za te­
moraju se domoći vode s jezera be? - upita Reider.
na Crescentu. - Da li te to brine, ili se samo
pitaš? - hladno će Travers. -
Okrene se i pogleda prema Nemoj zaboraviti da trebaš do­
jezeru, a onda s olakšanjem biti još pet stotina dolara. Ni­
odahne. Potjera konja niz obra- sam zaboravio što smo se dogo­

LASO 466 51
vorili. Dobit ćeš ih kad god za- polovinom imanja, to je tvoja
želiš. stvar ...
— Nikoga nije napala ptica — Slažem se s tobom — pre­
što je držiš u rukama - odvrati kine je Travers. — Uostalom,
Reider. ako želiš moju polovicu krava,
Travers izvuče nekoliko nov­ možeš ih dobiti. Sada je najvaž­
čanica i pruži ih momku: nije da sačuvamo ranč, a to ne
— Osjećaš li se sada malo bo­ možemo postići bez pomoći sa
lje? strane. Nisam imao izbora. M o­
— Unajmio si me zbog revol­ rao sam pozvati tog ovčara da
vera. Petnaest dolara mjesečno dođe ovamo.
nije vrijedno toga. Ona mu priđe i zagleda mu
— Povisujem na sto dolara — se u lice:
reče Travers, zamišljeno gleda­ — Je ii ti stalo do mišljenja
jući Reidera. drugih ljudi? Zar ti nije važna
— Što se dogodilo sa Seller- d a...
som? — Samo nam Tee može po­
— Ćini se da je ovo bio za nje­ moći. On sa svojim stadom mo­
ga prevelik zalogaj. že zaustaviti Ballarda.
Reider je šutio. Ničim njegovo — Glupane! - vikne ona. -
lice nije odavalo kakav je za­ Ovce će cijelu pokrajinu okre­
ključak izveo iz ovih Traverso- nuti protiv nas ...
vih riječi. U tom trenutku začuju povik
— Želiš li da i Shinnana dr­ Reidera koji je u međuvremenu
žim na oku? - napokon će on. po naređenju Traversa otišao
— Za to se brinu dva Indijan­ pripaziti da li će se pojaviti
ca iz plemna Yaqui. dimni signal.
— Dim! — viknuo je mladić i
Travers ne obrati pažnju na
pojurio sa ceste prema rancu.
iznenadnu Reiderovu m rzovo­
lju, nego se okrene djevojci. M i­
slio je da će se iz W illcoxa vra­ XX I
titi s gomilom lijepih stvari, a
ona je kupila samo jednu halji­ Djevojka je pošla s njima. N i­
nu i šator. Pokazivala je više šta je nije m oglo zaustaviti. N o­
razboritosti nego je očekivao. sila je pušku. Kada ju je Travers
— imamo novog ortaka — upozorio da bi moglo biti opa­
počne Travers i objasni kako je sno, podrugljivo mu se nasmija­
došio do toga. la.
Jahala je ne obazirući se na
Vidio je ljut-itost U njenu po­ otkrivene gole noge ispod nove
gledu. Iznenadila ga je svojim haljine. Travers je osjetio kako
hladnim odgovorom: crveni.
— Novi ortak je tvoj ortak a Travers skrene pogled prema
ne moj. Što ćeš raditi sa svojom jugu i zapadu, ali nije ugledao

52 LASO 466
ono što je tražio. Stoka sa Star Krene uz desni ogranak ka­
Crossa zacijelo se kretala pola­ njona jer mu se učinilo da je tu­
ko pa nije dizala prašinu. Ako da već netko prošao i da ima
imaju dovoljno pomagača, Bal- tragova. Suviše su vremena iz­
lard i McCartrey će ovog puta gubili u traženju pravoga puta.
uspjeti. Čak i da su Indijanci uspjeli na­
Vjerojatno su i oni ugledali ći dobar zaklon, nisu mogli ova­
dim. McCartrey nije bio od onih ko dugo odbijati mogući napad
koji propušta priliku. Zacijelo Star Crossa.
će krenuti prema mjestu odakle Polako su se primicali vrhu
je dolazio dim. Travers jedino planine. Reider je jahao ispred
nije mogao znati da li će svoje Traversa čiji je konj već bio po­
momke McCartrey razdvojiti ili sve iscrpljen. Kada su zaobišli
ne. U svakom slučaju, on nije jednu krivinu, začuli su prve
mogao te momke iz plemena pucnjeve. Travers uputi Reide-
Yaqui ostaviti na milost i nemi­ ra na drugi obronak u namjeri
lost onim grubijanima sa Star da napadače opkole. Lupitu su
Crossa, iako je znao da će taj ostavili iza sebe.
pothvat skupo stajati Ballarda
Travers po bljesku oružja ot­
prije nego izađe nakraj s tim
krije prvog napadača. Pažljivo
borbenim Indijacima.
je ciljao. Nije promašio. Pucnja­
Kada su ušli u divljinu, pre­
va s drugog obronka kanjona
dio ispresijecan kanjonima i vo-
dala mu je do znanja da je i mo­
doderima, Traversu je bilo te­
mak krenuo u akciju. Odjed­
ško pronaći pravi put do vrha
nom začuje pucanj iza sebe.
planine odakle je dolazio dim.
Okrenuo se. Uce mu se razvu­
Indijancima je bio kazao da
klo u osmijeh. Netko je rastje­
pronađu najpogodniju stijenu s
rao konje napadača. Začuo je
koje će moći promatrati okoli­
viku Indijanaca iznad sebe. Pri­
cu. Sada mu je bilo teško prona­
druži im se ispalivši nekoliko
ći pravi put do vrha, a izgubit
metaka iz vinčesterke.
će pri tome dosta vremena.
Prešao je tri kanjona prije ne­ A onda nasta tišina. Travers
go je naišao na stazu gdje je bi­ obriše znoj sa čela. Pitao se što
lo ugaženih tragova. Kada su se sad McCartrey smišlja. Prošlo
popeli do mjesta gdje se kanjon je već deset minuta i postalo
račvao, Travers pogleda uvis. mu je sumnjivo. Ništa se nije
Nije bilo ni traga dimu. Sada je pomaknulo. Oprezno izađe iz
trebao odabrati pravi put do vr­ zaklona. Nitko nije zapucao,
ha. nitko se nije pomaknuo.
Bilo mu je svega dosta. Sve - Zar su se momci sa Star
što je do sada činio, uradio je Crossa povukli? Što je smislio
pogrešno. Od samog početka McCartrey? Travers je bio po­
kad je naišao na Kate Ballard. sve zbunjen.

LASO -tee 53
Prene ga povik i on podigne Shinnan se smiješio.
pogled. - Napokon si pogodio, zar
- Uhvatili su djevojku! - ne? Opazio sam da nešto sum­
viknuo je Shinnan. njaš i provjeravaš.
- Hladnokrvan si i okrutan.
XXII Shinnan se nasmiješi poka­
zavši svoje bezbojne krnje zube.
Travers jđ jedva izdržao da - Ja sam poslovan čovjek.
pričeka Shinnana dok se ovaj M ogli bismo sklopiti neku vrst
polako spuštao niz stijenu s kr­ ugovora.
vavim povezom oko ruke. - Na primjer?
McCartrey je imao sve karte u - Kako bi bilo da mi daš dvi­
rukama držeći Lupitu kao ta­ je tisuće? U gotovini! Zaboravit
oca i svi Traversovi planovi ću da sam te ikad poznavao.
past će u vodu ako ne uspije - Koliko dugo? - sumnjiča­
osloboditi djevojku. vo će Travers.
- Kako su je, do vraga, uspje­ Shinnan se nije dao lako
li uhvatiti? - drekne Travers smesti.
kada mu je Shinnan napokon - Fekova riječ je čvrsta. Pitaj
prišao. - Bili su bez konja . koga god želiš.
- I ona je pomalo tome kriva. - Travers izvuče novčanik,
Suviše se žurila. Mislim da je onda zastane, zamisli se, i vrati
postala neoprezna u želji da i ga neotvorena u džep vlažne
ona nešto ^pridonese. Posljednji košulje.
put sam je vidio kako je sišla s - Još nisam naišao na pošte­
konja i s puškom u rukama kre­ no kopile, ali sada nećemo o to­
nula u2brdo. Nakon toga sam je me. Ako ostanemo živi nakon
ugledao u rukama dvojice mo­ svega ovoga, razmislit ću o tvo­
maka, dok je treći pokušavao joj ponudi. U međuvremenu —
uhvatiti njihove konje. Travers pogleda Shinnana rav­
- Zar smo ostali samo nas no u oči, — ako odlučiš učiniti
dvojica? nešto neugodno, zapamti da
- Preostao nam je još jedan drugi put nećeš uspjeti zapuca-
Indijanac. On je tamo gore i sla­ ti.
že kamenje na svog druga.
* * *
~ Što je s Reiderom?
Shinnan samo slegne rame­
nima. Izgubili su više od pola sata
Traversu je bilo dosta iznena­ dok su pronašli svoje konje, a
đenja. onda još više vremena otkriva­
- Prije nego krenemo — poč­ jući tragove otmičara. Napokon
ne on tihim glasom. - ne misliš su ih pronašli, ali su nakon ne­
li da je vrijeme da otkriješ svoju kog vremena otkrili da su se ot­
igru mičari razdvojili.

54 LA SO 46«
Krenuli su za skupinom koja nog . čovjeka s pregačom oko
je išla prema Star Crossu. struka. Bio je to kuhar. Travers
Bilo je već vrijeme ručka ka­ je bio pomalo iznenađen.
da su Shinnan, Travers i Indija­ Vani je vladala tišina i to ga
nac stigli na uzvisinu s koje se uznemiri. Pogleda kroz vrata.
pružao pogled na ranč Star Nije mogao opaziti ništa osim
Cross. ispruženog tijela Indijanca i
Travers se smrkne i stisne us­ tamnih sjena što su ih bacale
ne. Nije bilo moguće prići zgra­ okolne zgrade. Povjetarac je la­
dama na ranču a da se izbjegne gano zatreperio lišćem stabala
borba. Pred njima se pružala i do njega donio slab mramor
stotinjak metara dugačka čisti­ glasova od kojih je jedan očito
na. Nisu je m ogli prijeći neopa- bio uzbuđen. Onda iznenada
ženi. osjeti miris paljevine.
Travers podbode konja. Plamen je lizao dvije strane
- Idemo! Ballardove kuće. Kate Ballard i
Nije mogao znati da li su mu Lupita stajale su stisnute jedna
pripremili stupicu na ranču. uz drugu i promatrale prizor.
Išao je na sve ili ništa. Drugo Konji koji su bili vezani ispred
mu nije preostalo. Osim one kuće divlje su se otimali jer je
dvojice koji su uhvatili Lupitu, žar, nošen povjetarcem, išao
na ranču je još vjerojatno Kate ravno na njih.
i stari Ballard koji je dao Pobojavši se da će se uspjeti
McCartreyju odriješene ruke, istrgnuti i nagnati u bijeg, Tra­
da radi što želi. vers potrči prema njima. Ni u
Već su bili na pola puta, kada kom slučaju nije želio ovdje
je zagrm ila puška. Indijanac iz ostati s dvije žene i čekati da se
plemena Yaqui srušio se s ko­ vrati McCartrey sa svojim ljudi­
nja. ma.
Ne razmišljajući Travers Lupita je čula njegov povik i
okrene konja u smjeru pucnja. okrenula se prema njemu. Kate
Usput je sasuo olovo iz puške ga je gledala izbezumljena od
ravno u prozor pokrajnje zgra­ straha.
de odakle je zapucalo. Kada je - Jesi li ti, ovo naredio?
dojurio do ulaza, skočio je s ko- * Dok je Travers pokušavao
nja, uletio kroz vrata i stao na­ pronaći pravi odgovor kako bi
sumce pucati u tamnu prostori­ Kate uvjerio da to nije njegovo
ju. djelo, Shinnan izađe iz kuće i
Osjetio je oštar bol u ramenu počne petljati oko konjskih uzdi
i to ga za trenutak smete. Za­ u namjeri da ih odveže. Travers
stao je. Čuo je kako je nečije ti­ je u čudu promatrao što ovaj
jelo palo na pod. Zavladala je radi. Shinnan je uspio odvezati
tišina. Kada su mu se oči privi- konje, a onda ih jednim povi­
kle na tamu, ugleda tijelo krup­ kom otjera.

LASO 4b(i 55
/
— Što to, dovraga, radiš? — Učinit ću što budem mogao,
vikne Travers. ali ne sada — odvrati Travers.
Shinnan se divlje nasmije. U — Najprije moramo uhvatiti
očima mu se čitala zluradost. nekoliko konja.
— Pripremam doček za tog - Rekao sam da će ovaj po­
prokletog McCartreyja. žar učiniti svoje! - kriknuo je
Kate Ballard pojuri prema Shinnan.
Traversu i pokuša mu uzeti re­ Travers ga pogleda ravno u
volver, ali je on odgurne. oči:
— Ništa ne razumijem! .- re­ - Da. Svakako će ovo uspjeti
če Travers. dovući McCartreyja ovamo. U
— Riječ je o starom ludom to ne sumnjam. Bolje nije m o­
Ballardu - progunđa Shinnan. gao ni poželjeti.
— M orao sam ga ubiti. Sam je - S tom razlikom što ćemo
to tražio! Zar misliš da bih do­ sada mi njemu stati na rep.
pustio da me ubije jedan stari - Ne bih bio baš posve sigu­
kopilan? ran. On neće doći sam.
— Jasno i glasno sam ti rekao - Ali neće očekivati da ćemo
da nećemo ništa paliti... ga mi dočekati.
— Oh, da! A li ja ne želim biti
Travers radoznalo pogleda
svezanih ruku.
Shinnana:
K rov se iza njegovih leđa sru­ - Nešto ne razumijem. Mo­
šio i digao obak dima i vatre što gao si me ubiti kad god si htio.
je cijelo dvorište obasjalo pakle­ Zašto nisi? Zbog čega si krenuo
nim sjajem. sa mnom i tako izložio sebe
Nesnosna vrućina iza leđa opasnosti?
prim orala je Shinnana da se Shinnan pomakne pušku i
primakne Traversu. Lice mu je zlobno se nasmije:
bilo gotovo tamno. Oči su mu - Nadam se da sada shva­
grozničavo svjetlucale, a u ru­ ćaš, zar ne?
kama je čvrsto stiskao pušku. - Počinjem shvaćati tvoje po­
— Osvijesti se, čovječe! Bitka stupke. Ja sam samo dio prem i­
se ne dobiva vješanjem bijelih je na koju ciljaš. Da nisi naišao
zastava i m aram ica Ako želiš na one grubijane koje sam ot­
ovce sretno stignu na ranč, mo­ pustio, ne bi bio znao da je za
raš pošto-poto uništiti Star mnom raspisana tjeralica. Oni
Cross. Ovaj požar će ti pomoći su ti to rekli, zar ne? Selers i
u tome. ostali. Dok njih nisi sreo, nisi ni
Ballardova nećakinja uhvati znao da postojim. Ovamo nisi
Traversa čvrsto za nadlakticu: došao zbog mene. Tražio si
— Nemoj me ovdje ostaviti McCartreyja.
samu! Moraš mi pomoći da Shinnan uperi pušku u Tra­
odem iz ovog užasnog kraja! versa i reče:

56 LASO 466
- U usporedbi s njim, ti si - Leševe?
mala riba. Najljepše od svega je Shinnan ponovo uperi pušku.
što ću uloviti dvije ribe odje­ Glas mu je bio grub:
danput. Za njim je raspisana - Ne naređujem dva puta.
tjeralica na deset tisuća dolara! Travers šutke uđe u sobe i
Travers se nije ni pomaknuo. učini što mu je naređeno. Prije
- Sad polako otkopčaj opa- nego je izašao, uzeo je jednu to­
sač s revolverom i pažljivo ga ljagu što je stajala u kutu i met­
spusti na zemlju - reče čovjek nuo je na jedan od kreveta na
s puškom. kat.
- Zašto je za McCartreyjem - Prilično si se dugo zadržao
raspisana tjeralica? - oklijeva­ - reče Shinnan kad se Travers
jući će Travers. vratio. - Što to imaš u dže­
- Prije šest godina napao je pu?
poštanska kola, uzeo sav novac - Ono što je ostalo od dobit­
i ostavio za sobom četvoricu ka na pokeru u Ehrenbergu.
mrtvih iz pratnje. A sad brzo Oslobodi djevojku i dobit ćeš
skini taj opasač! ga-
Travers je znao da ništa ne - Ne pričaj mnogo, nego iz­
može učiniti i da bi samo glu­ vadi novčanik i polako mi ga
pan nešto pokušao. dodaj.
- Ti si jedan od onih s koji­ Travers je znao da mu ništa
ma volim surađivati. Razuman drugo ne preostaje nego da mu
si. Sad ostani na mjestu gdje je­ preda novčanik.
si. Ja ću malo pregledati ove Shinnan ga nije puštao na,
dvije zgrade što su ostale čitave. miru. Najprije mu je naredio da
Ako ti neka luda misao padne zapali dvije štale, kako bi
na um, nemoj zaboraviti da bi McCartreyju dao znak da se na
djevojke m ogle stradati. Nema ranču nešto događa, jer očito,
razlike između njih i muškara­ zapaljena Ballardova kuća nije
ca - posprdno će Shinnan. postigla učinak. Onda mu je na­
redio da pronađe nešto za jelo.
Travers je iskoristio priliku i
XXIII pretražio kuhinju ne bi li našao
Uzeo je svoju pušku, pokupio nož ili revolver, ali ništa. Shin­
Traversov opasač i nestao s vi­ nan je znao svoj posao. Pretra­
dika. Ubrzo se vratio noseći go­ žio je sve prije njega. Zatim mu
milu pušaka i revolvera. Prišao je naredio da pronađe nešto za
je plamenu što je polako jenja­ piće. Traversu je postalo jasno
vao i sve bacio unutra. da ga Shinnan namjerno gnjavi
- Dok ovako čekamo, mogao kako bi ga učinio nervoznim i
bi biti od koristi - reče Shin­ tako onesposobio da reagira
nan Traversu. - Najprije ćeš iz­ pravilno kada mu se pruži pri­
vući leševe iz soba. lika.

LASO 406 57
ŽIVOT
STRIP MAGAZIN
LASO izlazi svaki prvi utorak u mjesecu

TOM I 3ERRY
ALAN FORD izlazi svake druge srijede

TRAG
TOM I JERRY izlazi jednom mjesečno

SIRIUS
STRIP MAGAZIN izlazi jednom mjesečno

ALAN FORD
TRAG svake druge srijede

ŽIVOT
SIRIUS izlazi svakog utorka

LASO
PANORAMA izlazi svakog petka

PANORAMA
dva puta godišnje
Premda su dani u ovom dije­ On uđe u staju, zapali šibicu
lu Arizone bili nesnosno vrući, o hlače i razgleda prostoriju,
noći su bile hladne. Spuštao se koliko je to bilo moguće pri sla­
mrak i Travers je počeo osjećati bom svjetlu. Zatim pokupi ne­
hladnoću, ali kada je protrljao koliko starih krpa, razbije svje­
rukama lice, osjetio je da mu tiljku iznad njih, zapali još jed­
još curi znoj sa čela. nu šibicu i brzo izjuri van da ga
Znao je da nema izlaza i i ne bi zahvatio plamen što je na­
ovog položaja. Kad bi Phineas glo buknuo.
Tee i stigao na vrijeme, on neće - Vjerojatno ti je jasno da
moći znati što se događa na ćeš morati sa mnom i s djevoj­
Star Crossu i neće moći pomoći. kama u Ehrenburg — reče mu
A onaj momak Reider? Nije Shinnan bez potanjih objašnje­
znao što se s njim dogodilo. Da nja. Putovanje će biti prilično
je mogao, sigurno bi se već bio naporno. Pođi u sobu i počini.
pojavio. A djevojke? Niti govora. Samo bez ikakvih trikova. Ti
Što su nenaoružane mogle pro­ znaš da je moj prst, na obaraču
tiv Shinnana. Njemu ovo zacije­ prilično nestrpljiv!
lo nije prvi put da na ovakav - Opazio sam - odvrati Tra­
način rješava događaje u svoju vers. - Stari Pete Lucey je to
korist. osjetio na svojoj koži — Travers
Djevojke su, svaka na svoj na­ je naglašavao svaku riječ.
čin. proživljavale ove strašne - Šteta što to nisi zaključio
trenutke. Kate Ballard je bila prije.
ukočena od straha. Nije se mi­ - Sada shvaćam. Koliko si
cala, nego je, kao mjesećarka zaradio na tome?
netremice gledala u jednu to­ - Deset dolara — izlane
čku. Lupita ničim nije odavala Shinnan. - Pucao sam od smi­
svoje osjećaje. Čak ni svojim, jeha gledajući svu onu gungulu
obično vrlo rječitim očima. Bila što je nastala kad sam pobjegao
je svjesna da bi njen pogrešan iz zatvora. Sada brzo u krevet
postupak izazvao neprilike. prije nego izgubim strpljenje.
Nada ipak ne umire tako la­ Travers se popne na gornji
ko. M ora postojati neki izlaz. krevet i umiri se kada začuje
Trenutak Shinnanove nepažnje, Shinnanov povik:
nove okolnosti što bi mogle na­ - Stani!
stati ako se pojavi McCartrey, Stao je između dvije djevojke,
bilo što. gledajući čas jednu, čas drugu,
Shinnan mu je naredio da a onda pošalje Lupitu da pre­
podmetne vatru u još jednoj gleda Traversa jer mu je bilo
staji i Travers požuri da taj div­ sumnjivo zašto je odabrao baš
ljak ne bi izgubio strpljenje. Da gornji krevet za odmor. Travers
vrlo lako poteže obarač, to je se nije ni pomakao dok ga je
već dokazao. djevojka pretraživala.

59
Travers je taman htio udah­ gurno odmah okrenuti konje i
nuti malo zraka od olakšanja, otići. Ako promaši, ili ako jahači
kad mu se učini da će djevojka ne naiđu na konopac razapet
popustiti pod tvrdim Shinnano- da im obori konje, m ogla bi na­
vim pogledom. stati prava klaonica, prije nego
— Što sam trebala pronaći? išta uspije učiniti.
- napokon će djevojka. S napola podignutom nogom,
— Kopile sigurno sprema ne­ Travers se ukoči od napetosti.
što. Nadao se da će ideja, što mu je
— Ja nisam ništa opazila. iznenada sinula, uspjeti.
— M ožda ima revolver, nož Jahači su se brzo približavali.
Još koji trenutak i naći će se u
— Pogledaj još malo.
dvorištu.
— Ako mi ne vjeruješ, ti ga
Travers tiho opsuje i pošalje
pregledaj! - vikne djevojka i
do vraga Shinnana i njegove
odmakne se kako bi se Shinnan
naredbe.
mogao uspeti. Pri tom kisela li­
Shinnan je bio primoran oš­
ca pogleda Traversa.
tro paziti na djevojke i na jaha­
Shinnan očito time nije bio
če pa je Travers znao da se lo­
zadovoljan ali im se nije pribli­
vac na ucjene neće nimalo us­
žio jer se bojao da mu nešto
tručavati ostvariti svoje naka­
spremaju. ne, ako se netko od njih pomak­
Tada njegovu pažnju privuče
ne. S jahačima ispred sebe,
topot kopita. Netko je dolazio. Shinnan neće imati vrem ena za
— Ustani! — vikne on Traver­
odmazdu. Travers je vidio prili­
su. Ako se netko pomakne, stra­
ku u tome što Shinnan neće
dat će bilo tko od vas troje! moći paziti na dvije strane. To
Travers je znao da se Šhin-
bi se Shinnanu m oglo grdno
nan ne šali. Ništa ne bi izgubio osvetiti.
kad bi ubio nekog od njih troje. Travers kriomice pogleda
Uvijek bi mogao objasniti da se
Shinnana. Klečao je pokraj vra­
to dogodilo u pucnjavi kojom se
ta s puškom pritisnutom uz
spremao dočekati McCartreyja.
obraz. Travers osjeti kako mu
se dlanovi znoje a grlo postaje
XXIV suho. Bilo bi dobro sam sebe,
Travers zaključi da bi se sada uvjeriti- da je Shinnan upao u
svašta moglo dogoditi. Bilo je klopku koju je postavio McCar-
očito da nisu ni u kakvoj pred­ trey, ali samo jedan nepromi­
nosti što su se našli u baraci u šljen pokret, i Shinnan bi se
trenutku kada im dolaze očeki­ mogao okrenuti pun bijesa i
vani posjetioci. Ako Shinnan us­ srdžbe.
pije pogoditi McCartreyja pr­ Zar je postojao neki drugi na­
vim hicem, a to će mu vjerojat­ čin da se izvuče iz ovog položa­
no uspjeti, njegovi momci će si­ ja? Sigurno nije. Njegov naum

60 LASO 466
bi čak mogao spasiti McCar- na gornjem krevetu. Jedva po-
treyja od sigurne smrti, premda vjerovavši da je njegova ruka
to nije bila Traversova namjera. dohvatila toljagu, on se naglo
Ako McCartrey ostane živ, on ispravi i poleti u, jednom skoku
će upasti u još gore neprilike. prema Shinnanu upravo u tre­
Želi li uspjeti, mora skočiti nutku kada je ovaj povukao
upravo u trenutku kada Shin­ obarač.
nan potegne obarač. Skrenuvši pogled, Shinnan
Travers se polako pomakne, osjeti opasnost i toljaga, umje­
spreman na skok. Toljaga nije sto da ga udari po glavi, pogodi
bila nož ili sjekira i ako je baci, njegovo lijevo rame. Puška mu
postojala je mogućnost da pro­ pade iz ruke. Lupita je zgrabi i
maši. pojuri prema prozoru. Travers
Onda se sjeti da je Shinnan je zbog skoka izgubio ravnote­
možda smislio nešto čega se žu i udario o zid. Shinnan skoči
Travers nije mogao sjetiti i što na noge i zareži kao mačka. U
bi ga moglo stajati glave. Tra­ ruci mu je sijevnuo nož. Travers
vers je bip posve mokar od zno­ posrne natrag. Ruka mu je bila
ja. Možda ga je namjerno slao razrezana od zgloba do lakta.
tamo - ovamo, kako bi imao Shinnan je, podlo se nasmiješiv­
vremena ući u sobu i pronaći ši, ponovo krenuo za njim.
toljagu koju je Travers bio sa­ Travers se toljagom služio
krio. kao mačem i odbio nekoliko
Je li Shinnan stvarno zami­ Shinnanovih napada. Do nosni­
slio stupicu ovakvu kakva jest, ca mu dopre oštar miris pušča-
ili se sada u sebi potiho smije nog praha. Brvnara je grmjela
jer je smislio nešto posve drugo. od pucnjave.
A Lupita... Koliko joj je čov­ Travers zatrepta zakrvavlje­
jek mogao vjerovati? nim očima. Bol u ruci je postala
Travers više ni u što nije bio nesnosna, i trebalo mu je nad­
siguran. Što ako toljaga više ni­ ljudske snage da odbije Shinna-
je na, krevetu iznad njega? Što nove nasrtaje Morao je paziti
ako ju je Shinnan maknuo? na svaki korak, svjestan da bi
Možda će mu se Shinnan ipak jedan pogrešan pokret mogao
na kraju slatko smijati. biti koban.
Osjetio se miris prašine što’je Travers je počeo teško disati.
dopirao kroz razbijene prozore. Prestrašio se da njegovo isrplje-
Čistina ispred brvnara bila je no tijelo neće dugo moći izdrža­
puna jahača. ti i brzo reagirati. Dvaput je na­
Shinnan se još više ukoči, glim pokretima pokušao izbiti
čvrsto držeći pušku. Travers je Shinnanu nož iz ruke, ali Shin­
znao da ne smije gubiti ni se­ nan je bio spretniji.
kunde. Podigne ruku i raširenih Kada je još jednom pokušao
ruku pokuša napipati toljagu napasti, oštrica noža mu je za-

L.ASO Ш1j 61
62 LASO 466
parala kožu na grudima i o d jse - Šalj'em ti posljedrfji po­
jedva suzdrži da ne zaječl ad zdrav, naivčinoJ
bola. Kada je Shinnan pojurio pre-
Predosjećao je štd će- mu se
fiaa hjermp, ?n aW a oaglo skoči.
na kraju dogoditi. Ako dobi'je
Njegova čizma s mamuzom za­
još nekoliko uboda nožem, naći
kači Shinnana ispod brade.
će se uza zid proboden kao ku-
Shinnan posrne i trgne glavu
kac. Smetala mu je ranjena ru­
natrag. Izgubio je dah. Travers
ka, ali i toljaga. Brvnara je bila
munjevito zamahne šakom
premala da bi njome mogao
zdrave ruke i gotovo otrgne
mahati, a da pritom ne zahvati
Shinnanovo uho. Shinnan pad­
neki predmet ili njome udari o
ne na tlo s rukama pod trbu­
zid. Baci je na pod.
hom.
Shinnan se glasno smijao.
- Izvedite me odavde! — za-
Njegovu zlobnu podrugljivost
kričala je Kate Ballard.
Travers osjeti kao još jedan
Travers se borio za svoj život
ubod nožem. A onda nastane
i nije obratio patnju na njeno
muk. Šutke su se promatrali.
zapomaganje. Travers umorno
Shinnan je već osjećao pobjedu.
ali i oprezno priđe Shinnanu
— Zar ti je netko odrezao je­
koji je ležao na tlu. Pogledao je
zik? Hajde, moli malo za milost!
oko ispruženoga tijela. Nigdje
— Ne želim gubiti dah — pre­
nije bilo noža. Sagne se i pogle­
zirno će Travers.
da Shinnanovo lice, a onda
Iza Shinnana je opazio Lupi-
ustane i nogom prevrne nepo­
tu ukočenu od straha. U ruci je
mično tijelo na leđa.
imala Shinnanovu pušku, ali Shinnan više nikada neće
bez ijednog metka. Osjetio je
progoniti ljude s tjeralice. Oštri­
njeno zaprepaštenje, nesigur­
ca njegova vlastita noža bila je
nost. Stajala je ukočeno da ne
dopola zarivena u njegove gru­
bi izazvala nepromišljenim po­
di. Zlikovac je pao na vlastiti
kretom Shinnanovo osvetničko
nož.
raspoloženje.
Travers sretne Lupitin po­
Ne mogavši izdržati da ne da
gled. Razumjeli su se.
oduška svom raspoloženju,
- A što ćemo s njom? - upi­
Shinnan ponovo progovori:
ta ne udostojivši se da pogleda
— One tjeralice u Ehrenber-
Kate.
u ne vrijede pišljiva novčića, - Ona ovdje ne pripada. Bit
erif u Ehrenbergu uhvatio je će najbolje da je metnemo na
prošlog tjedna Kohlerova uboji­ kola i pošaljemo u školu.
cu. — Ponovo se počne smijatj - A nakon toga?
uživajući u Traversovu zapre­ Travers se umorno nasmiješi.
paštenju. I Lupitina usta se razvuku u
Ponovo zasvjetluca, zakrvav­
ljeni nož. Shinnan se spremao osmijeh.
na posljednji napad: KRAJ

L A S O 466 63
U PRIPREMI:

Jo h n R eese:
KRVAVI NOVAC

64 LASO 466
Ako volite strip,onda je to

magazin

You might also like