Professional Documents
Culture Documents
Dragi Macki Evo Vam Kratki Sadrzaj Za Knjigu Posljednji Stipancici
Dragi Macki Evo Vam Kratki Sadrzaj Za Knjigu Posljednji Stipancici
Kad joj je majka donijela večeru, Lucija je sav svoj jad, sumnje, očaj i
nesreću istresla pred jadnu staricu koja je strepila nad njenim životom.
Nakon večere Lucija je zaspala pa je i Valpurga malo odahnula u naslonjaču
da se odmori. U zadnje vrijeme počela je osjećati probleme sa srcem. Luciju
je probudio prodoran majčin kik izazvan bolom u prsima. Da bi smirila
uzrujanu kćer , započela je priču o senjskim plemenitašima , njihovom
bogatstvu, prokletstvu ljudi do kasno u noć.
Valpurgu su mučila lažna pisma što ih je Lucija dobivala, a još veći strah
zadavala bi joj njena učestala znojenja noću. Sjećanja su joj odlutala u
vremena kad je bila mlada i nezrela djevojka koju su isprosili za Antu
Stipančića, sina jedinca senjskog bogataša. Povinovala je svim njegovim
željama i pokorno ga slušala tako da je “…njezina sloboda ugasnula, malo
pomalo sve i ona je bila u njegovoj kući – slobodna ropkinja….”. Prvo mu je
rodila sina Jurja za čije su krštenje trebale dvomjesečne pripreme. Krštenju
su nazočili najviši krugovi plemstva i bogataša senjskoga kraja. Kasno tog
popodneva na proslavu je stigla i mlada majka odjevena u najskuplje
haljine. Muž joj se “…rasplakao od tajne sreće što ta mila krasotica, ovako
nježna, pripada samo njemu”.
Na veliko veselje nadvila se sjena kada je pripiti mladi natporučnik Winter
Valpurgi izjavio ljubav na što je Stipančić poludio te tražio zadovoljštinu.
Nije dugo trajalo da proslava završi i gosti se raziđu na opće veselje naroda
koji je nastavio slaviti. Nakon nemilog događaja natporučnik je nestao iz
Senja tako da je nemio događaj zaboravljen.
Kuća Stipančićevih bila je bogato uređena, ali rijetko tko je mogao vidjeti
unutrašnjost. Jedinu živost davala bi Lucija svojim nestašlucima gledajući
na trg gradsku djecu kako se igraju, a njoj bi pristup bio zabranjen. Nije joj
bila dozvoljena igra s djecom nižeg staleža. Žene su u Stipančićevoj kući
bile podređene. Suprug nije ženi dozvoljavao da pomiluje ili pak poljubi sina.
Juraj je bio vrlo darovito dijete te se otac njime vrlo ponosio. Za kćer nije
mario ni malo. Za razliku od brata, Lucija je do svoje šeste godine jela u
kuhinji. Kad bi dobila očevu dozvolu da jedu zajedno, Valpurga je znala reći
“…sva briga očeva ide sinu, a ova sirotica kao da i nije naše dijete…” Lucija bi
tada bila presretna, ali vrlo brzo sreću bi zamijenila tuga te bi se vraćala
nazad u kuhinju. Boljela ju je očeva i bratova hladnoća i odnos prema njoj.
Kako su godine prolazile, Juraj je stasao u vrlo pametnog mladića na ponos
ocu: “…poslao ga otac u Beč da u tamošnjem sveučilištu sluša pravo…”
Odnosi između oca i Lucije nisu nikada bili prisni. Svakim danom bivali su
sve gori: “…on njoj postaje što je ona njemu bila – stvar.” Lucija je polako
odustajala od težnje da udovolji ocu. Pobunila se: “Ta ja već nijesam dijete!
Bratu sve… a meni baš ništa.” Na nagovor majke , nekoliko dana kasnije išla
se ispričati ocu zbog svog ponašanja. Ponovni sukob bio je neizbježan.
Juraj je Valpurgu prisilio da proda kuću: “Uzeo sam pištolj: Ili pet stotina, ili
ćete me naći u ovoj sobi prostrijeljene glave. “Sljedećeg dana, Juraj je dobio
novac ništa ne pitajući majku a ostatak dana i noći prolupao je s ljudima
koji su bili zakleti neprijatelji pokojnog mu oca. Juraj i Alfred vratili su se u
Zagreb, a majka i kći preselile su se u malu tijesnu kućicu koja je pripadala
Valpurginoj obitelji. Od Juraja se nisu nadale nikakvoj pomoći: “Njegov
život i ponašanje u ono malo vremena što je bio kod kuće pokazivalo je da
se on u tuđem svijetu od rodne kuće odbio.”
Nekoliko dana kasnije, Valpurginu posjeti starica, majka mladog Tintora koji
je bio zaljubljen u Luciju te je isto očajan od ljubavi. Valpurga ga je zamolila
da piše Luciji ljubavna pisma u Alfredovo ime, sve s nadom ozdravljenje
kćeri. Mladi Tintor prvi je puta u životu mogao odati tajne svog srca papiru.
Iako je njegova ljubav bila beznadna: “Nije htio ni misliti na to da je njezina
ljubav i čeznuće hrli k drugome; plakao je, ali je bio sretan.” Dopisivanje je
trajalo neko vrijeme. Valpurga je sama vodila strogo brigu o pismima,
čuvajući svoju obmanu i kćerino zdravlje koje je već bilo narušeno. Lucijine
sumnje u istinitost pisama bivale su sve jače. Zdravlje sve slabije, nada sve
manja i očaj prevarene žene sve veći.
Narednog dana, mladi Tintor se vratio u sjemenište jer više nije bilo
prepreke da ne postane “do smrti vjeran sluga Božji.” Valpurga je poživjela
još koju godinu nakon Lucije, u potpunom siromaštvu. Polako je nestajalo
plemstvo u Senju. Na Veliki Petak, sirotinja se omotavala u bijele plahte i
išla u prošnju. Među njima je bila i Valpurga. Prosjaci bi polijegali na plahte i
čekali da im ljudi koji su išli na procesije bace milostinju. Kad su svi otišli,
Valpurga je ostala ležati, mrtva, sama. Bez sina koji je otišao, bez volje za
životom. Umrla je kao prosjakinja.