Bhs. Inggris PSF

You might also like

Download as xlsx, pdf, or txt
Download as xlsx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

Soal

Listen the following verse attentively and translate it into


English!
‫َح ِ ّدث‬
َ ‫َوا ََّما ِب ِن ْع َم ِة َربّ َِك ف‬
Listen the following verse carefully and translate it into
English!
ۙ‫عل َيْ ِه ْم َطيْ ًرا اَبَابِيْ َل‬
َ ‫َّوا َ ْر َس َل‬
Listen the following verse and kindly translate it into English!
‫َول َْم يَك ُْن ل َّ ٗه ك ُ ُف ًوا ا َ َح ٌد‬

Please listen the following verse and translate it into English!


‫عةٍ ُّم َط َّه َر ٍة‬
َ ‫َّم ْرف ُْو‬

Translate the following verse into English upon listening to it,


please!
ۙ‫ا َ َفل َا يَ ْعل َُم اِذَا بُ ْع ِث َر َما ِفى الْقُبُ ْو ِر‬

Please provide the English translation for the following verse!


ِ ‫ار َح‬
‫اميَ ٌة‬ ٌ َ‫ن‬

Listen the following verse attentively and translate it into


English!
ُ ‫َفل ْيَن ْ ُظ ِر الْاِن ْ َس‬
ِ ‫ان اِل ٰى َط َع‬
ٓ‫ام ٖه‬

Listen carefully to the following verse, and provide its English


translation please!
ۙ‫ِذ ْي ق َُّو ٍة ِعن ْ َد ِذى ال َْع ْر ِش َم ِكيْ ٍن‬

Listen the following verse attentively and translate it into


English!
َ ‫اس ٍق اِذَا َوق‬
‫َب‬ ِ ‫غ‬َ ‫َو ِم ْن َش ِ ّر‬

Please listen this verse, and come up with its English


translation!
َ ‫ال َّ ِت ْي تَ َّطلِ ُع‬
ۗ‫عل َى الْا َ ْفـِٕ َد ِة‬

Provide the English translation for the following verse please!


ۙ‫جن َّبُ َها الْا َْشقَى‬
َ َ‫َويَت‬

Please be kind to provide the English translation for the


following verse!
ۙ‫جلّٰى‬
َ َ‫َوالن ّ ََه ِار اِذَا ت‬

Kindly listen the following verse and translate it into English!


ُ ‫الن ّ َْج ُم الثَّا ِق‬
ۙ‫ب‬

Listen the following verse attentively and translate it into


English!
ۙ‫الس َراۤىِٕ ُر‬
َ ّ ‫يَ ْو َم تُبْل َى‬
Translate the following verse into English, please!
ۙ‫َوالْقَ َم ِر اِذَا اتّ ََس َق‬

Carefully listen the following verse and translate it into English!


ۙ‫اۤء ن َ ْص ُر الل ّ ٰ ِه َوالْفَتْ ُح‬
َ ‫اِذَا َج‬

What would the English translation of the following verse be?


َ ‫َفاَكْث َُر ْوا ِفيْ َها الْفَ َس‬
ۖ‫اد‬

Please come up with the English translation for the following


verse!
ۙ‫ع ْو ِد‬
ُ ‫َوال ْيَ ْو ِم ال َْم ْو‬
You are required to translate the following verse into English
please!
ۙ‫اِ ّ َن الْا َبْ َر َار ل َ ِف ْي ن َ ِعيْ ٍم‬

Listen the following verse attentively and translate it into


English!
‫َول ََس ْو َف يَ ْر ٰضى‬

What would the English translation of the following verse be!


ۚ‫ٰذلِ َك ال ْيَ ْو ُم ال َْح ُّق‬
Jawaban
(Q.S. Ad Dhuha:11)
But as for the favor of your Lord, report [it].

(Q.S. Al Fil:3)
And He sent against them birds in flocks,

(Q.S. Al Ikhlas:4)
Nor is there to Him any equivalent."

(Q.S. ‘Abasa:14)
Exalted and purified,

(Q.S. Al ‘Adiyat:9)
But does he not know that when the contents of the
graves are scattered

(Q.S. Al Qari’ah:11)
It is a Fire, intensely hot.

(Q.S. ‘Abasa:24)
Then let mankind look at his food

(Q.S. At Takwir:20)
[Who is] possessed of power and with the Owner of
the Throne, secure [in position],

(Q.S. Al Falaq:3)
And from the evil of darkness when it settles

(Q.S. Al Humazah:7)
Which mounts directed at the hearts

(Q.S. Al ‘Ala:11)
But the wretched one will avoid it -

(Q.S. Al Lail:2)
And [by] the day when it appears

(Q.S. At Thariq:3)
It is the piercing star -

(Q.S. At Thariq:9)
The Day when secrets will be put on trial,
(Q.S. Al Insyiqaq:18)
And [by] the moon when it becomes full

(Q.S. An Nasr:1)
When the victory of Allah has come and the conquest,

(Q.S. Al Fajr:12)
And increased therein the corruption.

(Q.S. Al Buruj:2)
And [by] the promised Day

(Q.S. Al Muthaffifin:22)
Indeed, the righteous will be in pleasure

(Q.S. Al Lail:21)
And he is going to be satisfied.

(Q.S. An Naba’:39)
That is the True Day;
soal
Listen to the following Ayat attentively:
‫َال َص َوابًا‬ َ ‫الر ْح ٰم ُن َوق‬ َّ ‫الر ْو ُح َوال َْمل ٰۤىِٕك َ ُة َص ّفًاۙ لَّا يَتَكَل َّ ُم ْو َن اِلَّا َم ْن ا َ ِذ َن ل َُه‬
ُّ ‫يَ ْو َم يَ ُق ْو ُم‬
Translation: On the Day of the Holy Spirit and Angels will stand in
ranks. None will talk except those granted permission by the Most
Compassionate and whose words are true.
Question:
Listen to the in may
following tafsir,Ayat the word attentively: “ruh” is said to refer to Archangel
Gabriel. Do you agree with that and why this special reference?
ۗ‫ىها‬ َ ‫ان ُم ْر ٰس‬ َ َّ‫اع ِة اَي‬
َ ‫الس‬ َ ّ ‫ع ِن‬ َ ‫يَ ْسـَٔل ُْون َ َك‬
Translation: They ask you O Prophet, regarding the Hour, when will
it be?
Question: This verse speaks of a group of people asking the Prophet
concerning
Listen to thethe comingAyat
following of the Hour. Who these people are, and
attentively:
what is the purpose of asking the question?
ۗ‫اۤء ِمنْك ُْم ا َْن يَّ ْستَ ِقيْ َم‬ َ ‫اِ ْن ُه َو اِلَّا ِذك ٌْر لِّل ْٰعل َِميْ َنۙ لِ َم ْن َش‬
Translation: Surely this Quran is only a reminder to the whole world.
To whoever of you that wills to take the straight way.
Question: while the Qur’an is a reminder to all human being, it is
only
Listencertain to thepeople following thatAyat canattentively:
benefit from it. Who these people that
can benefit?
ۗ‫اس َم َر ِبّ ٖه ف ََصلّٰى‬ And why?
ْ ‫ق َْد ا َ ْفل ََح َم ْن تَ َزكّٰىۙ َو َذك ََر‬
Translation: Successful indeed are those who purify themselves.
And remember the Name of their Lord, and pray.
Question: Who do you think those that purify themselves? And
what
Listendoes to the remembering
following Ayat Allah mean?
attentively:
ۙ‫ٰىهٓا اِلَّا الْا َْش َقى‬ َ ‫ارا تَل ّ َٰظىۚ ل َا يَ ْصل‬ً َ ‫َفاَن ْ َذ ْرتُك ُْم ن‬
Translation: And so I have warned you of the raging fire. In which
none will burn except the most wretched.
Question: Please relate the last ayah with the forthcoming one, and
answertowho
Listen the are followingactually Ayat theattentively:
most wretched ones?
ۙ‫خلِ َق ِم ْن َّماۤ ٍء َدا ِف ٍق‬ ُ ‫ان ِم ّمَ ُخلِ َق‬ ُ ‫َفل ْيَن ْ ُظ ِر الْاِن ْ َس‬
Translation: Let people them consider what they were created from.
They were created from a spurting fluid.
Question: Why do you think it is important to ponder upon God’s
Listen
great signs to theinfollowing the creation Ayatofattentively:human being?
ۗ‫اطيْ ُر الْا ََّولِيْ َن‬ َ ‫عل َيْ ِه اٰيٰتُنَا ق‬
ِ ‫َال ا َ َس‬ َ ‫ب ِب ٖهٓ اِلَّا ك ُُّل ُم ْعتَ ٍد ا َ ِثيْ ٍمۙ اِذَا تُتْل ٰى‬ ُ ‫َو َما يُك َ ِ ّذ‬
Translation: Yet none gives lie to it except the transgressor
immersed in sin. Who, when Our verses are recited to him, says
“mere tales of olden times”.
Question: According to these two verses, what are the signs of the
Listen
liars who to the following
rejected Ayat attentively:
the Truth?
ۙ‫َاس ك َال ْ َف َر ِاش ال َْمبْث ُْو ِث‬ ُ ّ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬ُ ‫ُو‬
ْ َ‫ع ُة يَ ْو َم ي‬
‫ك‬ َ ‫ىك َما ال ْ َق ِار‬ َ ‫َو َمٓا ا َ ْد ٰر‬
Translation: and what do you know what the Calamity is? On that
Day human beings shall be like scattered moths.
Question: To what Day, do these two verses refer to? Can you
explain the condition of this Day based on these two verses
jawaban
Yes, I agree. The word “ruh” refers to him because of his high rank and
position before Allah.

They are a group of disbelievers of Mecca. The purpose of asking it is not


to learn about it, so much as to mock the Prophet and to express their
disbelief in the Hour.

Those that can benefit are people that follow the straight path, because
they are desirous of adopting piety and righteousness.

Those who purify themselves are people that accepted the faith of Islam
and gave up polytheism. Remembering Allah means to stay conscious of
His presence at all time.

The most wretched ones are those “who rejected the Truth, calling it
falsehood and turned his back on it”.

It is important so that man can realise God’s greatness, and that all
creations come into being because of His planning and supervision.

The signs include, that they transgress the law of Allah, commiting sins,
and rejected the religion of Allah as mere tales of the olden times.

To the Day of Resurrection. It is the Day where human beings will be like
scattered moths around a light. They will be running about in confusion
and bewilderment

You might also like