Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

A MAGYAR SZÍNHÁZI TÁRSASÁG FOLYÓIRATA

D R Á M A M E L L É K L E T 2 0 1 0 . J Ú N I U S

Borbély Szilárd

Akár Akárki
Amoralitás

Mint ahogy a politika a bolygónk fogyatékosságai elleni akció, hiszen azért


politizálnak folyton, mert semmi sem elég jó ezen a földön, hasonlóképpen
az irodalom az emberek fogyatékosságai elleni akció. Az irodalomárok
a semminek az elködösítôi, egyedül az irodalom népesíti be a földet.
Csak az unatkozó állatnak van szüksége ámításra.
Nem az a legtragikusabb, hogy mindenki olyan egyforma?
Bertolt Brecht: Az irodalomról1

SZEREPEK

Akár Akárki
Holttest mint Akárkimaszk
Fôbeszélô mint Védô
Ellenlábas mint Vádló
Rezonôr mint Tanú

Néhány szerzôi megjegyzés eszközeivel meggyôzzük megint


a halandókat arról, hogy az élet
A szöveg jelen formájában még nem a végleges; a szerzô a változtatás jogát helyett sokkal jobb a tartós bérlet,
fenntartja. amelyet a Halál-Csoport kínál
nekik jutányosan… Az ember kivár,
A játék a moralitások színpadi hagyományát követi, ezért sok minden meg- amíg lehet. De egyszerre vége már
engedhetô az elôadás során, ami a klasszikus színházi elôadások keretei a show-nak, és a csôd beáll,
között nem szokásos. A játék három vagy négy szereplôt igényel. A Proló- amikor a gazdaságnak vége,
gusban színre lépô játékos a darab során vándorló Akárkimaszkot viselheti. összeomlik a New York-i tôzsde.
Amennyiben három színész játszik, a minden jelenetben színen lévô Holt- Akkor jön összeszedni Akárki
test szerepét a jelenetváltó sötétben egy bábu helyettesítheti, aki az Akárki- a szétdobált papírokat. És kaszálni…
maszkot viseli. Ha négy szereplô játssza a darabot, akkor a Holttest szere-
pét az egyik színész „alakíthatja”. Az egyes jelenetekben három cselekvô vesz A koponya kérdezi kezemben,
részt: egy Fôbeszélô, egy Ellenlábas, illetve egy Rezonôr. A szereplôk jelme- hogy Hamletet fordítni helyesebben
zének színe felváltva hol vörös, hol fekete. Félbevágott terekben mozognak, nem így kén: Vanni vagy nem vanni?
amely a színtér, de a teljes teret bejátsszák; azt is, ahol a nézôk ülnek. De ki szeretne vanni egy kicsit?
És mi jó jöhet a vanás után, kérdezem.
Aki nincs, az nem kérdez, csak aki van.
0. PROLÓGUS Hogy látják Önök ezt, akik még élnek?
Akárki kérdezhet, ha ráviszi a lélek.
Akárki jön, kezében koponya, arcán a Halált jelölô maszk, az Akárki- Tessék csak, tessék, kérdezzenek!
maszk. A szereplôk közül mindig más használja ezt a maszkot, hogy a Senki sem mer? Hát mindig nekem kell?
jelenetek végén a következôrôl néhány elidegenítô kijelentést tegyen a Egyedül kell végigbeszélnem az estet?
közönségnek Unalmas lesz nagyon, ha nem segítnek.

AKÁRKI Lenni vagy nem lenni? – Micsoda kérdés! De mit gondolnak, ki vagyok én?
És milyen közhelyes a feltételezés, Egy színész, ugye? Nagy tévedés.
hogy csak olyan valaki kérdezheti ezt meg, Eljátszom csak azt, hogy én vagyok
akit a létezés szakmába belevetnek. – a Hamletet játszó színész, az épp soros,
Beszéljünk inkább arról, mit jelent kezében koponyával. Látják, itt van. (A koponyára mutat)
a halál mint piaci termék. És kereslet, Ez kellék csak, hogy önöket becsapjam.
ha van rá, miként lesz támasztható Azt mutatom, hogy Hamlet-színész vagyok,
a versenyben, ahol a puszta szó
1
segít nekünk, hogy a marketing Bertolt Brecht: Irodalomról és mûvészetrôl. Fordította Sós Endre. Budapest, 1970, 73.

2010. jú n iu s 1 www.s zin h a z.n et


ki szereti a pátoszt, a borút és a tapsot. IDEGES NÔ (diktafonba beszél)
Vagy inkább azt hiszik, hogy furcsa ember, Jó estét! Jó estét… (Bizonytalan. Figyel az érkezô cipô
üzletkötô lehet, vagy termékmenedzser? hangjára)
Bemutatkozom tehát, nevem Akárki, Vagyis inkább már jó reggelt kellene mondanom.
Jedermannról magyarosított az egyik tánti. Sosem tudom, mert rosszul alhatom.
Keresztnevem Akár; eléggé ritka, nemde? Az év nagy részében sötétben indulok el,
De szólíthatnak Akinak vagy az Ali is, rendbe? és sötét van, amikor hazaérek.
Magamról mit mondjak? A halál rokona vagyok, Az a legrosszabb az alkalmazotti létben,
ugye tudják… Látom, mûvelt közönség. hogy az ember kiszolgáltatott egész évben.
Már a nagybácsikáim is híres Halálok voltak, Nincs ünnep, nincs magánélet, rohan a gyerekért,
nem holmi oldalág, bár már azóta holtak. már akinek van… Nézem, az egy második rabszolgaság.
Kihaltak sorra, ahogy az arisztokraták szoktak… Jól van ez így. Tartom a szám. Kelek korán.
Mondom mindig, amit várnak… Te meg, komám?
Régen nagyobb volt a tekintélyünk, „Ha nem akarsz, nem kell beszélgetni…” –
és a befolyásunkkal mindig éltünk. Mondtam a pasimnak is, akit tegnap szedtem fel,
Több ôsöm volt híres címszereplô vagy ô szedett fel engem, és kihozott ide,
a színházban, kezünkben volt a gyeplô. már nem emlékszem a részletekre…
Mert az élet színház, s benne játszanak Mondom neki, hogy nem kell utána beszélgetni,
a férfiak és nôk. S míg alszanak, nézzünk inkább tévét. Én jól kitöltöm az idôm,
s az álom bennük csendben dolgozik, hetente háromszor megyek fitneszbe,
a testük közben hullává változik. kétszer szoliba, másnaponként fodrász, festés,
Vagy hirtelen történik meg a váltás, manikür, körömépítés, plusz tíz-tizenkét óra munka,
nekem mindegy, a lényeg heti hat napra… Már nem is férne bele több,
mindegy, a lényeg a végeredmény. se gyerek, se pasi, aki otthon ül, és várja
a meleg vacsit, ordít a hideg sörért…
Nyolc példázatot látnak itt ma este, Böfög, horkol, és szellent egy görényt… brrr…
a színpadon ma testet ölt nyolc beste
bûn, vagyis inkább csak a puszta tévedés,
és a tragédia helyén lesz kényszerült nevetés. AZ ALKALMAZOTT-DAL
Mert az élet immár elbeszélhetetlen
sorsként, inkább csak mint ismeretlen Mert mindenki alkalmazott,
kimenetelû és értelmû eseménysor, Olyan világban élünk,
és talán összefüggéstelen is néha néhol. A szolgáltatószektorban
Csak szerepet cserélünk:
A régi bûnöket tehát hiába lesed,
az új bûnökre mutat e nyolc eset. A patikában a Fodrász
A boldogtalan élet nem emberi, Vásárolja a gyógyszert,
hiába kutatunk benne mi A Széplány este a stexért
bármi összefüggésre és értelemre, Postásra húz fel óvszert,
az Isten néven ismert Végtelenre
itt nem lelünk, mert a büntetés A Fodrász hajat bondorít
csak akkor lehet igaz küldetés, A Széplánynak jó pénzért,
ha a moralitás nyughatatlan szomja A Postás számlát kézbesít,
Isten fikcióját indokolja. És nincsen benne részvét,

A külvárosban megszûnt a társadalmi béke, S a Patikus, ha csôdbe jut,


mert a munkásosztálynak már örökre vége, Még elmehet Postásnak,
a Tôke új arcát fogjuk látni ma este, S a Széplány, hogyha megcsúnyul,
a Pénz vad posztmodern rabszolgasága Beáll majd tán Fodrásznak,
az államokat benyelte egy falásra,
a politika már díszlet csupán. És jönnek majd a friss husik
Kövessetek, gyertek a Halál után. Óvszerért patikába,
És lesznek újabb Postások,
*** Akiknek mindig áll a’…

Elsôként látunk egy nôt a külvárosban, Mert mindenki alkalmazott,


ahol a férfiaktól félelme gyanútlan, Olyan világban élünk:
mert a hideg szerelem az élet része, A szolgáltatószektorban
a boldogság nélküli szexelésre Csak szerepet cserélünk.
mindig kész test enyészte
egy bûnre mutat, a rossz nevelésre:
nem illik golyót ereszteni egy másik testbe.
Miért nincs itt tábla. (Idegesen keresi az oszlopon.
Halk zene a sötétben. Akárki énekel, egy John Dowland-dalt, például a Can Belerúg a leszakított táblába)
she excuse my wrongs? címût. Aztán lefekszik a padra. Betakarja magát Persze, hogy letépték. A francba… (Közelebb megy.
egy hatalmas napilappal A távolba kémlel. Hallgatózik)
Bocsánat… jó estét… kérem… (Nincs válasz. Figyel
a közeledô hangra. Fél)
1. FELTÉTELES MEGÁLLÓ Ébredjen fel! Kérem, ébredjen fel!
Ideges Nô, Gyanús Férfi, Holttest
Semmi. A hang közelít. A nô fél. Táskájából pisztolyt vesz ki, ideges, de hatá-
Kevés fény. Buszváró. Távolról autózaj. Hangok a sötétben. Valaki jön. Sie- rozott mozdulattal fölhúzza és kibiztosítja. Kabátzsebébe csúsztatja. Az átel-
tôsen az Ideges Nô. Egy padon a Holttest. Kabátban, befordulva. A nô után lenben lévô helyen kihátrál a fénybôl
nem sokkal távolról egy másik, nyugodt, ráérôs cipôkopogás hallatszik. Gya-
nús Férfi GYANÚS FÉRFI Jó reggelt! (A fekvôhöz)

2010. jú n iu s 2 X L I I I . é vfo lya m 6 .


Jó reggelt! No, te jól beszívtál. (Dúdol, körülkémlel) GYANÚS FÉRFI Itt ne reménykedjen.
Mindig itt kötnek ki. Egyeseknek IDEGES NÔ Ez az út vezet a központba?
be jó. Míg mások csak güriznek, GYANÚS FÉRFI Nem, az egy zsákutca.
hogy legyen pénzük jegyre. (Kutat a zsebében) IDEGES NÔ Na és az arra?
IDEGES NÔ Jó estét! (Elôrébb jön. Köhécsel. Megzavarja) GYANÚS FÉRFI Az a szeméttelep felé; ha akarja…
GYANÚS FÉRFI Jó reggelt! Ez itt alszik, nézze már. IDEGES NÔ Munkába megy?
Mások ilyenkor kelnek, GYANÚS FÉRFI Mindennap. Hat éve már.
cigi után keserû kávét nyelnek. Az óra szól. Kivéve a vasár-
Cipôbe bújnak, évszak szerint és ünnepnapokat, midôn
kabátba, s ez ismétlôdik megint, csak rágódom a végtelen idôn.
mert este vackaikra visszatérnek, IDEGES NÔ Akkor jönni fog busz?
s az évek bennük lassan összeérnek… GYANÚS FÉRFI Az elsô, 4.48-kor.
IDEGES NÔ Az ott nem a busz? IDEGES NÔ Az jó. Nincs erre taxi?
GYANÚS FÉRFI Nem, az arunnan jön. GYANÚS FÉRFI Félnek. Hiába hívja.
IDEGES NÔ Megengedi, hogy felvegyem? (Diktafont kapcsol be) IDEGES NÔ Itt lakik?
GYANÚS FÉRFI Ha akarja. De nem szívesen. GYANÚS FÉRFI Szeretek itt.
IDEGES NÔ Gyûjtöm a hangokat, tudja. IDEGES NÔ Miért?
GYANÚS FÉRFI Pedig az ember mán magát is unja. GYANÚS FÉRFI Tiszták a viszonyok.
IDEGES NÔ De annyi emberrel találkozunk, IDEGES NÔ Ezt hogy érti?
kivel egyszer összefutottunk, GYANÚS FÉRFI Senki nem játssza az eszét,
és talán soha többé. ha érti, mire gondolok.
GYANÚS FÉRFI Maga tán riporter? IDEGES NÔ Élvezi a város peremét?
IDEGES NÔ Ó nem. De mondja csak, mikor kel? GYANÚS FÉRFI Papok, katonák, polgárok
GYANÚS FÉRFI Gyanakszom mégis, ha felvesz, – és tegyük hozzá: proletárok – után
tudják, jobb lesz most vigyázni. (Közönséghez) itt állunk mi most bután…
Hát amikor kellesz… Mert tegnap szólt akárki, IDEGES NÔ A kommunista fíling költôi bája
hogy menjek ma korábban. Hó végi hajrá, elmúlt. A tömegkultúra gyáva.
tuggya. A konténer nem várhat. GYANÚS FÉRFI A költô bevonult a reklámiparba.
A spedició drága, a logisztikus mongya IDEGES NÔ Maga cinikus. Nincs kreativitása.
mindig. A túlóra meg jól jön… Elbújt ide, bevonult a perifériára…
IDEGES NÔ Mennyit keres? GYANÚS FÉRFI Ja. Régen laktanya volt, tüzérségi.
GYANÚS FÉRFI Na hajja, röktön Aztán itt maradt üresen. Nyári
tudtam én, hogy rám kütték magát. menekültek jöttek, mindenféle színûek,
Vigyázzon, a sok kérdés még megárt. tudja. Aztán nyomtalan felszívódtak.
IDEGES NÔ Én csak hangokat gyûjtök… Ki a fehérjefeldolgozóba, ki tovább, Nyugatra.
GYANÚS FÉRFI Én meg csak ritkán fürdök, Tudja. Aztán lepattant népek jöttek.
és szagom is van már tán. Megszervezték magukat. Drágább lett
Vagy szellentek a vártán, az ingatlan, de olcsóbb a bérlet…
mint Madrid alatt, tuggya… IDEGES NÔ Munka?
IDEGES NÔ A munkásosztály útja GYANÚS FÉRFI Nem akarnak…
többé nem a forradalom láza, IDEGES NÔ Miért?
mert felszívta a pláza- GYANÚS FÉRFI Miért dolgozzanak? – ôk is aztat kérdik,
kultúra meg a szolgáltatószektor… hisz az adókkal a gazdagokat védik,
GYANÚS FÉRFI Tán újságíró? Inkább ennek magyarázza a rendôrség a közrend szent nevében
(A Holttestre mutat), a bankszektorra vigyáz négy keréken.
hogy mit jelent a negyven fok a traktor IDEGES NÔ Mibôl élnek akkor?
fülkéjében, a szalag mellett három GYANÚS FÉRFI Néha nyitnak diszkót itten-ottan.
mûszak, a darabbér a gyáron… Kemény helyek. Aztán valaki koppan.
IDEGES NÔ Én megértem magát, empátiával… A botrány miatt bezárják. Drog, hasonló.
GYANÚS FÉRFI Mit tuggya, mi az, hogy csak pijával Fut a szekér, amíg a haszon jó.
lehet elviselni a létet, na meg a havi béred. Valaki túllövi magát, nem tiszta az anyag,
IDEGES NÔ Errôl beszélne még, hogy mit jelent… errefelé az ellenôrzés hanyag…
GYANÚS FÉRFI Nincs gusztusom most hermeneutikára. IDEGES NÔ Mostanában is volt?
IDEGES NÔ Többet tud, mint gondolhattam volna. GYANÚS FÉRFI Mindig van. Nem tartozik rám.
GYANÚS FÉRFI Túlképzett voltam diplomával, tuggya, IDEGES NÔ Érdekelne…
nem kapnék munkát, hogyha kiderülne. GYANÚS FÉRFI Miért? (A fekvô alak felé néz) Magával van?
Az értelmiségi mindig vesztes ürge. IDEGES NÔ Lehet, hogy megér nekem valamennyit…
IDEGES NÔ Viccel, ugye? Ja, ez? Nem. Itt feküdt, mikor ideértem…
GYANÚS FÉRFI Korántse. GYANÚS FÉRFI Ezt is felveszi?
IDEGES NÔ Van diplomája? (Érezhetôen másra tereli a beszélgetést)
GYANÚS FÉRFI Több is. Beszélhetünk másként, ha kívánja. IDEGES NÔ Mintha most már jönne…
A mûvelt társalgás a gyengém. GYANÚS FÉRFI Még nem lehet, tíz percünk van még legalább…
IDEGES NÔ Hát, hát… (Meglepve) A szimuláció megvéd? IDEGES NÔ Az még sok.
GYANÚS FÉRFI A szubjektumváltás antropológiai vágya GYANÚS FÉRFI Maga nyomozó?
lenyûgöz engem a posztmodern etológiába… IDEGES NÔ Nem.
IDEGES NÔ Hogy érti ezt? GYANÚS FÉRFI Nézze, én itt lakok.
GYANÚS FÉRFI Nem lényeges. Úgysem tanítják Nincs pénzem máshol lakni.
azok a gagyi médiaiskolák… Amint tehetem, elhúzok a véres gecibe.
IDEGES NÔ Plázalibának néz? IDEGES NÔ Mondtam, lehet, hogy megérne…
GYANÚS FÉRFI Médiapatkánynak inkább. GYANÚS FÉRFI Annyit nem tud adni. Én már nem kockáztatok.
IDEGES NÔ A véleményét tartsa meg maga. Értve vagyok?
(Zsebre vágja a diktafont) IDEGES NÔ Lehet, hogy segíthetne egy gyereken…
GYANÚS FÉRFI Rajtam se segít senki.
Feszengve várakoznak. Némán. A kíváncsiság miatt a nô nem bírja soká... IDEGES NÔ Adjon egy esélyt Istennek…
GYANÚS FÉRFI Maga jehovista? Vagy ilyesmi?
Mintha most már jönne… IDEGES NÔ A vallás sok idôt vesz el,
GYANÚS FÉRFI Még nem lehet, tíz percünk van még legalább… az fôállás, vagy mit tom’…
IDEGES NÔ A hajnal mindenütt reményt ad. De ha soha nem segít másokon,

2010. jú n iu s 3 www.s zin h a z.n et


magán sem segítenek! Erre aztán csak eltörték a karját.
GYANÚS FÉRFI Nézze, a politikusok is néha erre járnak, Az ellenôrök erre másként szokták.
bólogatnak, és szomorú arcot vágnak. Hallottam, ahogy a reccsent
Azt mondják, „tûrhetetlen!”, „Nem méltó a hús tokjában selymesen a csontja…
az emberhez”, meg „jog”, „szabadság”… Vétó IDEGES NÔ Ezt vajon nem ôk dobták ide?
kerül az eseményrôl készült kommünikébe. GYANÚS FÉRFI Magának van jegye?
Leírják, hogy biztonság és jólét… aztán kéz a kézbe, IDEGES NÔ Mi köze hozzá?
s elôgördül a méregdrága luxuskocsi GYANÚS FÉRFI Meglepné tán, ha ellenôr vagyok?
vijjogóval, és szélsebesen irány a city, IDEGES NÔ Itt akkor sincs joga.
ahol a bankok állnak, térfigyelô rendszer, A buszmegállóban várhatok jegy nélkül.
a civil ruhások sétálnak fegyverrel… GYANÚS FÉRFI Vagyis tehát szabálysértésre készül…
IDEGES NÔ Az erkölcs az egyetlen támaszunk, IDEGES NÔ A szándék még nem a tett maga…
mert nélküle ismét a fára mászhatunk. GYANÚS FÉRFI De annak potencialitása…
GYANÚS FÉRFI Az evolúciót csupáncsak tanítják, IDEGES NÔ A potenciát nem követi aktus.
hol látott maga élô hugenottát? GYANÚS FÉRFI Ebben áll a kauzalitása…
IDEGES NÔ Kell lenni mégis valami Igaznak, IDEGES NÔ Hallja, már közelít is az busz.
ami a pénztôl többet ad a Nagynak, GYANÚS FÉRFI (karszalagot vesz elô) Jegyeket, bérleteket!
ki nem tekint elmúló földi Jóra, IDEGES NÔ Az elôbb azt mondta, tíz perc…
gyalog megy át, és nem száll fel hajóra… GYANÚS FÉRFI Viccelsz? Ide nem jár busz, már évek óta.
GYANÚS FÉRFI A víz fölött, mint Jézus, száraz lábbal? IDEGES NÔ Akkor mire várunk?
IDEGES NÔ A hajóra, ahol a mindenkori elit, GYANÚS FÉRFI Csak ismerkedni akartam,
s a szegények pénzét bevedelik…. ritkán jár erre jó nô. Egyedül.
GYANÚS FÉRFI A moralitás nem gazdagnak való. IDEGES NÔ Látja, van bérletem!
IDEGES NÔ Én hiszek abban, hogy a Szív a jó.
GYANÚS FÉRFI A lányregényekben. És a ponyva Mutatja, a férfi elkapja tôle. Zsebre vágja
tanítja ezt. Olvassa a konyha
népe – a szakácskönyv mellett… GYANÚS FÉRFI Volt, nincs. Mint a mesében.
IDEGES NÔ Vitánkból lapos érvekre tellett. IDEGES NÔ De van. Ezt nem teheti.
Kérjünk meg Akárkit, legyen döntôbíró. GYANÚS FÉRFI Van tanúja? Bizonyítsa be.
(Holttesthez fordulnak) IDEGES NÔ Segítség!
GYANÚS FÉRFI Hé, komám, ha meg nem sért e szó, GYANÚS FÉRFI Erre az nem szokás. De mint említettem,
serkenj fel, s legyél döntôbíró! ez a Holttest erotikusan hat rám,
IDEGES NÔ Úgy látom, ennek már hiába szólunk, és a te félelmed egészen izgalomba hoz…
nem vonja el morális terhünk rólunk, IDEGES NÔ Ne tegezzen!
mert dönteni mindig erkölcsi kérdés, GYANÚS FÉRFI Na de ezt most mért csinálod?
s a hallgatás az jobb, mint a beszélés. IDEGES NÔ Ne közelítsen!
GYANÚS FÉRFI Ô példát mutat, és példája tanít, GYANÚS FÉRFI Na ne finnyáskodj. Mennyi a tarifád?
követni kell, nyilván azért van itt. Szagról megismerem a magadfajtát…
IDEGES NÔ E következtetés valahol sántít… IDEGES NÔ Én meg azt hittem, lehet társalogni.
GYANÚS FÉRFI E Holttest erotikusan hat rám itt, GYANÚS FÉRFI Elôjáték gyanánt. De nem muszáj csókolózni…
nem is értem. Magára? IDEGES NÔ Ne jöjjön közelebb!
IDEGES NÔ Gyengéje a nekrofília? GYANÚS FÉRFI A kurva…
GYANÚS FÉRFI Nem is tudom. Nem vettem észre eddig.
A fegyver dördül. A férfi elterül
Újabb feszengô és néma várakozás
IDEGES NÔ Na hallják, most jól benne vagyok a pácban.
IDEGES NÔ Van felesége? Gyorsan lelépek. Meg kell pucolni.
GYANÚS FÉRFI Nem fér bele… Jaj, de nem, nem mehetek el.
IDEGES NÔ Nem akar? Nála van a bérletem. Ráadásul fényképes, a francba!
GYANÚS FÉRFI Már úgy érti? Azt? Most itt? Fényképes bérlet, most mondják, ahelyett
IDEGES NÔ Na ne! Feleséget, gondoltam… hogy bliccelnék!
GYANÚS FÉRFI Ja, nem. És milyen rossz kép. Na? Nem elônyös, ugye?
IDEGES NÔ Barátnôt? Ránézésre öt év. Legalább jobb kép lenne…
GYANÚS FÉRFI Azt sem. Hülyének néz? (Letérdel, meg akarja fordítani)
IDEGES NÔ Mit akar maga? Na, fordulj már fel! (Észbe kap)
GYANÚS FÉRFI Nyugdíjas szeretnék lenni. Nem úgy értettem, bocsika.
IDEGES NÔ Van társadalombiztosítása? A másik zsebe, rajta fekszik. Na, végre!
GYANÚS FÉRFI Nincs. (Bérletet kiveszi)
IDEGES NÔ Fizet nyugdíjjárulékot?
GYANÚS FÉRFI Azt sem. Átfordítja a hátára. Most látszik jól, hogy áll a férfi pénisze; karikírozva,
IDEGES NÔ De akkor nem lesz nyugdíja. eltúlozva
GYANÚS FÉRFI Ezért szeretnék…
IDEGES NÔ Na ne viccelôdjön. Húú! Huuu! Hullamerevség…
Majd úgy jár, mint ez itt… (A fekvô alak felé mutat) Ezt majd le kell vágni a patológián…
GYANÚS FÉRFI Az már tiszta ügy, de addig hogy jusson el az ember. A francba, ezt a gikszert!
IDEGES NÔ Nem fél a haláltól? Ez is csak velem történhet meg,
GYANÚS FÉRFI Ettôl például itt? a faszba a begerjedt pasikkal…
IDEGES NÔ Nem! Úgy általába… Sötét
GYANÚS FÉRFI Inkább az ellenôrtôl.
IDEGES NÔ Miért? Szabálysértés.
GYANÚS FÉRFI Talán a központban. De nem erre. I. INTERLÚDIUM
IDEGES NÔ Itt más a törvény? Holttest
GYANÚS FÉRFI A múltkor is egynek nem volt jegye,
se bérlete. Oszt kérték. Mondta a tag, Holttest feláll, leporolja a ruháját. Megnézi a Gyanús Férfit, lábával kicsit
hogy ez csak szabálysértés. megmozgatja, amíg énekel

2010. jú n iu s 4 X L I I I . é vfo lya m 6 .


A MACSÓ DALA szeretem. A macskaeledel egy kész vagyon.
Ha tüzelni kezd, viszem a fehérjefeldolgozóba.
Gyanakszom, hogy az életben Elbûvöl a visszatáplálás körforgása. A kedvenceket
nincs semmi más, csak véletlen. ahogy bedarálják, és a húspépet meg színes
Kit érdekelne a morál, zacskókba…
ha farka büszkén égnek áll?! A szeretet luxusát elaltatja. A szociális partnerség
S ha kérded: „Ez mennyit kóstál?” a lényeg. Na meg a kötôdés mint olyan, értik?
Csak azt mondja: „Hogy néki áll…” Az ember végül is egy furcsa szerzet,
irracionalitás mozgatja a testet.
Hogy néki áll a Nagyvilág,
mi gondja véle, mit csinál
a többi balga mesüge:
saját zsírjában megsül-e? AKÁRKIMASZK A BÉREMBER DALA
És nem rebben a pillája,
csak néki legyen villája! Hajdanán a bérmunkás,
bérbe adta a munkáját.
A bankba pénzét az teszi, És úgy hívták, hogy proletár,
ki a reklámot benyeli, mert csak gyerekeket csinált.
és adót is csak az fizet, És nem volt testamentuma,
ki nem iszik mást, csak vizet. mert nem maradt nagy fundusa.
Mert aki itten nem hülye,
az lop, s dutyiba nem ül be. Szegény volt, sovány, egyszálbél,
ki soha semmit nem remél.
Csak aki gyökér, impotens, És a Cityben akkor járt,
s csak morálisan kompetens, ha „Munkát, kenyeret” kiált.
és nem áll fel a dákója, És nem vót végrendelete,
csak az mutat a Drákónra! mert nem vót néki semmije.
Mert kit érdekel a morál:
a vásár mindig kettôn áll! A Tôkével addig harcolt,
amíg még néha munka volt.
*** De a tôkéseké a gép,
s a munkát gépek elvették.
AKÁRKIMASZK Figyeljenek tovább, a most következô eset És nem kellett a munkája,
a rosszultápláltságra felhívja a figyelmet. elküldték hát a csudába.
A pénz templomát jelentô bankban
is éhen halhatna akárki nyomban, Az ember roppant furcsa lény,
vagy másféle módon távozik a Földrôl, kibérelhetô a szegény.
csak figyeljenek. Hallgassuk közelrôl, Ha nincsen többé bérmunka,
míg sorban áll, mert az idejét adja el, kibérelik fogyasztásra.
hogy némi pénzt keressen, hogy ha kell. Az emberbérlemény,
És mindig kell, mert elmúlt már a részvét, fogyasztógép szegény.
és új bûn jelent meg: a szegénység.
A lélek ingyen nem tesz semmit többé, És kövér lett a proletár,
a testbôl távozik, de nem él már örökké. hisz a tôkének kell a háj.
Mert testét vették most bérbe,
invesztáltak a végbélbe.
2. SORBAN ÁLLÁS A fogyasztásra bérelték,
Bér-sorbanálló Férfi, Beteg Nô, Ferences Barát, Holttest és gépekkel meg etették.

Bankelôtér ATM-készülékkel. Az egyik mögött félig takarásban Holttest, lába A Béremberbe költözött
kilóg. Üveg mögött diszkrét fény, steril berendezés. Ketten állnak sorban az árfolyam, és felszökött;
és reklámokkal megtömték,
BÉR-SORBANÁLLÓ Mások helyett vállalok bér-sorbanállást, hogy fogyasszon, mert ô lett gép!
nem rossz munka. Nincs benne semmi gáz. A Béremberbôl így lett gép,
Tiszta ügy. Nincs ugyan lepapírozva, hogy szolgálhassa a Tôkét.
de mindkét fél tudja, hogy mi a dolga. (Hogy a tôkések profitja
Mi a kötelessége, és mi a joga. növekedjen napról napra.)
Mert minden emberi kapcsolat valahol üzlet volna.
Nem? Vannak béranyák, akik szoros
idôbeosztással kihordják. A kisszaros BETEGES NÔ Pénzt akar kivenni?
meg mit lát: itt a mami meg a cuki papukája. BÉR-SORBANÁLLÓ Nem. Csak be akarok állni a sorba.
Nem kell kötôdni érzelmileg. Csak mint egy BETEGES NÔ Hol a sor?
áruházba. BÉR-SORBANÁLLÓ Ott kezdôdik.
Miért? Nincs mindenkinek ideje szülni, BETEGES NÔ De ott én állok.
ezt manapság igazán nem lehet eltûrni… BÉR-SORBANÁLLÓ Nem, én.
A fájdalom esztétikája meddô, BETEGES NÔ Én voltam elôbb itt.
miért erôlködjön, ha van bér-szülônô? BÉR-SORBANÁLLÓ Ne tolakodjon!
Az én munkám korrekt. Általában korán kelek. BETEGES NÔ Miért, maga érkezett hamarabb?
Vállalok piacozást, bértelefont, beállást, BÉR-SORBANÁLLÓ Naná, majd maga.
helyfoglalást, mindent. Helyettesítek férjeket, BETEGES NÔ Én éjfél után álltam ide.
kiverem a pénzt. Sokoldalú a szolgáltatás. BÉR-SORBANÁLLÓ Én már hamarabb foglaltam a helyem.
„Velem mindig meg vannak elégedve.” BETEGES NÔ De nem volt itt.
Ez az üzletpolitikám. Fontos a fizikai BÉR-SORBANÁLLÓ Úgy látom, van itt más is. (Az ATM felé mutat)
erô. Járok konditerembe. A szexuális BETEGES NÔ Már néztem, biztos hajléktalan.
életem rendbe. Van pszichológusom; BÉR-SORBANÁLLÓ Nekem mindegy. De nehogy majd azzal jöjjön,
fogorvosra nagy súlyt fektetek. Tartok kutyát, hogy ô már itt volt. Én vagyok az elsô.
szociális érzékem frissen tartja. A kölyköket BETEGES NÔ Ugyan miért?

2010. jú n iu s 5 www.s zin h a z.n et


BÉR-SORBANÁLLÓ Mert én profi vagyok. BÉR-SORBANÁLLÓ Akkor miért áll itt?
BETEGES NÔ Maga? Profi? BETEGES NÔ Csak lejöttem az utcára,
BÉR-SORBANÁLLÓ Én ebbôl élek. mert nem tudok aludni,
BETEGES NÔ Mibôl? egyedül voltam a szobába.
BÉR-SORBANÁLLÓ Sorban állásból. BÉR-SORBANÁLLÓ Pasit akar felszedni, mi?
BETEGES NÔ Tényleg? BETEGES NÔ A banknak lesz akciója,
BÉR-SORBANÁLLÓ Bele lehet jönni. az elsô tíz ügyfél ajándékot kap.
BETEGES NÔ Oszt jól hoz? BÉR-SORBANÁLLÓ Mit? Ajándékot? Hehe! Tán vibrátort?
BÉR-SORBANÁLLÓ Nem panaszkodom. BETEGES NÔ Egyhetes nyaralás a Kanári-szigetekre,
A munkanélkülivel együtt tisztességes. Hotel fullextra, kényeztetés,
És legalább nem kell utalni az asszonynak. napi háromszori étkezés…
BETEGES NÔ Elvált? BÉR-SORBANÁLLÓ Ezektôl a szarrágóktól itt halhatna éhen,
BÉR-SORBANÁLLÓ Mint a húzat. ha itt fetrengne, mint az ott,
BETEGES NÔ Osz’ mér? akkor se kapna! Száraz kiflit se.
BÉR-SORBANÁLLÓ A sok éjszakázás, (Odamegy, lábánál foga kihúzza Holttestet)
az asszony nem bírta. Így járna, ni.
BETEGES NÔ Hát igen, három mûszak. BETEGES NÔ Halott?
BÉR-SORBANÁLLÓ Nem. A bér-sorbanállás. Kemény munka. BÉR-SORBANÁLLÓ (megrugdossa a talpát) Eléggé.
Folyvást teljesíteni kell. Stresszes. BETEGES NÔ Nem is vettem észre, hogy…
De én szeretem. BÉR-SORBANÁLLÓ Már állott hulla.
BETEGES NÔ Az álldogálást? BETEGES NÔ Hogy érti?
BÉR-SORBANÁLLÓ Nem! A várakozást. Az idegek harca. BÉR-SORBANÁLLÓ Nem friss.
Meg fizikailag is. Kell az állóképesség. BETEGES NÔ Mi?
Kitartás. Fegyelem. Csapatszellem… BÉR-SORBANÁLLÓ Nem zsenge, nem friss husi.
BETEGES NÔ Az kell… BETEGES NÔ Mirôl beszél?
BÉR-SORBANÁLLÓ Alaki kiképzés nélkül nem menne. BÉR-SORBANÁLLÓ Van gyereke?
(Magamnak vezénylek, magam hajtom BETEGES NÔ Volt. Eltûnt.
végre:) BÉR-SORBANÁLLÓ Ellopták. A gyerekdonor nagyon kelendô.
Vigyázz! Pihenj! BETEGES NÔ Hagyjon békén.
Vigyázz! Pihenj! BÉR-SORBANÁLLÓ Rosszul van?
Oszolj! (Oszlik) BETEGES NÔ Nem.
BETEGES NÔ Volt katona? BÉR-SORBANÁLLÓ Pedig fehér a szája. Havibaj?
BÉR-SORBANÁLLÓ Csak félkatonai. Bérszolgálat. BETEGES NÔ Persze, meg egyszerre gyereket várok!
Húzós volt. De tök buli. BÉR-SORBANÁLLÓ Ebbe a világba. Nem divat.
BETEGES NÔ Jugóba? De jól el lehet adni…
BÉR-SORBANÁLLÓ Aha. (Pisztolyt húz elô) Ez mindig nálam van. BETEGES NÔ Mit?
De maga nem látta! BÉR-SORBANÁLLÓ Már mondtam: a gyereket.
Itt mindenkinek csak jogai vannak. BETEGES NÔ Ezt csak így mondja?
A háborúba, ott nem szaroztunk… Van gyereke?
BETEGES NÔ (bizonytalanul.) Itt is az kéne. BÉR-SORBANÁLLÓ Volt.
BÉR-SORBANÁLLÓ Az! Oszt rend lenne. BETEGES NÔ Eladta?
Egy golyó a koponyába. BÉR-SORBANÁLLÓ Meghalt.
Penge a csigolyarésbe. Sebészi, BETEGES NÔ Részvétem.
tiszta munka, én mondom, spéci. BÉR-SORBANÁLLÓ Beteg volt a veséje. Hatévesen.
BETEGES NÔ Ismerni kell az anatómiát… Nem tudtunk újat venni.
(Kezd rosszul lenni, leplezi) A szervkereskedelemben van az üzlet.
BÉR-SORBANÁLLÓ Jártam orvosira, hullákon gyakoroltam, BETEGES NÔ Borzasztó.
kiképeztek közelharcra. (Fenyegetô) BÉR-SORBANÁLLÓ Ja. (Szívja az orrát. Témát vált) Azt mondják,
BETEGES NÔ Aha. (Más témára terel) Mikor nyitnak? ki kell venni.
BÉR-SORBANÁLLÓ Hétkor szoktak. BETEGES NÔ Mit? A veséjét?
BETEGES NÔ Még négy óránk van. BÉR-SORBANÁLLÓ Hát a pénzt, a betétet. Tudja.
BÉR-SORBANÁLLÓ Ötkor jönnek a kispályások. Maga nem azért van itt?
BETEGES NÔ Én is akkor akartam… BETEGES NÔ Mert csôdbe fog menni?
Csak nem tudtam aludni. BÉR-SORBANÁLLÓ Nem tudta?
BÉR-SORBANÁLLÓ Rosszul van? Beteges a színe. BETEGES NÔ Nem mondták.
Nem magának való ez. BÉR-SORBANÁLLÓ Pedig igen. Délben fogják bemondani a hírekben.
BETEGES NÔ Maga viszont jól néz ki. De akkor már késô lesz.
BÉR-SORBANÁLLÓ Orvosi alkalmassági. (Mutatja) BETEGES NÔ Na, szálljon re rólam.
BETEGES NÔ Az is kell? Pénzt veszek ki, és már itt se voltam.
BÉR-SORBANÁLLÓ Megbízóim kérik. BÉR-SORBANÁLLÓ Ez még mindig meg se mozdul.
BETEGES NÔ Számlaképes? (Holttestet rugdossa)
BÉR-SORBANÁLLÓ Vállalkozói kiváltva. BETEGES NÔ Hagyja békén.
BETEGES NÔ Kik a megbízói? Maga nem normális.
BÉR-SORBANÁLLÓ Változatos. Nálam fô a diszkréció. BÉR-SORBANÁLLÓ Gondolja?
BETEGES NÔ De mégis? BETEGES NÔ Álljon csak sorba,
BÉR-SORBANÁLLÓ Akárki. Ne kíváncsiskodjon. vagy amihez kedve van.
És ne üsse bele az orrát. És felejtsen el engem… (Menne el)
BETEGES NÔ Az okosok? BÉR-SORBANÁLLÓ Ha csak agyhalott lenne,
BÉR-SORBANÁLLÓ Politikusok. akkor még érne valamit…
BETEGES NÔ Vállal mást is? BETEGES NÔ Hogy érti?
BÉR-SORBANÁLLÓ Mért? Gondolja, hogy ebbôl élek? BÉR-SORBANÁLLÓ Hát a piacon.
BETEGES NÔ Az elôbb azt mondta. BETEGES NÔ Miféle piacon?
BÉR-SORBANÁLLÓ Felejtse el. Ez csak edzés. BÉR-SORBANÁLLÓ Na, nem a nagybanin,
BETEGES NÔ Nekem azt mondták, sem a Nagycsarnokban.
egy ezrest kapok. Csak foglaljam a helyet. Hanem a feketepiacon.
BÉR-SORBANÁLLÓ Ennyiért mások fel se kelnek. BETEGES NÔ Mirôl beszél?
BETEGES NÔ Nekem se kellett volna. BÉR-SORBANÁLLÓ Hogy el lehetne adni…

2010. jú n iu s 6 X L I I I . é vfo lya m 6 .


BETEGES NÔ Eladni? FERENCES BARÁT Mindörökké.
BÉR-SORBANÁLLÓ A bontóba… BÉR-SORBANÁLLÓ Maguk mirôl beszélnek?
BETEGES NÔ Bontóba? BETEGES NÔ Maga milyen vallású?
BÉR-SORBANÁLLÓ Persze. Bármennyire silány áru, BÉR-SORBANÁLLÓ Babonákkal nem foglalkozom.
így elsô blikkre, egy-két FERENCES BARÁT Mindenkinek szíve joga, de…
jó alkatrészt ki lehet belôle guberálni. BETEGES NÔ Ahhoz nincs joga,
BETEGES NÔ Kiguberálni? hogy másokat szekáljon.
BÉR-SORBANÁLLÓ Persze. Nem hallott még róla? És adja a gyógyszerem ide!
BETEGES NÔ Mirôl? BÉR-SORBANÁLLÓ Maga is sorban állást vállalt?
BÉR-SORBANÁLLÓ A szervkereskedelemrôl… FERENCES BARÁT Miféle sorban állást?
BETEGES NÔ Na ne. BETEGES NÔ Ne legyen kegyetlen, a gyógyszerem?!
BÉR-SORBANÁLLÓ Fifti-fifti? FERENCES BARÁT Miért kell sorban állni?
BETEGES NÔ Mit képzel?! BETEGES NÔ A gyógyszeremet kérem.
BÉR-SORBANÁLLÓ Vannak kapcsolataim. BÉR-SORBANÁLLÓ Teljes hétvége, egzotikus nyaralás…
BETEGES NÔ Ne… FERENCES BARÁT Nem szoktunk nyaralni.
BÉR-SORBANÁLLÓ Maga is jól jár. Milyen gyógyszert kér a hölgy?
Csak hallgatnia kell. BÉR-SORBANÁLLÓ Mit tud maga a várakozásról?
BETEGES NÔ Nem! FERENCES BARÁT Mi is várakozunk.
BÉR-SORBANÁLLÓ Maga tudja. BÉR-SORBANÁLLÓ Nem mondod? Ugyan mire?
BETEGES NÔ (hosszabb csend után) Mennyit adnak… FERENCES BARÁT Krisztus eljövetelére.
BÉR-SORBANÁLLÓ Több ezer dollár, BÉR-SORBANÁLLÓ Ja, persze. A Fônökre. Hehe.
ez nem kispálya! BETEGES NÔ Hogy beszél? Isten meg fogja büntetni.
BETEGES NÔ És magának volna… BÉR-SORBANÁLLÓ Én már megbeszéltem a Fônökkel,
BÉR-SORBANÁLLÓ Mi volna…? hogy engem felejtsen el.
BETEGES NÔ Volna mersze? FERENCES BARÁT Mi történt ezzel az emberrel?
BÉR-SORBANÁLLÓ Mint a huzat. Néhány millió És miért nem adja oda azt a gyógyszert?
vagy jó pár százezer jól jönne, nem? BETEGES NÔ Azt hittem, alszik, de meghalt.
Talált pénz! Na?! BÉR-SORBANÁLLÓ Nincs nálam semmiféle gyógyszer.
BETEGES NÔ Hát… De nem. Ez a nô hazudik!
BÉR-SORBANÁLLÓ Na. Használjuk ki az alkalmat. FERENCES BARÁT Biztos?
Rosszul van? BÉR-SORBANÁLLÓ Tuti fix. Láttam hullát eleget.
BETEGES NÔ Kicsit szédülök… (Fejéhez nyúl. Rosszullét jelei) BETEGES NÔ Elvette. Rosszul vagyok. Kérem!
BÉR-SORBANÁLLÓ Ha benne van, FERENCES BARÁT Istennek szolgája,
hívom a Robi bontót. visszatért oda, ahová mindannyian menen-
BETEGES NÔ Kit hív? dôk vagyunk.
BÉR-SORBANÁLLÓ Robi. Csak így nevezik. BÉR-SORBANÁLLÓ Nekem speciel más terveim vannak
Van neki rohamkocsija. arra az esetre, ha kipurcanok.
Folyékonynitrogén-tartálya, FERENCES BARÁT Nem az akaratunkon múlik,
komplett mûtô. Nagypálya! ahogy sem a nap, sem az óra.
BETEGES NÔ És idejön? BETEGES NÔ Atyám, segítsen nekem.
BÉR-SORBANÁLLÓ Kesbe fizet. Na?! FERENCES BARÁT Miért?
Csak annyit mondjon: igen! BETEGES NÔ Meg fogok halni.
BETEGES NÔ Nem tudom. A pénz nagyon jól jönne, de… FERENCES BARÁT Mint mindannyian, ha eljön az óra.
BÉR-SORBANÁLLÓ Nincs semmi de. Most kell dönteni! BETTEGES NÔ Bûnös vagyok…
És ha eljárna a szája, FERENCES BARÁT Mint mindannyian.
könnyen bajba kerülhet. BÉR-SORBANÁLLÓ Maga is? Nem mondja.
BETEGES NÔ Hogy érti? BETEGES NÔ De én magam lettem annak akarója.
BÉR-SORBANÁLLÓ Ezek nem viccelnek. FERENCES BARÁT Az öngyilkos az Isten tagadója.
Szétkapják magát is, BETEGES NÔ Azt mondják az orvosok,
két órán belül már Londonban lesz a has- halálos a betegségem. Elvesztettem
nyála, a reményt, nem akartam tovább cipelni már.
és reggelre Moszkvában, egy magánklinikán BÉR-SORBANÁLLÓ Fertôzô?
a mája. FERENCES BARÁT Alázattal fogadjuk el a jót és a rosszat.
BETEGES NÔ Ne! Ne, hagyja abba, BÉR-SORBANÁLLÓ Mondja már: fertôzô?
nem bírom… BETEGES NÔ Nem, de ne aggódjon: bosszant.
BÉR-SORBANÁLLÓ Ne higgye, hogy innen most már kimehet. Magának nincs semmi félnivalója.
Ahhoz túl sokat tud. De ha hallgat, BÉR-SORBANÁLLÓ Úgy tudom, ez a papok melója.
kap azonnal a Robitól... Én elmegyek, oldja meg maga,
BETEGES NÔ Rosszul vagyok. az oldás és a kötés magának egy szava.
BETEGES NÔ Belátom már, hogy a betegségnél rosszabb,
A táskájában keresgél. Idegesen kivesz egy gyógyszert, ami kiesik a kezébôl. ha makacsul hiszünk a Gonosznak,
A férfi felkapja és csak a végórán látjuk be,
hogy Lelkünkbe csak a szeretet jut be.
BÉR-SORBANÁLLÓ Hoppá. Mi ez? Csak nem kokó? FERENCES BARÁT Ne féljen, csak a Fény felé haladjon!
BETEGES NÔ A gyógyszeremet adja ide, kérem, BÉR-SORBANÁLLÓ Ha hosszú sort lát, akkor ott maradjon.
a szívem miatt van szükségem rá nékem. BETEGES NÔ A sorban állás nem ér sose véget,
BÉR-SORBANÁLLÓ Lárifári! Csak ha hívhatom Robit. és hamar meglátom a Legfôbb Lényet.
BETEGES NÔ Adja ide! BÉR-SORBANÁLLÓ Ó, kicsit ezt azért nem gondoltam volna.
BÉR-SORBANÁLLÓ Itt mozog, itt mozog! FERENCES BARÁT A gyógyszere magánál volt?
BETEGES NÔ Kérem! BÉR-SORBANÁLLÓ Nem lényeges, már hagyjuk.
BÉR-SORBANÁLLÓ Áh, áh. FERENCES BARÁT Akkor megmenthette volna…
BETEGES NÔ Ne gyötörjön, kérem. BÉR-SORBANÁLLÓ Nem tud valami hókuszpókuszt?
FERENCES BARÁT Hívjunk mentôt!
Benyit a Ferences Barát. Az ATM-bôl pénzért jön BÉR-SORBANÁLLÓ Amíg azok ideérnek! Felesleges.
FERENCES BARÁT Akkor próbáljuk újraéleszteni…
Dicsértessék. BÉR-SORBANÁLLÓ Inkább támassza fel,

2010. jú n iu s 7 www.s zin h a z.n et


a maga fônöke tud ilyesmit. Majd iskolába íratod,
FERENCES BARÁT Bocsásd meg neki, Uram, mert nem tudja, s a háziját megírhatod,
mit beszél. és folyton követelôzik,
BÉR-SORBANÁLLÓ Jól tudom, hogy maguk a pénzre mennek. még taknyos, és már nôzik.
FERENCES BARÁT Van telefonja? Nem segít semmi a gondon,
BÉR-SORBANÁLLÓ Persze. Krisztus sebére mondom.
FERENCES BARÁT Adja már ide.
BÉR-SORBANÁLLÓ Az én egységemet ne fogyassza ingyen. És hiába annyi óvszer,
FERENCES BARÁT Adok egy ezrest; becsúszik majd egy gikszer:
na, adja már ide, fel kell hívni a mentôket. ha megszületett, hát kész a baj,
BÉR-SORBANÁLLÓ Inkább a biztonsági szolgálatot. nagypapa lettél, újra, jaj!
FERENCES BARÁT Miért? Nem segít semmi a gondon,
BÉR-SORBANÁLLÓ A pénz fontosabb, Krisztus sebére mondom.
bankrablás esetén két perc múlva itt vannak.
FERENCES BARÁT Jó, akkor törje be a tûzjelzôt. Ki földre száll és testet ölt,
BÉR-SORBANÁLLÓ Meg kéne dugni, még egészen meleg. az ráfarag, mert itt e föld
FERENCES BARÁT Mit beszél? sokat kínál, akár a bank,
BÉR-SORBANÁLLÓ Még meleg, vétek volna kihagyni a potyát. s halálodig adósa vagy.
FERENCES BARÁT Maga semmit sem tisztel? Nem segít semmi a gondon,
BÉR-SORBANÁLLÓ Csak vicceltem, nem érdemes, Krisztus sebére mondom.
itt minden be van kamerázva, látja?
FERENCES BARÁT Szégyellje magát. Mert az életnek nincs gyógyszere,
Ez nem vicc. Ez alávalóság… a születés nem jó csere.
BÉR-SORBANÁLLÓ Mér? Azt hiszi, itt van még a lelke, és Az élet csak a kamatja:
kukkolna? a Tôkét Isten nem adja.
FERENCES BARÁT Hagyja már a marhaságát, csak jár a szája. Nem segít semmi a gondon,
Segítsen, aztán futhat el, ha gyáva. Krisztus sebére mondom.
BÉR-SORBANÁLLÓ Nem vagyok én a rendôrség barátja,
túl jól ismernek már ott, akármi ***
piszlicsáré ügy, és rám szállnak.
FERENCES BARÁT Orvos kéne, hátha van remény. AKÁRKIMASZK A teológia sem adhat ott választ,
Fektessük a földre, bár a föld kemény. ahol már az élô is hullaszagot áraszt.
BETEGES NÔ Érzem, hogy itt a vég, csak arra kérem, Ott nem válaszható el a lét s a nemlét.
oldozzon föl, ha van még csöpp reményem. A következô példát erre vedd még
FERENCES BARÁT Ki önmagától a kegyet eldobja, eszedbe és fontold meg, kedves Közönség,
azt a szentséggel senki föl nem oldja, hogy mi a fontosabb: a test vagy az önzés.
de ha bûnbánatod teljes és ôszinte,
elég, hogy lelked az Úr magához intse.
BÉR-SORBANÁLLÓ Úgy érzem most, hogy hibás úton jártam, 3. PÁLYAUDVARI FOTÓAUTOMATA
az életemet megfordítni fáztam, Sietôs Utazó, Taxis, Aki Már Lekéste, Holttest
de most e test fájdalma és halála
visszahoz a részvét oldalára. Sietôs Utazónál gurulós bôrönd, szabályos, katonás; feszes, nyakkendô,
FERENCES BARÁT Legyen neked könnyû a föld, s a bánat hajelválasztás; mobilozik
ne kísérjen, és találd meg hazádat.
BÉR-SORBANÁLLÓ Még fiatal volt, és most olyan fáradt. SIETÔS UTAZÓ (mobilba) Igen, utalja át. A számlamásolatot
FERENCES BARÁT A sorban senki nem állhat helyünkre, postázza. Ne feledje: ajánlva. Az ügylet pedig
csak öncsalást és bajt hoz a fejünkre. lezárva! (Közönséghez)
BÉR-SORBANÁLLÓ Az ellenszenvem mintha elszállt volna, Nem késtem még le? Már biztosan elment.
lehet, hogy mégis van remény a jóra? Ilyenkor sose késnek. Ha hamarabb jövök,
FERENCES BARÁT A jóra Isten folyton ösztönöz, akkor meg itt várhatok. Órákig is állhatok.
de ellenáll a bûn és ösztönöd. Nem ment el a vonatom? A 10 óra 20-asom?
Az ember mindig elkésik, pedig folyvást rohan,
Sötét kapkod fûhöz-fához.
Maguk nem sietnek?
II. INTERLÚDIUM Szerencsések.
Holttest és Ferences Barát Mióta vannak itt? (Mobil cseng) Igen? Aukción van?
Értem. Az 5-ös tétel? Mennyi? Ígérjen rá! (Leteszi)
AZ ÓVSZER-DAL Mindig utazok. Városok suhannak, hotelszobák,
a könyvelésben mindig van tartozás.
Az emberlétre nincs gyógyszer, De nincs oly ember, kinek ne volna ára.
hiába annyi óvszer, A legbecsületesebb Cato volt hajdanába.
ha megszülettél, kész a baj, Ma azt mondják, van annyi pénz, haver,
tested folyton enni akar. hol Cato is azt mondja: „Róma? Kit érdekel?!” –
Nem segít semmi a gondon, Éjjel felébredek, és szól a mobilom,
Krisztus sebére mondom. tudom, hamarosan a Bíró elé kell állanom.
Pedig van annyi perem még bevégezetlen,
Az élet csupa kiadás: a kintlevôségem is még rendezetlen…
pelenka kell, nagyobb lakás… (Mobil cseng) Halló? Még mindig az 5-ös tétel?
Majd oviba is vinni kell, Mennyi? Tartsa, és ígérjen rá. Miénk a vétel.
még szerencse, ha nem iker. (Leteszi)
Nem segít semmi a gondon, A tôzsde is besszben. Most érd be a kevéssel,
Krisztus sebére mondom. de majd bejön a bombaüzlet – mondja

2010. jú n iu s 8 X L I I I . é vfo lya m 6 .


az ember folyvást, és a pénz a gondja. az ilyen telefonokat meg ne vegye fel.
Az öltönyöm, a nyakkendôtûm, az ingem SIETÔS UTAZÓ Megszerzem a pénzt ma végre,
és mindenem átadom majdan ingyen, csak jussak el barátomhoz vidékre.
ha eljön értem a Végsô Behajtó, TAXIS Én átviszem magát a fél világon,
ki nem alkuszik. Mint vetés elôtt a tarló, nem drága, csak fizesse meg az árom.
olyannak érzem életem, ma látom; AKI MÁR LEKÉSTE Fontolja meg, tanulni kell a káron.
de tán segít még rajtam egy barátom. Ki tudja, hol vár a szájszagú Kháron.
TAXIS Jöjjön velem, mert lassan üt az óra.
A KÖLCSÖNKÉRÔ DALA AKI MÁR LEKÉSTE Jobban teszi. Hallgasson a szóra.
SIETÔS UTAZÓ Ne szóljon bele. És maga mit sürget?
Kihez forduljak mostan nagy bajomban? Hagyjon békén. Nézze, ott is ülnek,
Felhívom a régi társaimat nyomban. az meg fekszik, piszkálja meg ôket!
A barátság, az összeköt örökre, TAXIS Azt ismerem. Én hoztam tegnap erre.
emlékezünk a megivott sörökre… Fizettek érte. Kiszenvedett reggelre,
(Telefoncsörgés) Halló? Maga az ismét? gondolom. Mert ez se fizetett…
Tartsa, és ígérjen rá kicsit még. SIETÔS UTAZÓ Maga ölte meg? (Mobil cseng) Halló?
Legyen türelemmel.
Vagy azokat, akiknek kölcsönöztem, Hogy értem küldött? A barátomhoz, mennem kell.
mikor ôk voltak szorult helyzetükben. Holnapra meghozom a tartozásom végleg.
Még akkor is, ha sajnos sokat kértem. AKI MÁR LEKÉSTE Kölcsön ne adj s ne kérj: ez a lényeg.
De „pénz beszél”! És akkor én beszéltem. TAXIS Ez bölcs beszéd. Ki betartja, sosem téved.
(Telefoncsörgés) Halló? Maga az ismét? A májával játszik, ki ezt felejti…
Tartsa, és ígérjen rá kicsit még. SIETÔS UTAZÓ Honnan tudja?
TAXIS Az elôbb mondta.
Vagy exnejemtôl, ki volt az üzlettársam, SIETÔS UTAZÓ Nem maga az, akit küldtek értem?
megcsalt csúful, és meglopott busásan? (Mobil csöng) Maga az? Ja. A 445-ös tétel?
De én se hagytam magam, a kurva’nnyát, Hagyjon most engem ezzel a szeméttel…
megrugdostam, akár egy focilabdát. TAXIS Eljön velem mégis?
(Telefoncsörgés) Halló? Maga az ismét? SIETÔS UTAZÓ Már értem;
Tartsa, és ígérjen rá kicsit még. a megbízójának tartozom pénzzel.
Ki a telefonján beszélgetésünk hallja,
Volt szeretôimhez is fordulhatnék, mert közvetíti azt az ön mobilja.
kis kölcsönt talán tôlük is kaphatnék. TAXIS Való igaz. Tehát feltûnés nélkül
Csak ne kaptak voln’ annyi rosszat tôlem, jöjjön velem, mert ez történik végül.
most könnyebb volna nékem jót remélnem. AKI MÁR LEKÉSTE Ehhez nekem már nincs közöm…
(Telefoncsörgés) Halló? Maga az ismét? SIETÔS UTAZÓ Krisztusra, ne hagyjon itt magamra.
Tartsa, és ígérjen rá kicsit még. TAXIS Húzzon el, és nem keveredik bajba.
SIETÔS UTAZÓ Hívjon rendôrt, könyörögve kérem.
Sosem gondoltam, hogy eljön az óra, TAXIS Na, kotródjon, vagy magára cserélem!
mikor fizetni kell, nem csak bemutatóra. AKI MÁR LEKÉSTE Ez a maguk ügye, én lelépek,
Ha számláit most benyújtja mindenki, a rendôrséggel jobb, ha nem beszélek. (El)
A börtöntôl engem nem ment meg semmi. TAXIS Na látja, minden ember számító,
(Telefoncsörgés) Halló? Maga az ismét? (A közönséghez) magának mondjam ezt, hisz szállító,
Elvesztettük, mert nincsen letét…. ki számításaiban mindig tudta,
mily kockázatot jelent az út hossza,
mert az emberben feltámadhat a vágy,
Pályaudvar. A háttérben egy fotóautomata fülkéje, egy padon Holttest fekszik hogy lenyúlja a haszonnak javát.
SIETÔS UTAZÓ De fizetek, csak még egy napot kérek.
TAXIS Taxi? Taxi? – Uram, taxi? TAXIS (mobilba) Még egy napot kér? Adjunk neki négyet?
SIETÔS UTAZÓ Hagyjon már, az ördög vigye el. Ahogy gondolja. Egy fotót vigyek?
TAXIS Én elviszem akárhová, ha kell. SIETÔS UTAZÓ Hálás vagyok. Isten fizesse meg.
Most épp ráérek, nincsen fuvarom… TAXIS A szerencse fia maga, hallja.
SIETÔS UTAZÓ Én pedig csak vonattal utazom, Megszerezni a pénzt még van négy napja.
tegnap megvettem már a jegyemet. De egy fotót kell magáról vinnem.
TAXIS Most érkezett? Az automatával szinte ingyen
SIETÔS UTAZÓ (mobil cseng) Igen? 235-ös tétel? Tartsa! megcsinálható.
TAXIS Elviszem én olcsón… SIETÔS UTAZÓ Bedobom a pénzt,
SIETÔS UTAZÓ Nem. Épp indulnák… és kész vagyok.
TAXIS Hagyja inkább, ha egy vonat késik, TAXIS Mosolyogjon, hogy ha kérhetem.
rossz jel bizony. Jobb, hogyha visszatér itt… SIETÔS UTAZÓ Most már négy másolatban létezem.
SIETÔS UTAZÓ Nem vagyok babonás. TAXIS Lazítson egy kicsit, ha szúrást érez (Injekciót ad neki),
TAXIS Bölcsebb megfordulni félúton, nagyobb adag a testtel könnyen végez.
belátni tévedésünket. Tudom, A szívinfarktus tünetét mutatja,
nem könnyû, hogyha a lelkünk makacs. pihenni fog, a teste megnyugtatja,
SIETÔS UTAZÓ (mobil cseng) Igen? 237-es tétel? Tartsa! kómában lesz, míg leszállítjuk,
AKI MÁR LEKÉSTE Én egyszer már lekéstem, és látja, és szervdonorként frissen feltálaljuk.
ezért élek még most, Istennek hála! Most így egyenlíti ki a tartozását,
SIETÔS UTAZÓ Ne csinálja már itt az üzletet s a maradékból készítnek húspogácsát.
a taxisnak. Talán magának is fizet? Már várják a fehérjefeldolgozó üzembe’,
TAXIS Én jót akartam, és hazaviszem. és ledarálják, húsliszt lesz, meg zsemle. –
SIETÔS UTAZÓ Nem tehetem, mert vár az üzletem. (Mobil cseng) Eddig falánk volt, és magába tömte
Kérem, adjon még idôt. A pénzt megszerzem, a pénze által, aki volt körötte.
egy barátomhoz utazom. (Elsápad) Hogy eladjam Most rajta a sor: a testét adja nékünk,
egy szervem? megtisztul majd e körforgásba’ létünk.
Nem tehetem. Hogy? A májam tiszta…? (Mobilba) A csomagolás kész. (Hallgatja)
TAXIS Na látja, inkább forduljon vissza, Köszönöm, fônök.

2010. jú n iu s 9 www.s zin h a z.n et


Szegény pasi. (Hallgatja) Jégre teszem. (Hallgat) A szerelésem ne lepjen meg senkit,
Ja. Ilyen a december… a nôiben a sok pisist rühellem,
Lúzer ez. Mohó csupán, mint minden ember. és megszoktam, hogy piszoárba csorgat
(Hallgatja) e furcsa szerv, amely zavarba hozhat
A számlaszámomra utalja át csak. (Hallgatja) még néha egy-két keményebb pasit.
Profi vagyok. Az együttérzés: látszat. De ne vesszünk el most a részletekben,
és ne is turkáljunk az életemben,
nem lelkizni akartam, csak szipogni,
III. INTERLÚDIUM (Papír zsebkendô)
Holttest mert oly nehéz a szerelemben hinni
annak, kit a természeti teste
A SZERVKERESKEDÔ DALA megtréfált. És Ámor nyilát tette
lába közé, míg mások muffja ázik,
Hatalma volt és pénze Dáriusnak, a lelke Vénusz, és lágyságra vágyik
mint senkinek a királyok között, bársonyos combokra, hûs karokra,
de hol van már a teste, merre úsztak gömbölyû fenékre, mannás hasra…
a könnyei, mikor elköltözött? Nem minden ember társadalmi neme
Istent dicsérje lelkünk, mint a készpénzt, egyezik azzal, ami a biológiai teste.
nem férkôzhet szívünkhöz semmi részvét. Egész jó mellet plasztikáznak, szó se róla.
A múltkor is Akárki hozta szóba,
Hogy jajgatott a Néró, büszke császár, hogy formaegyes a cicim… Csalóka
mikor levágták a testôrei, a nôi test a férfitestbe zárva.
a bôrébôl egyszerre csak kivájták, Oly furcsa ez, hogy még sincs folytatása:
de hol vannak már rôtes szôrei? az életem a halálom lezárja;
Istent dicsérje lelkünk, mint a készpénzt, a szenvedély nem szül bennem csalódást,
nem férkôzhet szívünkhöz semmi részvét. ahogy a méhem sem fogad magába áldást.
„Lenni vagy nem lenni”, mit jelent ez?
Pocsékolás volt, mondom én, leölni, Lenni férfi és nem lenni nô? Vagy inkább:
és nem hasznosítni a szerveket, nô lenni és nem lehetni férfi? Mint vád,
de hol van már, mikor csak megdögölni, a melleim egy csecsemôre vágynak,
és nem reciklálni kelletett. a nemzést mégsem érzem fôszabálynak.
Istent dicsérje lelkünk, mint a készpénzt,
nem férkôzhet szívünkhöz semmi részvét.
A NEMI IDENTITÁS DALA
Szétroncsolták, és megégették rôzsén
a híres testet a sok irigye, Hajdanán a test határa
pedig mennyit érhetne a szervtôzsdén Az Egyház volt, kis szívem.
a Che Guevara tobozmirigye? És aki a szent ostyára
Istent dicsérje lelkünk, mint a készpénzt, Méltatlan lett, itt pihen.
nem férkôzhet szívünkhöz semmi részvét.
Mert aki vitatta volna,
De mondd, hová lett Absolon hasnyála? hogy fiú, ha farka van,
Szókratészbôl hová az agyvelô azt a máglya nyalta volna,
s a két vese? Meg Kleopátra mája? s nem barátja, fajtalan.
Trockij szíve? Dantonból csontvelô?
Istent dicsérje lelkünk, mint a készpénzt, Most a Tôke mondja meg, hogy
nem férkôzhet szívünkhöz semmi részvét. mit jelent a férfiség,
mily cipôt és milyen tetkót
A Történelemben mennyi pazarlás! hordoz most a pesti nép.
Sorolhatnánk még hosszan számukat. A nemi identitása
Kihasználatlan humánerôforrás; Senkinek se rögzített.
most újra hasznosul: s ez bámulat! De hogy kivel bújik ágyba:
Istent dicsérje lelkünk, mint a készpénzt, A Hatalom mondja meg.
nem férkôzhet szívünkhöz semmi részvét.
Mert a szex az nem magánügy:
*** Milliárdos nagy piac.
Fontosabb, akár a gyárügy,
AKÁRKIMASZK Mit gondolnak arról, mit jelentsen, Fontosabb, mert hogy ki vagy,
ha a Halál kaszájára küldik viccesen
a férfiak – egymás között beszélve, Ott derül ki, a sötétbe’,
röfögnek, vihognak, mesélve – S hogy morális vétek-e…
a nôket, de mindig csak a nôket, A Test újratermelése:
és nem tudják, hogy a nyelvben ôket Az a Tôke érdeke.
még körülveszi annyiféle vágy,
hogy férfitestben létezhet tovább HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ó, bocsánat, talán többet ittam,
a nôi lélek mint társadalmi nem. és a rossz ajtón benyitottam
A lélek nemtelen. És halott, mint szívem. a nôi identitást jelzô szobába…
TRANSZVESZTITA A látszat néha nem való magába,
csak magyarázatokkal érthetô.
3. FÉRFIMOSDÓ HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A valóság a látszatok hiánya,
Transzvesztita, Hajléktalan Filozófus, Jehova Tanúja, Holttest a létezés elôtti létezô,
a kegyelem preegzisztenciája.
A hosszú sor vécéfülkébôl egy láb lóg ki TRANSZVESZTITA A magyarázkodást kerüljük inkább,
bízzunk csak abban, amit szemünk lát.
TRANSZVESZTITA A sminkem egy kicsit romos. Tudják, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A látszatok az érzékekre hatnak,
beugrottam ide, mert már nagyon unják biztos magyarázatot csak az ész
a dumámat az asztalnál a kisfiúcskák. adhat.

2010. jú n iu s 10 X L I I I . é vfo lya m 6 .


TRANSZVESZTITA A transzvesztita szóalaknak hála, TRANSZVESZTITA Hogy lesz hajléktalan egy filozófus?
másoknak én vagyok az átmenet talánya. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A filozófia a lét otthontansága,
De tudja, én magamnak én vagyok. a szavak pásztorlása.
Én furcsa szavakat ki nem találok, TRANSZVESZTITA A filozofálás nem a létnek háza?
a testemmel protestálok az ellen, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A létezésszakmába nincs barát,
hogy Elôítélet figyeli mellem. ha lerázza a konkurenciát,
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A mellekkel nem volna semmi baj, a pôre összefüggésekre lát,
ha volna hozzá rendes havibaj. a parttalan halálra. (Borotvahabot
TRANSZVESZTITA Na és ha nincs? És állva vizelek? vesz elô)
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ne értsen félre. Bennem van tisztelet. TRANSZVESZTITA Szôrtelenít?
De a helyzetet ez tovább bonyolítja, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Nem így mondanám. Borotválkozom.
itt csak egy segíthet: a dialektika. TRANSZVESZTITA Nem szeretem a szôrös pasikat.
TRANSZVESZTITA Nem értem, mikrôl hadovál. Hozzak gyantát?
Ki maga egyáltalán? HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Miért?
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Doktor vagyok filozófiából. TRANSZVESZTITA A mellszôrzet már nem divat.
TRANSZVESZTITA Én meg egy transzvesztita, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Nem tudtam.
innen a bárból. TRASZVESZTITA Komcsira. Megmutatom,
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Kicsit becsíptem, mert a létezésben hogy kell eltávolítani.
nem viselem, ha józan vagyok éppen. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Engem nem zavar.
TRANSZVESZTITA Együttérzésem… TRANSZVESZTITA Szerettem régen az ilyen lucskos
És higgye el, megértem. bozótot,
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Önnel beszélni, kisasszony, de a hormonkezelés után
egy érdem. Ha megengedi, megváltozott.
kézcsókolom. (Kézcsók) HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Kicserélik a testeket,
TRANSZVESZTITA Óh, zavarba hoz. nem kellene hagyni.
Olyan izé, a toalettben itt, TRANSZVESZTITA Volt bennem egy férfi,
a tükrök néznek… de én nem voltam férfi.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ne csacsiskodjon, Hogyan szeressem a férfiakat,
a tükrök minket védnek. ha belém költözött az egyik,
A látás ismeretlen szindróma, megkérdezésem nélkül?
és a végtelen érzése axióma. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A testtapasztalat tárgya vajon azonos
TRANSZVESZTITA De mintha nyelvem elveszíteném, velük?
mert nem tudom, miért hogy TRANSZVESZTITA Úgy érti, hogy a testem én vagyok-e?
hallgatásom HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Pontosan.
zavarba hoz… TRANSZVESZTITA Nem. A testem egy halott test,
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS És ne aggódjon a dekoltázsa végett, amely most még mozog.
bocsánat, hogy régóta fixálom, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Régen úgy tartották,
az idô végül is nem létezô, hogy hétévente kicserélôdik a test.
csak szemléleti forma, Nem marad egy atom se.
amit leleplez az álom. TRANSZVESZTITA Aha. Hogyan? Kikakilom és kipisilem
TRANSZVESZTITA Éppoly meglepô a dekoltázsom, magam?
mint az élet, amely csupáncsak álom. Vicces belegondolni.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Nincs kétségtelen bizonyosság, Izzadsággal, nyállal, könnyel, a nemi
melyet a tapasztalat és az okság szervek
megingathatatlan módon adna, nedveivel távozik belôlünk minden?
az idô is csak szemléleti forma. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Szarokat etetnek veletek. Gyorskajákat.
TRANSZVESZTITA Akár a tér? Csupa vegyszer. Kihánynám…
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Pontosan. Ím, nézze, itt a tükrök TRANSZVESZTITA Mér’, maga min él?
leleplezik, hogy a tér tanult tapasztalat. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Kóseren.
TRANSZVESZTITA Az átmenet hogyan lesz látható? TRANSZVESZTITA Zsidó?
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Az ember elszakadt a természettôl, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Nem. Szeretetkaja, adakozás,
mikor a társadalomba költözött. ingyenzaba… Csak sorba kell állni,
TRANSZVESZTITA Volt olyan barátom, jól öltözött, és köszönéskor mondani: Salom!
de teste mindig iszapszagban úszott. TRANSZVESZTITA Hánynák tôle. Zsíros koszt.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A létezés a rettenet maga, Sok libazsír. Koleszterinbomba
a születés a test átváltozása, a süti is…
a tökéletlen másolat, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A pizzától nem hány? Hát a hambur-
mint testbe zárt anyag, gertôl?
lélegzetet vesz, TRANSZVESZTITA Na meg a salomtól…
mert oxigén nélkül a szerves lét halott. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A salom csak egy szó. Evés elôtt
TRANSZVESZTITA Amíg beszél, az oxigén azt mondják: bóruch átó Adonaj áser…
a testhôbe vált át. TRANSZVETSZTITA Istentôl is hányok…
A szíve ver (Becsúsztatja kezét az HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ateista?
ingbe), s ez jó jel. TRANSZVESZTITA Nem. Én istengyûlölô vagyok.
A kihûlés halálos. De emberszeretô.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS De nincs bennem szeretet.
TRANSZVESZTITA Na és mit jelent szeretni? Bejön Jehova Tanúja, kezében könyv. Ügynök, jól fésült, olcsó öltöny.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Az istenérvek alfája s ómegája, Rámenôs. Bemegy. Pisil. Kijön kezet mosni
az Isten létének preegzisztenciája,
hogy testileg is kész vagy a halálra… HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Az igaz szeretethez a test nem út,
TRANSZVESZTITA Aha. Szaga az van. csak akadály, amely a céltól elvezet,
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ide járok mosdani, bocsánat, mert foglyul ejti ôt az élvezet.
hajléktalan lettem, akár a bánat. TRANSZVESZTITA És az talán baj, hogyha élvezek?
TRANSZVESZTITA A Gondra gondol? HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Nem. A gyûlölet sem végtelen.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A Gond határt szab. A test határos.
TRANSZVESZTITA Egy doktornak? TANSZVESZTITA Épp ezt szeretem benne, ettôl olyan
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Nem gyógyítok. sármos.

2010. jú n iu s 11 www.s zin h a z.n et


HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS És a szeretet fordítottja. benned felismerem képmásom.
TRANSZVESZTITA Én nem rajongva gyûlölök, Most látom, mit jelent a hús:
hanem hidegen, megvetéssel… a rothadást, amelyre jutsz,
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS És miért? Van valamilyen magyará- bármennyit futsz, és nem véd meg
zata? se pénz, se kor, se szép lényed.
TRANSZVESZTITA Nem szoktam rá a magyarázatra, A halál, hogyha rád talál,
sosem szoktam feleslegesen keresni. kioltja szemed, betömi szád;
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Kár. A megértés fejleszti az intelligenciát, a drága test, a kéj kehelyje
segíti az alkalmazkodókészséget. átváltozik, s a kínnak helye
Az evolúciós teljesítmény része. lesz. És mégis, hogy szeretlek. Drága,
TRANSZVESZTITA És én vagyok az evolúció tévedése? érted volt mellem. Egy hajad szála
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Nem akartam érzékeny pontot többet jelentett, mint az élet!
érinteni. Ó, többé én már nem kefélek…
TRANSZVESZTITA Pedig nem bánnám. Kezdem JEHOVA TANÚJA Hallgatni is egy kárhozat,
megkedvelni. rosszul érzem magamat…
JEHOVA TANÚJA Bocsánat, megkérdezhetem, Ó, kárhozat, a pokol lehet ilyen nyáron.
hogy én miért is létezem? Az egész olyan, akár egy rémálom.
TRANSZVESZTITA Mi közöm hozzá? Hagyjon békén… TRANSZVESZTITA Igyon kicsit, talán kevés az oxigénem.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Salom! Zavarja tán az extrovertált énem?
JEHOVA TANÚJA Hisz Ön valamiben? Egy kis buliital segít a rossz kedélyen.
TRANSZVESZTITA Már hogy az Istenbe ne? Az elmeszesedett elôítéletet is oldja,
JEHOVA TANÚJA Mibe’? nem csupán a jámbor agresszivitást
TRANSZVESZITA Hogy reggel felkelek. Hogy jó a mellem. okolja.
Van humorom, s kellemes a leheletem… JEHOVA TANÚJA Hrrr… (Rángatózik, fuldoklik, jelenetet
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Hisz saját létezésében? csinál)
JEHOVA TANÚJA És a világ létezésében? TRANSZVESZTITA Ki gondolta volna, lám, egy szolid
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A létezô léte maga a lét kérdése. öltöny jött be még az elôbb, kinek a
TRANSZVESZTITA Mér’, tudsz valamit? Vége? test csak börtön…
Armageddon? HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A változás valóban módfeletti.
Kampecdoloresz? Nyista? Végkiárusítás? Mit itatott vele? Nincs kedvem
Lehúzhatjuk a redônyt? nevetni…
Az utolsó kapcsolja le a folyosóvilágí- TRANSZVESZTITA Tévedésbôl egy kis gyorsítót.
tást? Ismerem a fajtád! HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ó, szegény. Nem látta: szívbeteg?
JEHOVA TANÚJA Mindez a hit mit sem ér, TRANSZVESZTITA A szívével volt baj? Az meglehet.
ha a test kihûl, s alszik a vér. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Az elfojtott vágy okozhatja…
Ott, ahol látják, kilóg a láb, JEHOVA TANÚJA A szívem…
nem ember ül, csak testi báb. TRANSZVESZTITA Magának van olyan?
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Tartok tôle, ez már nem ül, HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ne legyen morbid. Segítenünk
csak a gravitáció tartja itt; muszáj.
s nem cselekvô, csak létezô, Az emberélet érték, ez fô szabály.
még fenntartja a nehézkedés. TRANSZVESZTITA Na, úgy látom, ennek már annyi,
Ha meglököm, eldôl, na és? a Királyságba költözött át lakni.
TRANSZVESZTITA Ó, a szerencsétlen… HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Kiszenvedett szegény, de kár.
JEHOVA TANÚJA És mégis: a test vétlen. Kérdezni akartam tôle, de már
Mert az Isten temploma, nincs többé arra semmi mód…
az örök létünk záloga, TRANSZVESZTITA Sebaj, lépjünk le innen, méghozzá
és ha eljön a Királyság, hamar.
felöltjük újra Vázát. HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Pedig lehettünk volna tán barátok.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS A testi feltámadás tana Megint csupán egyedül filozofálok…
az anyagmegmaradás maga. TRANSZVESZTITA A véletlen, amely minket összehoz,
JEHOVA TANÚJA Ne élcelôdjön, kérem, tartogathat még más szándékot.
hamarosan itt van a végítélet: Az élet az közömbös és kegyetlen,
az Angyal elragadja a kiválasztottakat meghívom egy vacsorára, rendben?
nyáron. És csendesen majd elbeszélgetünk
A többiek megsülnek, mint a a filozófiáról, de közben együnk.
szalonnák nyárson. (El)
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Ismerte talán?
TRANSZVESZTITA Azt hiszem, én jól ismertem,
mert olyan, mint a testvérem. IV. INTERLÚDIUM
JEHOVA TANÚJA Tényleg a testvére? Holttest
TRANSZVESZTITA Testvérem ô, bár férfi,
mert test volt, s benne égi
álmok, vágyak égtek, AZ AMORALITÁS DALA
összetartotta a vétek…
JEHOVA TANÚJA Megérdemli a hímringyó, Mert nézd a pénz, az mit sem ér,
biztosan egy faszszopó… ha a test kihûl s a vér.
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Na és hol van a szeretet, És nézd a nôt, mily hosszú láb,
jó uram? És pont maga nem emberi, csak testi báb.
mondja ezt, egy Jehova tanúja? A keble szilikon,
Hol a morál? adják a plasztikon.
JEHOVA TANÚJA A morál Isten elôtt semmi,
ô morál nélkül is tud szeretni. A szexi test az isteni,
HAJLÉKTALAN FILOZÓFUS Na és maga? és másokat bemártani
JEHOVA TANÚJA Szálljon le rólam, hallja? a legjobb, hogyha csak nekem
Azt hiszi, hogy az ész hatalma sikerül, s másnak semmi sem!
megvédi attól, ami a halál? A lényeg az ma már,
TRANSZVESZTITA (sír) Ó, testvérem, ó, barátom, hogy nincs többé morál.

2010. jú n iu s 12 X L I I I . é vfo lya m 6 .


A morali, a morali, is bekapcsol. És akkor átmenetileg meleg van.
a moralitás ósdi; Király ez a hely! Nem, komám? Van egy kanna
Ámor nyila, Ámor nyila borom. Nem vagyunk egyedül, ugye, komám?
s a farka az valódi! És néha dobnak egy-egy csikket. Többet kívánhat-e
Amoralitásom ember… Nem, komám?
lesz az én barátom.
JÓB DALA
Mert tévedés azt hinni, hogy
elég, ha nagyot lódítok, Hajdanában boldog volt Jób.
elárulom a barátom, Volt háza és felesége,
és forgatom kabátom. Volt ótója és családja,
Mert eljön a halál, De vége lett. Fuss el véle!
s nem segít Amorál.
Jób dicsérte a bölcs Istent,
Amorál, az amorál! A tagdíjat megfizette,
A moralitás ósdi. Elfogadta a Teremtést,
A szex anál, Ámor anál, Nézett tévét minden este.
a farka az valódi!
Amoralitásom Hitt a mozgalmi munkában,
lesz az én barátom. S volt neki hétvégi telke.
Sört ivott és evett virslit,
*** A Vörös Csepelt énekelte.

AKÁRKIMASZK Egy csendes utcát látnak mindjárt, figyeljenek! Hitt a Pártban. Bélyeget vett.
És elôtte néhány szegényt, kit a sors útszélre vet. Száját soha nem nyitotta.
A szegények manapság a banknegyedben Aki gyalázta a Rendszert,
fekszenek a fûtött éji csendben, Az Irodán azt besúgta.
s a toronyházak gépekként lihegnek,
fûtenek és hûtenek, merengnek. Jött az Ördög, és azt mondta:
A modern próféták kapargatják sebük. „Könnyû annak, aki gyáva:
Isten fülükbe súgja: nincs nevük, Nem véd’né Isten szoknyája,
mint Jóbnak hajdan Ninivébe, Nem vón’ oly nagy a pofája.”
hiába ülnek itt vagy akár a tévébe:
„Nincs nevetek, akárkik is lehettek, „Ne bántsd, kérlek, Jób elvtársat.
gyermekeim, miattam elmehettek…” Morálisan absztinens ô.”
„Épp ez dühít, a morálja!”
„Csak tudja, mi a kétszer kettô.”
5. ÁRUHÁZI KIRAKAT
Hajléktalan, Banki Alkalmazott, Eladólány, Holttest „Nem dicsérné politikád,
Ha egy kicsit megfingatnád…”
Éjszaka. Kivilágított kirakatban nagy plazmatévén reklámok ismétlôdnek. Isten ekkor ótót küldött.
Végtelenített program. A pinceszellôztetôn néha meleg gôz áramlik ki. Haj- S Jób kapott egy magánzárkát.
léktalan kartonpapíron ül, nézi a tévét. Holttest a szellôztetô elôtt fekszik
Nem volt háza, se kocsija.
HAJLÉKTALAN Tudják, olyan ez itt, mintha színházban lennék. Feleségét jól megdugták.
A nézôtér sötét, de mégsem vagyok egyedül. Ôt magát is megkínozták.
Néha elmegy itt valaki. Kérek tôle pénzt vagy cigit. Gyerekeit ledarálták.
Van, hogy adnak. Vagy néhány szót.
(Holttesthez) Ugye, komám? Munkahelyét elvesztette,
Van, aki belém rúg. Egyszer fel akartak gyújtani, S barátai elkerülték.
a benzinszagra ébredtem. Szerencsére ki nem „Biztos valamit csináltál…”
állhatom. Féltek tôle és rühellték.
Szeretem ezt a kirakatot. Olyan béke van benne,
mint amikor közeledik a karácsony. Testét a fekélyek lepték.
(Dúdolja) „Csengô szól, csengô szól…” Így teltek az évek egyre.
Ugye, komám? Foga kihullt, szája büdös.
Ez a sok fény, amellyel ki van világítva, Jób csak ült, de nem értette.
melegséget áraszt. Ott bent, ó, ott meleg van, béke.
És a reklámok szépek. Kár, hogy nem újítják Végül Jób is amnesztiát
a mûsort. Szépek a nôk, és szépek a férfiak. Kapott. Véget ért a Rendszer.
Mosakodnak rendszeresen. Ápolt a bôrük. Nyugdíj nélkül, hajléktalan
Vakító fehér a foguk. Mosolyognak, mert hisznek Lett végül a szegény ember.
a jövôben. Nem hallom az üvegen keresztül.
És ez talán még jobb is. Ugye, komám? Elmondják, Ördög lett a csúcsmenedzser.
hogy ezt a mosóport, pudingot, instant levest Egyszer aztán hívta Istent:
vedd meg, és akkor boldog leszel. Ugye, komám? Meg „Volt neked rég egy sameszod,
a kutyádnak, a macskádnak, az autódnak, és Jób vagy ki is… Még emlékszel?”
akkor a kutyád, a macskád és az autód is tök
boldog lesz. És a végén mindig mindenki Így méláztak együtt ketten:
mosolyog. Ekkor érzem, hogy az élet szép. „Ja. Rémlik, hogy volt egy ember…”
Egyetlen esélyünk van. (Holttesthez.) „Hogy megy sorod?” „Hát, nehezen.”
Nem mondasz semmit? „Lehetnél humán menedzser…”
Ilyenkor boldog vagyok, hogy ilyen jó kirakatot
találtam.
Hogy itt nézhetem a fényes és meleg kirakatban
a képernyôn futó reklámokat. Néha a szellôztetô A bank oldalajtaján kijön egy öltönyös alkalmazott. Elmenne a fekvô mellett

2010. jú n iu s 13 www.s zin h a z.n et


HAJLÉKTALAN Ezt a dalt találtam ki vigasztalásul, HAJLÉKTALAN Volt. De már nem emlékszem rá.
biztos ismerôs a történet, nem? BANKI ALKALMAZOTT A feleségét szerette?
BANKI ALKALMAZOTT Milyen történet? HAJLÉKTALAN Az ember az utcán lecsökkenti
HAJLÉKTALAN Jóbé. a szociális terét, ha érti, mire gondolok.
BANKI ALKALMAZOTT A lúzer a Bibliából? (Holttesthez) Ugye, komám?
HAJLÉKTALAN Ja. Olvasta? BANKI ALKALMAZOTT A túlélés bezár a saját testbe?
BANKI ALKALMAZOTT Nem. Én katolikus vagyok. HAJLÉKTALAN Pontosan! És azt sose feledje:
HAJLÉKTALAN Én meg ateista. a morál a testen kívül kezdôdik.
BANKI ALKALMAZOTT Milyen statiszta? A másikkal való viselkedésben
HAJLÉKTALAN A-te-is-ta. ismerhetem meg morálisan létem
BANKI ALKALMAZOTT Milyen fajta? (Holttesthez) mint olyant… Nem, he?
HAJLÉKTALAN Dialektikus és történelmi, BANKI ALKALMAZOTT Az Isten mindenütt jelen van, tudja?
jártam esti egyetemre. Nincs senki, aki bár elôle futna,
BANKI ALKALMAZOTT Én meg hittanra. s ne menne mégis végezetül lépre…
HAJLÉKTALAN Szép. Ugye, komám? HAJLÉKTALAN Bármit jelentsen Isten létezése,
BANKI ALKALMAZOTT Ja. És maga nem hisz semmiben? én védve vagyok tôle mindörökre.
HAJLÉKTALAN Kellene? BANKI ALKALMAZOTT Nem tudhatjuk, mikor száll a földre,
BANKI ALKALMAZOTT Hát. Hogy bírja így itt? és jön el másodszor Krisztus Úr.
HAJLÉKTALAN Szeretem ezt a helyet. HAJLÉKTALAN Az egy ufó? (Holttesthez) Hallod, he, ufó!
BANKI ALKALMAZOTT Komcsira? BANKI ALKALMAZOTT Rossz vicc, de mit is vártam volna
HAJLÉKTALAN Igen. Elég meleg van. attól, aki Isten csak káromolja.
Nézek tévét. Sose vagyok egyedül. HAJLÉKTALAN Nagy tévedés. Istent én képzelem,
Magát már láttam ebben a tévében, nem? csak az a baj, hogy ô nincsen velem.
És maga mit keres erre? BANKI ALKALMAZOTT Nagyon is! Isten, a mindent
BANKI ALKALMAZOTT Túlóra volt a bankban. A stratégiát megteremtô,
videokonferencián beszéltük át. napirended része, mint egy személyi edzô.
HAJLÉKTALAN Válság van, vagy prosperitás? HAJLÉKTALAN Hol volt akkor, mikor magam maradtam,
BANKI ALKALMAZOTT Ó, a kapitalizmus olyan, mint a bolha, és testemet az alkoholnak adtam?
ciklikus, de mindig hoz a boltba. Majd tû szaggatta fel karomban vénám,
HAJLÉKTALAN Minden bank egy vallás temploma, szenvedtem, mígnem elfogyott a cérnám.
szürke öltönyös papok hona. Hol volt akkor, mikor az igazságot
BANKI ALKALMAZOTT Most, hogy mondja, elgondolkodom: elvették tôlem a legjobb barátok?
a bank alapja az a szorgalom, Hol volt? Na, most szóljon vagy sújtson,
az erkölcsöt megjutalmazó kamat és életem vegye el, mert ilyen jusson
alapja hit, hogy Isten kétszer ad nem akarok lenni kísérleti nyúl,
annak, ki forgatja talentumát, kit a szépségipar használ lakmuszul…
s nem ássa el a földbe fundusát. BANKI ALKALMAZOTT A hasonlat találó, habár a kép profán,
HAJLÉKTALAN Kapiskálja már, hallod, komám, aligha van, kit nem vágott pofán
Istenhitre épül a dohány: a Sors, de mégis hite mélyül,
a pénzrendszer alapja teológia: mert Istentôl kap kitartást segédül.
az idô pénz és providencia. HAJLÉKTALAN Engem nem rémít a Halál, hogyha jön.
BANKI ALKALMAZOTT Újabban inkább vágyakat adunk. Ha volt is egykor, elszunnyadt bûnöm.
A rabszolgaság pártján nem vagyunk, BANKI ALKALMAZOTT És a Jótett? A Könyörület éke?
de a foglalkoztatásra jó hatással Díszíti-e lelked a Türelem s a Béke?
lehet, ha az emberi szabadsággal HAJLÉKTALAN Az Alázat költözött testembe,
nem számolunk mint alapjoggal. mióta vacogok a hideg éjszakába’,
HAJLÉKTALAN Eladhatom magamat haszonnal? és kanna bor kell, mint hajdan
BANKI ALKALMAZOTT Ó, persze. Van erre ügynökségünk. Gecsemánba’,
Szexuálisrabszolgaság-közvetítés hogy átvészeljem a fagyhalált,
nékünk mert a testnek a hôingás megárt.
a múlt adóévben jól tejelt, BANKI ALKALMAZOTT A test törékeny Isten teremtménye,
a szervkereskedelem is benyelt esendôsége a hitünknek része.
a kallódó gyerekekbôl jó nehányat… HAJLÉKTALAN Már megint kezdi? Megérti végre,
HAJLÉKTALAN Ha tovább mondja, öltönyére hányat… hogy Isten nem vethet az etika szemére
BANKI ALKALMAZOTT Ne finnyáskodjon, mondjuk, épp maga, semmit, hisz ô túl van e határon.
az ember áru; a pénznek nincs szaga, De létezését én nem szabotálom,
Diszkrétek, az üzletrôl lemondani nincs ok: annál inkább hordom megvetését…
kesben és pontosan fizetnek ám a BANKI ALKALMAZOTT Fontolja meg a hit befektetését:
pedofílok. gondoljon a holnapra és a túlvilágra,
HAJLÉKTALAN Nem gondoltam, hogy itt a bûn lakik. utaljon át a Jótett számlájára,
BANKI ALKALMAZOTT Mi a bûn? Téged a pénz vakít. hol biztos helyen lesz morális pénze,
Csípi a szemed, hogy az üzlet melyet akár a legjobb részvényt,
az egyetlen, ami mozgat bennünket. majd felkamatoztatja a részvét.
HAJLÉKTALAN Nem hiszek én már semmiben. HAJLÉKTALAN Cinikusnak mondanám, pedig tudom,
BANKI ALKALMAZOTT De könnyebb lenne, hogy amit mond, azt hiszi is nagyon.
ha hinne, nem? BANKI ALKALMAZOTT Nincs egy kis spórolt pénze?
HAJLÉKTALAN Aligha. Én hiszek azoknak, HAJLÉKTALAN Nekem?
akik hisznek. De nekem nem menne…. BANKI ALKALMAZOTT Láttam délután, hogy vett ki kártyájáról.
(Holttesthez) Ugye, komám? HAJLÉKTALAN Engem?
BANKI ALKALMAZOTT Mért gondolja? BANKI ALKALMAZOTT Magát, magát. Ne tegyen úgy,
HAJLÉKTALAN Mert nem gyôz meg a morál. mintha most hallana elôször bankkártyáról.
BANKI ALKALMAZOTT Nem hisz abban, hogy van jó és rossz? HAJLÉKTALAN Nem láthatott.
HAJLÉKTALAN Valahogy úgy… BANKI ALKALMAZOTT Téved, láttam.
BANKI ALKALMAZOTT Mióta van utcán? HAJLÉKTALAN Nem volt ott senki.
HAJLÉKTALAN Nem emlékszem, tán ez a nyolcadik BANKI ALKALMAZOTT Lényegtelen. Láttam, igaz?
vagy a kilencedik telem. HAJLÉKTALAN De hogyan…
BANKI ALKALMAZOTT Nincs felesége? BANKI ALKALMAZOTT Ha van egy kis tôkéje,

2010. jú n iu s 14 X L I I I . é vfo lya m 6 .


segítek magának, és megforgatom. a számításába szegény fejének.
HAJLÉKTALAN Csak a segély, meg a kéregetésbôl Legyen neki könnyû a föld, s a számla
ami összejön. Semmi szinte. ne lendüljön negatív tartományba,
BANKI ALKALMAZOTT Biztos van magának, amelyen tartozását tartja nyilván Isten,
higgye el, tudok olyan befektetést, mert ember volt, esendô mégpediglen.
hogy egy fél éven belül maga gazdag lesz. ELADÓLEÁNY Úgy van, de kutassuk át ruháját,
HAJLÉKTALAN Nem hiszem. mielôtt tárcsázzuk a mentôk számát,
BANKI ALKALMAZOTT Ne csacsiskodjon. hátha volna nála némi készpénz,
Adja ide, és mondja meg a kódot. hogy ne lanyhuljon lelkünkben a részvét.
HAJLÉKTALAN Nem. Ez az egyetlen kapaszkodóm,
egy picike tartalékom van. V. INTERLÚDIUM
BANKI ALKALMAZOTT Adja csak ide azt a kártyát, Eladólány
adja már ide. Hová rejtette?
(Szétdobálja a cókmókot) A FIX-DAL
Áh, nem tartja magánál…
HAJLÉKTALAN Elrejtettem. (Holttesthez) Komám, ébredj! Csak eccer vón egy fix pasim,
BANKI ALKALMAZOTT Neked nem kell, Ki minden este horkol,
nincs szükséged rá, Egész nap csak pénzt keres.
engem viszont kirúgnak, Fejben remekül számol,
ha hiányom lesz És mint Johnny Depp, smárol.
HAJLÉKTALAN Sikkasztottál?
Komám, segíts! Ha volna nékem fix pasim,
BANKI ALKALMAZOTT Semmi közöd hozzá. Akkor vón dohányom,
Add ide azt a kártyát! És vón lakásom, bérletem
HAJLÉKTALAN Tudom már, a kamera, Este az operába,
amikor pénzt vettem fel. Ráznám flitterruhába!
Te ülsz a kamera végén,
és sasolod a csávókat, És volna egy fix fodrászom,
és stírölöd a csajszikat… Járnék a szaunába,
ELADÓLÁNY Mi történik itt? Vóna sztájlisztem saját,
Megtámadt ez a hajléktalan? És fix lenne a méretem,
BANKI ALKALMAZOTT Megtámadt! El akarta venni pénzem. S irigyelnék az életem.
HAJLÉKTALAN Hazugság! Ô akart kifosztani éppen.
BANKI ALKALMAZOTT Nevetséges. Ne higgy neki. Ha volna nékem fix pasim,
HAJLÉKTALAN Komám, szóljál, Krisztus nevére kérlek, Lenne havi fixem.
most légy tanúm, ha van még benned De csak a havim van nekem,
lélek. És nincsen semmi fixem,
ELADÓLÁNY Szegény ördög, ez már örökre hallgat, Túl a harmadik ikszen.
ahogy elnézem, Ítélet Napig alhat.
HAJLÉKTALAN Ó, testvérem, tebenned már a béke ***
öltött testet, mint a Halál képe,
ezért ha kérhetlek, szólj majd ottan értem, AKÁRKIMASZK A következô jelenetben láthatjuk, hogy mi a’,
emlékezz, hogy közbenjárásod kértem. mikor az emberi test merô biológia,
Bár nem hiszek se túlvilágba, mennybe, és nincsen benne semmi transzcendenciába
de egy kis protekció az mégis jól jöhetne. áthajló jelentés. A jog csupán a textust látja.
ELADÓLÁNY Mért állsz szóba ilyenekkel este. A Bolygó Hollandi egy visszatérô vámpír,
BANKI ALKALMAZOTT Belém kötött. de ismertebb már Drakula, és még fontosabb
ELADÓLÁNY Mit tervezel? a jogdíj,
BANKI ALKALMAZOTT Csak sétáltam itt. hogy kinek kell fizetni azt és mennyit,
Hosszú volt a nap. fellép ma Önök elôtt Akárki itt.
ELADÓLÁNY Szuszogd ki magad. A most következôket csak az kövesse,
BANKI ALKALMAZOTT Szerencse, hogy jöttél. ki sosem fél, és idegzete drótkötélke.
ELADÓLÁNY Emlékszel, nemrég Csak az maradjon, akinek lelkiismerete tiszta.
összejöttünk egy buli után… De aki bûnös, jegyét a pénztárnál váltsa vissza!
BANKI ALKALMAZOTT Igen, igen. Kellemes volt talán.
ELADÓLÁNY Szerintem érdemes volna folytatni.
BANKI ALKALMAZOTT Csak nincs idôm, 6. LAKÓPARK KAPUJÁBAN
szólt nekem Akárki, Itt Lakó Nô, Nem Itt Lakó Férfi, Holland Rabbi, Holttest
hogy rendezzem tartozásom.
Megszorultam, kéne egy kis kölcsön. ITT LAKÓ NÔ Jó itt nekem, tudják? Mióta felnôttem,
ELADÓLÁNY Nevetséges, hisz bankban dolgozol. akármikor jöhetek haza. És nem kérdi
BANKI ALKALMAZOTT Gyorsan kéne, és lehetnél a társam, meg apa vagy anya: „Ilyenkor kell hazaérni?”
fizetek rá kamatot is busásan. Amíg az ember gyerek vagy kamasz,
ELADÓLÁNY Nem segíthetek, mert le vagyok égve. hallgat, tûr, majd lázad, mert megjön a tavasz,
BANKI ALKALMAZOTT Akkor ne tarts fel. Mehetek? Na végre. és várja ôt a földi szerelem,
mert a testben sok hormon terem.
Banki Alkalmazott elindul. Autó motorjának közelítô hangja. Fékcsikor- De a szülôk folyton rinyálnak,
gás. Továbbhajt. Hajléktalan és Eladólány odafut. A halott Banki Alkal- a családban pozitív mintát kínálnak.
mazottat cipelik De „kit érdekel?” – így szól az ember,
míg fiatal. Aztán lassan rádöbben arra,
HAJLÉKTALAN Így jár, aki folyton a pénz után fut, hogy nélküle fut a szekér, és hallja,
az élet útján megtalál egy kátyút, hogy kikopott már a társaságból,
csak egyszer botlik, de az végzetes, már nem ôt sztárolják, de gyávaságból
egy busz sodorja el, piros hetes, ritkábban néz tükörbe, hogy azt hihesse:
a gyorsjárat, amely jobban sietve hogy csábító még és izgalmas a teste.
nem látta, hogy akárki már bevette Aztán az életbôl fokonként száll ki,
a kanyart itt, mert hiba csúszott míg lassan rájön, hogy ô is csak Akárki.

2010. jú n iu s 15 www.s zin h a z.n et


A MOSOLY-DAL NEM ITT LAKÓ FÉRFI A cipômet majd a kukában hagyom,
csak engedjen be, a Szûzanyára kérem!
Bár csábító az alakom, ITT LAKÓ NÔ Ha ismer valakit, itt a neve,
De húsból van a testem, és a kaputelefonon beszél vele.
S mert egész nap csak dolgozom, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Rég voltak erre valahol barátok,
Fáraszt a munkahelyem. egy család, talán reájuk találok.
A mosolyom, a mosolyom, De mi van akkor, hogyha nem kívánna?
a mosoly ad el engem. ITT LAKÓ NÔ Akárki jó, aki itt lakik a házba’,
és befogadná magát éjszakára.
A hús romló és rózsaszín, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Csak most segíts meg, Jószerencse, kérlek.
És levet enged holtan, ITT LAKÓ NÔ Csengessen fel akárkihez, végre.
És bôr borítja döntôen, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Itt lakik a Jedermann család?
Ízét még nem kóstoltam. ITT LAKÓ NÔ Jedermann? A tetôtérben talán…
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Jártam náluk itt, csak nem emlékszem,
De azt mondják, hogy ehetô a feleség aranyszívû, csupa érdem.
Az ember is nagy néha, ITT LAKÓ NÔ Ne túlozza el… De mondja, jól van?
Ezért jutott Odüsszeusz NEM ITT LAKÓ FÉRFI Elmúlik majd,
Kirkénél vágósúlyba. nem vagyok itt biztonságban.
ITT LAKÓ NÔ Nem szeretném, hogyha baja esne,
És voltak kannibálok is, ez rendes környék,
Akik csak mosolyogva kielégítô a rendôri jelenlét.
Fanyalogtak a csontokon Lakik erre néhány diplomata
Az agyvelôt majszolva. – és számos politikus …
De nézze csak itt, bár halvány,
Az ember alig változik: megkopottan, de itt áll: Jedermann.
Csak kulturáltabban teszi NEM ITT LAKÓ FÉRFI Remélem, emlékszenek rám… (Felcsenget)
A Tôke, hogy a Profitért ITT LAKÓ NÔ Talán ne nyomja ilyen hosszan.
A fogyasztókat megeszi. NEM ITT LAKÓ FÉRFI Halló? Engedjenek be, kérem,
veszélyben van a létem.
És közben mosolyognod kell, JEDERMANN Már bocsánat, de késô van nagyon,
Bankokban és terekben, és nem vártunk mást, én úgy számolom,
Mert térfigyelô rendszeren már megérkezett minden vendég, nemde?
Közvetítnek egyenesben. Becsuktuk az ajtónkat örökre.
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Jedermann úr, eresszen be, kérem,
Egy boltban mint alkalmazott társam megölték nemrég itt a téren.
Csak lógatod a lábod, JEDERMANN Manapság az emberélet semmi,
És pénzt csinálsz a Tôkének, értse meg, nem akarok belekeveredni.
Ha mosolyod herdálod. NEM ITT LAKÓ FÉRFI De üldöznek és vadásznak reám.
JEDERMANN Nekem meg elrontja az éjszakám.
És jönnek a panaszosak, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Emlékezzen, a Jótettre, reám.
Csak vigyorogsz reájuk. Eresszen be, utoljára kérem.
„Mindent ígérj, semmit se tégy”, JEDERMANN Mit használ, ha talán emlékszem?
Ez legyen fô szabályod. A Jótettért cserébe mit reméljek?
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Erejével eltörlik a Vétket.
Egész nap a mosolyod ITT LAKÓ NÔ A vétek olyan, mint a harmat reggel,
A tölcsér fagyit tölti. elpárolog, mire a lusta felkel.
S a vevô majd a pénzét NEM ITT LAKÓ FÉRFI Ne legyen rest, higgyen a Jóban.
A fogorvosra költi. JEDERMANN Mi hasznom benne?
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Megnyerheti a lelkét reggelre.
Hisz másoknak is létkérdés, JEDERMANN Buli van, a születésnapom,
Az ô hibátlan fogsoruk, a jótettet most holnapra hagyom.
Mert csak ha profi mosolyuk, Ma mulatok, és nem gondolok másra,
Akkor megy majd jól soruk. csak testemre, s mi annak kívánsága.
A mosolyuk, a mosolyuk, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Lehet, holnap már késô lesz nagyon…
A mosolyuk az áruk. JEDERMANN Most van késô,
és ha jót akar, ne zaklasson, hallja,
ITT LAKÓ NÔ Most már hiába jövök haza, a rendôrséget hívom, ha akarja.
nincs senki, aki azt mondja: NEM ITT LAKÓ FÉRFI Látja, így jár, ki emberben bízik,
„Hol voltál ilyen soká?” a teste meg a férgeknek jól hízik.
„Már megint milyen a ruhád?” ITT LAKÓ NÔ De mi a baj,
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Bocsánat, itt lakik maga? ki üldözi és mért?
ITT LAKÓ NÔ Itt éltem le életem felét, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Vitába keveredtünk,
húsz évet, most negyven vagyok. és a társam megmentett engem,
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Örülök. A társam itt hagyott. mikor halálra vártam.
Eltévedtem. Talán megszállhatok. ITT LAKÓ NÔ Maga talán bûnözô?
Ha volna kedves… NEM ITT LAKÓ FÉRFI Mit jelent e szó?
ITT LAKÓ NÔ Nem ismerkedem utcán. ITT LAKÓ NÔ Aki morált megveti,
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Engedjen be, könyörüljön rajtam, de a pénzt azért még szereti.
üldöznek, de azt hiszik, meghaltam, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Elôítélet ez,
most nem keresnek néhány percig. jó, hogyha tudja,
ITT LAKÓ NÔ Tán csak nem a nagy fekete Mercik, a morál és a pénz nincs kapcsolatban
amelyek elszáguldtak erre fôleg? egymással, csupán a tévésorozatokban.
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Azok lesznek, s ha visszajönnek, lônek. ITT LAKÓ NÔ Minden ítélet elôítélet,
ITT LAKÓ NÔ A házirend miatt sem engedhetem be, a beszéd burka.
mert úgy látom, hogy véres a cipôje, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Nem szeretnék filozofálni;
és koszos lesz a járólap nagyon. sebem is ég, és nem bírok már állni.

2010. jú n iu s 16 X L I I I . é vfo lya m 6 .


ITT LAKÓ NÔ Mehetett volna könyvelônek, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Testvérem, most tôled búcsúzok.
akire véletlen sem lônek. HOLLAND RABBI Gondoljanak a sárból készült testre,
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Ahogy maga azt képzeli! kit elhagyott az élet most örökre.
Tudja, aki burokba született, A halott testet a földre kell fektetni.
annak nincs fogalma arról, ITT LAKÓ NÔ Én nem merek hozzányúlni.
mi az életet átszövô üzlet, HOLLAND RABBI Nekem tilos a halottat érinteni,
melyet úgy szoktak nevezni: élet. én kohanita vagyok.
ITT LAKÓ NÔ (a közönséghez.) Tudják-e maguk, hogy mi NEM ITT LAKÓ FÉRFI Tegyen valamit érte,
az élet? ez a maga dolga.
Vagy csak azt hiszik, hogy élnek? HOLLAND RABBI Zsidó volt a megboldogult?
Hogy eljöttek ide megnézni minket, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Talán. Könnyen lehet…
ez erôsíti a házastársi köteléket, HOLLAND RABBI Mibôl gondolja?
mint a szex meg a közös gyerek? NEM ITT LAKÓ FÉRFI Hát, hogy is mondjam,
Vagy jó buli, az idôt haverokkal tölteni nem volt rajta fityma.
és a mama pénzét színházjegyre költeni? HOLLAND RABBI Nem beszéltek errôl soha?
Mert ki a gépek helyett dolgozik naponta, NEMM ITT LAKÓ FÉRFI Szakmai kérdésekrôl szoktunk,
az belenyugszik abba napról napra, a magánélet tabu.
hogy ô maga is csupán a pénznek ITT LAKÓ NÔ Talán nézzük meg neki,
függeléke. hátha maga látja…
NEM ITT LAKÓ FÉRFI (szintén a közönséghez beszél) HOLLAN RABBI Nem szükséges,
Ez demagógia: a pénz csupán csak számok, a hitközségnek áll jogában.
amit az emberi képzelet teremtett. NEM ITT LAKÓ FÉRFI De mit csináljuk akkor?
Gondolják csak el, léteznek az ûrben HOLLAND RABBI Megszaggatjuk a ruhánkat, s mondjuk:
számok? Yit’gadal v’yit’kadash sh’mé raba.
Volt geológus, aki egyet már kiásott? Magasztaltassék és szenteltessék meg az
A pénz az viszonyszámok rendszere, Ô neve…
a ködösítés nem a pénz, hanem a Tôke
érdeke. Együtt mondják. Húzódozva. Kelletlenül. Lassan átszellemültebben
A Tôke nem ember és nem is nép:
nem örmény, nem zsidó és nem is méd, V’im’ru, Amen
pártus vagy perzsa, kínai vagy amcsi,
a Tôke a szeretet hiánya, mint aki Akárki ITT LAKÓ NÔ Maga is be akar jönni a házba?
mobilján csörög majd a hírek alatt egy este: Még sosem láttam,
„Halló. Itt lakik Akárkinek a teste?” és erre nem is laknak…
És vacogva szólsz ki majd, hogy „Á nem. hogy is mondjam aztat…
De…”. HOLLAND RABBI Zsidók? Már úgy érti?
Az annyit mond majd: „Nem érdekel a hája, ITT LAKÓ NÔ Nem akartam mondani, tán sérti…
a hamburgerbe töltött húspogácsa, HOLLAND RABBI Gyerek voltam még, és anyámmal
az értékesebb része kell: a Lelke. bujócskáztunk épp erre a Halállal.
Azért jöttem, hogy a banknak megtérítse Becsöngettünk minden ismerôshöz
az összes tartozását, amit felvett életébe, és ismeretlen családokhoz, nôkhöz,
azért hagyom életbe, hogy azokat fizesse.” és mindenütt azt mondták: „Sajnálom.”
ITT LAKÓ NÔ De ha nincs munkája? Mígnem valaki mondta, hogy: „Várjon,
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Akkor jövök én és a barátom, a gyereket hagyja itt. Maga nem maradhat…”
pénzbehajtók vagyunk télen-nyáron. Ezért élek én most. A szavaknak
ITT LAKÓ NÔ De ha mégsem tud fizetni? nagy hatalma van a Teremtésben.
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Akkor van kisfia vagy lánya, Mindenfelé éltem, most Hollandiába’
esetleg egy kivehetô veséje vagy mája… vagyok rabbi. Anyám elpusztult a gázba’.
Mi szerények vagyunk, bármit elfogadunk. Azért jöttem, hogy elbúcsúzzam attól,
ITT LAKÓ NÔ Fúj. Megérdemli, hogy megöljék magát. aki megmentett a biztos haláltól.
Lepuffantsák, mint egy veszett kutyát. Telefonon szoktunk beszélni néha,
Könyörületet tôlem ne is kérjen, kérte, hogy elbúcsúzna, mert béna
maga sem adott soha, ha jól értem. lett, és érzi már, hogy közel a Halál…
ITT LAKÓ NÔ Óh, ez olyan megható. Ma már
Rabbi jön nem olyan, mintha volna anyja?
HOLLAND RABBI Hálás vagyok neki, és nagyon szerettem,
HOLLAND RABBI Salom! Jó éjszakát. Úgy hallottam, de az anyám halálát szemére vetettem.
a könyörületrôl beszéltek éppen, NEM ITT LAKÓ FÉRFI A Könyörület csak így lehetett áldás.
ami a legnagyobb micve itt a létben. Néha a szeretet benyújtja a számlát;
NEM ITT LAKÓ FÉRFI A megbocsátás tôlem sem áll távol, keménynek kell lenni, mint az élet.
csak épp a munkám, ami ebben gátol… ITT LAKÓ NÔ Maga aztán itten nem beszélhet.
ITT LAKÓ NÔ Én itt hagyom magát az utcán. Jó éjszakát! NEM ITT LAKÓ FÉRFI Három gyermekem van, kérem,
csak megszolgálom a bérem,
Kinyitja az ajtót. Azon kiesik a Holttest valamibôl fel kell nevelni ôket.
ITT LAKÓ NÔ Kik várják itt magát?
Hú! HOLLAND RABBI A Jedermann család lakott itt régen,
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Óh, testvérem, minden elveszett hát! ennek az új lakóparknak a helyében.
Emlékszem, hogy szeretted a munkát. ITT LAKÓ NÔ Itt laknak most is, van egy idôs néni…
Úgy összenôttünk ennyi év alatt, HOLLAN RABBI Ô lesz az, az öreg Rézi.
kiismertelek, akár önmagamat, NEM ITT LAKÓ FÉRFI Szar dolog volt, amit magukkal tettek,
és tudtam, te is ember vagy: esendô, de elévültek már ezek a tettek,
a létezésben, mondhatni, egy kezdô. és az is csak egy munka volt, talán.
De mennyit dolgoztunk mi együtt, Én együtt érzek, higgye el, na ná!
a szép emlékek összekötnek bennünk’, ITT LAKÓ NÔ Magának nincsen morális alapja.
a pénzbehajtás végül is egy szakma, NEM ITT LAKÓ FÉRFI A morál nem alapja semminek,
szeretni kell azt is, aki behajtja. nagy tévedés, amikben maguk hisznek!
ITT LAKÓ NÔ Egy kicsit majdnem szipogok. ITT LAKÓ NÔ A másik ember teste az tabu.

2010. jú n iu s 17 www.s zin h a z.n et


NEM ITT LAKÓ FÉRFI Ez csak olyan maszlag és kamu. Szadistának is mondanak,
ITT LAKÓ NÔ A pénz különít el az aljanéptôl: kígyót-békát rám hordanak.
vagyis a neveltetés meg a morál. Különleges kiképzésen
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Az mondja ezt, aki gazdag. megtanultam: nincsen Isten.
HOLLAND RABBI Sok mindent pénzért lehet venni, Jól csinálta az SS,
de bátorságot nem lehet szerezni. hogy irtotta ezeket.
Isten nem távoli fellegen lógatja a lábát,
hanem így nevezzük az ember moralitását, Nem volt ottan semmi, kérem,
vagyis a cselekvô kegyelem. még hogy tömeggyilkosság?!
mutatja meg az Istent nekem. Rágalom ez, és kikérem:
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Ezért is, engedjen be, hadd kérjem megint, szemenszedett hazugság.
mert nem vagyok biztonságban idekint. Nincs morális problémám,
átalszom az éjszakám.
Lövés dördül a nézôtér felôl, a Férfi összeesik. Mindketten a nézôtér felé néznek
AKÁRKIMASZK Az ember itt csak széttárja a karját…
ITT LAKÓ NÔ Jaj, jaj. Mit gondolnak Önök? Hallják?
NEM ITT LAKÓ FÉRFI Eljött a vég. Ez az én hibám. Az igazságot könnyen elhazudják,
Az én anyám nem lehet büszke rám, csak hangosan és sokszor mondják,
és mindent szánok-bánok, és lehet, hogy majd egyszer elhiszik?
a Kegyelemhez mostan visszaszállok. A tanulság, legvégül elszökik…
(Meghal)
HOLLAND RABBI Emeljük fel a kezünket talán. 7. SZÍNPAD ELÔADÁS UTÁN
Lehet, hogy még lôni fognak. Díszletezô, Színésztanonc, Takarítónô, Holttest

Reflektorból erôs fénnyel világítják meg ôket. Ketten egymás mellett, feltar- A színpadon elôadás után a Díszletezô dolgozik, pakol. A sötét nézôtér felé
tott kézzel, kényszerû arckifejezéssel beszél néha. Betéved a Színésztanonc, valamit itt felejtett. A nézôtér felôl
beszélgetés közben megdobálják ôket
ITT LAKÓ NÔ Gondolja? Kezdek félni én is.
(Kiáltja) Nem ismerjük ezt a férfit! DÍSZLETEZÔ Ha az elôadásnak vége, és a színház-
Ne lôjenek! Ártatlanok vagyunk, terem üres lesz, néhány díszletmunkás
HOLLAND RABBI A Mindenható, áldott legyen neve, jelenete következik. Félsötétben vaklál,
nyugtassa meg lelkét nagy Szelleme. egyedül a jelmezek között.
ITT LAKÓ NÔ Ó, szegény. Azt hittem, csak trükköz. Nyakkendô, sál, egy pohár eltörött…
A gyilkosok, úgy látszik, visszatértek, Egy játék kellékei szerteszórva
az egyik halott volt már régen, utalnak még az emberi nyomokra,
most végeztek a másikkal is szépen, és a poros csendben mégis ott rezegve
addig beszélgettünk itten a morálról, megjelenik az este minden tette;
míg elfeledkeztünk a gyilkolásról. minden szerep újra színre lép,
HOLLAND RABBI Az Örökkévaló sosem felejt, és kezdetét veszi a bûnök számbavétele:
az ember pedig pusztán egy selejt. mert a színházban a Lelkiismeret
(El) vásárolt meg ma minden jegyet.

Vajon maradt még itt valahol néhány,


VI. INTERLÚDIUM vagy elmentek már sorban némán,
Akárkimaszk a minden élôk útján libasorba,
vagy férj-feleségként karonfogva,
RETTEGETT IVÁN DALA elmerengtek még az est csodáján,
a színház titkán és szereposztásán
Azt hazudják: hóhérkodtam, a játéknak, amely feledhetô volt,
hogy Rettegett Iván voltam. És beülnek még inni egy pohár bort.
Azt is mondják, hogy gyilkoltam, A távol lévô közönséghez szólok,
csecsemôket tûzbe dobtam. a nézôtér elsüllyedt tengerén,
Csak ha fázott a fülük, a fáradt levegô maradt meg én.
akkor fûtöttem velük.
Néhány korábbi szerep kellékét veszi fel, és akkor azokban a szerepekben
Nem volt ottan semmi, kérem, szólal meg
még hogy tömeggyilkosság?!
Rágalom ez, és kikérem, „Ó, én nyomorult, már hová legyek?
szemenszedett hazugság. hogy a végtelen bú el ne érjen? –
Nincs morális problémám, Halál, kegyed csak holnapig kíméljen,
átalszom az éjszakám. míg az igaz útra térhetek
magamba szállva bölcsen.”
Unokáim is szeretnek, Így kezdte Akárki, miközben
tisztes polgárként ismernek. új jelmezét próbálja fel,
Csak mert mondtam néhány szitkot, s a színpadon magában énekel.
vádolnak a zsidó piszkok. Mert végül is minden játék csupán,
Isten hosszú élettel az emberek közötti viszonyok, lám,
áldott meg s egészséggel. magukban hordják a félreértést,
és annyi bûn nem más, mint tévedés:
Nem volt semmi Auschwitzba’. hibás önismeret csapdája hozza
Uszoda volt, na meg micva. magával a halált jóra és gonoszra.
Volt ott fürdéslehetôség Míg a szerepek között válogatva
és humánus Vezetôség. rábukkannak az egyetlen Halottra,
Nem volt semminek híja, ôt minden Testben fellelheti bárki,
hizlalda volt Treblinka. mert ô az, akit úgy hívnak: Akárki.

2010. jú n iu s 18 X L I I I . é vfo lya m 6 .


A SZEREPEK DALA SZÍNÉSZTANONC Ja. Van, hogy nem éled át,
csak játszod.
DÍSZLETEZÔ A színész rutinja végül a magánya.
A Könyörület néhanap kihagy, Tudod, már csak egyedül van,
Mert más országokban a baj de nagy, övé a színpad. Már nincs benne a világba’…
És menni kell neki, de visszajön, SZÍNÉSZTANONC Na és a tárgyak?
Majd várhatom, szemembe’ nincs ma könny. (Brühühü…) DÍSZLETEZÔ Nem tárgy számára.
SZÍNÉSZTANONC Akkor mi?
A Szorgalom az olyan álmatag. DÍSZLETEZÔ Kellék.
Ez jó szó. E szónak te is álma vagy. SZÍNÉSZTANONC Úgy veszi kézbe, mint kelléket?
És rossz rímeket gyártasz hajnalonként, DÍSZLETEZÔ Rosszabb. Ô is tárgy lesz:
Mert nem alhatsz tovább az ágyadon még… (Ásít…) a tárgyhasználat tárgya.
SZÍNÉSZTANONC Túlbonyolítod.
A Barátság, mondhatom, álmatag. DÍSZLETEZÔ Ah, öregszem.
Találtam ezt a szót, kicsit vacak. SZÍNÉSZTANONC Menjünk sörözni.
Illesztgetek hozzá más szavakat. DÍSZLETEZÔ Még nem fejeztem be.
Hoppá, ez lesz hozzá legjobb: bávatag. (Bávatag…) SZÍNÉSZTANONC Segítek.
DÍSZLETEZÔ Köszi.
A Megbocsátás, ha magamra hagy, Szép volt a ma este. Jól játszottatok.
Nála nélkül tán nincsenek szavak. SZÍNÉSZTANONC Az nem kétséges, hogy ma színre vittük
És nem tudom, miket is hordok össze, az embert, aki esendôbb, mint hittük,
eszért van asz, hogy beszédem oly pöszke… (Pöszke…) de hogyha van remény a jóra,
megtér rögvest, mindjárt elsô szóra.
Az Együttérzés ha magamra hagy, DÍSZLETEZÔ Én nem így tapasztaltam…
Már nem felejtem el a szabályokat. SZÍNÉSZTANONC Elfogult vagy, az ember csak szerep.
Hogy játszma közben nem kell itt rinyálni. És olyan, amilyenné teszed.
S ha újra kezdem, hogy kell jól csinálni… (Csinálja…) Ha jót mutatsz neki, a jóra hajlik,
szívében a rossz ellen ádáz tusa zajlik.
DÍSZLETEZÔ Ezt szeretem legjobban, mikor DÍSZLETEZÔ Aligha van ott több, mint puszta tárgy,
már üres minden szék, és nincs nyikor, merô önzés, pénz és testi vágy…
az elôadás emléke még lebegve, SZÍNÉSZTANONC Nagy tévedés. Az isteni jelek
mint könnyû csend a párfümös terekre, ott vannak, a hitványban is megleled.
úgy ereszkedik le, hogy elnyugodjon DÍSZLETEZÔ Jaj, sírhatok-zokoghatok,
a gyötrô lelkiismeret a színpadunkon, mert nincsen semmiféle társam,
hogy sikerült-e az elôadás, ki támogatna, útra indulót,
varázslat volt, vagy puszta ámítás? s sehol se tartok még a számadásban.
Ezt az élet dönti el, mert látni, Hogy bocsánatot nyerjek, hogy csináljam?
hogy hagyja el a színházat Akárki, Bár ne teremtett volna Isten,
ki este hétkor úgy jött be, hogy fáradt, az lenne az egyetlen hasznom itten.
és tízkor lelke bô folyamként áradt. SZÍNÉSZTANONC (kifelé) A színházak nagy ripacsai
Büfébe ment, és vásárolt egy pezsgôt, a társulat nem színész tagjai!
és megtisztult, és szíve is úgy megnôtt… Ne gyászold magad, inkább gyere,
a klubban vár a többiek kegye,
Színésztanonc jön kik nélküled elveszettek lennének,
és minden szerepbe beleégnének.
Te itt vagy még? Azt hittem, mindenki DÍSZLETEZÔ Tudom, sokat köszönhettek nékem,
a klubba ment már át ünnepelni. de mindezért vállveregetés a bérem.
SZÍNÉSZTANONC Segíteni jöttem, hogy hamarabb végezz.
DÍSZLETEZÔ Köszi. De szeretek itt. Egy függönyszerû drapériát lehúzva, mögötte láthatóvá válik a kanapén
SZÍNÉSZTANONC Tiéd a színpad. Jó, mi? egy letakart alak
DÍSZLETEZÔ Csend van, de mégis sûrû a tér.
SZÍNÉSZTANONC A szavak hiánya… De mi ez itt? Olyan, mint egy bábú,
DÍSZLETEZÔ Talán. Még nem ért véget, nem is kicsi, pont életnagyságú.
valami itt remeg a levegôben. Ez nincs benne az inventáriumban,
SZÍNÉSZTANONC Ezt érzem én is. meg akarnak tréfálni, olyan gyanúm van…
DÍSZLETEZÔ Néha egy szó is szíven talál, SZÍNÉSZTANONC Érdekes, ez tényleg nem volt itt
egy mondat mintha mást jelentene, az elôadás közben…
mint tegnap este… DÍSZLETEZÔ De nézd, a takarója ott nem véres?
SZÍNÉSZTANONC Hány éve vagy te itt? Nem merek hozzányúlni, még bevérez…
DÍSZLETEZÔ Huszonnyolc talán… SZÍNÉSZTANONC Ugratás lesz. Biztos a kollégák
Az évek összecsúsznak. Régen. eszeltek ki valamilyen tréfát.
SZÍNÉSZTANONC Mennyi mindent láthattál, te jó ég! DÍSZLETEZÔ Ha tréfa is, én nem kérek belôle,
DÍSZLETEZÔ A színfalak mögül láttam mindent másként. én elmegyek. Csak maradjon, ha dôre!
Vagy legalábbis oldalról srégen. (Közben lehúzta róla a leplet)
Színész helyett díszletezô lettem. SZÍNÉSZTANONC De mégis itt van egy ember, akárki,
A szavak helyett a tárgyakat szerettem. nem hagyhatjuk itt, mint egy tárgyat.
SZÍNÉSZTANONC Megejtô egy ilyen festett karton, Bár lehet, hogy tárgy, de a darabban
a tér helyett a perspektíva vágya átváltozott, ott lélek lakott abban…
fogadja a tekintetet magába…
DÍSZLETEZÔ Vagy ez a kô, habszivacsból vágva. Bejön a Takarítónô. Mint az elsô jelenetben: felöltözve, indulni szeretne
SZÍNÉSZTANONC A látszat az ô valósága.
DÍSZLETEZÔ Úgy meghatott ma az egyik szerep. TAKARÍTÓNÔ Na, menjenek, na, menjenek el végre,
SZÍNÉSZTANONC Melyik volt az? nekem ez a munkaidôm elvégre.
DÍSZLETEZÔ A pénzbehajtó. Fáradt vagyok, reggel kezdtem a sihtát,
Nem volt gonosz, csak gyáva. hajnalban már elegem lett a pasikból…
SZÍNÉSZTANONC Ja. Lúzer. DÍSZLETEZÔ Jó, befejezzük mindjárt
DÍSZLETEZÔ Nem mindenki lehet fôhôs a saját életében. TAKARÍTÓNÔ De jó lenne, ha húznák

2010. jú n iu s 19 www.s zin h a z.n et


már végre el innen e bélüket, SZÍNÉSZTANONC Ne légy morbid! Szegény kis csajszi,
Zárnom kell. A buszomat lekésem. elég szívás, hogy senki nem fog neki benyalni…
SZÍNÉSZTANONC (szerepet alakít) Jó lesz, hogy ha kicsit DÍSZLETEZÔ És én ne legyek morbid? Nem attól kéne félni,
visszaveszel, baby, hogy nem fog vele senki sem kefélni?
vagy beléd eresztek egy régi SZÍNÉSZTANONC Nézôpont kérdése.
forgótárasból néhányat, oszt nézhetsz. DÍSZLETEZÔ Na, emeljük fel a targoncára, hopsza.
TAKARÍTÓNÔ Tudod, kivel fenyegetôzz, te nyikhaj. Sérvet kapok. Berosálok most a nadrágomba…
Statisztából vergôdtél fel tanoncnak, (Gurgulázva nevet)
de tehetséged annyi, mint a pontynak. SZÍNÉSZTANONC Ne köpködj rá. Beszélj rendesen.
DÍSZLETEZÔ Miért e sértett hang? Miért a kétely? DÍSZLETEZÔ Mert megtalálják majd a DNS-em?
Miért a sértôdés? Na és froclizni mért kell? SZÍNÉSZTANONC Úgy van. Csak csendesen…
SZÍNÉSZTANONC Nem én kezdtem… A testet a hajóállomáson felejtjük,
TAKARÍTÓNÔ Marhára elegem van már a napból, és az éjszakát a színészklubban töltjük.
húzzatok el, hadd takarítsak akkor…
SZÍNÉSZTANONC Elhúzunk már, csak ezt kapd el, A targoncával mindketten el
szívedre célzok, amely engem megsebezett…
(Játékosan rálô – éktelen nagyot durran)
DÍSZLETEZÔ Baszki! Mi a halál volt ez, haver? VII. INTERLÚDIUM
SZÍNÉSZTANONC Ne hülyéskedj! Te vagy a díszletes! A kanapén letakart Holttest feláll és énekel
DÍSZLETEZÔ Ez éles volt. A faszom ki van veled.
SZÍNÉSZTANONC Mi a franc volt ebbe’, A DNS DALA
nem vaktöltény?
DÍSZLETEZÔ Nézd a nôt, kinyúlt szegény, Mi tart össze sok uralkodócsaládot?
a szája szélén buggyan ki a vére, Az arisztokráciát talán a vére?
és a szíve táján itt a bemenet, Talán a gyilkolás s a régi átkok?
a legjobb lesz: ismerd el tettedet! Min alapul a társadalmi béke?
SZÍNÉSZTANONC Ne mondd! Akkor most mi lesz velünk… Min alapulna máson?
DÍSZLETEZÔ Veled, kispofám, engem hagyj ki, jó? Mint a DNS-láncon!
SZÍNÉSZTANONC Nem úgy van az,
a fegyvert te adtad… Mert min is nyugszik a király hatalma?
DÍSZLETEZÔ Mi az, hogy én adtam…? Ki mondja meg, hogy mért pont ô az úr?
SZÍNÉSZTANONC Te vagy itt a díszletezô, nem? A WC-n ô is görnyedezve nyomja,
DÍSZLETEZÔ Na és akkor? és hangosan szellent, hogy száll a dúr…
SZÍNÉSZTANONC Ez bûnsegédlet. Min is nyugodna máson?
DÍSZLETEZÔ Ne akassz ki, mit segédlek? Mint a DNS-láncon!
SZÍNÉSZTANONC Az éles töltényt nem én tettem bele.
DÍSZLETEZÔ Talán csak nem én? A hercegek testében kék a vérük.
SZÍNÉSZTANONC Azt vallom majd, És azt beszélik, hogy különleges
a törvény az kemény. erkölcseiket mi fel sohase érjük,
DÍSZLETEZÔ Ilyen szemét nem lehet egy ember. még székletük is olyan szép s nemes.
SZÍNÉSZTANONC Egyedül maradsz majd ezzel a véleménnyel. Mert elôkelô családjuk
DÍSZLETEZÔ Az ujjlenyomatok majd megóvnak. ôrzi DNS-láncuk.
SZÍNÉSZTANONC Tévedsz, hisz rajta van az ujjad.
DÍSZLETEZÔ Mit tegyek akkor, hisz ártatlan vagyok? Ez az alapja az öröklési jognak.
SZÍNÉSZTANONC De én is, hiszen játszottam, tudod! Ezért nagy érték hát a származás!
DÍSZLETEZÔ De hisz egyikünk se részes Mit érsz vele, ha szép vagy? Úgy is dobnak.
e halálban, mely itt esett. Az okosokra sem várhat ma más.
SZÍNÉSZTANONC El kell tüntetnünk minden nyomot, De ha jó a DNS-lánc,
a testet is, kivisszük a folyópartra, szükséget sosem látsz!
nem messze van a hajóállomás.
Hadd keressék ott, hisz senki sem hibás. A pápa és a püspökök tanácsa
DÍSZLETEZÔ De nem találnak egy DNS-nyomra? szentesíti az öröklés tanát.
SZÍNÉSZTANONC Ha sapkát teszünk nyomba, De a bûnök végtelen leszármazása
és kesztyût magunkra, nem igényel géntechnológiát.
a díszletkocsin gyorsan kigurítjuk, A kegyelem tanába
nem jár senki arra most. Talán megússzuk… nem illik a DNS lánca.
DÍSZLETEZÔ Lehet benne valami, amit mondasz.
Tegyük hát! Óvatosan fogjad. Az IQ-érték mérése is, kérem,
SZÍNÉSZTANONC Hidd el, nem tettünk semmi rosszat, végsô soron csak biológia.
a Sors volt az, amely bennünket bosszant. A tehetség és a mûvészi érdem
DÍSZLETEZÔ Ilyen kelléket még sosem pakoltam. nem több, mint pusztán csak egy génhiba.
SZÍNÉSZTANONC Minden ember nehezebb megholtan… Ha rossz a DNS-lánc,
DÍSZLETEZÔ Vajon miért? engem többé nem lácc.
SZÍNÉSZTANONC Mert nincs benne a lélek,
mely testem emeli, amíg még élek. A közös ellenség gyûlöletén túl
De ha meghalunk, a bûnnek súlya, mi tartja össze, mondd, a nemzetet?
lehúzza minden tagunkat Orcusba. És a múltak meghamisításán túl
DÍSZLETEZÔ Hová? a Történelem mitôl szenvedett?
SZÍNÉSZTANONC Nem lényeges. Alá… Az öröklôdés átka
Tudod, az Alvilágba… van a DNS-láncba’.
DÍSZLETEZÔ Baszki. Fogyózhatott volna a csajszi.
SZÍNÉSZTANONC Ne tegyünk neki most már szemrehányást, Mi fogja össze a családot fává?
elég baj az, hogy már nem talál mást, A falloszé csupán a tisztelet?
ki elvinné táncolni, meghívná egy piára… És mi teszi a nôt ma rabszolgává,
Senki sem változhat meg már holtába. s mi diszkriminálja a nônemet?
DÍSZLETEZÔ De mégis: túl nagy a feneke… Mi diszkriminálná más,
Nem találok rajta fogást… A fene! mint a DNS-lánc?!

2010. júniu s 20 X L I I I . é vfo lya m 6 .


Az Élet ilyen: közönyös és néma, MUNKÁBA INDULÓ Úgy van.
ki nem tanul, az elhullik hamar. RENDÔRNYOMOZÓ Szembôl lépett oda?
Készüljünk fel az evolúcióra: MUNKÁBA INDULÓ Úgy hiszem, nem. Inkább oldalról.
kimutál egy vírus, s kész a baj! RENDÔRNYOMOZÓ A pad mellé állt?
Az élet sója MUNKÁBA INDULÓ Talán…
a DNS-kódja! RENDÔRNYOMOZÓ Megmutatná?
MUNKÁBA INDULÓ Ideléptem, és óvatosan megérintettem a vállát.
AKÁRKIMASZK A játék vége közel van nagyon már. Nem akartam megijeszteni.
Unod, ugye? Na, ne feszengj. Lazuljál!
Akárki legyen, aki bajba itt kerül, A háttérben Egy Kocogó fut át. Egy idôre mindketten arra néznek
benne az élet végül lassan felderül.
A vízpart hajnal olyan, akár a béke, RENDÔRNYOMOZÓ Látott itt valaki mást is?
a feltámadás és a remény vidéke. MUNKÁBA INDULÓ Nem, egyedül voltam.
A játék ott ér véget, ahol kezdve volt: RENDÔRNYOMOZÓ Az baj.
hajnal van megint, feldereng egy folt. MUNKÁBA INDULÓ Hogy érti? Ilyen korán
Csalóka fény, amely a víztükörre mindig egyedül szoktam lenni.
a végtelenbôl vetül most örökre. Meg is lepett, hogy mit keres itt egy nô.
A Föld bolygón itten egy kicsi lélek Korábban még sosem láttam…
a Semmibôl a Mindenségbe téved. – RENDÔRNYOMOZÓ Figyelte?
Egy nehéz napnak vége. A test pihen. MUNKÁBA INDULÓ Nem, épp csak elhaladtam mellette.
Hajókürt. Sirály. Pára. Fény a vizen… Nem jövök korábban, csupán indulás elôtt
két perccel. De már ismernek,
és megvár a kapitány.
8. HAJÓÁLLOMÁS RENDÔRNYOMOZÓ A kapitány is itt volt?
Rendôrnyomozó, Munkába Induló, Egy Kocogó, Holttest MUNKÁBA INDULÓ Nem. Csak tudja, hogy érkezem.
Még sosem késtem, és az életem
A hajóállomás a folyóparton. A kikötô a nézôtéren van. Egy Kocogó idôn- nyitott könyv elôtte. Egy ily hajnali óra,
ként átfut a színen. Helyszínelés zajlik. A nô fehér lepellel letakarva a föl- mondhatni, teljesen családias.
dön. A Rendôr jelmeze középkorias vagy futurisztikus Még nincs különbség, csak a búcsúszóra
derül ki, ki megy, s ki marad
RENDÔRNYOMOZÓ Maga értesített bennünket? a hajón. Hisz olyan színpadias,
MUNKÁBA INDULÓ Igen, igen. Itt volt ez a nô a padon, ahogy a szerepeket az élet kiosztja:
mintha aludt volna. Fel akartam az egyiket a Jóra, mást Gonoszra…
ébreszteni, és akkor eldôlt… Mint Rendezô, az emberre rámutat,
RENDÔRNYOMOZÓ Hogy dôlt el? hogy ki kapitány, és ki lesz az utas.
MUNKÁBA INDULÓ A vállánál… (Gesztikulál) A beszélgetésben a határok elmosódnak,
RENDÔRNYOMOZÓ Nyúlt máshová is? ahogy a hullámok egymásba oldódnak:
MUNKÁBA INDULÓ Nem, dehogy. Hová gondol…
RENDÔRNYOMOZÓ Úgy értem, ujjlenyomatot másutt
nem hagyhatott? AZ ALKALMAZOTT SZEREPEK DALA
MUNKÁBA INDULÓ Most hirtelen nem is tudom… Az ének közben a víz morajlása és a sirályok vijjogása idônként hallatszik
De nem hiszem.
Csak a vállán érintettem meg. Az alkalmazott-lét az otthonunk,
RENDÔRNYOMOZÓ Csukva volt a szeme? egyik szerepbôl másikba szokunk.
MUNKÁBA INDULÓ Azt hiszem… S ha már kinôttük, mint csiga a házát,
RENDÔRNYOMOZÓ Most nyitva volt vagy csukva? levetjük ezt, és találunk más állást.
MUNKÁBA INDULÓ Honnan tudjam? Azt gondoltam,
alszik. Hogy várakozás közben elnyomta Ott másként kell majd létezni nekünk,
az álom. És már dudált a hajó. Mondtam, elvárják, hogy mindent akként tegyünk,
hogy jöjjön, ha nem akar lekésni. ahogy a fônök szereti azt látni,
RENDÔRNYOMOZÓ A hajójárattal szokott menni? egy alkalmazott nem lehet Akárki.
MUNKÁBA INDULÓ Igen, a hajó átvisz a túlsó partra,
ott van a munkahelyem. Mehetnék És így telnek évek és évtizedek,
földalattival is. De kellemesebb bár nem fizetünk mi már tizedet,
így. A víz fölött mindig tiszta a levegô. se kilencedet nem vár el a kényúr,
Mire átérek, felfrissülök, néha olyan de dolgozunk, amíg testünk lebénul.
érzésem van, mintha új ember lenne belôlem.
A stressz, az idegesség, tudja…. A nap végén, mint citromnak a héja,
RENDÔRNYOMOZÓ Ez nem tartozik a jegyzôkönyvre. Laposra nyomva, mint a gyalogbéka,
Szóval a hajóra várt? indulsz vackodra, hogy másnapra
MUNKÁBA INDULÓ Igen. talpon legyél, és fitten, már fél nyolcra.
RENDÔRNYOMOZÓ Miért?
MUNKÁBA INDULÓ A külvárosban dolgozom, a tó túlsó partján. Mert vár téged a McDonald’s ebédre,
RENDÔRNYOMOZÓ És a belvárosban lakik? esetleges, hogy van benne fehérje.
MUNKÁBA INDULÓ Igen. A gyorsbüfé s más mûanyag-kajálda
RENDÔRNYOMOZÓ Különös. Fordítva szokott lenni. a Coca-Colát módfelett ajánlja…
MUNKÁBA INDULÓ Örököltem.
RENDÔRNYOMOZÓ Fel akart szállni az induló hajóra? Az alkalmazott léte csupa váltás,
MUNKÁBA INDULÓ Igenis. kussolni kell, ha nem vagy éppen párttárs.
RENDÔRNYOMOZÓ És szólt a nônek, hogy jöjjön. Mert senki sem pótolhatatlan máma,
MUNKÁBA INDULÓ Valóban. a szexuális szerepeknek hála:
RENDÔRNYOMOZÓ De az nem mozdult.
MUNKÁBA INDULÓ Pontosan. A nô s a férfi munkavállaló csak
RENDÔRNYOMOZÓ És akkor megrázta a vállát. a társadalmi gépet összetartó csap.
MUNKÁBA INDULÓ Fel akartam ébreszteni… Egy pótalkatrész, csak a munka tárgya,
RENDÔRNYOMOZÓ Mert azt gondolta, hogy alszik. és legfontosabb szám: a fogyasztása.

2010. jú n iu s 21 www.s zin h a z.n et


A végén majd a sírjára felírják: és eltekintünk a teremtés tanától,
itt fekszik, aki épp olyan volt, mint más. az ember értelmezhetetlen létezô.
Nem különbözött soha a Haláltól, Vagyis hogy épp ô az értelmezô:
mert elidegenedett már rég önmagától. és ez a legnagyobb veszély forrása,
a nyelv csupán az egyetlen korlátja.
Innentôl kezdve a víz morajlása és a sirályok vijjogása egyre sûrûbben hal- A nyelv: folyó, akár volt a Nílus,
latszik fel, míg a jelenet vége felé ismét elhalkul. Néha hajókürt hangja hasít de fertôzôbb, mint akármék vírus,
bele a jelenetbe és partjára gyûltek össze a népek,
csak itták, itták, s lám, megrészegültek…
RENDÔRNYOMOZÓ Elégedetlen a munkájával? MUNKÁBA INDULÓ Meglep, hogy milyen olvasott…
MUNKÁBA INDULÓ Azt nem mondtam.
RENDÔRNYOMOZÓ Van családja? Egy Kocogó átszalad a háttérben
MUNKÁBA INDULÓ Volna értelme?
RENDÔRNYOMOZÓ Itt én kérdezek! RENDÔRNYOMOZÓ Mert azt hiszi,
MUNKÁBA INDULÓ Ez intim kérdés. hogy minden rendôr bunkó!
RENDÔRNYOMOZÓ A hatóság számára nem az. MUNKÁBA INDULÓ Csak a nagy számok törvénye alapján
MUNKÁBA INDULÓ Azt mondja meg, vonok következtetést le néhanapján.
miért halott ez a nô. RENDÔRNYOMOZÓ A gôg, amit a szavaiból hallok,
RENDÔRNYOMOZÓ Ki fogjuk deríteni. ellene mond annak, amit vallott.
MUNKÁBA INDULÓ Maguk? MUNKÁBA INDULÓ Vallottam valamit?
RENDÔRNYOMOZÓ Nem hisz a rendôrségben? RENDÔRNYOMOZÓ Maga megveti ezt a hullát itten,
MUNKÁBA INDULÓ Miért, már hinni is kell újabban magukban? csak önmagát sajnálja… Jól hittem!
RENDÔRNYOMOZÓ Tisztelni mindenképp. MUNKÁBA INDULÓ Csak elképzeltem, miféle élete
MUNKÁBA INDULÓ A rendôrséget? lehet annak, kinek a végzete,
RENDÔRNYOMOZÓ A törvényt, amelyet ôrizünk és védünk. hogy rosszul öltözött halott legyen egy stégen,
MUNKÁBA INDULÓ Kinek a törvénye az? magányosan üldögélt itt régen…
RENDÔRNYOMOZÓ Mindenkié. RENDÔRNYOMOZÓ Látta korábban is?
MUNKÁBA INDULÓ Frászt. A pénzé, a bankoké, meg MUNKÁBA INDULÓ Úgy értem, sokáig…
azoké, akik magukat megfizetik. Halottnak lenni rosszabb elhagyatva,
RENDÔRNYOMOZÓ Mi a népet szolgáljuk. mint kórházban vagy fôként a családba…
MUNKÁBA INDULÓ Ne nevettessen. Azt mondták, ugye?
És ezt maga elhiszi? Egy Kocogó átszalad a háttérben
RENDÔRNYOMOZÓ Velem akar most vitatkozni?
Erre nekem nincs idôm. RENDÔRNYOMOZÓ Mindenre van szabályzat,
Itt van ez a hulla, ezzel kell foglalkoznom. elôbb körülrajzoljuk a testi vázat.
MUNKÁBA INDULÓ Ahogy elnézem, Majd átkutatjuk a ruházatát,
ezzel már sok dolga nem lesz… kifésüljük szép sûrû hajzatát,
RENDÔRNYOMOZÓ Látom, hogy bal lábbal kelt fel. végül a földre a testet kell fektetni,
Betudom a sokknak, (Na, segítsen már! Ennyit megtehet?)
a jegyzôkönyvet holnap és ha lehet, le is kell vetkôztetni.
felvesszük majd az ôrsön. MUNKÁBA INDULÓ (megrettenve) Meztelenre?
MUNKÁBA INDULÓ Én magukhoz be nem teszem a lábam… RENDÔRNYOMOZÓ Ez a helyszínelés rendje.
Ruhátlanul születtünk az életbe.
Egy Kocogó átszalad a háttérben A testfelület, mint a könyv, olyan,
a lapjaira a sors, ami írva van,
RENDÔRNYOMOZÓ A holttest bûnjel, tárgyi bizonyíték, érti? és az idegenkezûség nyomait
Le kell foglalnom. a külsérelmi jeleket olvassuk,
MUNKÁBA INDULÓ De hisz egy ember fekszik itt… mi okozhatott erôszakos halált…
RENDÔRNYOMOZÓ Csak volt. Ez itt egy hulla.
MUNKÁBA INDULÓ Ha már nincs is, volt neki anyja, Egy Kocogó átszalad a háttérben
akárhogy is, de csak szerette,
az életének értelmét kereste, A boncolás után majd lesz belôle akta,
a Földön neki is volt küldetése, és ha nem jelentkezik érte senki fattya,
És most, kérdem, hová lett a szépsége? majd mehet át a fehérjetelepre,
RENDÔRNYOMOZÓ Ahogy elnézem, és hasznosítják, amit még lehetne.
sohasem lehetett szép… Húsliszt készül belôle vagy trágya,
MUNKÁBA INDULÓ Szép volt benne a lélek! és az pedig nem tartozik magára. –
RENDÔRNYOMOZÓ Figyeljen, ôszintén beszélek, Átkerülhetne még a patológiára,
én nem vagyok a szavak embere. ha anatómiailag formabontó,
MUNKÁBA INDULÓ Azt mondja, hogy mi lesz majd ôvele! preparátumnak még pont jó,
RENDÔRNYOMOZÓ Nem ô! A megnevezés itten áldozat. elteszik, hogy mutogassák,
Fogja már fel! A szavakban nem maga válogat. a devianciáját használhassák,
MUNKÁBA INDULÓ A testtel mi lesz, aki nevetett? és medikusok fogják nézegetni,
Ki álmodott, és aki szeretett? ezt történhet vele, és más semmi.
És várta, hogy az élet is szeresse? MUNKÁBA INDULÓ És a gyilkost fogják majd keresni?
Családra vágyott, na és gyerekre? RENDÔRNYOMOZÓ Attól függ, hogy mit dönt a kapitány,
Kisleány volt, és nem hagyták játszani, a maffiával viszonyunk profán,
nem volt hajas babája egy sem neki, de ôk támogatják a rendôrséget,
csak akit csuhéból magának kötött, ellenük nem tehetünk dôreséget.
rongyokba burkolta, álmokat szövött… MUNKÁBA INDULÓ A közbiztonság ezek szerint semmi?
Ó, egy ember mily esendô, RENDÔRNYOMOZÓ Ezt megítélni mások fogják, nem mi.
csak csont, csak bôr, egy összegyûrt MUNKÁBA INDULÓ És a személyes szabadságom?
zsebkendô… RENDÔRNYOMOZÓ Ha akadékoskodik, majd kupán vágom.
RENDÔRNYOMOZÓ Filozófiailag szemügyre véve, MUNKÁBA INDULÓ Miért fizetek akkor én adót?
az ember a természet tévedése, RENDÔRNYOMOZÓ Ne várja tôlem el, hogy válaszoljak.
ha Istent kihagyjuk a számításból, Nem reggeliztem. S kéne egy konyak.

2010. jú n iu s 22 X L I I I . é vfo lya m 6 .


Tegnap elmentünk a fiúkkal szórakozni, VIII. INTERLÚDIUM
az élet olyan rövid. A haláltól óvakodni A Halott Nô énekel
nem lehet. Hiába a golyóálló mellény.
Egyszer megszûnik az állásom, A HULLA DALA
és a Halál majd kéri számadásom.
MUNKÁBA INDULÓ Igaza van. Én tudom. Egy cégnek könyvelek. A tévét néztem. Nyolc óra húsz.
RENDÔRNYOMOZÓ Neki már jó. Semmi izgalom. És beállott az exitus.
MUNKÁBA INDULÓ Megjegyzését nem oszthatom. A fotelben még ültem ott
RENDÔRNYOMOZÓ Ne értsen félre: én csak viccelek. úgy röpke másfél hónapot.
MUNKÁBA INDULÓ Derûs szemlélet ehhez a munkához.
RENDÔRNYOMOZÓ Kell nagyon. De mit jelent, ha szánom „A szaga – mondták –, fúj, de durva!”,
ezt a nôt? Velem már nem cserélhet. „Mit csinál a szomszéd kurva?”
MUNKÁBA INDULÓ Na ja. Irreverzibilis folyamat az élet. De senki sem kopogtatott.
A féreg nyugton rághatott.
Egy Kocogó egyre közelebb szalad át a háttérben
A hírt megírta majd a bulvár,
RENDÔRNYOMOZÓ Idegesít ez a kocogó. Valami zavar benne, fintorogtak minden pultnál:
csak nem értem, mit kereshet erre. „A tévét nézte a lotyója,
MUNKÁBA INDULÓ Nem ismerem. Lehet, hogy itt fut reggel, de nem volt neki szemgolyója!” –
de ilyenkor rég az irodában van az ember.
RENDÔRNYOMOZÓ A zsebeket is érdemes kutatni, Miért is jó halottnak lenni,
az akadémián el szokták mondani, ha nem történik többé semmi?
hogy iratokat és más jeleket Csak a hús zsendül meg még kicsit,
keressenek a helyszínelô életvédelmisek. s lecsúszik mind a két cicid.
MUNKÁBA INDULÓ No csak. Egy diktafon.
RENDÔRNYOMOZÓ Visszacsévélem, és megnyomom…. A belek töltik meg a szobád
hamarabb, mint leszakad pofád.
Egy Kocogó még közelebb szalad át az elôtérben. A hangra megáll. Hallga- És a fotelben popsid alatt
tózik. nincs többé hús, piciny falat. –
A diktafonról halljuk vissza a nô hangját
S a tévé ment, mert volt adása:
IDEGES NÔ Jó estét! Jó estét… az Élet lassú rothadása.
Vagyis inkább már jó reggelt kellene mondanom. A vígjátékok egymást érték,
Sosem tudom, mert rosszul alszom. mert nevetés a legfôbb érték.
Az év nagy részében sötétben indulok el,
és sötét van, amikor hazaérek.
Az a legrosszabb az alkalmazotti létben, 9. Epilógus
hogy az ember kiszolgáltatott egész évben. Akárkimaszkban kezdi, közben leveszi az álarcot
Nincs ünnep, nincs magánélet, rohan
a gyerekért, már akinek van… AKÁRKIMASZK Nyolc példázatot láthattak ma este,
Nézem, az egy második rabszolgaság. s ha tanulság nem volt benne egy se,
Jól van ez így. Tartom a szám. Kelek korán. ne essen kétségbe mostan bárki,
Mondom mindig, amit várnak… Te meg, az életben nem lehetünk Akárki,
komám? a szerepek forgandók mindvégig,
„Ha nem akarsz, nem kell beszélgetni…” – minden példázatban ott voltam én is,
Mondtam a pasimnak is, akit tegnap szedtem fel, türelmesen feküdtem, mint Halott Test,
vagy ô szedett fel engem, és kihozott ide, és ahol kezdôdött, ott ért véget:
már nem emlékszem a részletekre… a nô ügyetlen volt, és lelôtte
Mondom neki, hogy nem kell utána beszélgetni, a férfit, aztán ôt lôtték le végre
nézzünk inkább tévét. Én jól kitöltöm az idôm, tévedésbôl, vagy csak gonoszka
hetente háromszor megyek fitneszbe, tréfa rakott éles töltényt a dobozba
kétszer szoliba, másnaponként fodrász, festés, a színházi vaktöltény helyett…
manikür, körömépítés, plusz tíz-tizenkét óra Ennyi csak, nem oly végzetes.
munka, A tanulság mi lehet ebbôl most?
heti hat napra… Már nem is férne bele több, Hogy nincs tanulság, bármilyen okos
se gyerek, se pasi, aki otthon ül, és várja az ember, egyszer vége lesz neki,
a meleg vacsit, ordít a hideg sörért… a halál eljön, és kikérdezi:
Böfög, horkol, és szellent egy görényt… brrr… „Mit gondolnak Önök a pénzvilágról?”
„A demokrácia beszél ma az igazságról?”
„Mi okozta a gazdasági válságot?”
A diktafon hangja elhalkul, majd teljesen sötét lesz. „Mondja, a mai nap mit vásárolt?”
A szereplôk a színen maradnak. Kevés fény esik rájuk. A Halott Nô felkel „A kedvenc sorozata Önnek melyik?”

2010. jú n iu s 23 www.s zin h a z.n et


„És kulturális fogyasztásra telik?” 6.
„A szexuális szokásairól fônökének referál?” Ha nagy sztár voltam, és csak kábítóztam,
„A moziban Ön miféle filmeket preferál?” és két szerep között sose voltam józan,
„A valóság, mit gondol, létezik talán?” – mert Élet helyett a kéjeket kerestem,
Akárhogy nézzük, ez csupa talány: a Halálért adtam cserébe testem.
a közvélemény-kutatás dönti el, 7.
hogy a Halál kit is vigyen ma el. Bocsássatok meg nékem is, elvtársak,
A médiából kihull az a szegény, elsô titkára voltam én a Pártnak,
elfelejtik, s többé már nincs remény. milliók életét adtam az Eszmének,
Ne feledjék, Önök fogyasztók csupán, ma már csupán a svájci kontóm éltet.
a testüket adják bérbe olcsón és bután,
és a látszatok világában élnek, 8.
a színes magazinok és a tévék Az elnöke voltam az Államoknak,
a reklámokat adják busás bérért, és hirdettem a szabadságnak s jognak
mert a Tôke mondja meg, mi a Való; az érvényességét globálisan,
az ember díszlet, a Sors egy csaló. bár halott voltam rég morálisan.
A halál már a születéssel kezdôdik,
a Sors nélküli élet sose végzôdik, 9.
úgy történik meg minden benne, A szoliba rohantam délelôtt be:
hogy nincs kezdete, és nincsen vége. torna, masszázs, manikûr, s a gôzbe
siettem megôrizni outfittem…
De mivel a színház látványossága A szépségem mégis a sírba vittem.
a szórakoztatóipar egyik leánya,
hol a pénztárcsengô hangja a legfôbb jó, 10.
kezdôdjék hát a haláltánc-show! A példánkon gondolkodjatok el tán.
A kanóc lobban még egyet a gyertyán,
A játék végén a haláltánc következik de mindjárt kihuny annak fénye is:
a ruhatárnál várnak téged is.

10. HALÁLTÁNC-DALOK 11.


A fogyasztói társadalom ára:
Halvány derengés. A szereplôk váltogatva. Mindig az van reflektorfényben, a testek puszta áruvá válása.
aki beszél vagy dalol. Közben tánc vagy balett. Haláltánc. Sötét, majd csend. Mióta az ipar gyengélkedik,
Tapsrend a Tôke is a testbe költözik.

1. 12.
Minden szerepnek most lesz vége hát, És tudd: az életnek nincs tanulsága,
kijártuk már az élet-iskolát, az eldobható test csak csomagolása.
és nem tanultunk benne bölcsességet, A hideg kólába se muszáj a mûjég:
ezért semmizett ki minket az élet. rajtad se segít már a márkahûség.

2. 13.
Búcsút intek már, ne féljetek! A vásárlás a Pénzrôl szól csupán,
Ha király voltam, és nem értetek; hogy minden összemérhetô, úgy ám!
a Hatalomtól voltam én csak részeg: Akárki vagy te is, a Pénznek hála,
megbocsássatok, hisz ti még éltek. senkit sem érdekel a Test halála.

3. 14.
Ha kalmár voltam, s dúskáltam a jóba, Ne feledd el, hogy Halál mindenütt vár,
a szegénynek nem adtam, csak szóba, a Plázában is… Elfelejtettük már,
bár raktáraimban roskadozott minden, hogy mint a pincér, bûneinket írja,
a Halál vitte el a kincsem ingyen. és a toalett-tükörbôl ô néz vissza.

4. 15.
Ha pápa voltam, s bár a szenvedôkkel Míg halk zene szól a szupermarketba,
együtt éreztem papíron, de gôggel s öt szinten turkálsz, már mindet megunva,
aranyból készíttettem Bibliám: s a fogyasztás a tested széjjelrágja,
üres szavakból állt enciklikám. emlékezz: Halál vár rád is a Kasszába.

5. 16.
Ha gondoltam volna az Öröklétre, A mobiltelefont ne kapcsold még be,
befektettem volna néhány szegénybe, igaz ugyan: a játéknak már vége,
hisz milliárdos tôzsdecápa voltam, de vidd magaddal tanulság gyanánt:
most leesett az indexem így holtan. hogy néha csendben majszolj egy banánt.

24
Kiadó: Színház Alapítvány. Felelôs kiadó: Koltai Tamás. Készült a Multiszolg Bt. (Vác) nyomdájában

You might also like