K1 K2 K3 K4 K1 K2 K3 K4: U/i U/i U/i U/i U/i U/i U/i U/i

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

© Merten2005V6822-712-0011/08 © Merten2005V6822-712-0011/08

hu ro pl el hu ro pl el
Csatlakozások, kijelzések és Status LED Conexiuni, afişaje şi elemente de Status LED
kezelőelemek A készülék állapota (piros) a modul rendszerindítá-
comandă Starea dispozitivului (roşu) în timpul pornirii modu-

*V6822-712-00*

*V6822-712-00*
sa alatt: lului:
B K1 K2 K3 K4 BE A modul üzemkész B K1 K2 K3 K4 PORNIT Modulul este gata de funcţio-
REG/4-szeres analógaktormodul (önteszt rendben) Modul analog de acţionare REG/4 nare (test automat normal)
D U/I U/I U/I U/I
D U/I U/I U/I U/I

Használati utasítás Gyors villogás A modul inicializálása folyamatban elemente Aprindere intermitentă Modulul este în curs de iniţia-
Lassú villogás Nincs létrehozva projekt a modul szá- rapidă lizare
Instrucţiuni de operare
mára (a KNX készülékben) Aprindere intermitentă Modulul nu este proiectat (în
KI A modul inicializálása és rendszerin- lentă dispozitivul KNX)
A dítása befejeződött A OPRIT Modulul este iniţializat şi a
Előfeltétel: A LED előzetesen kialudt. fost pornit Condiţie: Ledul
E E trebuie să fie aprins înainte.
K1 K2 K3 K4
A készülék állapota (piros) normál üzemmódban: K1 K2 K3 K4

F F
Cikksz. MTN682292 BE A modul nem üzemkész (hiba) Stare dispozitiv (roşu) în funcţionare normală:

G I KI A modul inicializálása és előprogra- Art. nr. MTN682292 G I PORNIT Modulul nu este gata de
mozása befejeződött funcţionare (eroare)
Előfeltétel: A LED előzetesen kialudt. OPRIT Modulul este iniţializat şi pro-
H C H C gramat în prealabil Condiţie:
Lassú villogás = 1/mp; gyors villogás = 2/mp
Ledul trebuie să fie aprins
A referencia potenciál a K1 – K4 kimenetek számára K1 – K4 kimeneti jelek (sárga): A Potenţial de referinţă pentru ieşirile K1 - K4
înainte.
B K1 – K4 analóg kimenet B Ieşiri analogice K1 - K4
A LED nem világít: A kimeneti jel nulla
Szükséges tartozékok C külső tápfeszültség a D számára Accesoriile necesare Aprindere intermitentă lentă = 1/s; aprindere intermitentă
A LED világít: A kimeneti jel nagyobb, mint nulla C Tensiune de alimentare externă pentru D
rapidă = 2/s
– REG-K/4-szeres, analógaktor (Cikksz. MTN682291) D analóg beavatkozó (pl. analóg beavatkozók stb.) – Dispozitiv de acţionare analog REG-K/4 elemente D Actuatoare analogice (de ex., actuatoarele ana-
Semnale de ieşire K1 - K4 (galben):
E állapotjelző LED (piros) az analóg beavatkozó (Art. nr. MTN682291) logice etc.)
modul számára Led stins: Semnalul de ieşire este egal cu zero
E Led de stare (roşu) al modulului analog de acţio-
F állapotjelző LED-ek (sárga) a négy analóg kime-
Műszaki adatok nare LED aprins: Semnalul de ieşire este mai mare decât zero
Az Ön biztonsága érdekében
net számára Pentru siguranţa dvs. F Leduri de stare (galben) pentru cele patru ieşiri
Tartalék áramforrás: AC 24 V ±10 %
G rendszercsatlakozó, hatcsapos, a modul csatla- analogice
Áramfogyasztás: max. 120 mA

¼
VESZÉLY koztatása számára G Conexiune de sistem, cu 6 pini, pentru conecta- Date tehnice
Áramfogyasztás a 6 mA

¼
Halálos áramütés veszélye. H kiegészítő feszültségcsatlakozás PERICOL rea modulului
rendszer csatlakozódugó esetén:
Az egységet csak szakképzett villanyszerelők I rendszercsatlakozó, hatcsapos, a későbbi bővíté- Pericol de electrocutare. H Conexiune auxiliară la tensiune Tensiune auxiliară: CA 24 V ±10 %
Környezeti hőmérséklet: -5 °C – +45 °C
szerelhetik fel és csatlakoztathatják. Tartsa be a sek számára Unitatea va fi instalată şi conectată numai de că- Consum de curent: max. 120 mA
Tárolási / szállítási hőmérséklet: -25 °C – +70 °C I Conexiune de sistem, cu 6 pini, pentru extensii
felhasználás helyén érvényes szabályokat, vala- tre electricieni calificaţi. Respectaţi regulamente- Consum de curent la fişa
Páratartalom ulterioare
mint az érvényben lévő KNX-irányelveket. le în vigoare în ţara de utilizare, precum şi sistemului: 6 mA
Környezeti/tárolási/szállítási: max. 93% relatív pá- indicaţiile KNX valabile.
A modul felszerelése ratartalom, Temperatură ambiantă: -5 °C ... +45 °C
páralecsapódás nél- Instalarea modulului Temperatură de depozitare/
A modul felszerelésekor vegye figyelembe a következő transport: -25 °C ... +70 °C
kül
alapszabályokat: La instalarea unui modul se vor respecta următoarele re- Umiditate
A modul ismertetése Csatlakozók
• Maximum egy modul csatlakoztatható. guli de bază:
Kimenetek, tápegység: csavarérintkezők Modulul Mediu înconjurător/depozitare/
Az analóg beavatkozó modul REG/4-es (a továbbiakban • A rendszer működése közben egy modul kicserélhető • Un singur modul poate fi conectat. transport: max. 93% umiditate
Egyeres: 0,5 mm2 – 4 mm2
modul) a REG-K/4-es analóg beavatkozót négy analóg ugyanolyan típusú másik modullal – pl. ha a modul Modulul analog de acţionare REG/4 elemente (denumit • Un modul poate fi înlocuit de un modul de acelaşi tip, relativă, fără condens
kimenettel egészíti ki, amelyek beállíthatók a szoftver se- Finomszálas în continuare modulul) extinde actuatorul analog REG-
meghibásodott – (kapcsolja le a modult az elektromos dacă, de exemplu, un modul este defect în timpul Conexiuni
gítségével. (érvég hüvely nélkül): 0,34 mm2 – 4 mm2 K/4 elemente prin patru ieşiri analogice, care pot fi para-
hálózatról!). Miután kicserélte a modult, az analóg be- funcţionării sistemului (se va decupla modulul de la Ieşiri, alimentare: Şuruburi de fixare
Finomszálas metrizate cu ajutorul unei aplicaţii software.
• A beérkező adatokat átalakítja 0 – 1 V-os, 0 – 10 V-os, avatkozó kb. 25 mp múlva visszaállítást hajt végre. Ez tensiune!). După înlocuirea unui modul, actuatorul Un fir: 0,5 mm2 până la
(érvég hüvellyel): 0,14 mm2 – 2,5 mm2
0 – 20 mA-es vagy 4 – 20 mA-es kimeneti jelekké. újrainicializálja az analóg beavatkozó és a csatlakoz- • Datele recepţionate sunt convertite în semnale de ie- analog execută o resetare după aproximativ 25 de se- 4 mm2
Ezek az analóg kimeneti jelek lehetővé teszik a fűtés, tatott modulok összes kimenetét, valamint visszaállítja A KNX készülékhez való csatla- hatcsapos rendszer şire de la 0 la 1 V, de la 0 la 10 V, de la 0 la 20 mA sau cunde. Toate ieşirile de pe actuatorul analog şi modu- Uşor torsadat (fără manşon
légkondicionáló és szellőztető rendszer működtető őket az eredeti állapotba. kozás: csatlakozódugó de la 4 la 20 mA. Aceste semnale de ieşire analogice lele conectate sunt reiniţializate şi readuse la starea pentru capătul firului): 0,34 mm2 până la
egységei számára a busz információn alapuló kime- Analóg kimenetek permit dispozitivelor de acţionare a sistemelor de în-
• Tilos modulokat hozzáadni vagy eltávolítani a konfigu- iniţială. 4 mm2
neti változók adaptálását és a vezérlési folyamatban ráció hozzáillesztése és az analóg beavatkozóra való száma: 4 călzire, aer condiţionat şi aerisire să îşi adapteze vari- • Este interzisă adăugarea sau eliminarea modulelor fă- Uşor torsadat (cu manşon
való részvételt. letöltés nélkül, mivel ez a rendszer hibás működésé- tartományok: 0 – 1 V DC, abilele de ieşire în baza informaţiilor bus şi să participe ră adaptarea configuraţiei şi descărcarea acesteia în pentru capătul firului): 0,14 mm2 până la 2,5
• A kimeneti változók esetén meghatározható az el- hez vezethet. 0 – 10 V DC, la procese de control. actuatorul analog, deoarece acest lucru poate deter- mm2
sőbbségi sorrend. 0 – 20 mA DC, • Variabilele de ieşire pot fi prioritizate. mina funcţionarea defectuoasă a sistemului.
4 – 20 mA DC Conectarea la dispozitivul KNX: Fişă sistem cu 6 pini
• A modul adatainak elemzése és az elsőbbségi műve- • Analiza datelor despre modul şi procesarea operaţiilor Ieşiri analogice
let végrehajtása a KNX analóg működtető egységben Feszültségmérési impedancia: > 1 kΩ prioritare au loc în actuatorul analog KNX.
Áramerősség-mérési impedan- < 500 Ω Număr: 4
megy végbe. • Modulul este conectat la dispozitivul KNX prin fişa
cia: Intervale: 0 - 1 V CC,0 - 10 V
• A modul a mellékelt rendszer csatlakozódugóval csat- pentru sistem furnizată. CC,0 - 20 mA CC,4 -
lakozik a KNX készülékhez. Védettség: IP 20 az EN 60529
• Ieşirile care nu sunt necesare pot fi dezactivate. 20 mA CC
szerint
• A nem szükséges kimenetek kikapcsolhatók. • Ieşirile de tensiune sunt monitorizate pentru depista- Impedanţă măsurare tensiune: > 1 kΩ
Az eszköz szélessége: 4 TE = kb. 72 mm
• A feszültségkimenetek felügyelve vannak rövidzárla- rea scurtcircuitelor. Impedanţă măsurare curent: < 500 Ω
tok megállapítása érdekében. • Starea ieşirii este indicată de ledul de stare. Tip de protecţie: IP 20, în conformitate
• A kimenet állapotát az állapotjelző LED-ek jelzik. • Potrivit pentru instalare pe şine DIN EN 50022. cu EN 60529
Schneider Electric Industries SAS
• Alkalmas EN 50022 DIN-sínekre történő szereléshez. Lăţime dispozitiv: 4 TE = aprox. 72 mm
Műszaki kérdések felmerülése esetén, kérem, vegye fel
a kapcsolatot a helyi ügyfélszolgálattal.
www.schneider-electric.com
A termék felszerelése, csatlakoztatása és használata so- Schneider Electric Industries SAS
rán tartsa be az érvényes szabványokat és/vagy szere-
lésre vonatkozó előírásokat. Mivel a szabványok, Dacă aveţi probleme tehnice, contactaţi centrul de ser-
specifikációk és termékkivitelezések időről időre változ- vice clienţi din ţara dvs.
nak, mindig győződjön meg róla, hogy a kiadványban www.schneider-electric.com
szereplő információk érvényesek-e.
Acest produs trebuie să fie montat, conectat şi utilizat în
conformitate cu standardele şi / sau reglementările de in-
stalare în vigoare. Dat fiind că standardele, specificaţiile
şi designurile evoluează în timp, solicitaţi întotdeauna

V6822-712-00 11/08
confirmarea informaţiilor din acest document.
© Merten2005V6822-712-0011/08 © Merten2005V6822-712-0011/08

hu ro pl el hu ro pl el
Przyłącza, wskazania i elementy Dioda LED statusu Συνδέσεις, ενδείξεις και στοιχεία Status LED
obsługowe Status urządzenia (czerwony) podczas uruchamia-
χειρισμού Κατάσταση συσκευής (κόκκινο) στη διάρκεια της

*V6822-712-00*

*V6822-712-00*
nia modułu: εκκίνησης της μονάδας:
B K1 K2 K3 K4 Wł. Moduł jest gotowy do pracy B K1 K2 K3 K4 ON Η μονάδα είναι έτοιμη για λειτουρ-
Moduł aktora analogowego REG/4- (autotest OK) Αναλογική μονάδα ενεργοποιητή D U/I U/I U/I
γία
(ο αυτο-έλεγχος είναι εντάξει)
U/I
D U/I U/I U/I U/I

krotny Szybkie miganie Moduł jest obecnie aktywowany REG/4 συστοιχίες


Γρήγορο αναβόσβημα Η μονάδα βρίσκεται σε φάση αρχι-
Instrukcja obsługi Wolne miganie Moduł niezaprojektowany (w urzą- Οδηγίες χρήσης κοποίησης
dzeniu KNX) Αργό αναβόσβημα Η μονάδα δεν έχει έργο
Wył. Moduł został aktywowany i urucho- A (στη συσκευή KNX)
A
miony Warunek: wcześniej musi za- OFF Η μονάδα έχει αρχικοποιηθεί και
świecić się dioda LED! E έχει εκκινηθεί
E K1 K2 K3 K4
Απαίτηση: Η λυχνία LED πρέπει να
Status urządzenia (czerwony) w trybie normalnym:
K1 K2 K3 K4
F
F έχει ανάψει προηγουμένως.
Wł. Moduł nie jest gotowy do pracy (błąd) I Κατάσταση συσκευής (κόκκινο) στην κανονική
G
Nr art. MTN682292 G I Wył. Moduł jest aktywowany i programowa- Κωδικός MTN682292 λειτουργία:
ny
ON Η μονάδα δεν είναι έτοιμη για λει-
Warunek: wcześniej musi zaświecić H C
τουργία (σφάλμα)
H C
się dioda LED! A Δυναμικό αναφοράς για εξόδους K1 έως K4 OFF Η μονάδα έχει αρχικοποιηθεί και
A Potencjał odniesienia dla wyjść K1...K4 προ-προγραμματιστεί
Wolne miganie = 1/s; szybkie miganie = 2/s B Αναλογικές έξοδοι K1 έως K4
B Wyjścia analogowe K1...K4 Απαίτηση: Η λυχνία LED πρέπει να
Sygnały wyjścia K1...K4 (żółty): C Εξωτερική τάση τροφοδοσίας για D έχει ανάψει προηγουμένως.
Niezbędne akcesoria C Zewnętrzne napięcie zasilania dla D Αναγκαία παρελκόμενα D Αναλογικοί ενεργοποιητές (π.χ. αναλογικοί
Dioda LED wył.: Sygnał wyjścia jest równy zeru Αργό αναβόσβημα = 1/δευτ., γρήγορο αναβόσβημα =
D Aktory analogowe (np. analogowe nastawniki itp.)
– Aktor analogowy REG-K/4-krotny (Nr art. – Αναλογικός ενεργοποιητής REG-K/4 συστοιχίες ενεργοποιητές κ.λπ.) 2/δευτ.
Dioda LED wł.: Sygnał wyjścia jest większy od zera
MTN682291) E Dioda LED statusu (czerwona) modułu aktora (Κωδικός MTN682291) E Λυχνία LED κατάστασης (κόκκινη) της μονά- Σήματα εξόδου K1 έως K4 (κίτρινο):
analogowego
δας αναλογικού ενεργοποιητή
F Diody LED statusu (żółte) czterech wyjść analo- LED σβηστή: Τα σήματα εξόδου ισούνται με μηδέν
F Λυχνίες LED κατάστασης (κίτρινες) των τεσσά-
gowych Dane techniczne ρων αναλογικών εξόδων LED αναμμένη: Το σήμα εξόδου είναι μεγαλύτερο από
Dla bezpieczeństwa G Łącznik systemowy, 6-biegunowy, do podłączenia
Για τη δική σας ασφάλεια το μηδέν
G Σύνδεση συστήματος, 6 ακίδες, για σύνδεση
modułu Napięcie pomocnicze: pr. zm. 24 V ±10 %
μονάδας
H Przyłącze napięcia pomocniczego Pobór prądu: maks. 120 mA

¼ ¼
NIEBEZPIECZEŃSTWO ΚΙΝΔΥΝΟΣ H Δευτερεύουσα σύνδεση τάσης
Pobór prądu
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia I Łącznik systemowy, 6-biegunowy, do przyszłych
wtyczki systemowej: 6 mA Κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού από το I Σύνδεση συστήματος, 6 ακίδες, για μελλοντι- Τεχνικά στοιχεία
prądem elektrycznym. rozszerzeń ηλεκτρικό ρεύμα.
Temperatura otoczenia: od -5°C do +45°C κές επεκτάσεις
Tylko wykwalifikowani elektrycy mogą montować Η συσκευή επιτρέπεται να εγκατασταθεί και να Δευτερεύουσα τάση: AC 24 V ±10 %
Temperatura przechowywania/
i podłączać urządzenie. Należy przestrzegać sto- συνδεθεί μόνο από εκπαιδευμένους ηλεκτρολό- Κατανάλωση ρεύματος: μέγ. 120 mA
transportu: od -25°C do +70°C
sownych przepisów krajowych oraz obowiązują- Instalacja modułu Wilgotność
γους. Τηρείτε τους κανονισμούς που ισχύουν
Τοποθέτηση της μονάδας
Κατανάλωση ρεύματος 6 mA
cych dyrektyw KNX. στη χώρα όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, κα- στο βύσμα του συστήματος:
Podczas instalacji modułu należy przestrzegać następu- Otoczenie/magazyn/transport: maks. 93% względnej θώς και τις ισχύουσες οδηγίες ΚΝΧ. Θερμοκρασία περιβάλλοντος: -5 °C έως +45 °C
Οι παρακάτω βασικοί κανόνες πρέπει να λαμβάνονται
jących zasad podstawowych: wilgotności, Θερμοκρασία αποθήκευσης/ -25 °C έως +70 °C
υπόψη κατά την τοποθέτηση μιας μονάδας:
• Można podłączyć maks. jeden moduł. bez obroszenia μεταφοράς:
• Μπορεί να συνδεθεί το πολύ μία μονάδα.
• Moduł można wymienić na moduł tego samego typu - Przyłącza Υγρασία
Moduł Wyjścia, zasilanie: Zaciski śrubowe • Μια μονάδα μπορεί να αντικατασταθεί με μια άλλη Περιβάλλον/αποθήκευση/ μέγ. σχετική υγρασία
np. w razie usterki - podczas bieżącej eksploatacji sy-
Εξοικείωση με τη μονάδα ίδιου τύπου - π.χ. αν μια μονάδα είναι ελαττωματική μεταφορά: 93%, όχι συμπύκνωση
stemu (odłączyć napięcie modułu!). Ok. 25 s po wy- jednożyłowe: 0,5 mm2 do 4 mm2
Moduł aktora analogowego REG/4-krotnego (dalej na- - ενώ το σύστημα είναι σε λειτουργία (αποσυνδέετε Συνδέσεις
zywany modułem) rozszerza aktora analogowego mianie aktor analogowy przeprowadza reset. W ten cienkożyłowe Η μονάδα αναλογικού ενεργοποιητή REG/4 συστοιχιών τη μονάδα από την τάση!). Αφού αντικατασταθεί μια Έξοδοι, τροφοδοσία ρεύματος: Βιδωτοί ακροδέκτες
REG-K/4-krotnego o cztery analogowe wyjścia, które sposób wszystkie wyjścia aktora analogowego i pod- (bez tulejki końcowej): od 0,34 mm2 do (στη συνέχεια αναφέρεται ως μονάδα) επεκτείνει τον μονάδα, ο αναλογικός ενεργοποιητής εκτελεί επα- Μονού πυρήνα: 0.5 mm2 έως 4 mm2
można sparametryzować za pomocą oprogramowania. łączonych modułów są na nowo uruchamiane i przy- 4 mm2 αναλογικό ενεργοποιητή REG-K/4 συστοιχιών κατά ναφορά μετά από περ. 25 δευτερόλεπτα. Με αυτόν Λεπτά σύρματα
wracany jest ich stan pierwotny. cienkożyłowe τέσσερις αναλογικές εξόδους, οι οποίες μπορούν να
• Otrzymane dane są przekształcane na sygnały wyj- τον τρόπο επανα-αρχικοποιούνται όλες οι έξοδοι (χωρίς χιτώνιο άκρου πυρήνα): 0.34 mm2 έως 4 mm2
• Usuwanie lub dodawanie modułów bez dostosowania (z tulejką końcową): od 0,14 mm2 do παραμετροποιηθούν με τη χρήση λογισμικού. στον αναλογικό ενεργοποιητή και στις συνδεδεμένες
ścia 0...1 V, 0...10 V, 0...20 mA lub 4...20 mA.·Te ana- Λεπτά σύρματα
projektowania oraz pobrania do aktora analogowego 2,5 mm2 μονάδες και εκτελείται μηδενισμός στην αρχική τους (με χιτώνιο άκρου πυρήνα): 0,14 mm2 έως 2,5 mm2
logowe sygnały wyjścia umożliwiają aktorom • Τα δεδομένα που λαμβάνονται μετατρέπονται σε σή-
urządzeń grzewczych, klimatyzacyjnych i wentylacyj- jest niedozwolone, ponieważ prowadzi do nieprawid- Podłączenie do urządzenia KNX: Wtyczka systemowa ματα εξόδου 0 έως 1 V, 0 έως 10 V, 0 έως 20 mA ή 4 κατάσταση. Σύνδεση στη συσκευή KNX: βύσμα συστήματος με
nych dopasowanie ich wielkości wyjściowych na pod- łowego funkcjonowania systemu. 6-biegunowa έως 20 mA. Αυτά τα αναλογικά σήματα εξόδου επι- 6 ακίδες
• Δεν επιτρέπεται να προστίθενται ή να αφαιρούνται
stawie informacji z magistrali oraz uczestniczenie w Wyjścia analogowe τρέπουν στους ενεργοποιητές συστήματος θέρμαν- μονάδες χωρίς την προσαρμογή της ρύθμισης παρα- Αναλογικές έξοδοι
procesach regulacji. Liczba: 4 σης, κλιματισμού και αερισμού να υλοποιούν τις μέτρων και τη λήψη της στον αναλογικό ενεργοποι- Αριθμός: 4
• Wielkości wyjściowe mogą być prowadzone przymu- Obszary: 0 … 1 V pr. st., μεταβλητές εξόδους τους βάσει των πληροφοριών ητή, επειδή αυτό μπορεί να οδηγήσει σε Εύρος: 0 έως 1 V DC,
0 … 10 V pr. st., διαύλου και να συμμετέχουν σε διαδικασίες ελέγχου. δυσλειτουργίες του συστήματος. 0 έως 10 V DC,
sowo. 0 έως 20 mA DC,
0 … 20 mA pr. st., • Στις μεταβλητές εξόδου μπορούν να δοθούν προτε-
• Sama analiza danych modułu oraz obróbka prowa- 4 έως 20 mA DC
4 … 20 mA pr. st. ραιότητες.
dzenia przymusowego odbywa się w analogowym ak- Εμπέδηση μέτρησης τάσης: > 1 kΩ
torze KNX. Impedancja - pomiar napięcia: > 1 kΩ • Η ανάλυση των δεδομένων μονάδας και της λει- Εμπέδηση μέτρησης ρεύματος: < 500 Ω
Impedancja - pomiar prądu: < 500 Ω τουργίας προτεραιότητας γίνεται στον αναλογικό
• Podłączenie modułu do urządzenia KNX odbywa się Τύπος προστασίας: IP 20 σύμφωνα με το
za pomocą zawartej w zakresie dostawy wtyczki sy- Klasa ochrony: IP 20 wg DIN EN ενεργοποιητή KNX. EN 60529
stemowej. 60529 • Η μονάδα συνδέεται στη συσκευή KNX μέσω του πα- Πλάτος συσκευής: 4 TE = περ. 72 mm
Szerokość urządzenia: 4 j. p. = ok. 72 mm ρεχόμενου βύσματος συστήματος.
• Niepotrzebne wyjścia można wyłączyć.
• Wyjścia zasilania są monitorowane pod kątem wystą- • Οι έξοδοι που δεν απαιτούνται μπορούν να απενερ-
pienia zwarcia. γοποιούνται. Schneider Electric Industries SAS
• Stan wyjściowy jest pokazywany przez diody LED sta-
Schneider Electric Industries SAS • Οι έξοδοι τάσης παρακολουθούνται για βραχυκυ-
Εάν έχετε τεχνικές ερωτήσεις παρακαλούμε επικοινω-
tusu. κλώματα.
W przypadku pytań technicznych należy zwracać się do νήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της χώρας
• Nadaje się do montażu na szynach DIN wg EN 50022. centrali obsługi klienta w Państwa kraju. • Η κατάσταση εξόδου υποδεικνύεται από τις λυχνίες σας.
LED κατάστασης.
www.schneider-electric.com www.schneider-electric.com
• Ενδείκνυται για τοποθέτηση σε ράγες DIN
Z powodu stałego rozwoju norm i materiałów dane tech- EN 50022. Αυτό το προϊόν πρέπει να τοποθετηθεί, να συνδεθεί και
niczne i informacje dotyczące wymiarów obowiązują do- να χρησιμοποιηθεί σε συμμόρφωση προς τα πρότυπα
piero po potwierdzeniu przez nasze działy techniczne. που επικρατούν και/ή τους κανονισμούς εγκατάστα-
σης. Καθώς τα πρότυπα, τα τεχνικά χαρακτηριστικά
και τα σχέδια εξελίσσονται με το χρόνο, πάντα να επι-
βεβαιώνετε τις πληροφορίες αυτής της έκδοσης.

V6822-712-00 11/08

You might also like