Professional Documents
Culture Documents
IM002 Franke Taps Vital Capsule-Filter-Tap#MU##20132655##P#V01
IM002 Franke Taps Vital Capsule-Filter-Tap#MU##20132655##P#V01
IM002 Franke Taps Vital Capsule-Filter-Tap#MU##20132655##P#V01
160
160 160
311
311 311
273
273 273
120
151
151 151
∅50 120
∅50
360˚ 30 max
30 max
B
Vital Capsule Tap swivel J-spout
228
160
477
160 160
477 477
228
˚ ˚˚
90 9900
303.5
303.5
169.5
303.5
169.5
151
151 151
73
∅50 120 79
360˚ 73 169.5
∅50 120 79
30 max
30 max
C
Vital Capsule Tap swivel Highflex-spout
235
550
550 550
160
160 160
235
˚ ˚˚
90 9900
260
260 260
169.5
169.5
151
151 151
73 ∅50
169.5
120 79
73 ∅50 120 79
30 max
30 max
360˚
–2–
73 ∅50 120 79
1
30 max
D
FRANKE Chiller CT 2,5L, 220V - 50Hz
345
285 200
B C B C D
–3–
A A
–4–
A
B 1 2
C 1
–5–
2
–6–
1 A 2 A
ø 22 mm
27 mm
30 mm max
3 A
–7–
D
–8–
1 B C
ø 35 mm
30 mm max
2 B C
36 mm
–9–
3 B C
– 10 –
D
– 11 –
4 B
4 C
– 12 –
1 A
– 13 –
B
– 14 –
C
– 15 –
2 A B C 3 A B C
Cl
www.franke.com
– 16 –
CS
INFORMACE O VÝROBKU
Kapslový filtr
Kapslový filtr Franke je prvním Voda je filtrovaná, aby byla zaručena
systémem, který propojuje filtraci přes nejvyšší bezpečnost a hygiena výrobku.
aktivní uhlí s nejmodernějším čištěním
membrány.
– 17 –
CS
MONTÁŽ
– 18 –
CS
PRVNÍ ZAPNUTÍ
– 19 –
CS
PROVOZ
ÚDRŽBA
– 20 –
CS
Pravidelné kontroly
XXZ následujících důvodů pravidelně XXVyměňte vlhké nebo kapající
kontrolujte přípoje a hadičky spršek: hadičky. Hadičky s rezavým nebo
–– Vodotěsnost zoxidovaným povrchem vyměňte.
–– Koroze XXVyměňte hadičky, které vykazují
–– Mechanické poškození známky mechanického poškození.
XXPoužívejte pouze originální náhradní XXPřed montáží důkladně propláchněte
díly. všechny trubky.
LIKVIDACE
Chladič
Tento symbol na produktu nebo Symbol přeškrtnuté popelnice na
obalu znamená, že se zařízení spotřebiči znamená, že po skončení
nesmí vyhazovat do domovního provozní životnosti se produkt nesmí
odpadu. vyhazovat jako domovní odpad.
Náležitou likvidací zařízení pomůžete
Z toho plyne, že až spotřebič dosáhne
předejít škodlivým dopadům na životní
konce provozní životnosti, uživatel ho
prostředí a lidské zdraví.
musí dopravit do vhodného střediska
Další informace o recyklaci zařízení jsou zabývajícího se recyklací elektrických
k dispozici u příslušného orgánu, místní a elektronických odpadních zařízení
společnosti zajišťující likvidaci odpadu nebo vrátit zpět prodejci při nákupu
nebo dodavatele zařízení. nového spotřebiče stejného typu.
Zařízení určené k vyřazení zlikvidujte
Náležité třídění odpadu zahrnujícího
prostřednictvím specializované sběrny
vyřazený spotřebič za účelem následné
odpadních elektrických a elektronických
recyklace, zpracování a ekologické
zařízení.
likvidace pomáhá předcházet
Zařízení je v souladu s čl. 15 legislativního potenciálně nepříznivým dopadům
nařízení z 25. července o zavádění na životní prostředí a lidské zdraví
směrnice 2002/96/ES týkající se a usnadňuje recyklaci materiálů
omezování používání nebezpečných použitých v konstrukci spotřebiče.
látek v elektrických a elektronických
spotřebičích a likvidace odpadu.
– 21 –
PL
INFORMACJE O PRODUKCIE
Filtr kapsułowy
Filtr kapsułowy firmy Franke to Woda jest oczyszczana przepływowo, co
pierwszy tego rodzaju system łączący zapewnia najwyższe bezpieczeństwo i
aktywne filtrowanie węglowe z higienę produktu.
najnowocześniejszym oczyszczaniem
membranowym.
– 22 –
PL
MONTAŻ
– 23 –
PL
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Igła do resetowania
– 24 –
PL
OBSŁUGA
KONSERWACJA
– 25 –
PL
Kontrola okresowa
XXSprawdzać węże przyłączeniowe i węże XXWymienić nasiąknięte lub
do wyciąganej wylewki pod kątem: nieszczelne węże. Wymienić
–– wodoszczelności węże, których powierzchnia jest
–– korozji skorodowana lub utleniona.
–– uszkodzeń mechanicznych XXWymienić węże, na których widoczne
XXUżywać wyłącznie oryginalnych są uszkodzenia mechaniczne.
części zamiennych. XXPrzed montażem dokładnie
przepłukać wszystkie rury.
Schładzacz wody
Ten symbol na produkcie lub substancji w sprzęcie elektrycznym i
opakowaniu informuje, że elektronicznym oraz utylizacji odpadów.
urządzenia nie należy utylizować Symbol przekreślonego kosza umieszczony
razem z odpadami z gospodarst- na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu
wa domowego. eksploatacji urządzenia nie wolno
Prawidłowa utylizacja urządzenia pozwala utylizować wraz z odpadami domowymi.
uniknąć wywierania negatywnego wpływu Po zakończeniu eksploatacji urządzenia
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. użytkownik ma obowiązek oddać
Dalsze informacje na temat recyklingu urządzenie do odpowiedniego punktu
urządzenia można uzyskać, kontaktując zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
się z odpowiednimi władzami, miejscową i elektronicznego lub zwrócić
firmą zajmującą się utylizacją odpadów sprzedawcy przy zakupie nowego
lub sprzedawcą urządzenia. urządzenia tego samego typu.
Przeznaczone do utylizacji urządzenie Właściwa odrębna zbiórka odpadów
przekazać do specjalnego punktu zbiórki przekazywanych następnie do recyklingu,
odpadów elektronicznych i elektrycznych. uzdatniania i biodegradacji pozwala
Zgodnie z Rozporządzeniem nr 15 z dnia ograniczyć możliwy szkodliwy wpływ na
25 lipca, wprowadzającym dyrektywę środowisko naturalne i zdrowie człowieka
2002/96/WE w sprawie ograniczenia oraz ułatwia odzyskiwanie materiałów,
stosowania niektórych niebezpiecznych z których wykonano urządzenie.
– 26 –
SK
INFORMÁCIE O PRODUKTE
Kapsulový filter
Franke Filter Capsule je prvý systém Voda je filtrovaná v mieste použitia,
svojho druhu, ktorý spája filtráciu čím je zaručená maximálna bezpečnosť
prostredníctvom aktívneho uhlia produktu a hygiena.
s najmodernejším membránovým
čistením.
– 27 –
SK
INŠTALÁCIA
– 28 –
SK
PRVÉ ZAPNUTIE
Resetovacia ihla
– 29 –
SK
PREVÁDZKA
ÚDRŽBA
– 30 –
SK
Pravidelné kontroly
XXPravidelne preverte spojovacie a XXVymeňte vlhké alebo netesniace
sprchovacie hadice vzhľadom na: hadice. Vymeňte hadice s hrdzavým
–– Vodotesnosť alebo zoxidovaným povrchom.
–– Koróziu XXVymeňte hadice, ktoré vykazujú
–– Mechanické poškodenie známky mechanického poškodenia.
XXPoužívajte iba originálne náhradné XXPred inštaláciou dôkladne
diely. prepláchnite všetky hadice.
LIKVIDÁCIA
Chladiaca jednotka
Príslušný symbol na zariadení Symbol preškrtnutého smetného koša
alebo obale znamená, že sa na spotrebiči znamená, že sa produkt na
zariadenie nemôžete likvidovať s konci svojej životnosti nesmie likvidovať
komunálnym odpadom. s komunálnym odpadom.
Správnou likvidáciou zariadenia pomôžete
To znamená, že po uplynutí životnosti
zabrániť škodlivým vplyvom na životné
spotrebiča ho používateľ musí odviesť
prostredie a zdravie.
do vhodného recyklačného strediska
Ďalšie informácie o recyklácii zariadenia pre elektrický a elektronický odpad
vám môže poskytnúť zodpovedný orgán, alebo vrátiť predajcovi pri kúpe nového
miestna služba likvidácie odpadu alebo spotrebiča ekvivalentného typu.
predajca zariadenia.
Správny separovaný zber odpadu
Vyradené zariadenia likvidujte na
vyradených spotrebičov na následné
špeciálnom zbernom mieste pre
recyklovanie, spracovanie a ekologicky
elektrické a elektronické zariadenia.
šetrnú likvidáciu pomáha predchádzať
V súlade s článkom legislatívneho potenciálnym negatívnym dopadom na
dekrétu č. 15 z 25. júla, implementácia životné prostredie a zdravie, a uľahčuje
smernice 2002/96/ES o obmedzení recyklovanie materiálov použitých pri
používania nebezpečných látok výrobe spotrebiča.
v elektrických a elektronických
zariadeniach a o likvidácii odpadu.
– 31 –
SL
INFORMACIJE O IZDELKU
Kapsulni filter
Kapsulni filter Franke je prvi sistem, Voda je filtrirana na točki uporabe, s
ki združuje kombinacijo filtriranja z čimer sta zagotovljeni najvišji varnost in
aktivnim ogljikom in vrhunsko čiščenje z higiena izdelka.
membrano.
– 32 –
SL
NAMESTITEV
– 33 –
SL
PRVI VKLOP
– 34 –
SL
DELOVANJE
VZDRŽEVANJE
– 35 –
SL
Periodična preverjanja
XXPeriodično preverjajte povezave in XXZamenjajte cevi, ki so vlažne ali
cev tuša glede naslednjega: puščajo, in cevi z zarjavelo oziroma
–– vodotesnost, oksidirano površino.
–– korozija, XXZamenjajte cevi, ki kažejo znake
–– mehanske poškodbe. mehanskih poškodb.
XXUporabljajte le originalne rezervne XXPred namestitvijo vse cevi temeljito
dele. izperite.
ODLAGANJE
Hladilnik
Simbol na izdelku ali embalaži Prekrižan simbol koša na napravi
nakazuje, da naprave ne smete nakazuje, da naprave ob koncu
zavreči med gospodinjske življenjske dobe ne smete zavreči med
odpadke. gospodinjske odpadke.
Z ustreznim odlaganjem naprave
Ko naprava doseže konec življenjske
pomagate preprečiti škodljive posledice
dobe, jo mora uporabnik odnesti v
za okolje in zdravje.
center za recikliranje elektronskih in
Več informacij o recikliranju naprave elektrotehničnih odpadkov oziroma jo
je na voljo pri pristojnem organu, vrniti trgovcu, kjer je kupil novo napravo
lokalni službi za ravnanje z odpadki ali enake vrste.
prodajalcu naprave.
Pravilno ločeno zbiranje odpadkov
Izrabljeno napravo zavrzite na
izrabljenega aparata za naknadno
specializirani točki za zbiranje
recikliranje, obdelavo in okolju prijazno
elektronskih in električnih naprav.
odstranjevanje preprečuje morebiten
V skladu s členom zakonske uredbe št. negativen vpliv na okolje in zdravje
15 z dne 25. julija, izvajanje Direktive ter omogoča recikliranje materialov,
2002/96/ES glede zmanjšanja uporabljenih pri izdelavi naprav.
uporabe nevarnih snovi v električnih
in elektronskih napravah ter odlaganja
odpadkov.
– 36 –
SR
INFORMACIJE O PROIZVODU
– 37 –
SR
UGRADNJA
– 38 –
SR
PRVO UKLJUČIVANJE
Igličasti ključ
za resetovanje
– 39 –
SR
UPOTREBA
ODRŽAVANJE
– 40 –
SR
Periodična proveravanja
XXPeriodično proveravajte priključke i XXZameniti creva sa vlažnim
zgibna creva za sledeće: površinama i creva koja kaplju.
–– Vodootpornost Zamenite creva sa zarđalim ili
–– Korozija oksidiranim površinama.
–– Mehaničko oštećenje XXZameniti creva na kojima postoje
XXKoristiti samo originalne rezervne znakovi mehaničkog oštećenja.
delove. XXTemeljno isprati sva creva pre
instalacije.
ODLAGANJE U OTPAD
Rashladnik
Simbol na proizvodu ili na Simbol precrtane korpe za smeće na
pakovanju naznačava da dati uređaju naznačava da na kraju radnog
uređaj ne sme da se odlaže u veka proizvod ne sme da se odlaže u
otpad zajedno sa kućnim otpad zajedno sa kućnim otpadom.
otpadom. Shodno tome, kada uređaj dostigne kraj
Odlaganjem uređaja u otpad na pravilan radnog veka, korisnik mora da ga odnese
način pomažete u izbegavanju štetnih u odgovarajući centar za reciklažu za
posledica po životnu sredinu i zdravlje. elektronski i elektrotehnički otpad ili da
Dodatne informacije o reciklaži uređaja vrati uređaj prodavcu prilikom kupovine
mogu se dobiti od nadležnog organa, novog uređaja slične vrste.
lokalne službe za odlaganje otpada ili Pravilno zasebno odlaganje uređaja
prodavca uređaja. koji je izbačen iz upotrebe u otpad sa
Odložite u otpad odgovarajući uređaj ciljem naknadnog recikliranja, tretiranja
putem specijalizovanog sabirnog centra i ekološkog odlaganja pomaže u
za elektronske i električne uređaje. sprečavanju potencijalno negativnog
U skladu sa članom Zakonske uredbe uticaja na životnu sredinu i zdravlje i
br. 15 od 25. jula, Primena direktive olakšava recikliranje materijala koji se
2002/96/EZ po pitanju smanjenja koriste za proizvodnju uređaja.
opasnih supstanci koje se koriste u
elektronskim i električnim uređajima
i po pitanju odlaganja otpada.
– 41 –
HU
TERMÉKINFORMÁCIÓ
Kapszulás szűrő
A Franke Filter Capsule (szűrőkapszula) A víz tisztítása a felhasználás
az első ilyen típusú rendszer, helyén történik a lehető legnagyobb
amely egyesíti az aktív szénszűrést termékbiztonság és higiénia biztosítása
a csúcstechnológiát képviselő érdekében.
fordított ozmózisos (membránszűrés)
technológiával.
– 42 –
HU
SZERELÉS
– 43 –
HU
AZ ELSŐ BEKAPCSOLÁS
– 44 –
HU
ÜZEMELTETÉS
KARBANTARTÁS
– 45 –
HU
Időszakos ellenőrzések
XXRendszeresen ellenőrizze a XXCserélje ki a nedves vagy csöpögő
csatlakozót és a zuhanytömlőt a tömlőket. Cserélje ki a rozsdás vagy
következők tekintetében: oxidálódott felületű tömlőket.
–– Vízszivárgás XXCserélje ki a mechanikai sérülés
–– Rozsdásodás jeleit mutató tömlőket.
–– Mechanikai sérülés XXSzerelés előtt alaposan öblítse át a
XXKizárólag eredeti alkatrészeket tömőket.
használjon.
Üzemi adatok Érték
Üzemi nyomás (ideális) 3 bar 45 psi 300 kPa
Üzemi nyomás (max.)* 5 bar 70 psi 500 kPa
Üzemi nyomás (min.)* 1 bar 14,5 psi 100 kPa
Vízhőmérséklet (ideális) 60 °C 140 °F
Vízhőmérséklet (max.) 80 °C 180 °F
* Állandó nyomás biztosítása ajánlott.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Hűtő
A terméken vagy a csomagoláson A készüléken látható, áthúzott kuka
feltüntetett szimbólum azt jelzi, szimbólum azt jelzi, hogy a terméket
hogy a készüléket nem szabad a nem szabad a háztartási hulladékba
háztartási hulladékba dobni. dobni az élettartama végén.
A készülék megfelelő módon történő Ebből adódóan a felhasználónak a
ártalmatlanításával segít megelőzni a berendezés élettartama végén azt el
környezetre és az egészségre gyakorolt kell vinnie elektromos és elektronikus
káros hatásokat. készülékek arra felhatalmazott
A készülék újrahasznosításával kapcsolatos újrahasznosító központjába, vagy vissza kell
bővebb információkat az illetékes hatóságtól, adnia a kereskedőnek egy megfeleltethető
a helyi hulladékgazdálkodó vállalattól vagy a típusú, új készülék vásárlásakor.
készülék gyártójától kérhet. A leselejtezett készülék az azt követő
A leselejtezett készülék ártalmatlanítását újrahasznosítás, hulladékkezelés
elektronikus és elektromos berendezések és környezetbarát ártalmatlanítás
arra szakosodott hulladékgyűjtő pontján érdekében végzett, megfelelő, szelektív
kell elvégezni. hulladékgyűjtése segít megelőzni a
Az ártalmatlanítást az elektromos és környezetre és egészségre gyakorolt,
elektronikus készülékekben használt potenciálisan káros hatásokat, és
veszélyes anyagok csökkentéséről és megkönnyíti a készülék gyártásához
a hulladékok ártalmatlanításáról szóló, használt anyagok újrahasznosítását.
július 25-i, 2002/96/EK irányelv 15.
törvényerejű rendelet szerint kell elvégezni.
– 46 –
HR
INFORMACIJE O PROIZVODU
Kapsulni filtar
Franke Filter Capsule prvi je sustav svoje Voda se filtrira na mjestu upotrebe da bi
vrste koji kombinira aktivno filtriranje se zajamčila najveća sigurnost i higijena
ugljenom s najmodernijim membranskim proizvoda.
pročišćavanjem.
– 47 –
HR
INSTALACIJA
– 48 –
HR
PRVO UKLJUČIVANJE
– 49 –
HR
RAD
ODRŽAVANJE
– 50 –
HR
Periodične provjere
XXPovremeno provjerite crijeva za XXZamijenite vlažna crijeva ili ona koja
spajanje i tuš s obzirom na sljedeće: kapaju. Zamijenite crijeva s hrđavim
–– vodonepropusnost ili oksidiranim površinama.
–– koroziju XXZamijenite crijeva koja pokazuju
–– mehanička oštećenja znakove mehaničkog oštećenja.
XXUpotrebljavajte samo originalne XXPrije instalacije temeljito isperite
rezervne dijelove. sve cijevi.
ZBRINJAVANJE
Rashladni uređaj
Simbol na proizvodu ili na Simbol prekrižene kante za smeće na
pakiranju naznačuje da se uređaj uređaju naznačuje da se na kraju vijeka
ne smije zbrinuti u kućanskom trajanja proizvod ne smije zbrinuti kao
otpadu. kućanski otpad.
Pravilnim zbrinjavanjem uređaja
Posljedično, kada istekne vijek trajanja
pomažete da se izbjegnu štetne
proizvoda, korisnik ga mora odnijeti u
posljedice za okoliš i zdravlje.
prikladni centar za recikliranje električnog i
Daljnje informacije o recikliranju uređaja elektroničkog otpada ili vratiti trgovcu kada
mogu se dobiti od nadležnog tijela, kupuje novi istovrijedan uređaj.
lokalne službe za zbrinjavanje otpada ili
Pravilno odvojeno prikupljanje otpada
dobavljača uređaja.
istrošenog uređaja za daljnje recikliranje,
Zbrinite uređaj koji se treba baciti na
obradu i ekološko zbrinjavanje
specijaliziranom prikupljalištu otpada za
pomaže sprečavanju potencijalno
elektroničke ili električne uređaje.
negativnog učinka na okoliš i zdravlje i
U skladu s člankom Zakonodavne uredbe pomaže recikliranju materijala koji se
br. 15 od 25. srpnja, provedba Direktive upotrebljavaju u izradi uređaja.
2002/96/EZ o smanjenju opasnih tvari
koje se upotrebljavaju u električnim i
elektroničkim uređajima i o zbrinjavanju
otpada.
– 51 –
RO
INFORMAŢII PRIVIND PRODUSUL
Filtru Capsule
Filtrul Capsule Franke este primul sistem Apa este filtrată la punctul de utilizare,
de acest tip care combină filtrarea pentru a garanta cea mai ridicată
cu carbon activ cu purificarea prin siguranţă a produsului şi igienă.
membrană la nivelul tehnologiei celei
mai recente.
– 52 –
RO
INSTALARE
– 53 –
RO
PORNIREA PENTRU PRIMA DATĂ
Resetaţi cheia-ac
– 54 –
RO
UTILIZARE
ÎNTREŢINERE
– 55 –
RO
Verificări periodice
XXVerificaţi conexiunea şi furtunurile XXÎnlocuiţi furtunurile deteriorate sau
duşului periodic pentru următoarele: care picură. Înlocuiţi furtunurile
–– Etanșeitate la apă ruginite sau cu suprafaţa oxidată.
–– Coroziune XXÎnlocuiţi furtunurile care prezintă
–– Defecţţiuni mecanice semne de deteriorare mecanică.
XXUtilizaţi numai piesele de schimb XXClătiţi bine toate conductele înainte
originale. de instalare.
EVACUARE CA DEŞEU
Răcitor
Simbolul existent pe produs sau periculoase utilizate în aparatura casnică
pe ambalajul acestuia indică electrică şi electronică şi eliminarea
faptul că dispozitivul nu poate fi deşeurilor”.
reciclat ca rest menajer. Simbolul de pe aparat, reprezentând
Prin reciclarea corespunzătoare a un coş de gunoi barat, indică faptul că,
aparatului preveniţi orice consecinţă la sfârşitul vieţii sale utile, produsul nu
dăunătoare asupra mediului poate fi eliminat ca deşeu menajer.
înconjurător şi sănătăţii.
În consecinţă, atunci când produsul a
Informaţii suplimentare privind ajuns la finalul vieţii sale utile, utilizatorul
reciclarea aparatului pot fi furnizate de trebuie să-l predea unui centru
către autorităţile competente, serviciul corespunzător de reciclare a deşeurilor
local de reciclare sau de către furnizorul electrice şi electronice.
aparatului.
Reciclarea aparatului, care urmează să Colectarea corespunzătoare şi separată
fie aruncat, se va face printr-un punct a resturilor aparatelor casate pentru
de colectare a deşeurilor specializat în reciclare, tratament şi reciclare
aparate electronice şi electrice. ecologică ajută la prevenirea efectelor
negative asupra mediului înconjurător şi
În conformitate cu prevederile
asupra sănătăţii şi facilitează reciclarea
Decretului nr. 15 din 25 iulie, de
materialelor utilizate la fabricarea
implementare a Directivei 2002/96/
aparatelor.
CE referitoare la reducerea substanţelor
– 56 –
BG
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
Филтър Capsule
Филтърът Franke Filter Capsule е Водата се филтрира непосредствено
първата по рода си система, която преди наливане, за да гарантира
съчетава филтриране с активен въглен най-висока безопасност и хигиена
и пречистване със свръхмодерна на продукта.
мембрана.
– 57 –
BG
ИНСТАЛИРАНЕ
– 58 –
BG
ВКЛЮЧВАНЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ
– 59 –
BG
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
– 60 –
BG
ПОДДРЪЖКА
– 61 –
BG
ИЗХВЪРЛЯНЕ
Chiller
Символът върху продукта или Символът със зачертан контейнер за
върху опаковката показва, че отпадъци върху уреда означава, че в
уредът не трябва да се края на жизнения цикъл на продукта
изхвърля с битовите отпадъци. той не трябва да бъде изхвърлян с
Изхвърлянето на уреда по подходящ битовите отпадъци.
начин допринася за избягване на
Когато уредът достигне края на
вредните последици за околната среда
жизнения си цикъл, потребителят трябва
и здравето.
да го отнесе до подходящ събирателен
Допълнителна информация за пункт за рециклиране на електронни
рециклиране на уреда ще намерите и електротехнически отпадъци или да
при компетентните органи, местната го върне на търговеца при купуване на
служба за отвеждане на отпадъци или ново устройство от подобен тип.
от търговеца на устройството.
Правилното разделно събиране на
Изхвърляйте вече негодния за
бракувани уреди за последващо
употреба уред на предназначените
рециклиране, обработка и екологично
места за изхвърляне на електронни и
депониране предотвратява негативното
електрически устройства.
въздействие върху околната среда и
В съответствие с член от Указ № 15 здравето и улеснява рециклирането
от 25 юли за прилагане на Директива на материалите, използвани за
2002/96/EО относно намаляването производството на уреда.
на вредните вещества, използвани в
електрически и електронни устройства,
и депонирането на отпадъци.
– 62 –
UK
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ
Капсульний фільтр
Фільтрувальна капсула Franke є Фільтрування води здійснюється
першою системою такого ґатунку, яка в точці використання, гарантуючи
поєднує активну фільтрацію вуглецем найвищу безпеку та гігієну продукту.
із сучасним методом мембранної
фільтрації.
Техніко-експлуатаційні Значення
дані капсульного фільтра
Пропускна здатність фільтра При 3 бар 3,5 л/хв
Тиск 2 бар
Ресурс 500 л
Діапазон температур 5 °C 65 °C
– 63 –
UK
УСТАНОВЛЕННЯ
– 64 –
UK
ПЕРШЕ ВМИКАННЯ
– 65 –
UK
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
– 66 –
UK
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
– 67 –
UK
УТИЛІЗАЦІЯ
Охолоджувач
Цей символ на виробі чи Символ перекресленого сміттєвого
упаковці означає, що прилад кошика на приладі означає, що
не підлягає утилізації разом із після завершення строку служби
побутовим сміттям. прилад треба утилізувати окремо від
Належна утилізація приладу допомагає побутового сміття.
уникнути негативних наслідків для
Отже, коли завершиться строк служби
довкілля та здоров’я людей.
приладу, користувач зобов’язаний
По докладніші відомості щодо здати його до відповідного центру
вторинної переробки приладу вторинної переробки відпрацьованих
звертайтеся до компетентного органу, електронних і електричних
місцевої служби утилізації відходів або компонентів. Прилад можна також
постачальника приладу. повернути дилерові, купуючи новий
Здайте відпрацьований прилад у прилад такого ж типу.
спеціальний пункт прийому старих
Належне сортування складників
електроприладів.
старого приладу для подальшої
Ця вимога визначена в статті вторинної переробки, обробки та
Законодавчого акту № 15 від 25 липня екологічно чистої утилізації допомагає
щодо впровадження директиви запобігти потенційному негативному
2002/96/ЄЕС в частині зниження впливу на довкілля та здоров’я
кількості шкідливих речовин, що людей, а також спрощує переробку
використовуються в електричних та матеріалів, що їх використовують у
електронних приладах, а також що виробництві приладів.
утилізуються разом із ними.
– 68 –
RU
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Капсульный фильтр
Фильтрующая капсула Franke Вода проходит фильтрацию в точке
является первой системой такого использования, что гарантирует
типа, сочетающая фильтрацию наивысшую безопасность и
активированным углем и современную гигиеничность продукта.
мембранную очистку.
Технико-эксплуатационные Значение
данные капсульного фильтра
– 69 –
RU
УСТАНОВКА
– 70 –
RU
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
– 71 –
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
– 72 –
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
– 73 –
RU
УТИЛИЗАЦИЯ
Охладитель
Этот символ на изделии или на Символ с перечеркнутой корзиной
его упаковке означает, что для мусора указывает на то, что после
прибор нельзя выбрасывать прекращения использования изделия
вместе с обычными бытовыми его нельзя выбрасывать как бытовые
отходами. отходы.
Чтобы избежать отрицательных
Следовательно, когда срок
последствий для окружающей среды
эксплуатации прибора завершится,
и здоровья людей, устройство нужно
потребителю необходимо сдать его
утилизировать согласно действующим
в соответствующий пункт приема
нормам.
электронных и электрических отходов
Дополнительную информацию или вернуть дилеру при покупке
об утилизации устройства можно нового прибора эквивалентного типа.
получить в компетентных органах,
Надлежащая экологичная утилизация
местной службе по утилизации
прибора в соответствии с правилами
отходов или у продавца устройства.
раздельного сбора отходов для
Сдайте устройство в специальный
последующей вторичной переработки
пункт приема отслуживших
помогает предотвратить возможные
электронных и электрических
негативные последствия для
устройств.
окружающей среды и здоровья
В соответствии с Законодательным людей, а также упрощает вторичное
актом № 15 от 25 июля по исполнению использование материалов прибора.
Директивы 2002/96/ЕС о снижении
количества опасных материалов,
используемых в производстве
электрического и электронного
оборудования и утилизации отходов.
– 74 –
TR
ÜRÜN BILGISI
Kapsül filtresi
Franke Filtre Kapsülü, aktif karbon Su, en yüksek ürün güvenliği ve hijyenini
filtrelemeyi son teknoloji membranlı garanti etmek için kullanım noktasında
saflaştırmayla bir araya getiren türünün filtrelenir.
ilk sistemidir.
– 75 –
TR
KURULUM
– 76 –
TR
CIHAZIN ILK AÇILIŞI
– 77 –
TR
ÇALIŞTIRMA
BAKIM
– 78 –
TR
Periyodik kontroller
XXBağlantı ve duş hortumlarını XXNemli veya damlayan hortumları
periyodik olarak aşağıdakiler değiştirin. Yüzeyleri paslı veya
bakımından kontrol edin: oksitlenmiş hortumları değiştirin.
–– Su geçirmezlik XXFiziksel hasar belirtisi gösteren
–– Korozyon hortumları değiştirin.
–– Fiziksel hasar XXMonte etmeden önce tüm boruları
XXSadece orijinal yedek parçaları iyice yıkayın.
kullanın.
Çalışma verileri Değer
Çalışma basıncı (ideal) 3 bar 45 PSI 300 kPa
Çalışma basıncı (maks.)* 5 bar 70 PSI 500 kPa
Çalışma basıncı (min.)* 1 bar 14,5 PSI 100 kPa
Su sıcaklığı (ideal) 60 °C 140 °F
Su sıcaklığı (maks.) 80 °C 180 °F
* Eşit basınç tavsiye edilir.
ELDEN ÇIKARMA
Soğutucu
Ürün veya ambalaj üzerindeki Ürünün üzerindeki üstü çizili çöp
sembol, ürünün evsel atıklarla kutusu sembolü, ürünün kullanım ömrü
beraber atılmaması gerektiğini sona erdiğinde evsel atıklarla beraber
gösterir. atılmaması gerektiğini gösterir.
Ürünü uygun bir yolla elden çıkararak,
Bu nedenle, ürünün kullanım ömrü sona
çevre ve sağlık üzerindeki zararlı
erdiğinde, ürün sahibi, ürünü elektronik
etkilerden kaçınılmasını sağlamış
ve elektroteknik atıklar için uygun bir
olursunuz.
geri dönüşüm merkezine götürmeli veya
Ürünün geri dönüştürülmesi hakkında benzer tipte yeni bir ürün alırken bayiye
ayrıntılı bilgi yetkili makamlardan, yerel iade etmelidir.
çöp toplama hizmetlerinden veya ürünü
Hurdaya çıkarılan ürünün daha sonra
satan bayiden elde edilebilir.
geri dönüşüm, arıtım ve çevre dostu bir
Atılacak ürünü, elektrikli ve elektronik
şekilde bertarafı için bağımsız olarak
ürünlere özel atık toplama noktası
uygun bir şekilde toplanması, çevre ve
yoluyla elden çıkarın.
sağlık üzerindeki potansiyel olumsuz
"Elektrikli ve elektronik cihazlarda tehlikeli etkinin önlenmesini sağlar ve ev aleti
madde kullanımının azaltılması ve atıkların üretiminde kullanılan malzemelerin geri
bertaraf edilmesine ilişkin 2002/96/EC dönüştürülmesini kolaylaştırır.
sayılı Direktifin uygulanması" başlığını
taşıyan 25 Temmuz tarih ve 15 sayılı
Yasama Kararnamesi uyarınca.
– 79 –
ZH
产品信息
Capsule 过滤器
弗兰卡 Capsule 过滤器是第一种将活 在用水点对水进行过滤,以确保最高
性炭过滤与最先进的膜净化结合在一 的产品安全性和卫生。
起的系统。
Capsule 过滤器操作数据 值
流速 @ 3 bar 3.5 L/ min
压力 2 bar
容量 500 L
温度范围 5°C 65°C
滤芯 在高水收集期间,最好将恒温器设置
通过专利的过滤技术,对水进行了过 为最大值。通过这种方式,冷却回路
滤。在过滤过程中,去除了自来水中的 能够提供机器高运行时期间必需的冰
细菌、病毒、微塑料和微粒、气味、杀虫 储备。
剂和激素。 想要修改温度, 只需依照靠近恒温器
的标签转动控制手柄 (或调节螺丝)。
冷水机 较高的值意味着较冷的水。
冷水机组是一种可选装置,可以与
Vital Capsule 过滤系统连接,用于
冷却水。
可以通过作用于恒温器来启用和禁用
冷水分配以及温度控制。
在低水收集期间,最好将恒温器设置
在最低值。
– 80 –
ZH
安装
安装前的注意事项 如何在推入配合连头中插入/
ZZ在安装前请执行以下步骤: 拆除管子
ZZ必须已安装止流阀。 XX笔直插入管子 (图 1)。
ZZ关闭止流阀。 XX确保完全插入管子(图 2)。
ZZ如果目前已安装龙头、软管和热水 XX想要拆卸,请推入夹头并拉出管子
器,请将其拆下。 (图 3)。
ZZ对当前的冷热水接头进行标记。
ZZ如果要将冷水机组用作系统的一部
分,则必须有可用于连接的墙插。
重要提示:对于后续步骤,将需要切
割和布置管道以适合您家中的特定应
用。所有管道必须笔直切割并且没有毛
刺。确保在切割端的 1 英寸范围内没
有损坏。
ZZ不要使用任何形式的密封化合物,
对于推入配合接头这是不需要的,
而且使用密封化合物可能会导致
泄漏。
ZZ所有管路连接必须牢固地固定。
ZZ布置管道时必须避免急剧弯曲,并
且要有足够的松弛以避免连接过
紧。可根据需要加入 P-形夹和安
装螺钉以将管子固定到位
ZZ轻轻拉动每个接头,确保它们牢
固。有关管道安装和拆卸的详细信
息,请参阅下面的图片。
– 81 –
ZH
首次启动
– 82 –
ZH
操作
Capsule 过滤器状态指示
过滤器状态指示基于计时器。LED 指
示灯显示过滤器是否正常工作或是否
需要更换电池和/或滤芯。
维护
更换定时器单元 XX想要更换滤芯,请参阅第16/3 页上
ZZ见第 16/2 页 ABC 。 的插图 。
XX要将定时器重置 3 秒钟,请按下
XX重复首次安装段落中的步骤以重置
LED 指示灯 。 重置定时器孔内的按钮。LED 指示
灯会闪烁 3 次。LED 指示灯熄灭
后,系统准备就绪。
更换滤芯并重置定时器
处理 500 L 水后必须更换过滤器。更
换滤芯后,重置定时器。
– 83 –
ZH
定期检查
XX定期检查连接和淋浴软管的以下 XX仅使用原厂备件。
方面: XX更换潮湿或滴水的软管。更换表面
–– 不透水性 生锈或氧化的软管。
–– 腐蚀程度 XX更换有机械损伤迹象的软管。
–– 机械损伤 XX在安装前彻底冲洗所有管道。
操作数据 值
操作压力(理想值) 3 bar 45 PSI 300 kPa
操作压力(最大值) 5 bar 70 PSI 500 kPa
操作压力(最小值)* 1 bar 14.5 PSI 100 kPa
水温(理想值) 60°C 140 °F
水温(最高值) 80°C 180 °F
* 建议使用等压。
弃置
冷水机
产品或包装上的标志表示该设 因此,当设备使用寿命终结时,用户必
备不能随家庭废物一起弃置。 须将其送至相应的电子和电气废弃物回
以适当方式弃置设备有助于避 收中心,或在购买相似型号的新设备时
免对环境和健康造成危害。 将其返回给经销商。
主管机关、当地废弃物处理服务部门 正确对报废设备进行垃圾分类收集,
或设备供应商将提供更多有关设备回 进行后续的回收、处理和环保处理,
收的信息。 有助于防止对环境和健康带来潜在负
通过专门的电子和电气设备废弃物收 面影响,便于回收用于设备制造的材
集点处理要弃置的设备。 料。
依据 7 月 25 日颁布的第 15 号法
令,在减少电气与电子设备中有害物
质的使用和废弃物处理方面符合指令
2002/96/EC 的规定。
设备上带有禁用垃圾箱的标志表示该
设备在其使用寿命终结时不能作为生
活垃圾处理。
– 84 –
A
4.1
4.2
3.1
2
5
– 85 –
B
4.1
4
4.2
3.1
11
3
11.1
10
7 8 9 14 13
5 6
12
– 86 –
C
4.1
4
4.2
3.1 11
3 11.1
10
7 8 9 14 13
5 6
12
– 87 –
ج
٤٫۱
٤
٤٫۲
۳٫۱ ۱۱
۳ ۱۱٫۱
۱۰
۲
۱
٥ ٦
۱۲
– – 24
ب
٤٫۱
٤
٤٫۲
۳٫۱
۱۱
۳
۱۱٫۱
۱۰
۲
۱
٥ ٦
۱۲
– – 23
أ
٤
٤٫۱
٤٫۲
۳٫۱
۳
۲
٥
۱
٥
– – 22
AR
الفحوص الدورية
Wاستبدل الخراطيم المبلَّلة أو التي تسرِّ ب المياه Wتح َّقق من الوصالت وخراطيم االغتسال بشكل
المؤكسدة.
َ أو الخراطيم الصدئة أو ذات األسطح دوري ً
بحثا عن أيٍ مما يلي:
Wاستبدل الخراطيم التي يظهر عليها عالمات – –منع تسرُّ ب الماء
التلف الميكانيكي. – –التآكل
Wاشطف كل األنابيب بعناية قبل التركيب. – –التلف الميكانيكي
Wاستخدم قطع الغيار األصلية فقط.
القيمة بيانات التشغيل
300كيلو باسكال 45رطالً لكل بوصة مربعة 3بار ضغط التشغيل (القيمة المثالية)
500كيلو باسكال 70رطالً لكل بوصة مربعة 5بار ضغط التشغيل (الحد األقصى)*
100كيلو باسكال 14.5رطل لكل بوصة المربعة 1بار ضغط التشغيل (الحد األدنى)*
140درجة فهرنهايت 60درجة سليزيوس درجة حرارة الماء (القيمة المثالية)
180درجة فهرنهايت 80درجة سليزيوس درجة حرارة الماء (الحد األقصى)
* يُنصَ ح باستخدام ضغط متعادل.
المبرد
ِّ
يُشير رمز صندوق القمامة بعالمة الحظر الموضح يشير الرمز الموجود على المنتج أو مواد
على الجهاز إلى أ ّنه في نهاية العمر االفتراضي التغليف إلى ضرورة عدم التخلُّص من
لمدة تشغيل الجهاز يجب عدم التخلُّص منه كنفايات الجهاز ضمن النفايات المنزلية.
منزلية. عند التخلُّص من الجهاز بطريقة صحيحة،
فأنت تساعد في تجنب إلحاق الضرر بالبيئة والصحة.
ومن ثم ،عندما يصل الجهاز إلى نهاية عمره
االفتراضي ،يتعين على المستخدم التوجه به إلى أحد يتو َّفر مزيد من المعلومات حول كيفية إعادة تدوير
مراكز إعادة التدوير المناسبة للنفايات اإللكترونية الجهاز لدى الهيئة المختصة ،أو خدمات التخلُّص
والتقنية الكهربائية ،أو إعادته إلى الوكيل حيث يمكنك من النفايات المحلية أو مورِّ د الجهاز.
شراء جهاز جديد من نوعية مماثلة. تخلَّص من الجهاز المعني من خالل نقطة نفايات
مخصَّصة لألجهزة اإللكترونية والكهربائية،
يعمل الفصل الصحيح لمجموعة النفايات التي
تتضمن األجهزة التالفة ألغراض إعادة التدوير وذلك وف ًقا للمادة رقم 15من المرسوم التشريعي
التالية ،والمعالجة ،والتخلُّص من الجهاز بطريقة ً
وتنفيذا للتوجيه 2002/96/EC بتاريخ 25يوليو،
صديقة للبيئة على المساعدة في منع اآلثار السلبية فيما يتعلق بالحد من خطورة المواد المستخدمة
المحتملة على البيئة والصحة العامة ،كما تعمل في األجهزة الكهربائية واإللكترونية والتخلُّص من
هذه األمور على تسهيل عملية إعادة تدوير المواد النفايات.
المستخدمة في البناء الهيكلي للجهاز.
– – 20
AR
ا لتشغيل
الصيانة
Wالستبدال خرطوشة المر َّشح ،يُرجى الرجوع استبدال وحدة المؤ ِّقت
إلى الرسم التوضيحي الموجود بالصفحة Yراجع الصفحة .ABC 2/15
رقم 3/15 Wكرِّ ر الخطوات بدءًا من فقرة التركيب األولي
ثوان ،اضغط على ٍ 3 لمدة ت ِّ
ق المؤ ضبط Wإلعادة وحتى إعادة ضبط مؤشر .LED
الزر الموجود داخل فتحة إعادة ضبط المؤ ِّقت.
سيومض مؤشر LEDثالث مرات .بعد انطفاء
ً
جاهزا للعمل. مؤشر ،LEDيكون النظام استبدال خرطوشة المر َّ
شح وإعادة
ضبط المؤ ِّقت
يجب استبدال المر َّشح بعد تد ُّفق 500لتر من الماء.
بعد استبدال خرطوشة المر َّشح ،أعِ د ضبط المؤ ِّقت.
– – 19
AR
تشغيل الجهاز للمرة األولى
المبر د
ِّ المر َّ
شح البيضاوي
عند استخدام المنتج ألول مرة ،وإلزالة أي هواء قبل استخدام صنبور Vitalالبيضاوي للمرة األولى:
داخل النظام ،يُوصى بتنفيذ الخطوات التالية: 9 9تح َّقق من تنفيذ خطوات التركيب وف ًقا لما ورد
Yافتح صمام المياه وانتظر بضع دقائق للتأ ُّكد من في الدليل.
عدم وجود تسرُّ ب للمياه. 9 9تح َّقق من تشغيل مصدر إمداد النظام بالمياه.
Yإذا كان النظام يتضمَّن عناصر تح ُّكم كهربائية، 9 9تح َّقق من وجود خرطوشة المر َّشح في مكانها
فقم بتوصيل المنتج بمصدر اإلمداد بالطاقة الصحيح
لتمكين استخدام المفاتيح الموجودة مع المنتج. Wن ِّشط المؤ ِّقت اإللكتروني من خالل الضغط على
Yاضغط على زر الماء البارد إلخراج الهواء. ثوان.
ٍ زر إعادة الضبط لمدة 3
حرِّ ر الزر عند مالحظة بدء تد ُّفق الماء فقط. Wسيومض ضوء مؤشر Ledباللون األخضر
Yقم بتصريف بضعة لترات من الماء الدافئ 3مرات لإلشارة إلى أنّ النظام جاهز للتشغيل.
والبارد. وبعد ذلك سينطفئ الضوء.
Yعند تركيب المنتج ألول مرة ،سيتعين عليك ً
جاهزا Wيكون نظام الترشيح
االنتظار لمدة ساعة واحدة تقريبًا قبل الحصول
على الماء البارد. المؤ ِّقت
LEDضوء مؤشر
ِّ
فتحة إعادة ضبط المؤقت
إعادة ضبط المفتاح
اإلبري
– – 18
AR
التركيب
– – 17
AR
معلومات المنتج
المر َّ
شح البيضاوي
يت ّم ترشيح المياه فور تد ُّفقها لضمان الحصول على يُعد المر َّشح البيضاوي من Frankeأول نظام
أعلى درجات السالمة والنظافة. ترشيح من نوعه يجمع بين المر َّشحات الكربونية
النشِ طة وأحدث تقنيات التنقية الغشائية.
المبرد
ِّ
وخالل الفترات التي يكون فيها تد ُّفق المياه مرتفعًا، المبرِّ د هو جهاز اختياري يمكن توصيله بشكل
ُنظم الحرارة على أعلى قيمة. من األفضل ضبط م ِّ إضافي بنظام المر َّشح البيضاوي Vitalويُستخدَ م
وبهذه الطريقة ،ستكون دائرة التبريد قادرة على في تبريد الماء.
توفير احتياطي من المياه المثلَّجة قد يكون ضروريًا
َّ يمكن تمكين ميزة توفير المياه الباردة وإيقافها
المكثف للجهاز. خالل أوقات التشغيل
وكذلك التح ُّكم في درجة الحرارة من خالل
لتعديل درجة الحرارة ،كل ما عليك فعله هو تدوير االستعانة بم ِّ
ُنظم الحرارة.
مقبض التح ُّكم (أو برغي الضبط) الذي يلي الم َ
ُلصق ُّ
خالل الفترات التي يكون فيها تدفق المياه منخفضًا،
الموضوع بالقرب من م ِّ
ُنظم درجة الحرارة. ُنظم الحرارة على أقل قيمة. من األفضل ضبط م ِّ
تعني القيم األعلى توفير مياه أكثر برودة.
– – 16
ب ج أ 3 ب ج أ 2
Cl
www.franke.com
– 15 –
ج
– – 14
ب
– – 13
أ 1
– – 12
ب 4
ج 4
– – 11
د
د
– – 10
ب ج 3
––9
ب ج 1
القطر 35مم
30مم بح ٍد أقصى
ب ج 2
36مم
––8
د
د
الحد األقصى لنصف القُطر
> 50مم /بوصتان
––7
أ 2 أ 1
القطر 22مم
27مم
30مم بح ٍد أقصى
أ 3
––6
2
–5–
أ
1 ج
––4
أ أ
د
––3
∅٥۰ ۷۳ ∅٥۰
۱۲۰ ۷۹ ۱۲۰ ۷۹
۱
۱
30 max
۳٤٥
۳٤٥
۲۰۰ ۲۸٥ ۲۰۰
ب ج د ب ج
––2
صنبور Vitalبيضاوي الشكل
۱٦۰ ۱٦۰
أ
۱٦۰ ۱٦۰
۱٦۰
۱٦۰
۳۱۱ ۳۱۱
۳۱۱ ۳۱۱
۳۱۱
۳۱۱
۲۷۳ ۲۷۳
۲۷۳ ۲۷۳
۲۷۳
۲۷۳
۱۲۰ ۱۲۰ ۱۲۰
۱۲۰
۱٥۱ ۱٥۱
۱٥۱ ۱٥۱
۱٥۱
۱٥۱
∅٥۰ ∅٥۰ ۱۲۰ ∅٥۰
∅٥۰ ۱۲۰
∅٥۰ ∅٥۰
30 max 30بح
ٍ 30د أقصى max
مم max
30 ˚360
30 max
صنبور Vitalالدوّ ار بيضاوي الشكل المزوّ د بأنبوب تد ُّفق على شكل حرف J
ب
۲۲۸ ۲۲۸
۲۲۸
۱٦۰ ۱٦۰
٤۷۷ ٤۷۷
۱٦۰ ۱٦۰
٤۷۷ ٤۷۷
۱٦۰
۳۰۳٫٥ ٤۷۷
۱٦۰
٤۷۷
۲۲۸
˚ ˚
˚
˚۹۰ ۹۰۰
۹۰
۹
۳۰۳٫٥
۱٦۹٫٥
۱٦۹٫٥
۳۰۳٫٥
۱٦۹٫٥
۱٦۹٫٥
۱٥۱ ۱٥۱
۱٥۱ ۱٥۱
۱٥۱
۱٥۱
۷۳
∅٥۰ ۷۳۷۳ ∅٥۰
۱۲۰ ۷۹ ۱۲۰ ۱۲۰ ۷۹۷۹
۱٦۹٫٥
۱٦۹٫٥
∅٥۰ ۷۹ ∅٥۰ ۱۲۰
∅٥۰ ۱۲۰ ۷۹
۷۳
∅٥۰ ˚360 ۱۲۰ ۷۹
30 max ٍ 30د
30أقصى maxبح
مم
max30
30 max
۲۳٥ ۲۳٥
۲۳٥
٥٥۰ ٥٥۰
٥٥۰ ٥٥۰
٥٥۰
٥٥۰
۱٦۰ ۱٦۰
۱٦۰ ۱٦۰
۱٦۰
۱٦۰
۲۳٥
˚ ˚
˚
˚۹۰ ۹۰۰
۹۰
۹
۲٦۰ ۲٦۰
۲٦۰
۱٦۹٫٥
۱٦۹٫٥
۱٦۹٫٥
۱٦۹٫٥
۱٥۱ ۱٥۱
۱٥۱ ۱٥۱
۱٥۱
۱٥۱
۷۳ ۷۳۷۳
۱٦۹٫٥
۱٦۹٫٥
––1
www.franke.com
© Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland | 2018-12, V01 | ID: 20132655
Argentina Finland Norway Sweden
Industrias Spar San Luis S.A. Franke Finland Oy Franke KS Norway Franke KS Sweden
Buenos Aires 1008 76850 Naarajärvi 16867 Bromma
8520 Lystrup, Denmark
Phone +54 11 4311 7655 Phone +358 15 341 11 Phone +46 912 405 00
Phone +47 35 566 450
Belgium France Switzerland
Franke France S.A.S. Poland Franke Küchentechnik AG
Franke N.V.
60230 Chambly Franke Polska Sp. z o.o. 4663 Aarburg
9400 Ninove
Phone +33 130 289 400 05-090 Raszyn Phone +41 800 583 243
Phone +32 54 310 111
Germany Phone +48 22 711 6700 Thailand
Brazil
Franke GmbH Franke (Thailand) Co., Ltd.
Franke Sistemas de Portugal Bangkok 10110
79713 Bad Säckingen
Cozinhas do Brasil Ltda. Franke Portugal S.A. Phone +66 2 013 7900
Phone +49 7761 52 0
89219-512 Joinville, SC 2735-531 Cacém
Phone +55 47 3431 0501 Greece The Netherlands
Phone +351 21 426 9670 Franke Nederland B.V.
Franke Hellas S.A.
Canada 5700 AD Helmond
19003 Markopoulo Attikis Romania
Franke Kindred Canada Ltd. Phone +31 492 585 111
(Athens) Franke Romania SRL
Midland, ON L4R 4K9 Phone +30 22991 500 00
Pantelimon 077145 Turkey
Phone +1 866 687 7465
Franke Mutfak ve Banyo
Hong Kong SAR Phone +40 21 350 1550
China Sistemleri Sanayi ve
Franke Asia Hong Kong
Franke (China) Kitchen Russia Ticaret A.S.
Causeway Bay
Systems Co., Ltd. 41400 Gebze Kocaeli
Phone +852 3184 1900 Franke Russia GmbH
Phone +90 262 644 6595
Heshan, Guangdong, 199106 St. Petersburg
529700 India
Phone +7 812 703 1540 Ukraine
Franke Faber India Pvt Ltd.
Hotline 400 882 9898 Franke Ukraina LLC
Aurangabad - 431 136 02081 Kyiv
Slovak Republic
Czech Republic Phone 1800 209 3484 Phone +38 044 492 0015
Franke Slovakia s.r.o.
Franke s.r.o.
Italy 010 01 Žilina United Arab Emirates
190 00 Praha 9
Franke S.p.A. Franke LLC
Phone +420 281 090 411 Phone +421 41 733 6200
37019 Peschiera del Garda Ras Al Khaimah
Denmark Numero Verde 800 359 359 South Africa Phone +971 7 203 4700
Franke KS Denmark Kazakhstan Franke South Africa
United Kingdom
8520 Lystrup Franke Kazakhstan Ltd. Durban 4052 Franke UK Ltd.
Phone +45 8624 9024 040918 Almaty City Phone +27 31 450 6300 Manchester M22 5WB
Egypt Phone +7 727 297 3812 Phone +44 161 436 6280
Spain
Franke Kitchen Systems Morocco USA
Franke España S.A.U.
Egypt S.A.E. Franke Kitchen System SARL Franke Kitchen Systems LLC
6th of October City 21 000 Casablanca 08174 Sant Cugat del Vallès
Smyrna, TN 37167
Hotline 16828 Phone +212 522 674 200 Phone +34 93 565 3535 Phone 800 626 5771